Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-11-18 14:07:51 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 27b3cb0d00
commit 976cbc7d45
1 changed files with 33 additions and 34 deletions

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 14:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-12 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Guardar saída da consola Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:280
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:237
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:236
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -192,78 +192,74 @@ msgstr "_Iniciar servidor..."
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Servidor para operação remota do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:203
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:202
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "O Script-Fu não pode processar dois scripts ao mesmo tempo."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:205
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:204
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Já está a executar o script \"%s\"."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:229
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:228
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:236
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:235
msgid "_Reset"
msgstr "_Repor"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:238
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:237
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:292
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:291
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:342
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:341
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Seleção de cores do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:461
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:468
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Seleção de ficheiros Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:464
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:471
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Seleção de pastas Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:477
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:484
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Seleção de tipo de letra do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:485
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:492
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Seleção de paleta do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:494
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:501
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Seleção de textura do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:503
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:510
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Seleção de gradiente do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:512
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:519
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Seleção de pincel do Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:891
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:898
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Erro ao executar %s:"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:178
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "Poucos argumentos para a chamada a \"script-fu-register\""
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:680
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:357
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Erro ao carregar %s:"
@ -1051,11 +1047,11 @@ msgstr "Gradiente"
msgid "Use current gradient"
msgstr "Usar o gradiente atual"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
msgid "Line _Nova..."
msgstr "E_xplosão de linhas..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
@ -1063,19 +1059,19 @@ msgstr ""
"Preencher a camada com raios provenientes do centro, usando a cor de 1º "
"plano nos raios"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
msgid "Number of lines"
msgstr "Número de linhas"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Nitidez (graus)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
msgid "Offset radius"
msgstr "Raio de deslocamento"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Randomness"
msgstr "Aleatório"
@ -1212,8 +1208,8 @@ msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Não há dados de imagem na área de transferência para colar."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
msgid "New _Brush..."
msgstr "Novo pinc_el..."
msgid "Paste as New _Brush..."
msgstr "Colar como Novo pinc_el..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
@ -1237,8 +1233,8 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "_Espaçamento"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:52
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Nova _textura..."
msgid "Paste as New _Pattern..."
msgstr "Colar como Nova _textura..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:53
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
@ -1633,6 +1629,9 @@ msgstr "Deslocamento X da sombra projetada"
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Deslocamento Y da sombra projetada"
#~ msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
#~ msgstr "Poucos argumentos para a chamada a \"script-fu-register\""
#~ msgid "_Console"
#~ msgstr "_Consola"