mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
eb3b9aafec
commit
9ee99db6a2
27
po/uk.po
27
po/uk.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-13 17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 20:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 23:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -9988,8 +9988,6 @@ msgid "Move this window to screen %s"
|
|||
msgstr "Перемістити це вікно на екран %s"
|
||||
|
||||
#: app/actions/window-commands.c:73
|
||||
#| msgctxt "dock-action"
|
||||
#| msgid "_Open Display..."
|
||||
msgid "Open Display"
|
||||
msgstr "Відкрити дисплей"
|
||||
|
||||
|
@ -10021,8 +10019,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Натисніть «Гаразд» і насолоджуйтеся аваріями GIMP..."
|
||||
|
||||
#: app/actions/window-commands.c:92
|
||||
#| msgctxt "edit-action"
|
||||
#| msgid "Paste the content of the clipboard"
|
||||
msgid "Please enter the name of the new display:"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть назву нового дисплея:"
|
||||
|
||||
|
@ -12759,15 +12755,18 @@ msgid "FG to BG (RGB)"
|
|||
msgstr "Передній план до тла (RGB)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:83
|
||||
msgid "FG to BG (Hardedge)"
|
||||
#| msgid "FG to BG (Hardedge)"
|
||||
msgid "FG to BG (Hard Edge)"
|
||||
msgstr "Передній план до тла (різкий перехід)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:91
|
||||
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
|
||||
#| msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
|
||||
msgid "FG to BG (HSV Counter-Clockwise)"
|
||||
msgstr "Основний у фоновий (HSV проти годинникової)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:99
|
||||
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
||||
#| msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
||||
msgid "FG to BG (HSV Clockwise Hue)"
|
||||
msgstr "Основний у фоновий (HSV за годинниковою)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:107
|
||||
|
@ -12775,7 +12774,8 @@ msgid "FG to Transparent"
|
|||
msgstr "Передній план до прозорого"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:114
|
||||
msgid "FG to Transparent (Hardedge)"
|
||||
#| msgid "FG to Transparent (Hardedge)"
|
||||
msgid "FG to Transparent (Hard Edge)"
|
||||
msgstr "Передній план до прозорого (різкий перехід)"
|
||||
|
||||
#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for
|
||||
|
@ -17978,12 +17978,12 @@ msgstr "Зміна розміру _текстових шарів"
|
|||
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
|
||||
msgstr "Зміна розмірів текстових шарів робить їх непридатними до редагування"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:753
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Scale template to %.2f ppi"
|
||||
msgstr "Масштабувати шаблон до %.2f точок на дюйм"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:758
|
||||
#: app/dialogs/resize-dialog.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Set image to %.2f ppi"
|
||||
msgstr "Встановити для зображення %.2f точок на дюйм"
|
||||
|
@ -18027,13 +18027,10 @@ msgid "_Stroke"
|
|||
msgstr "_Обвести"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:174
|
||||
#| msgctxt "dash-preset"
|
||||
#| msgid "Line"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Пряма"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:198
|
||||
#| msgid "P_aint tool:"
|
||||
msgid "Paint tool"
|
||||
msgstr "Інструмент малювання"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue