From 9920128eb7a79844df16ce2c1ab88ed0a1cda1ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hendrik Brandt Date: Thu, 9 Dec 2004 16:04:02 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation. 2004-12-09 Hendrik Brandt * po*/de.po: Updated German translation. --- po-libgimp/de.po | 25 +- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/de.po | 786 +++++++++++++++++++----------------------- po-script-fu/de.po | 4 +- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 57 ++- 6 files changed, 408 insertions(+), 472 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index c2c611fdad..009cf77ae5 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-17 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-09 17:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 11:42+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -136,39 +136,40 @@ msgstr "%s benötigt einen Alphakanal" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: libgimp/gimpexport.c:382 +#: libgimp/gimpexport.c:381 msgid "Confirm Save" msgstr "Sichern bestätigen" -#: libgimp/gimpexport.c:388 +#: libgimp/gimpexport.c:387 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: libgimp/gimpexport.c:457 +#: libgimp/gimpexport.c:454 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" -#: libgimp/gimpexport.c:461 +#: libgimp/gimpexport.c:458 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: libgimp/gimpexport.c:463 +#: libgimp/gimpexport.c:460 msgid "_Export" msgstr "_Exportieren" #. the headline -#: libgimp/gimpexport.c:485 +#: libgimp/gimpexport.c:482 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " "reasons:" msgstr "Das Bild sollte vor dem Abspeichern als %s exportiert werden, denn:" -#: libgimp/gimpexport.c:563 +#. the footline +#: libgimp/gimpexport.c:553 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Dieser Vorgang wird das Originalbild nicht verändern." -#: libgimp/gimpexport.c:665 +#: libgimp/gimpexport.c:653 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "Sie sichern eine Ebenenmaske als %s.\n" "Die sichtbaren Ebenen werden dabei nicht gesichert." -#: libgimp/gimpexport.c:671 +#: libgimp/gimpexport.c:659 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: libgimpbase/gimputils.c:162 libgimpbase/gimputils.c:167 +#: libgimpbase/gimputils.c:169 libgimpbase/gimputils.c:174 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(Ungültiger UTF-8 Text)" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Nicht geladen" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnis für Vorschaubilder '%s'." -#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:917 +#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Das Vorschaubild für %s köonnte nicht erstellt werden: %s" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index b5ecff2969..77e7daa9ab 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-12-09 Hendrik Brandt + + * de.po: Updated German translation. + 2004-12-07 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 57e6849b67..4f72278574 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -14,15 +14,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-19 20:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-09 17:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-09 17:01+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:523 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:283 #: plug-ins/gflare/gflare.c:891 #, c-format msgid "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Farbfunktion" #. Redmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 plug-ins/common/channel_mixer.c:523 -#: plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 plug-ins/common/channel_mixer.c:528 -#: plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Green" msgstr "Grün" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 plug-ins/common/channel_mixer.c:533 -#: plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1044 plug-ins/common/compressor.c:404 #: plug-ins/common/compressor.c:535 plug-ins/common/curve_bend.c:866 #: plug-ins/common/dicom.c:647 plug-ins/common/gbr.c:586 -#: plug-ins/common/gif.c:994 plug-ins/common/gih.c:1252 -#: plug-ins/common/gtm.c:225 plug-ins/common/jpeg.c:1491 +#: plug-ins/common/gif.c:994 plug-ins/common/gih.c:1254 +#: plug-ins/common/gtm.c:225 plug-ins/common/jpeg.c:1496 #: plug-ins/common/mng.c:557 plug-ins/common/mng.c:941 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:585 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:1178 @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/common/psd_save.c:1588 plug-ins/common/raw.c:517 #: plug-ins/common/raw.c:544 plug-ins/common/spheredesigner.c:2088 #: plug-ins/common/sunras.c:513 plug-ins/common/tga.c:1030 -#: plug-ins/common/tiff.c:1809 plug-ins/common/xbm.c:996 +#: plug-ins/common/tiff.c:1810 plug-ins/common/xbm.c:996 #: plug-ins/common/xwd.c:577 plug-ins/fits/fits.c:450 -#: plug-ins/flame/flame.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:790 +#: plug-ins/flame/flame.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:793 #: plug-ins/gfli/gfli.c:715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2395 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:236 plug-ins/xjt/xjt.c:1263 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:243 plug-ins/xjt/xjt.c:1263 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1702 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2216 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:966 plug-ins/common/curve_bend.c:918 #: plug-ins/common/dicom.c:290 plug-ins/common/gbr.c:327 -#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:646 -#: plug-ins/common/jpeg.c:931 plug-ins/common/jpeg.c:2541 +#: plug-ins/common/gifload.c:296 plug-ins/common/gih.c:648 +#: plug-ins/common/jpeg.c:934 plug-ins/common/jpeg.c:2549 #: plug-ins/common/mng.c:1112 plug-ins/common/pat.c:300 #: plug-ins/common/pcx.c:302 plug-ins/common/pix.c:332 #: plug-ins/common/png.c:674 plug-ins/common/pnm.c:395 @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #: plug-ins/common/raw.c:635 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 #: plug-ins/common/sunras.c:382 plug-ins/common/svg.c:311 #: plug-ins/common/svg.c:694 plug-ins/common/tga.c:415 -#: plug-ins/common/tiff.c:509 plug-ins/common/xbm.c:719 +#: plug-ins/common/tiff.c:510 plug-ins/common/xbm.c:719 #: plug-ins/common/xwd.c:422 plug-ins/faxg3/faxg3.c:220 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:412 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:428 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460 -#: plug-ins/help/domain.c:419 plug-ins/winicon/icoload.c:126 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:431 plug-ins/gfli/gfli.c:424 plug-ins/gfli/gfli.c:460 +#: plug-ins/help/domain.c:421 plug-ins/winicon/icoload.c:126 #: plug-ins/xjt/xjt.c:2526 plug-ins/xjt/xjt.c:2534 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -455,44 +455,44 @@ msgstr "'%s' ist keine FractalExplorer Datei" msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "Datei '%s' ist korrupt. Option in Zeile %d nicht korrekt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:261 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:269 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "_Fraktal Explorer..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:392 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:400 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:772 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3128 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" "Wollen Sie '%s' wirklich aus der Liste und von der Festplatte löschen ?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:770 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:776 msgid "Delete Fractal" msgstr "Fraktal löschen" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:847 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:853 msgid "Edit fractal name" msgstr "Fraktalnamen bearbeiten" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:879 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktalname:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:895 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:901 msgid "New Fractal" msgstr "Neues Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1175 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1181 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Datei '%s' ist keine FractalExplorer Datei" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1184 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1190 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -501,27 +501,27 @@ msgstr "" "Datei '%s' ist korrupt.\n" "Zeile %d Bereich Option nicht korrekt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1234 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1240 msgid "My first fractal" msgstr "Mein erstes Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1250 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1256 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Durch Doppelklick ein Fracktal auswählen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1287 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1293 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Verzeichnis auswählen und erneut scannen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1299 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1305 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Löscht das ausgewählte Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1350 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Fraktale neu einlesen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1367 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1373 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "FractalExplorer-Pfad hinzufügen" @@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr "Fehlerhafte Palette" #. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:295 plug-ins/common/gbr.c:332 -#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:651 -#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:305 +#: plug-ins/common/gifload.c:301 plug-ins/common/gih.c:653 +#: plug-ins/common/jpeg.c:941 plug-ins/common/pat.c:305 #: plug-ins/common/pcx.c:307 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:681 plug-ins/common/pnm.c:400 #: plug-ins/common/postscript.c:996 plug-ins/common/psd.c:1764 #: plug-ins/common/raw.c:640 plug-ins/common/sunras.c:436 -#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:514 -#: plug-ins/common/wmf.c:921 plug-ins/common/xbm.c:724 +#: plug-ins/common/tga.c:420 plug-ins/common/tiff.c:515 +#: plug-ins/common/wmf.c:952 plug-ins/common/xbm.c:724 #: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:475 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:203 plug-ins/gfli/gfli.c:465 plug-ins/sgi/sgi.c:323 #: plug-ins/winicon/icoload.c:505 plug-ins/xjt/xjt.c:3312 @@ -1226,18 +1226,18 @@ msgstr "Unbekanntes oder ungültiges BMP-Komprimierungsformat." #. #: plug-ins/bmp/bmpread.c:479 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:273 -#: plug-ins/common/compose.c:614 plug-ins/common/decompose.c:582 +#: plug-ins/common/compose.c:625 plug-ins/common/decompose.c:594 #: plug-ins/common/dicom.c:442 plug-ins/common/film.c:949 -#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1098 -#: plug-ins/common/jpeg.c:2408 plug-ins/common/pcx.c:334 +#: plug-ins/common/gifload.c:865 plug-ins/common/jpeg.c:1101 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2416 plug-ins/common/pcx.c:334 #: plug-ins/common/pcx.c:340 plug-ins/common/pix.c:374 #: plug-ins/common/png.c:808 plug-ins/common/pnm.c:480 #: plug-ins/common/psd.c:2173 plug-ins/common/raw.c:677 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:257 plug-ins/common/sunras.c:925 -#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:832 +#: plug-ins/common/tga.c:929 plug-ins/common/tiff.c:833 #: plug-ins/common/tile.c:266 plug-ins/common/winclipboard.c:579 #: plug-ins/common/xbm.c:867 plug-ins/faxg3/faxg3.c:465 -#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1201 +#: plug-ins/fits/fits.c:506 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:121 plug-ins/sgi/sgi.c:376 #: plug-ins/twain/twain.c:571 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1152 msgid "Background" @@ -1259,16 +1259,16 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten." #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1001 -#: plug-ins/common/gih.c:1257 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1446 plug-ins/common/pat.c:438 +#: plug-ins/common/gih.c:1259 plug-ins/common/gtm.c:245 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1451 plug-ins/common/pat.c:438 #: plug-ins/common/pcx.c:545 plug-ins/common/pix.c:521 #: plug-ins/common/png.c:1185 plug-ins/common/pnm.c:777 #: plug-ins/common/postscript.c:1128 plug-ins/common/psd_save.c:1593 #: plug-ins/common/sunras.c:518 plug-ins/common/tga.c:1035 -#: plug-ins/common/tiff.c:1814 plug-ins/common/xbm.c:1001 +#: plug-ins/common/tiff.c:1815 plug-ins/common/xbm.c:1001 #: plug-ins/common/xpm.c:628 plug-ins/common/xwd.c:582 #: plug-ins/fits/fits.c:455 plug-ins/gfli/gfli.c:682 plug-ins/sgi/sgi.c:545 -#: plug-ins/winicon/icosave.c:787 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:954 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 #, c-format msgid "Saving '%s'..." msgstr "Speichere '%s'..." @@ -1597,18 +1597,18 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Zufallszahlen von init-Zahl, gemeinsam" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/CML_explorer.c:310 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:165 msgid "Hue" msgstr "Farbton" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:311 -#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541 +#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:541 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:312 -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:141 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid "Random seed" msgstr "_Zufallssaat:" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1289 plug-ins/common/fp.c:663 -#: plug-ins/common/lic.c:641 +#: plug-ins/common/lic.c:669 msgid "_Hue" msgstr "_Farbton" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Füllen (von rechts nach links)" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame #: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/align_layers.c:451 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:495 msgid "Snap to grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" @@ -2088,12 +2088,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" #: plug-ins/common/blinds.c:259 plug-ins/common/ripple.c:539 -#: plug-ins/common/tileit.c:418 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/common/tileit.c:419 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/ripple.c:540 -#: plug-ins/common/tileit.c:428 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/common/tileit.c:429 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Automatische Kontrastspreizung..." msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "c_astretch: cmap war NULL! Abbruch...\n" -#: plug-ins/common/cartoon.c:228 plug-ins/common/dog.c:245 +#: plug-ins/common/cartoon.c:228 plug-ins/common/dog.c:246 #: plug-ins/common/gauss.c:430 plug-ins/common/neon.c:222 #: plug-ins/common/photocopy.c:241 plug-ins/common/sel_gauss.c:203 #: plug-ins/common/softglow.c:220 plug-ins/gflare/gflare.c:972 @@ -2421,12 +2421,12 @@ msgstr "Farbe zu Transparenz Farbauswahl" msgid "to alpha" msgstr "zu Transparenz" -#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 #: plug-ins/common/raw.c:953 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:135 #: plug-ins/common/raw.c:954 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "RGBA" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Sättigung:" msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:144 +#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "CMY" msgstr "CMY" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Magenta:" msgid "Yellow:" msgstr "Gelb:" -#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:150 +#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "CMYK" msgid "Black:" msgstr "Schwarz:" -#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:159 +#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "LAB" msgstr "LAB" @@ -2563,12 +2563,12 @@ msgstr "Fehler beim Herausfinden der Ebenen-IDs" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Bild ist kein Graustufenbild (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1092 +#: plug-ins/common/compose.c:1103 msgid "Compose" msgstr "Zusammensetzen" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1108 +#: plug-ins/common/compose.c:1119 msgid "Compose Channels" msgstr "Kanäle zusammensetzen" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Kanäle zusammensetzen" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1119 +#: plug-ins/common/compose.c:1130 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-Zuweisungen" @@ -2680,49 +2680,49 @@ msgstr "Kanäle" msgid "C source code" msgstr "C Quelltext" -#: plug-ins/common/csource.c:634 +#: plug-ins/common/csource.c:635 msgid "Save as C-Source" msgstr "Als C-Quellcode speichern" -#: plug-ins/common/csource.c:658 +#: plug-ins/common/csource.c:659 msgid "_Prefixed name:" msgstr "Name mit _Prefix:" -#: plug-ins/common/csource.c:667 +#: plug-ins/common/csource.c:668 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentar:" #. Use Comment #. -#: plug-ins/common/csource.c:674 +#: plug-ins/common/csource.c:675 msgid "_Save comment to file" msgstr "Kommentar in Datei _speichern" #. GLib types #. -#: plug-ins/common/csource.c:686 +#: plug-ins/common/csource.c:687 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "_GLib-Typen (guint8*) verwenden" #. Use Macros #. -#: plug-ins/common/csource.c:698 +#: plug-ins/common/csource.c:699 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "_Makros anstelle von Strukturen verwenden" #. Use RLE #. -#: plug-ins/common/csource.c:710 +#: plug-ins/common/csource.c:711 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "_1 Byte Run-Length-Encoding verwenden" #. Alpha #. -#: plug-ins/common/csource.c:722 +#: plug-ins/common/csource.c:723 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "Speichere _Alphakanal (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:740 plug-ins/common/sparkle.c:427 +#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:427 msgid "Op_acity:" msgstr "_Deckkraft:" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "A_utomatische Vorschau" #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section #: plug-ins/common/curve_bend.c:1326 plug-ins/common/mosaic.c:529 -#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1138 +#: plug-ins/common/ripple.c:501 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1209 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -2899,159 +2899,159 @@ msgstr "Kurven-Kontrollpunkte in Datei speichern" msgid "Curve Bend..." msgstr "Verbiege nach Kurve..." -#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "red" msgstr "Rot" -#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 -#: plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "green" msgstr "Grün" -#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:135 -#: plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:157 +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "alpha" msgstr "Alpha" -#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "hue" msgstr "Farbton" -#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "saturation" msgstr "Sättigung" -#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "value" msgstr "Wert" -#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: plug-ins/common/decompose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "cyan_k" msgstr "Cyan_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:151 plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:153 plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "magenta_k" msgstr "Magenta_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156 +#: plug-ins/common/decompose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "yellow_k" msgstr "Gelb_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:153 +#: plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "Cyan_K" msgstr "Cyan_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "Magenta_K" msgstr "Magenta_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:156 +#: plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "Yellow_K" msgstr "Gelb_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:157 +#: plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: plug-ins/common/decompose.c:164 +#: plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "luma_y470" msgstr "Luminanz_y470" -#: plug-ins/common/decompose.c:165 +#: plug-ins/common/decompose.c:167 msgid "blueness_cb470" msgstr "Bläue_cb470" -#: plug-ins/common/decompose.c:166 +#: plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "redness_cr470" msgstr "Röte_cr470" -#: plug-ins/common/decompose.c:168 +#: plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "luma_y709" msgstr "Luminanz_y709" -#: plug-ins/common/decompose.c:169 +#: plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "blueness_cb709" msgstr "Bläue_cb709" -#: plug-ins/common/decompose.c:170 +#: plug-ins/common/decompose.c:172 msgid "redness_cr709" msgstr "Röte_cr709" -#: plug-ins/common/decompose.c:172 +#: plug-ins/common/decompose.c:174 msgid "luma_y470f" msgstr "Luminanz_y470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:173 +#: plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "blueness_cb470f" msgstr "Bläue_cb470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:174 +#: plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "redness_cr470f" msgstr "Röte_cr470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:176 +#: plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "luma_y709f" msgstr "Luminanz_y709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:177 +#: plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "blueness_cb709f" msgstr "Bläue_cb709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:178 +#: plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "redness_cr709f" msgstr "Röte_cr709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:243 +#: plug-ins/common/decompose.c:245 msgid "_Decompose..." msgstr "Z_erlegen..." -#: plug-ins/common/decompose.c:328 +#: plug-ins/common/decompose.c:330 msgid "Decomposing..." msgstr "Zerlege Kanäle..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1186 +#: plug-ins/common/decompose.c:1198 msgid "Decompose" msgstr "Zerlegen" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1202 +#: plug-ins/common/decompose.c:1214 msgid "Extract Channels" msgstr "Kanäle extrahieren" -#: plug-ins/common/decompose.c:1230 +#: plug-ins/common/decompose.c:1242 msgid "Decompose to _layers" msgstr "In _Ebenen Zerlegen" @@ -3271,31 +3271,31 @@ msgstr "_Verwischen" msgid "_Black" msgstr "_Schwarz" -#: plug-ins/common/dog.c:138 +#: plug-ins/common/dog.c:139 msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Differenz der Mittelwerte..." -#: plug-ins/common/dog.c:221 plug-ins/common/dog.c:272 +#: plug-ins/common/dog.c:222 plug-ins/common/dog.c:273 msgid "DoG Edge Detect" msgstr "DoG Kantenerkennung" -#: plug-ins/common/dog.c:293 +#: plug-ins/common/dog.c:294 msgid "Smoothing parameters" msgstr "Parameter abgleichen" -#: plug-ins/common/dog.c:307 +#: plug-ins/common/dog.c:308 msgid "_Radius 1:" msgstr "_Radius 1:" -#: plug-ins/common/dog.c:311 +#: plug-ins/common/dog.c:312 msgid "R_adius 2:" msgstr "R_adius 2:" -#: plug-ins/common/dog.c:323 plug-ins/common/normalize.c:88 +#: plug-ins/common/dog.c:324 plug-ins/common/normalize.c:88 msgid "_Normalize" msgstr "_Normalisieren" -#: plug-ins/common/dog.c:334 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/dog.c:335 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgid "Composing Images..." msgstr "Kombiniere Bilder..." #: plug-ins/common/film.c:436 plug-ins/common/guillotine.c:183 -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:519 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgid "On Film:" msgstr "Auf dem Film:" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1169 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:413 +#: plug-ins/common/film.c:1169 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:408 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:158 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "_Glanzlichter" msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:642 +#: plug-ins/common/fp.c:667 plug-ins/common/lic.c:670 msgid "_Saturation" msgstr "_Sättigung:" @@ -3832,8 +3832,8 @@ msgstr "Fehler in GIMP Pinseldatei '%s'" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Pinseldatei »%s«" -#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:495 -#: plug-ins/common/gih.c:1152 plug-ins/gflare/gflare.c:2991 +#: plug-ins/common/gbr.c:406 plug-ins/common/gih.c:497 +#: plug-ins/common/gih.c:1154 plug-ins/gflare/gflare.c:2991 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Speichere als Pinsel" msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:902 +#: plug-ins/common/gbr.c:694 plug-ins/common/gih.c:904 #: plug-ins/common/pat.c:521 plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -3967,43 +3967,43 @@ msgid "_GIF comment:" msgstr "_GIF Kommentar:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1353 +#: plug-ins/common/gif.c:1348 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Einstellungen für Animations-GIF's" -#: plug-ins/common/gif.c:1359 +#: plug-ins/common/gif.c:1354 msgid "_Loop forever" msgstr "_Unendliche Schleife" -#: plug-ins/common/gif.c:1372 +#: plug-ins/common/gif.c:1367 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "_Pause zw. Frames wenn nicht angegeben:" -#: plug-ins/common/gif.c:1385 plug-ins/common/mng.c:1522 +#: plug-ins/common/gif.c:1380 plug-ins/common/mng.c:1522 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: plug-ins/common/gif.c:1395 +#: plug-ins/common/gif.c:1390 msgid "Frame disposal where unspecified: " msgstr "Frame-Übergang wenn nicht angegeben:" -#: plug-ins/common/gif.c:1399 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "I don't care" msgstr "Ist mir egal" -#: plug-ins/common/gif.c:1401 +#: plug-ins/common/gif.c:1396 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)" -#: plug-ins/common/gif.c:1403 +#: plug-ins/common/gif.c:1398 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Ein Frame pro Ebene (Ersetzen)" -#: plug-ins/common/gif.c:2616 +#: plug-ins/common/gif.c:2611 msgid "Error writing output file." msgstr "Fehler beim schreiben der Ziel Datei." -#: plug-ins/common/gif.c:2686 +#: plug-ins/common/gif.c:2681 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Der Standard-Kommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgid "Background (%d%s)" msgstr "Hintergrund (%d%s)" #: plug-ins/common/gifload.c:915 plug-ins/common/iwarp.c:783 -#: plug-ins/common/iwarp.c:815 +#: plug-ins/common/iwarp.c:817 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Frame %d" @@ -4051,63 +4051,63 @@ msgstr "The-Gimp-Pinsel (animiert)" msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" msgstr "Ebene %s hat keinen Alpha-Kanal, ignoriert" -#: plug-ins/common/gih.c:488 +#: plug-ins/common/gih.c:490 msgid "Error in GIMP brush pipe file." msgstr "Fehler in der GIMP Pinselanimation" -#: plug-ins/common/gih.c:554 +#: plug-ins/common/gih.c:556 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "GIMP Pinseldatei scheint nicht vollständig zu sein." -#: plug-ins/common/gih.c:702 +#: plug-ins/common/gih.c:704 msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." msgstr "Konnte einen Pinsel aus der Animation nicht laden, gebe auf." -#: plug-ins/common/gih.c:865 +#: plug-ins/common/gih.c:867 msgid "Save as Brush Pipe" msgstr "Speichern als Pinselanimation" -#: plug-ins/common/gih.c:888 +#: plug-ins/common/gih.c:890 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Abstand (Prozent):" -#: plug-ins/common/gih.c:955 +#: plug-ins/common/gih.c:957 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: plug-ins/common/gih.c:960 +#: plug-ins/common/gih.c:962 msgid "Cell size:" msgstr "Zellgrösse:" -#: plug-ins/common/gih.c:972 +#: plug-ins/common/gih.c:974 msgid "Number of cells:" msgstr "Anzahl der Zellen:" -#: plug-ins/common/gih.c:997 +#: plug-ins/common/gih.c:999 msgid " Rows of " msgstr " Reihen von " -#: plug-ins/common/gih.c:1009 +#: plug-ins/common/gih.c:1011 msgid " Columns on each layer" msgstr " Spalten auf jeder Ebene" -#: plug-ins/common/gih.c:1013 +#: plug-ins/common/gih.c:1015 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Breite passt nicht!) " -#: plug-ins/common/gih.c:1017 +#: plug-ins/common/gih.c:1019 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Höhe passt nicht!)" -#: plug-ins/common/gih.c:1022 +#: plug-ins/common/gih.c:1024 msgid "Display as:" msgstr "Anzeigen als:" -#: plug-ins/common/gih.c:1031 +#: plug-ins/common/gih.c:1033 msgid "Dimension:" msgstr "Dimension:" -#: plug-ins/common/gih.c:1108 +#: plug-ins/common/gih.c:1110 msgid "Ranks:" msgstr "Rang:" @@ -4167,9 +4167,9 @@ msgstr "Hilfslinien..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Zeichne Gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:806 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:168 +#: plug-ins/common/grid.c:621 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:168 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -4419,93 +4419,93 @@ msgstr "_IWarp..." msgid "Warping..." msgstr "Warpe..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:790 plug-ins/common/iwarp.c:803 +#: plug-ins/common/iwarp.c:793 plug-ins/common/iwarp.c:805 #, c-format msgid "Warping Frame No. %d..." msgstr "Warpe Frame Nr. %d..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:804 +#: plug-ins/common/iwarp.c:806 msgid "Ping pong" msgstr "Ping-Pong" -#: plug-ins/common/iwarp.c:938 +#: plug-ins/common/iwarp.c:941 msgid "A_nimate" msgstr "Ani_mation" -#: plug-ins/common/iwarp.c:957 +#: plug-ins/common/iwarp.c:960 msgid "Number of _Frames:" msgstr "Anzahl der _Frames:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:966 +#: plug-ins/common/iwarp.c:969 msgid "R_everse" msgstr "_Umgekehrt" -#: plug-ins/common/iwarp.c:975 +#: plug-ins/common/iwarp.c:978 msgid "_Ping Pong" msgstr "_Ping-Pong" -#: plug-ins/common/iwarp.c:988 +#: plug-ins/common/iwarp.c:991 msgid "_Animate" msgstr "A_nimation" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1009 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1012 msgid "Deform Mode" msgstr "Deformations-Modus" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1022 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1025 msgid "_Move" msgstr "Be_wegen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1023 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1026 msgid "_Grow" msgstr "_Vergrößern" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1024 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1027 msgid "S_wirl CCW" msgstr "Verdrehen gegen den _Uhrzeigersinn" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1025 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1028 msgid "Remo_ve" msgstr "_Entfernen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1026 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1029 msgid "S_hrink" msgstr "_Schrumpfen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1027 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1030 msgid "Sw_irl CW" msgstr "Verdrehen i_m Uhrzeigersinn" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1056 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1059 msgid "_Deform radius:" msgstr "De_formations-Radius:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1066 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1069 msgid "D_eform amount:" msgstr "_Deformation:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1075 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 msgid "_Bilinear" msgstr "_Bilinear" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1089 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1092 msgid "Adaptive s_upersample" msgstr "Anpassende _Hochrechnung" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1109 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1112 msgid "Ma_x depth:" msgstr "Ma_x. Tiefe:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1119 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1122 msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sc_hwellwert:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1132 plug-ins/common/sinus.c:764 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/sinus.c:764 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1148 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1151 msgid "IWarp" msgstr "IWarp" @@ -4574,110 +4574,110 @@ msgstr "Jedes Teil hat gerade Kanten" msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten" -#: plug-ins/common/jpeg.c:369 plug-ins/common/jpeg.c:407 +#: plug-ins/common/jpeg.c:372 plug-ins/common/jpeg.c:410 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Bild" -#: plug-ins/common/jpeg.c:514 +#: plug-ins/common/jpeg.c:516 msgid "Export Preview" msgstr "Export Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:877 +#: plug-ins/common/jpeg.c:880 msgid "EXIF data will be ignored." msgstr "EXIF-Daten werden ignoriert." -#: plug-ins/common/jpeg.c:1091 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1094 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1353 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1356 #, c-format msgid "File size: %02.01f kB" msgstr "Dateigröße: %02.01f kB" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 plug-ins/common/jpeg.c:1901 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1809 plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "File size: unknown" msgstr "Dateigröße: unbekannt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1874 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1887 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1895 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1899 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG-Qualitätseinstellungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 msgid "Show _Preview in image window" msgstr "_Vorschau im Bildfenster anzeigen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1923 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1931 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Erweiterte Optionen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1951 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1959 msgid "_Smoothing:" msgstr "_Glättung:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1964 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1972 msgid "Frequency (rows):" msgstr "Frequenz (Zeilen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1978 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1986 msgid "Use restart markers" msgstr "Start-Markierungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1993 plug-ins/xjt/xjt.c:860 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2001 plug-ins/xjt/xjt.c:860 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2007 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2015 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2026 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2034 msgid "Force baseline JPEG" msgstr "Baseline JPEG erzwingen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2042 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2050 msgid "Save EXIF data" msgstr "EXIF Daten speichern" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2056 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2064 msgid "Save thumbnail" msgstr "Vorschau speichern" #. Subsampling -#: plug-ins/common/jpeg.c:2070 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2078 msgid "Subsampling:" msgstr "Zwischenschritte:" #. DCT method -#: plug-ins/common/jpeg.c:2097 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2105 msgid "DCT method:" msgstr "DCT-Methode:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2103 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2111 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2104 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2112 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2105 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2113 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2119 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2127 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:2272 +#: plug-ins/common/jpeg.c:2280 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'..." msgstr "Öffne Vorschau für '%s'..." @@ -4694,73 +4694,73 @@ msgstr "Laplace..." msgid "Cleanup..." msgstr "Räume auf..." -#: plug-ins/common/lic.c:548 +#: plug-ins/common/lic.c:571 msgid "Van Gogh (LIC)..." msgstr "Van Gogh (LIC)..." -#: plug-ins/common/lic.c:618 +#: plug-ins/common/lic.c:646 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:636 +#: plug-ins/common/lic.c:664 msgid "Effect Channel" msgstr "Effekt-Kanal" -#: plug-ins/common/lic.c:643 +#: plug-ins/common/lic.c:671 msgid "_Brightness" msgstr "_Helligkeit" # TODO -#: plug-ins/common/lic.c:649 +#: plug-ins/common/lic.c:677 msgid "Effect Operator" msgstr "Effekt-Operator" -#: plug-ins/common/lic.c:654 +#: plug-ins/common/lic.c:682 msgid "_Derivative" msgstr "_Ableitung" -#: plug-ins/common/lic.c:655 +#: plug-ins/common/lic.c:683 msgid "_Gradient" msgstr "_Farbverlauf" # TODO! Zusammenrollen ? -#: plug-ins/common/lic.c:661 +#: plug-ins/common/lic.c:689 msgid "Convolve" msgstr "Aufrollen" -#: plug-ins/common/lic.c:666 +#: plug-ins/common/lic.c:694 msgid "_With white noise" msgstr "_Mit weissem Rauschen" -#: plug-ins/common/lic.c:667 +#: plug-ins/common/lic.c:695 msgid "W_ith source image" msgstr "M_it Quellbild" -#: plug-ins/common/lic.c:686 +#: plug-ins/common/lic.c:714 msgid "_Effect Image:" msgstr "_Effektbild:" -#: plug-ins/common/lic.c:697 +#: plug-ins/common/lic.c:725 msgid "_Filter length:" msgstr "_Filterlänge:" -#: plug-ins/common/lic.c:706 +#: plug-ins/common/lic.c:734 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "_Rauschanteil:" -#: plug-ins/common/lic.c:715 +#: plug-ins/common/lic.c:743 msgid "In_tegration steps:" msgstr "In_tegrationsschritte:" -#: plug-ins/common/lic.c:724 +#: plug-ins/common/lic.c:752 msgid "_Minimum value:" msgstr "_Minimum:" -#: plug-ins/common/lic.c:733 +#: plug-ins/common/lic.c:761 msgid "M_aximum value:" msgstr "M_aximum:" -#: plug-ins/common/lic.c:784 +#: plug-ins/common/lic.c:812 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "_Van Gogh (LIC)..." @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgid "_Factory defaults" msgstr "_Fabrikeinstellungen" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1175 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1445 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1258 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" @@ -5979,23 +5979,23 @@ msgstr "_Auswählen..." msgid "_Slur..." msgstr "_Schmelzen..." -#: plug-ins/common/randomize.c:741 plug-ins/common/snoise.c:614 +#: plug-ins/common/randomize.c:756 plug-ins/common/snoise.c:614 msgid "_Random seed:" msgstr "_Zufallssaat:" -#: plug-ins/common/randomize.c:750 +#: plug-ins/common/randomize.c:765 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Zufallsanteil (%):" -#: plug-ins/common/randomize.c:753 +#: plug-ins/common/randomize.c:768 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Anteil der Pixel, die gefiltert werden sollen" -#: plug-ins/common/randomize.c:762 +#: plug-ins/common/randomize.c:777 msgid "R_epeat:" msgstr "Wi_ederholen:" -#: plug-ins/common/randomize.c:765 +#: plug-ins/common/randomize.c:780 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Wie oft der Filter angewendet werden soll" @@ -6909,7 +6909,7 @@ msgstr "Verstreuen" msgid "Spread Amount" msgstr "Verteilungsmenge" -#: plug-ins/common/struc.c:1145 +#: plug-ins/common/struc.c:1146 msgid "_Apply Canvas..." msgstr "_Leinwand..." @@ -7122,16 +7122,16 @@ msgstr "Schwellwert:" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-Bild" -#: plug-ins/common/tiff.c:834 +#: plug-ins/common/tiff.c:835 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" -#: plug-ins/common/tiff.c:849 +#: plug-ins/common/tiff.c:850 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanäle" -#: plug-ins/common/tiff.c:858 +#: plug-ins/common/tiff.c:859 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "" "kann jedoch nur mit 8 Bit pro Kanal umgehen. Deshalb wird das Bild nun für " "Sie umgewandelt, dadurch wird es zu einem Informationsverlust kommen." -#: plug-ins/common/tiff.c:1953 +#: plug-ins/common/tiff.c:1955 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7151,40 +7151,40 @@ msgstr "" "Das TIFF-Dateiformat unterstützt Kommentare nur\n" "in 7-Bit-ASCII-Kodierung. Es wurde kein Kommentar gespeichert." -#: plug-ins/common/tiff.c:2102 +#: plug-ins/common/tiff.c:2104 msgid "Save as TIFF" msgstr "Als TIFF speichern" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:2116 +#: plug-ins/common/tiff.c:2118 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: plug-ins/common/tiff.c:2120 +#: plug-ins/common/tiff.c:2122 msgid "_None" msgstr "Kei_n" -#: plug-ins/common/tiff.c:2121 +#: plug-ins/common/tiff.c:2123 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:2122 +#: plug-ins/common/tiff.c:2124 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Bits packen" -#: plug-ins/common/tiff.c:2123 +#: plug-ins/common/tiff.c:2125 msgid "_Deflate" msgstr "_Entpacken" -#: plug-ins/common/tiff.c:2124 +#: plug-ins/common/tiff.c:2126 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: plug-ins/common/tiff.c:2133 +#: plug-ins/common/tiff.c:2135 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern" -#: plug-ins/common/tiff.c:2149 plug-ins/common/xbm.c:1201 +#: plug-ins/common/tiff.c:2151 plug-ins/common/xbm.c:1201 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "Kommentar:" msgid "_Tile..." msgstr "_Kacheln..." -#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:320 +#: plug-ins/common/tile.c:192 plug-ins/common/tileit.c:321 msgid "Tiling..." msgstr "Erzeuge Kacheln..." @@ -7208,47 +7208,47 @@ msgstr "Auf neue Größe kacheln" msgid "C_reate New Image" msgstr "Neues Bild er_zeugen" -#: plug-ins/common/tileit.c:223 +#: plug-ins/common/tileit.c:224 msgid "_Small Tiles..." msgstr "Kl_eine Kacheln..." #. Get the preview image -#: plug-ins/common/tileit.c:363 +#: plug-ins/common/tileit.c:364 msgid "TileIt" msgstr "TileIt" #. Area for buttons etc #. Flip -#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628 +#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:628 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" -#: plug-ins/common/tileit.c:454 +#: plug-ins/common/tileit.c:455 msgid "A_ll tiles" msgstr "A_lle Kacheln" -#: plug-ins/common/tileit.c:468 +#: plug-ins/common/tileit.c:469 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "Al_ternative Kacheln" -#: plug-ins/common/tileit.c:482 +#: plug-ins/common/tileit.c:483 msgid "_Explicit tile" msgstr "_Explizite Kachel" -#: plug-ins/common/tileit.c:488 +#: plug-ins/common/tileit.c:489 msgid "Ro_w:" msgstr "_Zeile:" -#: plug-ins/common/tileit.c:512 +#: plug-ins/common/tileit.c:513 msgid "Col_umn:" msgstr "_Spalte:" -#: plug-ins/common/tileit.c:564 +#: plug-ins/common/tileit.c:565 msgid "O_pacity:" msgstr "_Deckkraft:" #. Lower frame saying howmany segments -#: plug-ins/common/tileit.c:573 +#: plug-ins/common/tileit.c:574 msgid "Number of Segments" msgstr "Segmentanzahl:" @@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr "Maskiere..." msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unscharf Maskieren" -#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:434 +#: plug-ins/common/url.c:85 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:429 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7617,7 +7617,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Verwischen" #: plug-ins/common/warp.c:509 plug-ins/fits/fits.c:988 -#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 +#: plug-ins/flame/flame.c:1131 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -7948,12 +7948,12 @@ msgstr "" msgid "Render Windows Metafile" msgstr "Windows-Metafile rendern" -#: plug-ins/common/wmf.c:916 plug-ins/sgi/sgi.c:318 +#: plug-ins/common/wmf.c:947 plug-ins/sgi/sgi.c:318 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: plug-ins/common/wmf.c:932 +#: plug-ins/common/wmf.c:963 msgid "Rendered WMF" msgstr "Gerendertes WMF" @@ -8311,8 +8311,8 @@ msgstr "FITS Datei laden" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Ersatz" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1203 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 +#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422 msgid "White" msgstr "Weiss" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgstr "Wirbel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303 +#: plug-ins/flame/flame.c:738 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8449,193 +8449,205 @@ msgstr "K_amera" msgid "_Zoom:" msgstr "_Zoom:" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:438 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457 msgid "Close curve on completion" msgstr "Kurve schließen wenn fertig" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:462 msgid "Show Line Frame" msgstr "Linienvorschau" -#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:467 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" "Zeichnet Linien zwischen Kontrollpunkten. Nur während Erstellung der Kurve." #. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:302 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:295 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" #. Tool options notebook -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:341 msgid "Tool options" msgstr "Werkzeugoptionen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:368 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:358 msgid "_Stroke" msgstr "_Strich" #. Fill frame on right side -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:405 msgid "Fill" msgstr "Füllung" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 msgid "No fill" msgstr "Keine Füllung" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:429 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 msgid "Color fill" msgstr "Farbe" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:430 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 msgid "Pattern fill" msgstr "Muster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:431 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422 msgid "Gradient fill" msgstr "Farbverlauf" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:482 msgid "Show image" msgstr "Bild zeigen" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:513 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:504 msgid "Show grid" msgstr "Gitter zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:645 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:722 -msgid "First Gfig" -msgstr "Erste GFig" - -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:744 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung speichern" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:814 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:820 +msgid "First Gfig" +msgstr "Erste GFig" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859 +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:863 +msgid "_Clear" +msgstr "_Löschen" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:867 +msgid "_Grid" +msgstr "_Gitter" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 msgid "Raise selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt anheben" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:818 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 msgid "Lower selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt absenken" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:822 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883 msgid "Raise selected object to top" msgstr "Ausgewähltes Objekt nach ganz oben" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:826 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "Ausgewähltes Objekt nach ganz unten" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:830 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891 msgid "Show previous object" msgstr "Vorheriges Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:834 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895 msgid "Show next object" msgstr "Nächstes Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:838 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 msgid "Show all objects" msgstr "Alle Objekte zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:844 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 msgid "Create line" msgstr "Linie erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 msgid "Create circle" msgstr "Kreis erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:850 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipse erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:853 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Create arc" msgstr "Bogen erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:856 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 msgid "Create reg polygon" msgstr "Reguläres Polygon erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:859 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 msgid "Create star" msgstr "Stern erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:862 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 msgid "Create spiral" msgstr "Spirale erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:865 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Bezierkurve erstellen. Shift + Taste beendet Erzeugung des Objektes" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:869 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 msgid "Move an object" msgstr "Objekt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 msgid "Move a single point" msgstr "Einzelnen Punkt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 msgid "Copy an object" msgstr "Objekt kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 msgid "Delete an object" msgstr "Objekt löschen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:881 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 msgid "Select an object" msgstr "Objekt auswählen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1023 msgid "This tool has no options" msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Optionen" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1152 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1230 msgid "Show position" msgstr "Position zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1163 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242 msgid "Show control points" msgstr "Kontrollpunkte anzeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1192 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276 msgid "Max undo:" msgstr "Max. Rückg.:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1200 plug-ins/gimpressionist/general.c:166 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:166 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1202 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1204 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1213 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." @@ -8643,114 +8655,114 @@ msgstr "" "Ebenen-Hintergrundtyp \"Kopie\" erzeugt eine Kopie der ursprünglichen Ebene\n" "bevor darauf gezeichnet wird." -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1222 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307 msgid "Feather" msgstr "Weichzeichnen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386 msgid "Grid spacing:" msgstr "Gitter-Abstand:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1313 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413 msgid "Grid type:" msgstr "Gittertyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:559 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 plug-ins/gflare/gflare.c:559 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424 msgid "Darker" msgstr "Dunkler" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 msgid "Lighter" msgstr "Heller" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426 msgid "Very dark" msgstr "Sehr Dunkel" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435 msgid "Grid color:" msgstr "Gitterfarbe:" # muss das nicht Directions: heissen ? -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1530 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1638 msgid "Sides:" msgstr "Seiten:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1540 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1648 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1541 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1649 msgid "Left" msgstr "Links" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1551 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1659 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 msgid "Orientation:" msgstr "Orientierung:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1776 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1885 #, c-format msgid "Gfig layer %d" msgstr "Gfig Ebene %d" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:588 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hey wohin ist dieses Objekt verschwunden ?" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:983 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:941 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" -#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1073 +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1030 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Sie bearbeiten ein Objekt, das nur gelesen werden kann. Sie werden nicht " "abspeichern können." -#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Reguläres Polygon Anzahl der Seiten" -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:331 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:333 msgid "Object Details" msgstr "Objekt Details" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:381 +#: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:383 msgid "XY position:" msgstr "XY Position:" -#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:56 +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:59 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Spirale Anzahl der Windungen" -#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:57 msgid "Star Number of Points" msgstr "Stern Anzahl der Punkte" @@ -8758,7 +8770,7 @@ msgstr "Stern Anzahl der Punkte" msgid "_Gfig..." msgstr "_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:731 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:734 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to " "drawable.\n" @@ -8766,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Versuch die Abbildung als Parasit zu speichern: Parasit konnte " "nicht mit Bild verbunden werden.\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:752 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:755 #, c-format msgid "Error trying to open temp file '%s'for parasite loading.\n" msgstr "" @@ -9727,12 +9739,12 @@ msgstr "Es gibt ein Problem mit den The-Gimp-Hilfedateien." msgid "Please check your installation." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: plug-ins/help/domain.c:188 +#: plug-ins/help/domain.c:190 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Hilfe-ID »%s« ist unbekannt" -#: plug-ins/help/domain.c:445 +#: plug-ins/help/domain.c:447 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -9741,15 +9753,15 @@ msgstr "" "Analysefehler in »%s«:\n" "%s" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:153 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:157 msgid "GIMP Help browser" msgstr "The-Gimp-Hilfe-Browser" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:405 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:409 msgid "Document not found" msgstr "Dokument nicht gefunden" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:407 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:411 msgid "The requested URL could not be loaded:" msgstr "Die angegebene Adresse konnte nicht geladen werden:" @@ -9958,7 +9970,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:186 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:179 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:179 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -10077,7 +10089,7 @@ msgstr "Punkt hinzufügen" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 msgid "Move Down" msgstr "Runter" @@ -10098,7 +10110,7 @@ msgstr "Nach vorne bringen" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:173 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 msgid "Move Up" msgstr "Rauf" @@ -10558,19 +10570,19 @@ msgstr "Oben links _x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Oben links _y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:182 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:174 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:423 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:418 msgid "#" msgstr "Nr. " -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:452 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:447 msgid "ALT Text" msgstr "ALT-Text" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:462 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:457 msgid "Target" msgstr "Ziel" @@ -11602,7 +11614,7 @@ msgstr "Symbolinformationen" msgid "Icon #%i" msgstr "Symbol Nr. %i" -#: plug-ins/winicon/icosave.c:773 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:940 msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." msgstr "" "Microsoft Windows Symbole dürfen nicht höher oder breiter als 255 Pixel sein." @@ -11700,83 +11712,3 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer." -#~ msgid "Stro_ke" -#~ msgstr "Um_randen" - -#~ msgid "Opening %s" -#~ msgstr "Öffne %s" - -#~ msgid "See %s" -#~ msgstr "Siehe %s" - -#~ msgid "FG fill" -#~ msgstr "Vordergrund-Füllung" - -#~ msgid "BG fill" -#~ msgstr "Hintergrund-Füllung" - -#~ msgid "Paint" -#~ msgstr "Malen" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Clockwise" -#~ msgstr "Mit Uhrzeiger" - -#~ msgid "Anti-Clockwise" -#~ msgstr "Gegen Uhrzeiger" - -#~ msgid "Ifs_Compose..." -#~ msgstr "Ifs_Compose..." - -#~ msgid "IfsCompose: Target" -#~ msgstr "IfsCompose: Ziel" - -#~ msgid "IfsCompose: Red" -#~ msgstr "IfsCompose: Rot" - -#~ msgid "IfsCompose: Green" -#~ msgstr "IfsCompose: Grün" - -#~ msgid "IfsCompose: Blue" -#~ msgstr "IfsCompose: Blau" - -#~ msgid "IfsCompose: Black" -#~ msgstr "IfsCompose: Schwarz" - -#~ msgid "IfsCompose" -#~ msgstr "IfsCompose" - -#~ msgid "IfsCompose Options" -#~ msgstr "IfsCompose Einstellungen" - -#~ msgid "Loading %s:" -#~ msgstr "%s laden:" - -#~ msgid "Saving %s:" -#~ msgstr "%s speichern:" - -#~ msgid "Rotate/scale" -#~ msgstr "Rotieren/Skalieren" - -#~ msgid "/Move" -#~ msgstr "/Bewegen" - -#~ msgid "/Stretch" -#~ msgstr "/Strecken" - -#~ msgid "/New" -#~ msgstr "/Neu" - -#~ msgid "/Delete" -#~ msgstr "/Löschen" - -#~ msgid "/Undo" -#~ msgstr "/Rückgängig" - -#~ msgid "/Redo" -#~ msgstr "/Wiederholen" - -#~ msgid "/Select All" -#~ msgstr "/Alles auswählen" diff --git a/po-script-fu/de.po b/po-script-fu/de.po index 75900bbafd..95ecc2016d 100644 --- a/po-script-fu/de.po +++ b/po-script-fu/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 23:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-09 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:31+0100\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt \n" "Language-Team: German \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Datum:" msgid "Image Types:" msgstr "Bildtypen:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:610 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dc5c3c1fe3..66ee548bc6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-12-09 Hendrik Brandt + + * de.po: Updated German translation. + 2004-12-07 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 67492a140e..8fe7e8201b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Sven Neumann # Christian Neumair # Roman Joost -# Hendrik Brandt , 2004. +# Hendrik Brandt , 2004. # Sven Neumann , 2004. # # @@ -13,13 +13,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-05 03:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-06 14:05+0100\n" -"Last-Translator: Hendrik Brandt \n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-09 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-09 16:58+0100\n" +"Last-Translator: Hendrik Brandt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: app/app_procs.c:144 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Nachziehen" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #. General #: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:195 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Datum:" msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:240 +#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242 msgid "State:" msgstr "Status:" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgstr "Ungültige Zeichenfolge in URI" msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" -#: app/gui/splash.c:135 +#: app/gui/splash.c:120 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Start" @@ -8684,11 +8684,11 @@ msgstr "Wirkt auf:" msgid "Flip Type %s" msgstr "Spiegeltyp %s" -#: app/tools/gimpfliptool.c:85 +#: app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Die Ebene oder Auswahl spiegeln" -#: app/tools/gimpfliptool.c:86 +#: app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "_Flip" msgstr "Sp_iegeln" @@ -9410,14 +9410,10 @@ msgstr "Breite beibehalten %s" msgid "Keep aspect %s" msgstr "Verhältnis von %s beibehalten" -#: app/tools/gimptransformtool.c:251 +#: app/tools/gimptransformtool.c:253 msgid "Transforming..." msgstr "Transformiere..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:357 -msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks." -msgstr "Transformationen funktionieren nicht auf Ebenen, die Masken enthalten." - #: app/tools/gimpvectoroptions.c:113 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Bearbeiten auf Polygone beschränken" @@ -9643,7 +9639,7 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345 +#: app/widgets/gimpactionview.c:292 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -9845,23 +9841,23 @@ msgstr "Kleinere Vorschaubilder" msgid "Larger Previews" msgstr "Größere Vorschaubilder" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:208 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210 msgid "Dump events from this controller" msgstr "Ereignisse des Gerätes ausgeben" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215 msgid "Enable this controller" msgstr "Gerät einschalten" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236 msgid "Name:" msgstr "_Name:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:340 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Ereigniskontrolleuraktion auswählen" @@ -9998,9 +9994,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 -#, fuzzy msgid "Keyboard Events" -msgstr "Tastatur" +msgstr "Tastaturereignisse" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 @@ -10140,9 +10135,8 @@ msgid "Mouse Wheel" msgstr "Mausrad" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 -#, fuzzy msgid "Mouse Wheel Events" -msgstr "Mausrad" +msgstr "Mausradereignisse" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:205 msgid "Save" @@ -10195,11 +10189,11 @@ msgstr "Automatisch bestimmt" msgid "By Extension" msgstr "Nach Endung" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:498 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:496 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:637 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:635 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Datei_typ %s:" @@ -10428,7 +10422,7 @@ msgstr "Nicht definiert" msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1487 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dieses Eingabefeld ist auf %d Zeichen beschränkt." @@ -10619,11 +10613,11 @@ msgstr "Einstellungen löschen..." #: app/widgets/gimpuimanager.c:495 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" -msgstr "" +msgstr "Ihre Installation von The Gimp ist unvollständig:" #: app/widgets/gimpuimanager.c:497 msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." -msgstr "" +msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die XML-Menüdateien korrekt installiert sind." #: app/widgets/gimpundoeditor.c:255 msgid "[ Base Image ]" @@ -10901,3 +10895,4 @@ msgstr "Bilder und Photos erstellen und bearbeiten" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" msgstr "Bildeditor" +