diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 1b91c2cbc9..6ebbbbc197 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-05 Sven Neumann + + * de.po: updated German translation. + 2008-09-02 Sven Neumann * LINGUAS: removed languages that have no translation in this diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 3edc36d730..96589c659c 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 12:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 14:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-05 14:31+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Ganze Ebene" #. Create selection #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 #: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:430 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -62,20 +62,20 @@ msgstr "Kontext" #. spinbutton 1 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:840 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:910 +#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945 msgid "From:" msgstr "Von:" #. spinbutton 2 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325 #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:849 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:919 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 msgid "To:" msgstr "Bis:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3214 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 msgid "Gray" msgstr "Grau" @@ -289,19 +289,19 @@ msgstr "Alle sichtbaren Ebenen ausrichten" msgid "Align Visi_ble Layers..." msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten …" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:171 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Es gibt nicht ausreichend Ebenen zum Ausrichten." -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:398 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" #. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:422 ../plug-ins/common/align-layers.c:453 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3230 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3242 ../plug-ins/common/file-psp.c:659 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1026 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 @@ -310,76 +310,76 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten" msgid "None" msgstr "Kein" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456 msgid "Collect" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Füllen (von links nach rechts)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Füllen (von rechts nach links)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 ../plug-ins/common/align-layers.c:457 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459 msgid "Snap to grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:435 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437 msgid "_Horizontal style:" msgstr "_Horizontaler Stil:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:439 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 msgid "Left edge" msgstr "Linker Rand" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440 ../plug-ins/common/align-layers.c:470 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2714 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443 msgid "Right edge" msgstr "Rechter Rand" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:450 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452 msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "Ho_rizontale Basis:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Füllen (von oben nach unten)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Füllen (von unten nach oben)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:466 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468 msgid "_Vertical style:" msgstr "_Vertikaler Stil:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:469 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471 msgid "Top edge" msgstr "Oberer Rand" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473 msgid "Bottom edge" msgstr "Unterer Rand" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:480 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482 msgid "Ver_tical base:" msgstr "Ver_tikale Basis:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:484 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486 msgid "_Grid size:" msgstr "_Rastergröße:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:493 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "Basisebene _ignorieren, auch wenn sie sichtbar ist" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:503 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "Die unterste (unsichtbare) Ebene als Basis _verwenden" @@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "_Vertikal" #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:349 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-dicom.c:533 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:879 ../plug-ins/common/file-pcx.c:393 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/common/file-pix.c:368 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:831 ../plug-ins/common/file-pnm.c:571 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:691 ../plug-ins/common/file-sunras.c:956 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1050 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:982 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:880 ../plug-ins/common/film.c:746 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:746 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:464 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:511 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:251 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:759 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:758 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1511 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:369 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1514 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568 -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -653,11 +653,12 @@ msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:445 ../plug-ins/common/cartoon.c:229 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/edge-neon.c:225 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/softglow.c:221 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1689 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:964 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:254 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:967 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Es kann nicht mit Bildern im indizierten Farbmodus gearbeitet werden." @@ -682,35 +683,35 @@ msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …" msgid "Apply a gaussian blur" msgstr "Einen Gaußschen Weichzeichner anwenden" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:476 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaußscher Weichzeichner" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:506 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508 msgid "Blur Radius" msgstr "Weichenzeichenradius" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 #: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" # TODO -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:547 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549 msgid "Blur Method" msgstr "Weichenzeichenmethode" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:551 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553 msgid "_IIR" msgstr "_IIR" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554 msgid "_RLE" msgstr "_RLE" @@ -756,16 +757,16 @@ msgstr "Unschärfezentrum" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772 #: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2726 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477 msgid "_X:" msgstr "_X:" #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777 #: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2730 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -854,17 +855,17 @@ msgid "_Bump map:" msgstr "_Bump-Map:" #. Map type menu -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:747 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:749 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845 msgid "Spherical" msgstr "Sphärisch" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:748 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusförmig" @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "_Azimut:" msgid "_Elevation:" msgstr "_Höhe:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3381 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 msgid "_X offset:" msgstr "_X-Versatz:" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" "Sie können den Versatz anpassen, indem Sie die Vorschau mit der mittleren " "Maustaste verschieben." -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-Versatz:" @@ -928,15 +929,15 @@ msgstr "Durch Hervorheben der Kanten den Comic-Stil imitieren" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "Ca_rtoon …" -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811 msgid "Cartoon" msgstr "Cartoon" -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876 msgid "_Mask radius:" msgstr "_Maskenradius:" -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862 msgid "_Percent black:" msgstr "_Schwarzanteil in Prozent:" @@ -1014,36 +1015,35 @@ msgstr "Leuchtstärke _erhalten" msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixereinstellungen laden" -#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/compressor.c:464 -#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:299 ../plug-ins/common/file-dicom.c:302 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:348 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:309 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:317 ../plug-ins/common/file-pcx.c:344 -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:529 ../plug-ins/common/file-pix.c:329 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:703 ../plug-ins/common/file-pnm.c:480 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1023 ../plug-ins/common/file-ps.c:3031 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1747 ../plug-ins/common/file-raw.c:243 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:645 ../plug-ins/common/file-sunras.c:378 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:321 ../plug-ins/common/file-svg.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:428 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:288 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:720 ../plug-ins/common/file-xwd.c:420 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:219 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:345 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:429 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:464 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:728 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:111 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:125 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:78 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:271 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:186 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2546 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2554 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:127 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:188 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:412 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354 @@ -1056,28 +1056,31 @@ msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/compressor.c:410 -#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563 -#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:568 ../plug-ins/common/file-dicom.c:774 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:616 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:746 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:225 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:571 ../plug-ins/common/file-mng.c:904 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:447 ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:508 ../plug-ins/common/file-png.c:1245 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:958 ../plug-ins/common/file-ps.c:1196 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:528 ../plug-ins/common/file-raw.c:555 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544 ../plug-ins/common/file-tga.c:1154 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:671 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/file-fits/fits.c:457 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:715 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1020 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:320 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1559 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1281 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:973 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:323 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1582 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:443 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -1222,7 +1225,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste, um ein Menü mit Sortierfunktionen zu öffnen." #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1002 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1957,32 +1960,13 @@ msgstr "Kanal-Zuweisungen" msgid "Mask value" msgstr "Maskenwert" -#: ../plug-ins/common/compressor.c:158 -msgid "gzip archive" -msgstr "gzip-Archiv" - -#: ../plug-ins/common/compressor.c:179 -msgid "bzip archive" -msgstr "bzip-Archiv" - -#: ../plug-ins/common/compressor.c:373 -msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "" -"Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird als gepacktes XCF gespeichert." - -#: ../plug-ins/common/compressor.c:536 -msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "" -"Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird versucht, über automatische " -"Dateierkennung zu laden." - #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80 msgid "Stretch brightness values to cover the full range" msgstr "" "Die Helligkeitswerte so ausdehnen, dass sie den gesamten Umfang abbilden" #: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:337 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:339 msgid "_Normalize" msgstr "_Normalisieren" @@ -2137,7 +2121,7 @@ msgid "D_ivisor:" msgstr "D_ivisor:" #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:767 ../plug-ins/common/file-raw.c:1022 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043 msgid "O_ffset:" msgstr "V_ersatz:" @@ -2292,7 +2276,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "_Glättung" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:728 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:727 #: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514 msgid "_Antialiasing" msgstr "K_antenglättung" @@ -2594,43 +2578,43 @@ msgstr "_Ungerade Zeilen erhalten" msgid "Keep _even fields" msgstr "_Gerade Zeilen erhalten" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "Zwei Bilder mittels Tiefenmasken kombinieren" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193 msgid "_Depth Merge..." msgstr "Tiefenkombination …" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:386 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387 msgid "Depth-merging" msgstr "Zusammenfügen mit Tiefeninformation" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:643 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644 msgid "Depth Merge" msgstr "Tiefenkombination" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:695 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696 msgid "Source 1:" msgstr "Quelle 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 ../plug-ins/common/depth-merge.c:740 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 msgid "Depth map:" msgstr "Tiefenkarte:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:725 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726 msgid "Source 2:" msgstr "Quelle 2:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:757 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758 msgid "O_verlap:" msgstr "Ü_berlappung:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:777 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778 msgid "Sc_ale 1:" msgstr "Sk_alierung 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:787 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788 msgid "Sca_le 2:" msgstr "Ska_lierung 2:" @@ -2658,10 +2642,10 @@ msgstr "A_npassend" msgid "R_ecursive" msgstr "Re_kursiv" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2759 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -2690,9 +2674,9 @@ msgstr "Streifen werden entfernt" msgid "Destripe" msgstr "Streifen entfernen" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-ps.c:3363 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 @@ -2737,8 +2721,8 @@ msgstr "Ränder" msgid "Sharp Edges" msgstr "Scharfe Kanten" -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081 msgid "_Brightness:" msgstr "_Helligkeit:" @@ -2835,23 +2819,23 @@ msgstr "Kantenerkennung mit Kontrolle der Kantendicke" msgid "_Difference of Gaussians..." msgstr "Differenz der Normalverteilung …" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:278 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:280 msgid "DoG Edge Detect" msgstr "DoG-Kantenerkennung" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:309 msgid "Smoothing Parameters" msgstr "Parameter abgleichen" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:321 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:323 msgid "_Radius 1:" msgstr "_Radius 1:" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:325 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:327 msgid "R_adius 2:" msgstr "R_adius 2:" -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:348 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 +#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167 msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" @@ -2883,11 +2867,11 @@ msgstr "_Neon …" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:693 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695 msgid "Neon Detection" msgstr "Neon-Kantenfinder" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693 msgid "_Amount:" msgstr "_Menge:" @@ -2899,23 +2883,23 @@ msgstr "Angepasste richtungsabhängige Kantenerkennung" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel …" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Sobel-Kantenerkennung" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:258 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260 msgid "Sobel _horizontally" msgstr "Sobel _horizontal" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:270 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272 msgid "Sobel _vertically" msgstr "Sobel _vertikal" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:282 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284 msgid "_Keep sign of result (one direction only)" msgstr "Vorzeichen des Ergebnisses _beibehalten (nur eine Richtung)" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:368 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 msgid "Sobel edge detecting" msgstr "Sobel-Kantenerkennung" @@ -3007,9 +2991,9 @@ msgstr "Gravieren" msgid "Engrave" msgstr "Gravur" -#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3164 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1048 ../plug-ins/common/film.c:1003 +#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313 #: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 @@ -3034,11 +3018,11 @@ msgstr "Als Text speichern" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:109 ../plug-ins/common/file-cel.c:127 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129 msgid "KISS CEL" msgstr "KISS CEL" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:188 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "KISS-Palette laden" @@ -3046,212 +3030,231 @@ msgstr "KISS-Palette laden" #. column, highest column ever used #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:304 ../plug-ins/common/file-dicom.c:307 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:353 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:314 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:654 ../plug-ins/common/file-pat.c:322 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:349 ../plug-ins/common/file-pdf.c:574 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:334 ../plug-ins/common/file-png.c:710 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:485 ../plug-ins/common/file-ps.c:1029 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:650 ../plug-ins/common/file-sunras.c:470 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:433 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:589 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:992 ../plug-ins/common/file-xbm.c:725 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:343 ../plug-ins/common/file-xwd.c:506 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:204 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:469 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:318 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:132 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "»%s« wird geöffnet" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:341 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 msgid "Can't create a new image" msgstr "Es kann kein neues Bild angelegt werden" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:430 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt (%d)." #. init the progress meter #. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:573 ../plug-ins/common/file-gbr.c:621 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:245 ../plug-ins/common/file-pat.c:452 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:607 ../plug-ins/common/file-pix.c:513 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1252 ../plug-ins/common/file-pnm.c:963 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1201 ../plug-ins/common/file-sunras.c:549 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1159 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:681 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1021 ../plug-ins/common/file-xpm.c:623 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:305 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:462 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:684 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1015 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:278 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1564 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:537 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1698 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:978 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:635 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:280 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1587 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "»%s« wird gespeichert" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:110 +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160 +msgid "gzip archive" +msgstr "gzip-Archiv" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181 +msgid "bzip archive" +msgstr "bzip-Archiv" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390 +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "" +"Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird als gepacktes XCF gespeichert." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572 +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "" +"Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird versucht, über automatische " +"Dateierkennung zu laden." + +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112 msgid "C source code" msgstr "C-Quelltext" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:637 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660 msgid "Save as C-Source" msgstr "Als C-Quelltext speichern" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691 msgid "_Prefixed name:" msgstr "Name mit _Präfix:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:677 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentar:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:684 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707 msgid "_Save comment to file" msgstr "Kommentar in Datei _speichern" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:696 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "_GLib-Typen (guint8*) verwenden" #. Use Macros #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "_Makros anstelle von Strukturen verwenden" #. Use RLE #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:720 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "_1 Byte Run-Length-Encoding verwenden" #. Alpha #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "_Alphakanal (RGBA/RGB) speichern" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:750 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773 msgid "Op_acity:" msgstr "_Deckkraft:" -#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:82 +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 msgid "Desktop Link" msgstr "Desktop-Verknüpfung" -#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:163 +#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173 #, c-format msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:144 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:169 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Digitale Bilderzeugung und Kommunikation in der Medizin" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:328 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "»%s« ist keine DICOM-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:744 ../plug-ins/common/file-pcx.c:639 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:949 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:963 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Bilder mit Alphakanal können nicht gespeichert werden." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:759 ../plug-ins/common/file-ps.c:1187 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:589 ../plug-ins/file-fits/fits.c:448 -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1693 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Es kann nicht mit unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden." -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:152 ../plug-ins/common/file-gbr.c:173 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154 ../plug-ins/common/file-gbr.c:175 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-Pinsel" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:388 ../plug-ins/common/file-gbr.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Pinselformat wird nicht unterstützt" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:411 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Fehler in der GIMP-Pinseldatei »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:419 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in der Pinseldatei »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 ../plug-ins/common/file-gih.c:499 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:607 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA" msgstr "GIMP-Pinsel sind entweder Graustufen- oder RGBA-Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:704 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720 msgid "Save as Brush" msgstr "Als Pinsel speichern" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:742 ../plug-ins/common/file-gih.c:910 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:141 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:165 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:325 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357 msgid "This is not a GIF file" msgstr "Dies ist keine GIF-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:364 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "Unquadratische Pixel. Das Bild könnte gequetscht aussehen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:881 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:915 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Hintergrund (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:938 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "»%s« (Einzelbild %d) wird geöffnet" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:791 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967 ../plug-ins/common/iwarp.c:791 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:826 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Einzelbild %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:969 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Einzelbild %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:966 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1000 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -3261,13 +3264,13 @@ msgstr "" "Animation läuft eventuell nicht richtig oder kann nicht erneut gespeichert " "werden." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:440 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "" "Farben konnten nicht weiter reduziert werden. Es wird als deckend " "gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:553 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " @@ -3276,7 +3279,7 @@ msgstr "" "»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das GIF-Dateiformat unterstützt keine " "Bilder, die höher oder breiter als %d Pixel sind." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:659 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -3284,18 +3287,18 @@ msgstr "" "Das GIF-Bildformat unterstützt Kommentare nur in der 7-Bit-ASCII-Kodierung. " "Es wurde kein Kommentar gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:718 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732 msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "RGB-Bilder können nicht gespeichert werden. Bitte konvertieren Sie es vorher " "zu »Indiziert« oder »Graustufen«." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:895 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Pause eingefügt, um unnötige Prozessorbelastung zu verhindern." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950 msgid "" "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -3303,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Das Bild, welches Sie versuchen als GIF abzuspeichern, enthält Ebenen, die " "über die derzeitigen Bildgrenzen hinausgehen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this save." @@ -3312,142 +3315,142 @@ msgstr "" "Ebenen auf die Bildgrenzen beschnitten werden, oder Sie können das Speichern " "jetzt abbrechen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008 msgid "Save as GIF" msgstr "Als GIF speichern" #. regular gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030 msgid "GIF Options" msgstr "GIF-Optionen" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1021 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036 msgid "I_nterlace" msgstr "I_nterlace" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1037 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052 msgid "_GIF comment:" msgstr "_GIF-Kommentar:" #. additional animated gif parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1095 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Optionen für animierte GIFs" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116 msgid "_Loop forever" msgstr "_Unendliche Schleife" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1114 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "_Pause zwischen Einzelbildern, wo nicht angegeben:" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129 ../plug-ins/common/file-mng.c:1469 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1139 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154 msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgstr "Einzelbildübergang, wo nicht angegeben:" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158 msgid "I don't care" msgstr "Egal" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1145 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1147 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)" #. The "Always use default values" toggles -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1163 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "_Oben angegebene Pause bei allen Einzelbildern verwenden" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188 msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgstr "_Den oben eingegebenen Übergang für alle Einzelbilder verwenden" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2326 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341 msgid "Error writing output file." msgstr "Fehler beim Schreiben der Asugabedatei." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2396 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:207 ../plug-ins/common/file-gih.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209 ../plug-ins/common/file-gih.c:230 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP-Pinsel (animiert)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:321 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Ebene %s hat keinen Alphakanal, wurde ignoriert" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:492 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Fehler in der GIMP-Pinselanimation" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:558 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Die GIMP-Pinseldatei scheint nicht vollständig zu sein." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:703 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "" "Es konnte ein Pinsel aus der Animation nicht geladen werden, Versuch wurde " "abgebrochen." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:866 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Als Pinselanimation speichern" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:896 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Abstand (Prozent):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983 msgid "Cell size:" msgstr "Zellgröße:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:980 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995 msgid "Number of cells:" msgstr "Zellanzahl:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 msgid " Rows of " msgstr " Reihen von " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032 msgid " Columns on each layer" msgstr " Spalten auf jeder Ebene" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Breite passt nicht!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1025 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Höhe passt nicht!)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1030 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045 msgid "Display as:" msgstr "Anzeigen als:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1039 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054 msgid "Dimension:" msgstr "Abmessung:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1114 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129 msgid "Ranks:" msgstr "Rang:" @@ -3455,19 +3458,19 @@ msgstr "Rang:" msgid "C source code header" msgstr "C-Quelltext-Header" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:155 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 msgid "HTML table" msgstr "HTML-Tabelle" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:398 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409 msgid "Save as HTML table" msgstr "Als HTML-Tabelle speichern" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:425 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -3478,15 +3481,15 @@ msgstr "" "Ihren Browser zum Absturz bringen wird." #. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:445 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML-Seiteneinstellungen" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:452 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "_Vollständiges HTML-Dokument erstellen" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:458 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -3495,15 +3498,15 @@ msgstr "" "usw. anstatt nur der HTML-Tabelle erzeugen." #. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:471 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482 msgid "Table Creation Options" msgstr "Optionen zur Tabellenerzeugung" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 msgid "_Use cellspan" msgstr "_Cellspan verwenden" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -3511,11 +3514,11 @@ msgstr "" "Falls ausgewählt, ersetzt GTM alle rechteckigen Auswahlen oder identisch " "eingefärbte Blöcke mit Werten für ROWSPAN und COLSPAN." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:494 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "TD-Tags ko_mprimieren" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:500 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -3525,313 +3528,312 @@ msgstr "" "dem Inhalt der Zellen lassen. Das ist nur für Positionierungskontrolle auf " "Pixelebene nötig." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:510 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521 msgid "C_aption" msgstr "_Tabellenkopf" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:516 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen Kopfzeile für die Tabellen möchten" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542 msgid "The text for the table caption." msgstr "Der Text für den Tabellenkopf" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555 msgid "C_ell content:" msgstr "Z_elleninhalt:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Der Text, der in jede Zelle eingefügt wird." #. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 msgid "Table Options" msgstr "Tabellenoptionen" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580 msgid "_Border:" msgstr "_Rand:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Die Anzahl der Pixel des Tabellenrandes." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Die Breite für jede Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative " "prozentuale Angabe sein." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Die Höhe jeder Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative " "prozentuale Angabe sein." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626 msgid "Cell-_padding:" msgstr "Zellen_polster:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Der freie Platz um den Zelleninhalt herum." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "Zellen_abstand:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:496 ../plug-ins/common/file-png.c:1735 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Die Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, sie wird " "stattdessen als deckend gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1249 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254 msgid "Save as MNG" msgstr "Als MNG speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1269 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274 msgid "MNG Options" msgstr "MNG-Einstellungen" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1275 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1280 msgid "Interlace" msgstr "Interlace" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292 msgid "Save background color" msgstr "Hintergrundfarbe speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1298 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303 msgid "Save gamma" msgstr "Gamma-Faktor speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1308 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313 msgid "Save resolution" msgstr "Auflösung speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324 msgid "Save creation time" msgstr "Erstellungszeit speichern" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1338 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1339 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + delta PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + delta PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 msgid "All PNG" msgstr "Alle PNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1345 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350 msgid "All JNG" msgstr "Alle JNG" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 msgid "Default chunks type:" msgstr "Standard-Einheitentyp:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365 msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1361 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377 msgid "Default frame disposal:" msgstr "Standard-Einzelbildübergang:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389 msgid "PNG compression level:" msgstr "PNG-Kompressionsniveau:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392 ../plug-ins/common/file-png.c:1883 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Wählen Sie eine hohe Kompression für kleine Dateigrößen" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1406 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "JPEG-Kompressionsqualität:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1423 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "JPEG-Glättungsfaktor:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Optionen für animierte MNGs" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1439 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1453 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458 msgid "Default frame delay:" msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531 msgid "MNG animation" msgstr "MNG-Animation" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:121 ../plug-ins/common/file-pat.c:143 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123 ../plug-ins/common/file-pat.c:145 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP-Muster" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:358 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Musterdatei »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:513 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:528 msgid "Save as Pattern" msgstr "Als Mustern speichern" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:129 ../plug-ins/common/file-pcx.c:148 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "ZSoft-PCX-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:354 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:363 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ist keine PCX-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:376 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:550 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildbreite: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:381 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:555 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:287 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildhöhe: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "Ungültige Anzahl »Bytes pro Zeile« im PCX-Dateikopf" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:434 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Ungewöhnliche PCX-Variante, abgebrochen" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Ungültiger X-Versatz: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:661 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Ungültiger Y-Versatz: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:667 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Rechter Rand außerhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Unterer Rand außerhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:730 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:287 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable-Document-Format" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:608 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:610 ../plug-ins/common/file-ps.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-Seiten" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:796 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808 msgid "Import from PDF" msgstr "Aus PDF importieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:801 ../plug-ins/common/file-ps.c:3083 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:470 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:867 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Breite (Pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:868 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Höhe (Pixel):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:870 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882 msgid "_Resolution:" msgstr "A_uflösung:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1144 +#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "Pixel/%s" -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:140 ../plug-ins/common/file-pix.c:157 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 msgid "Alias Pix image" msgstr "Alias-Pix-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:261 ../plug-ins/common/file-png.c:282 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:302 ../plug-ins/common/file-png.c:319 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321 msgid "PNG image" msgstr "PNG-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:613 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:628 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der PNG-Datei: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:686 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:703 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«. Ist die Datei eventuell beschädigt?" -#. Aie! Unknown type -#: ../plug-ins/common/file-png.c:814 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:834 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Unbekanntes Farbmodell in PNG-Datei »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:868 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:889 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3839,157 +3841,158 @@ msgstr "" "Die PNG-Datei gibt einen Versatz an der dazu führt, dass sich die Ebene " "außerhalb des Bildes befindet." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1230 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«. Das Bild wurde nicht gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1760 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785 msgid "Save as PNG" msgstr "Als PNG speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1792 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1803 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828 msgid "Save _background color" msgstr "_Hintergrundfarbe speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1811 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836 msgid "Save _gamma" msgstr "_Gamma-Faktor speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1821 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "_Ebenenversatz speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1830 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855 msgid "Save _resolution" msgstr "_Auflösung speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1840 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865 msgid "Save creation _time" msgstr "Erstellungs_zeit speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1849 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874 msgid "Save comme_nt" msgstr "_Kommentar speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Farb_werte aus Transparenz speichern" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1879 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904 msgid "Co_mpression level:" msgstr "_Kompressionsgrad:" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1897 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1169 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 msgid "_Load Defaults" msgstr "Standardwerte _laden" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1905 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Standardwerte _speichern" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:245 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247 msgid "PNM Image" msgstr "PNM-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267 msgid "PNM image" msgstr "PNM-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:277 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279 msgid "PBM image" msgstr "PBM-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:289 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291 msgid "PGM image" msgstr "PGM-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:301 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303 msgid "PPM image" msgstr "PPM-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:514 ../plug-ins/common/file-pnm.c:536 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:545 ../plug-ins/common/file-pnm.c:556 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 ../plug-ins/common/file-pnm.c:714 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527 ../plug-ins/common/file-pnm.c:549 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 ../plug-ins/common/file-pnm.c:569 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:727 msgid "Premature end of file." msgstr "Unerwartetes Ende der Datei." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:516 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529 msgid "Invalid file." msgstr "Ungültige Datei." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543 msgid "File not in a supported format." msgstr "Datei in keinem unterstützten Format." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:539 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552 msgid "Invalid X resolution." msgstr "Ungültige X-Auflösung." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:541 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "Das Bild ist breiter, als GIMP es verarbeiten kann." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "Ungültige Y-Auflösung." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:550 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "Das Bild ist höher, als GIMP es verarbeiten kann." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Maximalwert wird nicht unterstützt." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:767 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780 msgid "Error reading file." msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1133 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1148 msgid "Save as PNM" msgstr "Als PNM speichern" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1150 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1165 msgid "Data formatting" msgstr "Datenformatierung" # TODO -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1154 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1169 msgid "Raw" msgstr "Rohdaten" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1155 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1170 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:597 ../plug-ins/common/file-ps.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-Dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:616 ../plug-ins/common/file-ps.c:705 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Eingebettetes PostScript-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:636 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638 msgid "PDF document" msgstr "PDF-Dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050 #, c-format -msgid "Could not interpret '%s'" -msgstr "»%s« konnte nicht interpretiert werden" +msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" +msgstr "Postscript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1176 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192 +#, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Bildern mit Alphakanal können nicht in PostScript gespeichert werden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1713 ../plug-ins/common/file-ps.c:1746 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763 #, c-format msgid "" "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " @@ -4002,107 +4005,107 @@ msgstr "" "gesetzt ist, um dies GIMP mitzuteilen.\n" "(%s)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1913 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:984 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2583 ../plug-ins/common/file-ps.c:2716 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2868 ../plug-ins/common/file-ps.c:2994 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1485 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1593 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:831 ../plug-ins/file-fits/fits.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974 msgid "Write error occurred" msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 msgid "Import from PostScript" msgstr "Aus PostScript importieren" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137 ../plug-ins/common/file-svg.c:898 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3183 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3187 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3189 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3192 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 msgid "Open as" msgstr "Öffnen als" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3196 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213 msgid "Try Bounding Box" msgstr "BoundingBox wird versucht" #. Colouring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 msgid "Coloring" msgstr "Farben" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230 msgid "B/W" msgstr "S-W" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215 ../plug-ins/common/file-xpm.c:468 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 msgid "Text antialiasing" msgstr "Kantenglättung des Textes" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Kantenglättung der Grafiken" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3316 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333 msgid "Save as PostScript" msgstr "Als PostScript speichern" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3347 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3396 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3402 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -4111,171 +4114,171 @@ msgstr "" "ändern." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3412 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433 msgid "_Inch" msgstr "_Zoll" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434 msgid "_Millimeter" msgstr "__Millimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3428 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3449 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_Postscript Level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Eingebettetes PostScript" # FIXME: Konflikt mit _Verwischen -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484 msgid "P_review" msgstr "_Vorschau" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3488 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 msgid "Preview _size:" msgstr "Vorschau_größe:" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:597 ../plug-ins/common/file-psp.c:621 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "Paint-Shop-Pro-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:638 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640 msgid "Save as PSP" msgstr "Als PSP speichern" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657 msgid "Data Compression" msgstr "Kompressionsgrad" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:660 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:179 ../plug-ins/common/file-raw.c:194 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197 msgid "Raw image data" msgstr "Rohdaten des Bildes" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:959 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:980 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Bild aus Rohdaten laden" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1003 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-Transparenz" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1004 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025 msgid "Planar RGB" msgstr "Planares RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026 msgid "Indexed" msgstr "Indiziert" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1006 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indizierte Transparenz" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1011 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032 msgid "Image _Type:" msgstr "Bild_typ:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1071 ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normal)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1072 ../plug-ins/common/file-raw.c:1172 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-Stil)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettentyp:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1088 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109 msgid "Off_set:" msgstr "Ver_satz:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettendatei auswählen" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1106 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Pal_ettendatei:" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155 msgid "Raw Image Save" msgstr "Bildrohdaten speichern" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1156 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177 msgid "RGB Save Type" msgstr "RGB-Speichertyp" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181 msgid "Standard (R,G,B)" msgstr "Standard (R,G,B)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1161 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)" -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1166 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187 msgid "Indexed Palette Type" msgstr "Indizierter Palettentyp" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:215 ../plug-ins/common/file-sunras.c:235 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217 ../plug-ins/common/file-sunras.c:237 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "SUN-Rasterbild-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:388 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "»%s« konnte nicht als SUN-Raster-Datei geöffnet werden" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:396 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Der Typ dieser SUN-Raster-Datei wird nicht unterstützt" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:425 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "Aus »%s« konnten keine Farbeinträge gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Palettentyp ist nicht unterstützt" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:440 ../plug-ins/common/file-xbm.c:810 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:475 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4284,8 +4287,8 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Keine Bildbreite angegeben" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:817 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4294,8 +4297,8 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Das Bild ist zu breit, um mit GIMP bearbeitet zu werden" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:824 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:492 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4304,8 +4307,8 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Keine Bildhöhe angegeben" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:831 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:500 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4314,61 +4317,62 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Das Bild ist zu hoch, um mit GIMP bearbeitet zu werden" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Diese Farbtiefe wird nicht unterstützt" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542 +#, c-format msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS kann keine Bilder mit Alphakanälen speichern" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:535 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Es kann nicht mit einem unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1063 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1154 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1235 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1330 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1332 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1433 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1591 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1791 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2048 ../plug-ins/file-fits/fits.c:678 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF (Dateiende) beim Lesen erreicht" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Als SUNRAS speichern" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646 msgid "Data Formatting" msgstr "Datenformatierung" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RL-kodiert" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:138 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140 msgid "SVG image" msgstr "SVG-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:323 ../plug-ins/common/file-svg.c:704 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannte Ursache" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:327 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341 msgid "Rendering SVG" msgstr "SVG wird gerendert" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:339 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353 msgid "Rendered SVG" msgstr "Gerendertes SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553 ../plug-ins/common/file-wmf.c:349 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d×%d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:561 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -4377,120 +4381,120 @@ msgstr "" "keine Größe vor." #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Skalierbare Vektorgrafik rendern" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:777 ../plug-ins/common/file-wmf.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 #: ../plug-ins/common/grid.c:724 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:783 ../plug-ins/common/file-wmf.c:568 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:857 ../plug-ins/common/file-wmf.c:642 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 msgid "_X ratio:" msgstr "_X-Anteil:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879 ../plug-ins/common/file-wmf.c:664 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 msgid "_Y ratio:" msgstr "_Y-Anteil:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:893 ../plug-ins/common/file-wmf.c:678 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis beschränken" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:924 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942 msgid "Import _paths" msgstr "_Pfade importieren" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:930 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Pfade aus dem SVG-Bild importieren, so dass diese mit dem Pfadwerkzeug von " "GIMP bearbeitet werden können" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importierte Pfade zusammenfügen" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:243 ../plug-ins/common/file-tga.c:262 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 msgid "TarGA image" msgstr "TarGA-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "Das Dateiende von »%s« konnte nicht gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:459 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "Die Erweiterung von »%s« konnte nicht gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:471 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1352 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368 msgid "Save as TGA" msgstr "Als TGA speichern" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1375 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE-Kompression" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1389 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_iginal:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1393 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1394 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410 msgid "Top left" msgstr "Open links" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:239 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:181 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:198 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:305 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "Das TIFF »%s« enthält keinerlei Verzeichnisse" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:465 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478 msgid "Import from TIFF" msgstr "Aus TIFF importieren" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:765 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-von-%d-Seiten" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-Kanäle" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1009 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:321 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -4502,7 +4506,7 @@ msgstr "" "jedoch nur mit 8 Bit pro Kanal umgehen. Deshalb wird das Bild nun für Sie " "umgewandelt, dadurch wird es zu einem Informationsverlust kommen." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:873 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -4510,56 +4514,56 @@ msgstr "" "Das TIFF-Dateiformat unterstützt Kommentare nur in 7-Bit-ASCII-Kodierung.\n" "Es wurde deshalb kein Kommentar gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1047 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061 msgid "Save as TIFF" msgstr "Als TIFF speichern" #. compression -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087 msgid "_None" msgstr "Kei_n" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 msgid "_Pack Bits" msgstr "_PackBits" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_3-Fax" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_4-Fax" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1227 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1247 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:128 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "Microsoft-WMF-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:343 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" @@ -4567,24 +4571,24 @@ msgstr "" "Die WMF-Datei gibt\n" "keine Größe an!" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "Windows-Metafile rendern" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:985 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003 msgid "Rendered WMF" msgstr "Gerendertes WMF" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:172 ../plug-ins/common/file-xbm.c:190 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194 msgid "X BitMap image" msgstr "X-BitMap-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:803 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4593,7 +4597,7 @@ msgstr "" "»%s«:\n" "Dateikopf konnte nicht gelesen werden (ftell == %ld)" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:838 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4603,7 +4607,7 @@ msgstr "" "Es ist kein Bild-Datentyp angegeben" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:980 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:998 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -4615,7 +4619,7 @@ msgstr "" "Bitte konvertieren Sie es in ein Schwarz-Weiß (1 Bit) indiziertes Bild und " "versuchen Sie es erneut." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:991 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -4623,85 +4627,85 @@ msgstr "" "Sie können keine Cursor-Maske speichern, \n" "wenn das Bild keinen Alphakanal hat." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1166 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1186 msgid "Save as XBM" msgstr "Als XBM speichern" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1183 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1203 msgid "XBM Options" msgstr "XBM-Einstellungen" #. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1193 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1213 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "_X10-Format-Bitmap" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1233 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "Var_iable ohne Erweiterung:" #. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1255 msgid "_Write hot spot values" msgstr "_Hot-Spot-Koordinaten schreiben" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1257 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Hot-Spot _X:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1287 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "Hot-Spot _Y:" #. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294 msgid "Mask File" msgstr "Maskendatei:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1304 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "Sepa_rate Maskendatei schreiben" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1317 msgid "_Mask file extension:" msgstr "_Maskendatei-Namenserweiterung:" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173 ../plug-ins/common/file-xpm.c:198 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 msgid "X PixMap image" msgstr "X-PixMap-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:771 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:358 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:777 msgid "XPM file invalid" msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:772 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:803 msgid "Save as XPM" msgstr "Als XPM speichern" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:796 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:827 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alpha-Schwellwert:" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:276 ../plug-ins/common/file-xwd.c:296 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298 msgid "X window dump" msgstr "X-Window-Speicher" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:428 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "XWD-Dateikopf von »%s« konnte nicht gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:466 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480 msgid "Can't read color entries" msgstr "Farbeinträge konnten nicht gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:555 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570 #, c-format msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " @@ -4710,15 +4714,15 @@ msgstr "" "XWD-Datei %s hat Format %d, Tiefe %d mit %d Bit pro Pixel. Diese Kombination " "wird derzeit nicht unterstützt." -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:578 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593 msgid "Cannot save images with alpha channels." msgstr "Es können keine Bilder mit Alphakanal gespeichert werden." -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2179 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195 msgid "Error during writing indexed/gray image" msgstr "Fehler beim Speichern des indizierten oder Graustufenbildes" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2277 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Fehler beim Speichern des RGB-Bildes" @@ -5311,7 +5315,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sc_hwellwert:" #: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" @@ -5396,145 +5400,145 @@ msgstr "Jedes Teil hat gerade Kanten" msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Jedes Teil hat abgerundete Kanten" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:222 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:218 msgid "Set a color profile on the image" msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:229 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:225 msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "Farbprofil _zuweisen …" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:245 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:241 msgid "Assign default RGB Profile" msgstr "Standard-RGB-Farbprofil zuweisen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:252 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:248 msgid "Apply a color profile on the image" msgstr "Ein Farbprofil auf das Bild anwenden" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:262 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:258 msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "_Zu Farbprofil umwandeln …" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:280 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:276 msgid "Convert to default RGB Profile" msgstr "Zu Standard-RGB-Farbprofil umwandeln" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:294 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:290 msgid "Image Color Profile Information" msgstr "Bildfarbprofil-Informationen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:308 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:304 msgid "Color Profile Information" msgstr "Farbprofilinformationen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:571 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:567 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet." -#: ../plug-ins/common/lcms.c:678 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:674 msgid "Default RGB working space" msgstr "Voreingestellter RGB-Arbeitsraum" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:774 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:770 msgid "" "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "" "Die als »icc-profile« angehängten Daten scheinen kein ICC-Farbprofil zu sein" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:824 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:820 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein" #. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:882 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:878 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Von »%s« nach »%s« konvertieren" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1123 #, c-format msgid "Could not load ICC profile from '%s'" msgstr "Es konnte kein ICC-Farbprofil aus der Datei »%s« gelesen werden" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1145 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1189 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Soll das Bild in den RGB-Arbeitsraum (%s) konvertiert werden?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1220 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "In den RGB-Arbeitsraum konvertieren?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225 msgid "_Keep" msgstr "_Beibehalten" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230 msgid "_Convert" msgstr "_Konvertieren" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1257 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Nicht erneut fragen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1321 msgid "Select destination profile" msgstr "Zielprofil auswählen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1348 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1353 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-Farbprofile (*.icc, *.icm)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1396 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "RGB-Arbeitsraum (%s)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1446 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1447 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1455 msgid "_Assign" msgstr "_Zuweisen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1472 msgid "Current Color Profile" msgstr "Derzeitiges Farbprofil" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1487 msgid "Convert to" msgstr "Konvertieren nach" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1487 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1511 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "_Rendering-Absicht:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1527 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Schwarzpunkt-Kompensation" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1569 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "Das Zielfarbprofil ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet." @@ -5598,7 +5602,7 @@ msgstr "_Bild:" msgid "_Edge:" msgstr "_Kanten:" -#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1236 +#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237 msgid "_Zoom:" msgstr "_Vergrößerung:" @@ -5716,86 +5720,81 @@ msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaik …" #. progress bar for gradient finding -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502 msgid "Finding edges" msgstr "Kanten werden gesucht" #. Progress bar for rendering tiles -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556 msgid "Rendering tiles" msgstr "Kacheln werden berechnet" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629 msgid "Squares" msgstr "Quadrate" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Hexagons" msgstr "Sechsecke" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631 msgid "Octagons & squares" msgstr "Achtecke und Quadrate" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632 msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640 msgid "_Tiling primitives:" msgstr "_Kachel-Primitive:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648 msgid "Tile _size:" msgstr "K_achelgröße:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:661 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303 msgid "Tile _height:" msgstr "Kachel_höhe:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673 msgid "Til_e spacing:" msgstr "Ka_chelabstand:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685 msgid "Tile _neatness:" msgstr "Kachel_ordnung:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698 msgid "Light _direction:" msgstr "_Richtung des Lichts:" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710 msgid "Color _variation:" msgstr "Farb_variation:" # TODO! -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739 msgid "Co_lor averaging" msgstr "_Farbmittelwerte berechnen" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752 msgid "Allo_w tile splitting" msgstr "Kachelzerteilung _erlauben" # pit=vertiefung -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765 msgid "_Pitted surfaces" msgstr "_Vertiefungen in der Oberfläche" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779 +#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778 msgid "_FG/BG lighting" msgstr "_VG/HG-Beleuchtung" -#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685 -#, c-format -msgid "Unable to add additional point.\n" -msgstr "Es konnte kein Kontrollpunkt hinzugefügt werden.\n" - #: ../plug-ins/common/newsprint.c:127 msgid "Round" msgstr "Rund" @@ -5804,7 +5803,7 @@ msgstr "Rund" msgid "Line" msgstr "Linie" -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:759 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760 msgid "Diamond" msgstr "Karo" @@ -6202,20 +6201,20 @@ msgstr "Farbverschiebungen eines Kopierers simulieren" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotokopie …" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839 msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopie" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:695 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:697 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Schärfe:" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904 msgid "Percent _black:" msgstr "_Schwarzanteil:" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918 msgid "Percent _white:" msgstr "_Weißanteil:" @@ -6231,15 +6230,15 @@ msgstr "Ver_pixeln …" msgid "Pixelizing" msgstr "Verpixeln" -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314 +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316 msgid "Pixelize" msgstr "Verpixeln" -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350 +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352 msgid "Pixel _width:" msgstr "Pixel_breite:" -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355 +#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357 msgid "Pixel _height:" msgstr "Pixel_höhe:" @@ -6540,77 +6539,77 @@ msgstr "Das Bild anhand eines Beispielbildes kolorieren" msgid "_Sample Colorize..." msgstr "_Kolorieren …" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318 msgid "Sample Colorize" msgstr "Bild kolorieren" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "_Musterfarbe auswählen" #. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" #. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368 msgid "Sample:" msgstr "Beispielbild:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378 msgid "From reverse gradient" msgstr "Aus invertiertem Farbverlauf" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383 msgid "From gradient" msgstr "Aus Farbverlauf" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431 msgid "Show selection" msgstr "Auswahl zeigen" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442 msgid "Show color" msgstr "Farbe zeigen" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555 msgid "Input levels:" msgstr "Quellwerte:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605 msgid "Output levels:" msgstr "Ausgabewerte:" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645 msgid "Hold intensity" msgstr "Intensität erhalten" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656 msgid "Original intensity" msgstr "Ursprüngliche Intensität" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674 msgid "Use subcolors" msgstr "Zwischenfarben verwenden" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685 msgid "Smooth samples" msgstr "Muster verweichen" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657 msgid "Sample analyze" msgstr "Analyse der Quellfarben" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035 msgid "Remap colorized" msgstr "Einfärben" @@ -6913,11 +6912,11 @@ msgstr "" msgid "_Softglow..." msgstr "_Warmes Leuchten …" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:630 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 msgid "Softglow" msgstr "Warmes Leuchten" -#: ../plug-ins/common/softglow.c:667 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:669 msgid "_Glow radius:" msgstr "_Leuchtradius:" @@ -7084,7 +7083,7 @@ msgstr "Eidechse" msgid "Phong" msgstr "Phong" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:773 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774 msgid "Noise" msgstr "Rauschen" @@ -7092,7 +7091,7 @@ msgstr "Rauschen" msgid "Wood" msgstr "Holz" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:757 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" @@ -7161,7 +7160,7 @@ msgstr "Farbauswahldialog" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -7397,7 +7396,7 @@ msgstr "Kleine Kacheln" #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:414 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" @@ -7878,7 +7877,7 @@ msgstr "Schrittweite:" #: ../plug-ins/common/warp.c:433 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationen:" @@ -7902,8 +7901,8 @@ msgstr "Umfalten" msgid "Smear" msgstr "Verwischen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1002 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 +#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -7957,7 +7956,7 @@ msgid "Vector mag:" msgstr "Vektorvergrößerung:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567 +#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -7992,7 +7991,7 @@ msgstr "Bild mit Wellen verzerren" msgid "_Waves..." msgstr "_Wellen …" -#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762 +#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763 msgid "Waves" msgstr "Wellen" @@ -8149,69 +8148,70 @@ msgstr "_Stärke:" msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86 msgid "Bad colormap" msgstr "Fehlerhafte Palette" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:164 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:173 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:179 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:201 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "»%s« ist keine gültige BMP-Datei" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:214 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:240 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:266 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:329 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:353 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:375 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:388 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:394 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-Dateikopfes aus »%s«" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:502 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Unbekanntes oder ungültiges BMP-Komprimierungsformat." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:544 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:573 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Farbtiefe." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:730 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:771 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:821 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Die Bitmap endet unerwartet." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:209 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Bilder im Modus »indiziert« und mit Alphakanal können nicht im BMP-" "Dateiformat gespeichert werden." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:211 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alphakanal wird ignoriert." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:791 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793 msgid "Save as BMP" msgstr "Als BMP speichern" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:814 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_RL-kodiert" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:890 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:893 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Erweiterte Optionen" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:841 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843 msgid "16 bits" msgstr "16 Bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:877 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879 msgid "24 bits" msgstr "24 Bit" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:894 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896 msgid "32 bits" msgstr "32 Bit" @@ -8219,71 +8219,71 @@ msgstr "32 Bit" msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows-BMP-Bild" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103 msgid "G3 fax image" msgstr "G3-Fax-Bild" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168 ../plug-ins/file-fits/fits.c:188 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Flexible Image Transport System" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:354 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "Fehler beim Öffnen der FITS Datei" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:359 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "Die FITS-Datei beinhaltet keine darstellbaren Bilder" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:437 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS kann keine Bilder mit Alphakanälen speichern" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:974 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993 msgid "Load FITS File" msgstr "FITS-Datei laden" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:998 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Ersatz für undefinierte Pixel" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1010 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029 msgid "Pixel value scaling" msgstr "Pixelwert-Skalierung" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1015 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Nach DATAMIN/DATAMAX" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041 msgid "Image Composing" msgstr "Bildzusammensetzung" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:163 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:183 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "AutoDesk-FLIC-Animation" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:529 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "Einzelbild (%i)" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:680 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "" "Es können nur Bilder mit indizierter Farbtabelle oder Graustufen gespeichert " "werden." -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:811 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI-1.3-Animation laden" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:879 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI-1.3-Animation speichern" @@ -8333,8 +8333,8 @@ msgstr "Komprimiert (PNG)" msgid "Icon #%i" msgstr "Symbol Nr. %i" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:631 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:83 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:630 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Vorschau von »%s« wird geöffnet" @@ -8359,80 +8359,80 @@ msgstr "Den EXIF-Daten zufolge ist das Bild gedreht." msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" msgstr "Soll GIMP für Sie das Bild in die Standardausrichtung drehen?" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:243 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-Vorschau" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:198 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:199 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Dateigröße: %02.01f kB" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:671 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:674 msgid "Calculating file size..." msgstr "Dateigröße wird berechnet …" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:762 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:765 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869 msgid "File size: unknown" msgstr "Dateigröße: unbekannt" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:817 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:852 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:855 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualität:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:856 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:859 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG-Qualitätseinstellungen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:878 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Vorschau aktivieren, um die Dateigröße zu ermitteln." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:878 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "_Vorschau im Bildfenster anzeigen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:919 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:922 msgid "S_moothing:" msgstr "_Glättung:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:935 msgid "Frequency (rows):" msgstr "Frequenz (Zeilen):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:948 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:951 msgid "Use _restart markers" msgstr "Start_markierungen verwenden" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:967 msgid "_Optimize" msgstr "_Optimieren" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:981 msgid "_Progressive" msgstr "_Progressiv" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:994 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997 msgid "Save _EXIF data" msgstr "_EXIF-Daten speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1011 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Vo_rschau speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1028 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1031 msgid "Save _XMP data" msgstr "_XMP-Daten speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1043 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "Q_ualitätseinstellungen des Originalbildes verwenden" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1049 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -8443,48 +8443,48 @@ msgstr "" "Option für etwa gleiche Qualität und Dateigröße." #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1073 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076 msgid "Su_bsampling:" msgstr "_Zwischenschritte:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1080 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083 msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)" msgstr "1×1,1×1,1×1 (höchste Qualität)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)" msgstr "2×1,1×1,1×1 (4:2:2)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085 msgid "1x2,1x1,1x1" msgstr "1×2,1×1,1×1" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086 msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)" msgstr "2×2,1×1,1×1 (kleinste Dateigröße)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1109 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1112 msgid "_DCT method:" msgstr "_DCT-Methode:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1115 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1116 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1117 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Standardwerte _speichern" @@ -8496,78 +8496,73 @@ msgstr "JPEG-Bild" msgid "Export Preview" msgstr "Exportvorschau" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:208 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:211 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131 #, c-format -msgid "" -"Error loading PSD file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Öffnen der PSD-Datei:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Error loading PSD file: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der PSD-Datei: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:263 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:266 #, c-format msgid "Not a valid photoshop document file" msgstr "Kein gültiges Photoshop-Dokument" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:273 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Nicht unterstützte Dateiformatversion: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:280 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Zu viele Kanäle in der Datei: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Farbmodus wird nicht unterstützt: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:368 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:597 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:778 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:371 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:381 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:600 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:781 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Die Datei ist beschädigt." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:538 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:541 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Zu viele Ebenenkanäle: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:548 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenhöhe: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenbreite: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1138 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1487 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1141 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1490 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nicht unterstützte Komprimierung: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1576 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1579 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:222 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:223 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop-Bild" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:353 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:366 #, c-format msgid "" "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " @@ -8577,12 +8572,12 @@ msgstr "" "Dateiformat oder von diesem Plugin nicht unterstützt, es wird daher der " "Standardmodus verwendet." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:608 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:623 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Fehler: Der GIMP-Basisbildtyp kann nicht in den PSD-Modus umgewandelt werden" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1535 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1552 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -8591,7 +8586,7 @@ msgstr "" "»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das PSD-Dateiformat unterstützt keine " "Bilder, die höher oder breiter als 30.000 Pixel sind." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1547 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -8600,42 +8595,41 @@ msgstr "" "»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das PSD-Dateiformat unterstützt keine " "Bilder mit Ebenen, die höher oder breiter als 30.000 Pixel sind." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:53 -#, c-format +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:139 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "Silicon-Graphics-IRIS-Bild" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:313 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:532 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:612 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629 msgid "Save as SGI" msgstr "Als SGI speichern" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:628 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 msgid "Compression type" msgstr "Kompressionstyp" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:632 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649 msgid "No compression" msgstr "Keine Kompression" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:634 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651 msgid "RLE compression" msgstr "RLE-Kompression" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:636 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" @@ -8679,47 +8673,47 @@ msgstr "Passwort für diese Sitzung _behalten" msgid "_Remember forever" msgstr "_Für immer behalten" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:162 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:126 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303 #, c-format msgid "Downloading %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:133 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:181 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 #, c-format msgid "Uploading %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:252 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:296 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:155 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:156 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbindung zu Server" # unterschied drawable/bild!! TODO -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:311 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312 #, c-format msgid "Failed to read %s from '%s': %s" msgstr "%s konnte nicht aus »%s« gelesen werden: %s" # XXX "%s konnte nicht nach »%s« geschrieben werden: %s" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:360 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361 #, c-format msgid "Failed to write %s to '%s': %s" msgstr "%s konnte nicht nach »%s« schreiben: %s" @@ -8734,32 +8728,26 @@ msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)" msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:57 -#, c-format +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58 msgid "Could not initialize libcurl" msgstr "»libcurl« konnte nicht initialisiert werden" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:160 -#, c-format -msgid "Could not open output file for writing" -msgstr "Ausgabedatei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:198 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:200 #, c-format msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d" msgstr "Öffnen von »%s« zum Lesen führte zur HTTP-Antwort: %d" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:161 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:181 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:223 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:252 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253 #, c-format msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" msgstr "wget wurde von Adresse »%s« unerwartet abgebrochen" #. The third line is "Connecting to..." -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:189 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190 #, c-format msgid "(timeout is %d second)" msgid_plural "(timeout is %d seconds)" @@ -8767,287 +8755,287 @@ msgstr[0] "(Wartezeit bei %d Sekunde)" msgstr[1] "(Wartezeit bei %d Sekunden)" #. The fourth line is either the network request or an error -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:218 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219 msgid "Opening URI" msgstr "Adresse wird geöffnet" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:262 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263 #, c-format msgid "A network error occurred: %s" msgstr "Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten: %s" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:307 +#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308 msgid "Downloading unknown amount of image data" msgstr "Eine unbekannte Größe an Bilddaten werden heruntergeladen" -#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:117 ../plug-ins/file-uri/uri.c:138 +#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140 msgid "URI" msgstr "Adresse" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:486 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:504 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506 msgid "GIMP compressed XJT image" msgstr "GIMP-komprimiertes XJT-Bild" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:725 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "Die XJT-Datei enthält einen unbekannten Ebenenmodus %d" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:762 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützter Ebenenmodus %d in XJT gespeichert" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:778 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "Die XJT-Datei enthält den unbekannten Pfadtyp %d" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:794 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützter Pfadtyp %d in XJT gespeichert" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:813 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "Die XJT-Datei enthält die unbekannte Einheit %d" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:834 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Warnung: nicht unterstützte Einheit %d in XJT gespeichert" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:855 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866 msgid "Save as XJT" msgstr "Als XJT speichern" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:878 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:888 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899 msgid "Clear transparent" msgstr "Transparenz leeren" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:900 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:909 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1706 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3354 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373 #, c-format msgid "Could not create working folder '%s': %s" msgstr "Arbeitsordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3223 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239 #, c-format msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'." msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden." -#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3229 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246 #, c-format msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer." -#: ../plug-ins/flame/flame.c:128 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:129 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "Kosmische, rekursive und fraktale Flammen erstellen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:133 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:134 msgid "_Flame..." msgstr "_Flammen …" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:226 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:227 msgid "Drawing flame" msgstr "Flammen werden gezeichnet" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:318 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:319 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Flammen kann nur mit RGB-Bildern arbeiten" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:401 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:402 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "»%s« ist keine gültige Datei" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:645 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:646 msgid "Edit Flame" msgstr "Flamme bearbeiten" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:668 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:669 msgid "Directions" msgstr "Richtungen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:704 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:705 msgid "Controls" msgstr "Kontrollen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:718 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "_Speed:" msgstr "_Geschwindigkeit:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:735 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:736 msgid "_Randomize" msgstr "_Zufall" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 msgid "Same" msgstr "Genauso" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 msgid "Swirl" msgstr "Wirbel" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 msgid "Polar" msgstr "Polar" # TODO: context -#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 msgid "Bent" msgstr "Gebogen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 msgid "Handkerchief" msgstr "Taschentuch" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 msgid "Heart" msgstr "Herz" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 msgid "Disc" msgstr "Scheibe" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:759 msgid "Hyperbolic" msgstr "Hyperbolisch" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 msgid "Ex" msgstr "Ex" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 msgid "Popcorn" msgstr "Popcorn" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:765 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 msgid "Exponential" msgstr "Exponential" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 msgid "Power" msgstr "Potenz" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 msgid "Rings" msgstr "Ringe" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 msgid "Fan" msgstr "Fächer" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Eyefish" msgstr "Augenfish" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 msgid "Bubble" msgstr "Blase" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 msgid "Blur" msgstr "Weichzeichnen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:776 msgid "Gaussian" msgstr "Gaußglocke" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:789 msgid "_Variation:" msgstr "_Variation:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 msgid "Load Flame" msgstr "Flamme laden" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:826 msgid "Save Flame" msgstr "Flamme speichern" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:967 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:968 msgid "Flame" msgstr "Flamme" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendern" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123 msgid "Sample _density:" msgstr "Stichproben_dichte:" # TODO ! -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "_Räumliche Hochrechnung:" # TODO ! -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "Räumlicher _Filterradius:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "Color_map:" msgstr "Farb_palette:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206 msgid "Custom gradient" msgstr "Eigener Farbverlauf" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" @@ -9327,34 +9315,34 @@ msgstr "»%s« ist keine Fraktal-Explorer-Datei" msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "Die Datei »%s« ist beschädigt. Die Option in Zeile %d ist nicht gültig" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239 msgid "Render fractal art" msgstr "Fraktal berechnen" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "_Fraktal-Explorer …" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:376 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374 msgid "Rendering fractal" msgstr "Fraktal wird berechnet" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Wollen Sie »%s« wirklich aus der Liste und von der Festplatte löschen?" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:762 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760 msgid "Delete Fractal" msgstr "Fraktal löschen" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:952 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "»%s« ist keine Fraktal-Explorer-Datei" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:961 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -9363,27 +9351,27 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« ist beschädigt.\n" "Zeile %d: Optionenabschnitt ist nicht korrekt" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1005 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003 msgid "My first fractal" msgstr "Mein erstes Fraktal" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1069 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Ordner auswählen und erneut einlesen" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1081 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "Das aktuell ausgewählte Fraktal anwenden" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1093 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Löscht das ausgewählte Fraktal" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Fraktale neu einlesen" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1135 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Fraktal-Explorer-Pfad hinzufügen" @@ -9827,7 +9815,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Fügt der Farbe ein zufälliges Rauschen hinzu" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" @@ -10423,26 +10411,26 @@ msgstr "_Verlaufsaufhellung …" #. * Dialog Shell #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2358 msgid "Gradient Flare" msgstr "Verlaufsaufhellung" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der GFlare-Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "»%s« ist keine gültige GFlare-Datei." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Ungültiges Format in GFlare-Datei: %s\n" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -10455,21 +10443,21 @@ msgstr "" "und den Ordner »%s« erstellen, dann können Sie ihre eigenen GFlares in diesen " "Ordner speichern." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare-Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2415 msgid "A_uto update preview" msgstr "A_utomatische Vorschau" # TODO -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466 msgid "`Default' is created." msgstr "»Standard« wurde erstellt." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2467 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -10479,210 +10467,210 @@ msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2746 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2772 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Drehung:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2784 msgid "_Hue rotation:" msgstr "_Farbton-Rotation:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2796 msgid "Vector _angle:" msgstr "Vektor_winkel:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2808 msgid "Vector _length:" msgstr "Vektor_länge:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2829 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "A_daptive Hochrechnung" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 msgid "_Max depth:" msgstr "_Maximale Tiefe:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858 msgid "_Threshold" msgstr "_Schwellwert" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 msgid "S_elector" msgstr "_Auswahl" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 msgid "New Gradient Flare" msgstr "Neue Farbverlaufsaufhellung" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue GFlare an" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Der Name »%s« wird bereits verwendet." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "Farbverlaufsaufhellung kopieren" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das kopierte GFlare an" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Der Name »%s« ist bereits in Verwendung." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" "Es konnte nicht gelöscht werden, da es zumindest ein GFlare geben muss." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "Verlaufsaufhellung löschen" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s konnte nicht in gflares_list gefunden werden" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "Editor für Verlaufsaufhellungen" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Verläufe neu einlesen" #. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Zeichenoptionen für Glühen" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" # TODO ?? -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527 msgid "Paint mode:" msgstr "Zeichenmodus:" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Zeichenoptionen für Strahlen" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Zeichenoptionen für zweites Flare" #. #. * Gradient Menus #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 msgid "Radial gradient:" msgstr "Strahlenförmiger Farbverlauf:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 msgid "Angular gradient:" msgstr "Winkeliger Farbverlauf:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 msgid "Angular size gradient:" msgstr "Umfangs-Farbverlauf:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837 msgid "Size (%):" msgstr "Größe (%):" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862 msgid "Hue rotation:" msgstr "Farbton-Rotation:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633 msgid "G_low" msgstr "G_lühen" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 msgid "# of Spikes:" msgstr "Strahlenanzahl:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749 msgid "Spike thickness:" msgstr "Strahldicke:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 msgid "_Rays" msgstr "St_rahlen" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813 msgid "Size factor gradient:" msgstr "Größenfaktor für Farbverläufe:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817 msgid "Probability gradient:" msgstr "Wahrscheinlichkeitsverlauf:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Form des zweiten Flare" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3937 msgid "Random seed:" msgstr "Zufälliger Anfangswert:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951 msgid "_Second Flares" msgstr "_Zweites Flare" @@ -10803,16 +10791,16 @@ msgstr "" "Analysefehler in »%s«:\n" "%s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "Das Fraktal eines iterierenden Funktionensystems (IFS) erzeugen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "_IFS-Fraktal …" #. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729 @@ -10822,7 +10810,7 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742 @@ -10833,149 +10821,149 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymmetrie" #. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 msgid "Shear:" msgstr "Scheren:" #. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "IFS-Fraktal: Ziel" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656 msgid "Scale hue by:" msgstr "Farbton skalieren mit:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671 msgid "Scale value by:" msgstr "Wert skalieren mit:" #. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688 msgid "Full" msgstr "Ganz" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "IFS-Fraktal: Rot" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "IFS-Fraktal: Grün" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "IFS-Fraktal: Blau" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "IFS-Fraktal: Schwarz" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770 msgid "IFS Fractal" msgstr "IFS-Fraktal" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Raumtransformation" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874 msgid "Color Transformation" msgstr "Farbtransformation" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884 msgid "Relative probability:" msgstr "Relative Wahrscheinlichkeit:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 msgid "Re_center" msgstr "_Zentrieren" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 msgid "Recompute Center" msgstr "Mitte neu berechnen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067 msgid "Render Options" msgstr "Render-Einstellungen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 msgid "Rotate / Scale" msgstr "Drehen/Skalieren" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 msgid "Stretch" msgstr "Strecken" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "IFS-Fraktal-Render-Einstellungen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199 msgid "Max. memory:" msgstr "Maximaler Speicher:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226 msgid "Subdivide:" msgstr "Unterteilung:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1237 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239 msgid "Spot radius:" msgstr "Punktradius:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1302 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "IFS (%d/%d) wird berechnet" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1468 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2384 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 msgid "Save failed" msgstr "Speichern fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2465 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 msgid "Open failed" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Die Datei »%s« scheint keine IFS-Fraktal-Datei zu sein." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Als IFS-Fraktal-Datei speichern" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2550 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "IFS-Fraktal-Datei öffnen" @@ -11352,49 +11340,49 @@ msgstr "Pixel von _oben" msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122 msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "Eine anklickbare Imagemap erzeugen" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127 msgid "_Image Map..." msgstr "_Imagemap …" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171 msgid "" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Einige Daten wurden verändert." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen wirklich verwerfen?" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei »%s« gespeichert." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890 msgid "Image size has changed." msgstr "Die Bildgröße hat sich geändert." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891 msgid "Resize area's?" msgstr "Bereichsmaße ändern?" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "Adresse: %s" @@ -11726,11 +11714,11 @@ msgstr "Quelle zeigen" msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffekte" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:195 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192 msgid "Apply various lighting effects to an image" msgstr "Verschiedene Lichteffekte auf das Bild anwenden." -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:200 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "_Lichteffekte …" @@ -12041,11 +12029,11 @@ msgstr "Auf Quader abbilden" msgid "Map to cylinder" msgstr "Auf Zylinder abbilden" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:196 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" msgstr "Das Bild auf ein Objekt abbilden (Fläche, Kugel, Quader oder Zylinder)" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:201 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198 msgid "Map _Object..." msgstr "Auf _Objekt abbilden …" @@ -12511,15 +12499,15 @@ msgstr "Seitengröße und Ausrichtung für den Druck anpassen" msgid "Page Set_up" msgstr "S_eite einrichten" -#: ../plug-ins/print/print.c:250 +#: ../plug-ins/print/print.c:265 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeigenschaften" -#: ../plug-ins/print/print.c:334 +#: ../plug-ins/print/print.c:348 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Beim Versuch zu Drucken ist ein Fehler aufgetreten:" -#: ../plug-ins/print/print.c:363 +#: ../plug-ins/print/print.c:375 msgid "Printing" msgstr "Drucken" @@ -12528,12 +12516,12 @@ msgstr "Drucken" msgid "Selection to Path" msgstr "Auswahl zu Pfad" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185 msgid "No selection to convert" msgstr "Keine Auswahl vorhanden" # CHECK -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:300 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen von Auswahl-zu-Pfad" @@ -12550,38 +12538,44 @@ msgstr "_Scanner/Kamera …" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Daten werden vom Scanner/von Kamera übertragen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865 msgid "Grab" msgstr "Aufnehmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881 msgid "Grab a single window" msgstr "Ein einzelnes Fenster aufnehmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895 msgid "Grab the whole screen" msgstr "Den ganzen Bildschirm aufnehmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911 msgid "after" msgstr "nach" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923 msgid "Seconds delay" msgstr "Sekunden Pause" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930 msgid "Include decorations" msgstr "Mit Fensterrahmen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989 msgid "Capture a window or desktop image" msgstr "Ein Fenster oder den Schreibtisch erfassen" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994 msgid "_Screen Shot..." msgstr "_Bildschirmfoto …" -#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141 +#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142 msgid "No data captured" msgstr "Keine Daten erfasst" + +#~ msgid "Unable to add additional point.\n" +#~ msgstr "Es konnte kein Kontrollpunkt hinzugefügt werden.\n" + +#~ msgid "Could not open output file for writing" +#~ msgstr "Ausgabedatei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"