Updated French translation.

This commit is contained in:
Christophe Merlet 2004-04-24 18:21:13 +00:00
parent 1afe796075
commit 9a5fdfdb09
8 changed files with 2993 additions and 2998 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-04-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0pre4\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-24 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -158,7 +158,6 @@ msgstr "_Ignorer"
msgid "_Export" msgid "_Export"
msgstr "_Exporter" msgstr "_Exporter"
#. the headline
#: libgimp/gimpexport.c:485 #: libgimp/gimpexport.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -199,9 +198,9 @@ msgstr "Sélecteur de polices"
msgid "Gradient Selection" msgid "Gradient Selection"
msgstr "Sélecteur de dégradés" msgstr "Sélecteur de dégradés"
#: libgimp/gimpmenu.c:407 #: libgimp/gimpmenu.c:411 libgimpwidgets/gimpintstore.c:183
msgid "None" msgid "(Empty)"
msgstr "Aucun" msgstr ""
#: libgimp/gimppatternmenu.c:115 #: libgimp/gimppatternmenu.c:115
msgid "Pattern Selection" msgid "Pattern Selection"
@ -356,7 +355,7 @@ msgid "Hue"
msgstr "Teinte" msgstr "Teinte"
#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358
#: modules/cdisplay_proof.c:323 #: modules/cdisplay_proof.c:318
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "Saturation" msgstr "Saturation"
@ -396,35 +395,33 @@ msgstr "Courant :"
msgid "Old:" msgid "Old:"
msgstr "Ancien :" msgstr "Ancien :"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:350 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
msgid "Select Folder" msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier" msgstr "Sélectionnez un dossier"
#: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:364 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "Sélectionnez un fichier" msgstr "Sélectionnez un fichier"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
msgid "KiloBytes" msgid "KiloBytes"
msgstr "Kilo-octets" msgstr "Kilo-octets"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:235 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
msgid "MegaBytes" msgid "MegaBytes"
msgstr "Méga-octets" msgstr "Méga-octets"
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:236 #: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
msgid "GigaBytes" msgid "GigaBytes"
msgstr "Giga-octets" msgstr "Giga-octets"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
#, fuzzy
msgid "Writable" msgid "Writable"
msgstr "Triangle" msgstr "Modifiable"
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
#, fuzzy
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Sélectionnez un dossier" msgstr "Dossier"
#: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141
msgid "" msgid ""
@ -514,7 +511,7 @@ msgstr "Unité"
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "Facteur" msgstr "Facteur"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1291 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:808
msgid "" msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation" "a given \"random\" operation"
@ -522,15 +519,15 @@ msgstr ""
"Utiliser cette valeur comme graine du générateur de nombres aléatoires - " "Utiliser cette valeur comme graine du générateur de nombres aléatoires - "
"cela vous permet de répéter une opération « aléatoire » donnée." "cela vous permet de répéter une opération « aléatoire » donnée."
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1295 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:812
msgid "_New Seed" msgid "_New Seed"
msgstr "_Nouvelle graine" msgstr "_Nouvelle graine"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1308 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:825
msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Initialise le générateur de nombre aléatoire avec un nombre aléatoire" msgstr "Initialise le générateur de nombre aléatoire avec un nombre aléatoire"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1312 #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:829
msgid "_Randomize" msgid "_Randomize"
msgstr "_Aléatoire" msgstr "_Aléatoire"
@ -547,15 +544,15 @@ msgstr "Vision des couleurs déficiente"
msgid "Color _Deficiency Type:" msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr "Type de _déficience de couleur :" msgstr "Type de _déficience de couleur :"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473 #: modules/cdisplay_colorblind.c:469
msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
msgstr "Protanopia (insensible au rouge)" msgstr "Protanopia (insensible au rouge)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:476 #: modules/cdisplay_colorblind.c:471
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranopia (insensible au vert)" msgstr "Deuteranopia (insensible au vert)"
#: modules/cdisplay_colorblind.c:479 #: modules/cdisplay_colorblind.c:473
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopia (insensible au bleu)" msgstr "Tritanopia (insensible au bleu)"
@ -591,15 +588,15 @@ msgstr "Filtre d'épreuve des couleurs utilisant le profil colorimétrique ICC"
msgid "Color Proof" msgid "Color Proof"
msgstr "Épreuve des couleurs" msgstr "Épreuve des couleurs"
#: modules/cdisplay_proof.c:319 #: modules/cdisplay_proof.c:314
msgid "Perceptual" msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual" msgstr "Perceptual"
#: modules/cdisplay_proof.c:321 #: modules/cdisplay_proof.c:316
msgid "Relative Colorimetric" msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relative Colorimetric" msgstr "Relative Colorimetric"
#: modules/cdisplay_proof.c:325 #: modules/cdisplay_proof.c:320
msgid "Absolute Colorimetric" msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolute Colorimetric" msgstr "Absolute Colorimetric"
@ -682,3 +679,6 @@ msgstr "Aquarelle"
#: modules/colorsel_water.c:251 #: modules/colorsel_water.c:251
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pression" msgstr "Pression"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Aucun"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-04-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-04-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

View File

@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# #
# David Monniaux <monniaux@arbouse.ens.fr>, 2000. # David Monniaux <monniaux@arbouse.ens.fr>, 2000.
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2003. # maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
# Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2002-2004. # Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2002-2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0pre4\n" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-24 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -54,80 +54,80 @@ msgstr ""
"Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif" "Le mode d'évaluation du Script-Fu autorise uniquement un appel noninteractif"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1111
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
msgid "/Script-Fu/" msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1125
#, c-format #, c-format
msgid "Script-Fu: %s" msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu : %s" msgstr "Script-Fu : %s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1160
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#. the script arguments frame #. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1174 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1170
msgid "Script Arguments" msgid "Script Arguments"
msgstr "Paramètres du script" msgstr "Paramètres du script"
#. we add a colon after the label; #. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here #. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1202 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199
#, c-format #, c-format
msgid "%s:" msgid "%s:"
msgstr "%s :" msgstr "%s :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1242
msgid "Script-Fu Color Selection" msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu" msgstr "Sélection de la Couleur pour le Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1315
msgid "Script-Fu File Selection" msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)" msgstr "Sélection du fichier (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1319
msgid "Script-Fu Folder Selection" msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu" msgstr "Sélection du répertoire Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1337 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1333
msgid "Script-Fu Font Selection" msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Sélection de la police du Script-Fu" msgstr "Sélection de la police du Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1344 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1340
msgid "Script-fu Pattern Selection" msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)" msgstr "Sélection des motifs (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1350 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346
msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)" msgstr "Sélection des dégradés (Script-Fu)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1357 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353
msgid "Script-Fu Brush Selection" msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu" msgstr "Sélection des brosses pour le Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1942 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1931
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:486
msgid "Author:" msgid "Author:"
msgstr "Auteur :" msgstr "Auteur :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1948 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1937
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:502
msgid "Copyright:" msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :" msgstr "Copyright :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1954 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1943
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:494
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Date :" msgstr "Date :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1951
msgid "Image Types:" msgid "Image Types:"
msgstr "Types d'images :" msgstr "Types d'images :"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1991 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while executing\n" "Error while executing\n"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Différence de couleur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/_Flèche..." msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Alien Glow/_Flèche..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Haut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/_Barre..." msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Alien Glow/_Barre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height" msgid "Bar Height"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Longueur de la barre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/_Puce..." msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Alien Glow/_Puce..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Alien Glow/_Bouton..." msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Alien Glow/B_outon..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow Radius" msgid "Glow Radius"
@ -729,12 +729,14 @@ msgstr "Couleur du haut à gauche"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/_Flèche..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Motif à bordures biseautées/"
"_Flèche..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/_Puce..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Motif à bordures biseautées/"
"_Puce..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter" msgid "Diameter"
@ -743,17 +745,20 @@ msgstr "Diamètre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/_Bouton..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Motif à bordures biseautées/"
"B_outon..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/_Titre..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Motif à bordures biseautées/"
"_Titre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Motif à bordures biseautées/_Barre..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Motif à bordures biseautées/"
"_Barre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -1397,12 +1402,17 @@ msgid "Shadow Weight (%)"
msgstr "Épaisseur de l'ombre (%)" msgstr "Épaisseur de l'ombre (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." msgid ""
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/_Gros titre..." "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Gimp.Org classique/_Gros titre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." msgid ""
msgstr "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/_Petit titre..." "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Gimp.Org classique/_Petit "
"titre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "AutoCrop" msgid "AutoCrop"
@ -1444,28 +1454,35 @@ msgstr "Couleur de l'ombre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid "" msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button "
"Label..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de _sous-bouton 'tube'..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Gimp.Org classique/Titre de "
"_sous-bouton « tube »..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid "" msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button " "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
"Label..." "Button Label..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de s_ous-sous-bouton " "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Gimp.Org classique/Titre de "
"'tube'..." "s_ous-sous-bouton « tube »..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid "" msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
"Labels..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Éti_quettes 'tube' générales..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Gimp.Org classique/_Titre "
"général « tube »..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..." msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
"Label..."
msgstr "" msgstr ""
"<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes Web/Gimp.Org/Titre de _bouton 'tube'..." "<Toolbox>/Exts/Script-Fu/Thèmes de page Web/Gimp.Org classique/Titre de "
"_bouton « tube »..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 #: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-04-24 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> 2004-04-22 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.

3230
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff