mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
198088c215
commit
96332f4252
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:32-0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 03:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 03:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Весь слой"
|
|||
#. Create selection
|
||||
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:965
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:374
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:340
|
||||
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Выделение"
|
||||
|
@ -436,81 +436,91 @@ msgstr "Поиск фона анимации"
|
|||
msgid "Optimizing animation"
|
||||
msgstr "Оптимизация"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:164
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
|
||||
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр анимированного изображения"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
|
||||
msgid "_Playback..."
|
||||
msgstr "_Воспроизведение..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
|
||||
msgid "_Step"
|
||||
msgstr "_Шаг"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:448
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
|
||||
msgid "Step to next frame"
|
||||
msgstr "Шаг до следующего кадра"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:452
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
|
||||
msgid "Rewind the animation"
|
||||
msgstr "Перемотать назад"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
|
||||
msgid "Faster"
|
||||
msgstr "Быстрее"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:470
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
|
||||
msgid "Increase the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Увеличить скорость воспроизведения анимации"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
|
||||
msgid "Slower"
|
||||
msgstr "Медленнее"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
|
||||
msgid "Decrease the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Уменьшить скорость воспроизведения анимации"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
|
||||
msgid "Reset speed"
|
||||
msgstr "Сбросить скорость"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
|
||||
msgid "Reset the speed of the animation"
|
||||
msgstr "Сбросить скорость воспроизведения анимации"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:488
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1447
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
|
||||
msgid "Start playback"
|
||||
msgstr "Начать воспроизведение"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
|
||||
msgid "Detach"
|
||||
msgstr "Отсоединить"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
|
||||
msgid "Detach the animation from the dialog window"
|
||||
msgstr "Отсоединить анимацию от окна диалога"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:585
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
|
||||
msgid "Animation Playback:"
|
||||
msgstr "Воспроизведение фильма:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
|
||||
#. list is given in "fps" - frames per second
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d fps"
|
||||
msgstr "%d fps"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
|
||||
msgid "Default framerate"
|
||||
msgstr "Частота кадров по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
|
||||
msgid "Playback speed"
|
||||
msgstr "Скорость воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:804
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
|
||||
msgid "Tried to display an invalid layer."
|
||||
msgstr "Была предпринята попытка отобразить некорректный слой."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1324
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame %d of %d"
|
||||
msgstr "Кадр %d из %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1447
|
||||
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
|
||||
msgid "Stop playback"
|
||||
msgstr "Остановить воспроизведение"
|
||||
|
||||
|
@ -636,13 +646,13 @@ msgstr "По _вертикали"
|
|||
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile.c:266
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:616
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1574
|
||||
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
|
@ -825,7 +835,7 @@ msgid "L_ength:"
|
|||
msgstr "_Длина:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1000
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:991
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Угол:"
|
||||
|
||||
|
@ -1504,7 +1514,7 @@ msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
|
|||
msgstr "Случайное зерно (только для режима «из зерна»)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
|
||||
msgid "Seed:"
|
||||
msgstr "Зерно:"
|
||||
|
||||
|
@ -2168,12 +2178,12 @@ msgid "Re_d"
|
|||
msgstr "_Красный"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343
|
||||
msgid "_Green"
|
||||
msgstr "_Зеленый"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:360
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351
|
||||
msgid "_Blue"
|
||||
msgstr "С_иний"
|
||||
|
||||
|
@ -2938,7 +2948,7 @@ msgstr "_Размыть"
|
|||
#: ../plug-ins/common/displace.c:476
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge.c:731
|
||||
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:397
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:388
|
||||
msgid "_Black"
|
||||
msgstr "_Черный"
|
||||
|
||||
|
@ -3190,7 +3200,7 @@ msgstr "Загрузка палитры KISS"
|
|||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1005
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351
|
||||
|
@ -3920,14 +3930,14 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
|
|||
msgstr "'%s' не является файлом PCX"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:605
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:637
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая ширина изображения: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:611
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:643
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
|
||||
|
@ -4230,7 +4240,7 @@ msgstr "Визуализация"
|
|||
#. Resolution
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:928
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Разрешение:"
|
||||
|
||||
|
@ -4589,7 +4599,7 @@ msgid "Rendered SVG"
|
|||
msgstr "Визуализованный SVG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:566
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:361
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
|
@ -4609,33 +4619,33 @@ msgstr "Создать Scalable Vector Graphics"
|
|||
|
||||
#. Width and Height
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:574
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:724
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Ширина:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:580
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Высота:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:654
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
|
||||
msgid "_X ratio:"
|
||||
msgstr "_Масштаб по X:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:676
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
|
||||
msgid "_Y ratio:"
|
||||
msgstr "М_асштаб по Y:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
|
||||
msgid "Constrain aspect ratio"
|
||||
msgstr "Фиксированное соотношение сторон"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:701
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
|
||||
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
|
@ -4720,7 +4730,7 @@ msgid "TIFF Channel"
|
|||
msgstr "Канал TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:\n"
|
||||
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
|
||||
|
@ -4790,7 +4800,7 @@ msgstr "Комментарий:"
|
|||
msgid "Microsoft WMF file"
|
||||
msgstr "Microsoft WMF file"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"WMF file does not\n"
|
||||
"specify a size!"
|
||||
|
@ -4798,16 +4808,16 @@ msgstr ""
|
|||
"В файле WMF\n"
|
||||
"не указан размер!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:503
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:499
|
||||
msgid "Render Windows Metafile"
|
||||
msgstr "Создание файлав формате Windows Metafile"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:974
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для чтения"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1002
|
||||
msgid "Rendered WMF"
|
||||
msgstr "Созданный WMF"
|
||||
|
||||
|
@ -5578,12 +5588,20 @@ msgstr "Сетка"
|
|||
|
||||
#. attach labels
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Горизонталь"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal\n"
|
||||
"Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Горизонтальные\n"
|
||||
"линии"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Вертикаль"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vertical\n"
|
||||
"Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вертикальные\n"
|
||||
"линии"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
|
||||
msgid "Intersection"
|
||||
|
@ -5910,93 +5928,93 @@ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
|
|||
msgstr "'%s' не похож на ICC-профиль"
|
||||
|
||||
#. ICC color profile conversion
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:888
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:884
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Преобразование из '%s' в '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть ICC-профиль из '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1158
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
|
||||
msgstr "Изображение '%s' содержит встроенный цветовой профиль:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1202
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
|
||||
msgstr "Преобразовать изображение в рабочее пространство RGB (%s)?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1233
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
|
||||
msgid "Convert to RGB working space?"
|
||||
msgstr "Преобразовать в рабочее пространство RGB?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1238
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
|
||||
msgid "_Keep"
|
||||
msgstr "_Оставить как есть"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1243
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235
|
||||
msgid "_Convert"
|
||||
msgstr "_Преобразовать"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1271
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:380
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
|
||||
msgid "_Don't ask me again"
|
||||
msgstr "_Больше не спрашивать"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
|
||||
msgid "Select destination profile"
|
||||
msgstr "Выберите конечный профиль"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1362
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
|
||||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*.*)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1367
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
|
||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||
msgstr "Цветовой ICC-профиль (*.icc, *.icm)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1410
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RGB workspace (%s)"
|
||||
msgstr "Рабочее пространство RGB (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1460
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
|
||||
msgid "Convert to ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Преобразовать в цветовой ICC-профиль"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
|
||||
msgid "Assign ICC Color Profile"
|
||||
msgstr "Назначить цветовой профиль"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1469
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
|
||||
msgid "_Assign"
|
||||
msgstr "_Назначить"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1487
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479
|
||||
msgid "Current Color Profile"
|
||||
msgstr "Текущий цветовой профиль"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1502
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
|
||||
msgid "Convert to"
|
||||
msgstr "Преобразовать в"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1502
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr "Назначить"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518
|
||||
msgid "_Rendering Intent:"
|
||||
msgstr "_Цель цветопередачи:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1542
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534
|
||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||
msgstr "Использовать _компенсацию черной точки"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1584
|
||||
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
|
||||
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
|
||||
msgstr "Профиль вывода не предназначен для цветового пространства RGB."
|
||||
|
||||
|
@ -6138,7 +6156,7 @@ msgstr "Т_ема:"
|
|||
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
|
||||
msgstr "некоторая ошибка в расширении файла"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/mail.c:728
|
||||
#: ../plug-ins/common/mail.c:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not start sendmail (%s)"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить sendmail (%s)"
|
||||
|
@ -6255,126 +6273,126 @@ msgstr "Пов_ерхности с выемками"
|
|||
msgid "_FG/BG lighting"
|
||||
msgstr "Осве_тление переднего плана/фона"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Линия"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Ромб"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143
|
||||
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
|
||||
msgstr "PS квадрат (Евклидова точка)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:161
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
|
||||
msgid "PS Diamond"
|
||||
msgstr "PS ромб"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:331
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322
|
||||
msgid "_Grey"
|
||||
msgstr "_Серый"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335
|
||||
msgid "R_ed"
|
||||
msgstr "_Красный"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364
|
||||
msgid "C_yan"
|
||||
msgstr "_Голубой"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372
|
||||
msgid "Magen_ta"
|
||||
msgstr "_Пурпурный"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380
|
||||
msgid "_Yellow"
|
||||
msgstr "Желтый"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:410
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401
|
||||
msgid "Luminance"
|
||||
msgstr "Яркость"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507
|
||||
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
|
||||
msgstr "Преобразует изображение в полутоновые точки, чтобы добиться эффекта газетной печати"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:525
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
|
||||
msgid "Newsprin_t..."
|
||||
msgstr "_Газетная бумага..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:626
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1187
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1178
|
||||
msgid "Newsprint"
|
||||
msgstr "Газетная бумага"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1030
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021
|
||||
msgid "_Spot function:"
|
||||
msgstr "_Спот-функция:"
|
||||
|
||||
#. resolution settings
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Разрешение"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250
|
||||
msgid "_Input SPI:"
|
||||
msgstr "SPI на _входе:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264
|
||||
msgid "O_utput LPI:"
|
||||
msgstr "LPI на в_ыходе:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277
|
||||
msgid "C_ell size:"
|
||||
msgstr "_Размер ячейки:"
|
||||
|
||||
#. screen settings
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Экран"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309
|
||||
msgid "B_lack pullout (%):"
|
||||
msgstr "_Черная составляющая (%):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331
|
||||
msgid "Separate to:"
|
||||
msgstr "Разделить на:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335
|
||||
msgid "_RGB"
|
||||
msgstr "_RGB"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352
|
||||
msgid "C_MYK"
|
||||
msgstr "C_MYK"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369
|
||||
msgid "I_ntensity"
|
||||
msgstr "_Интенсивность"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394
|
||||
msgid "_Lock channels"
|
||||
msgstr "_Фиксировать каналы"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407
|
||||
msgid "_Factory Defaults"
|
||||
msgstr "_По умолчанию"
|
||||
|
||||
#. anti-alias control
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433
|
||||
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Сглаживание"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
|
||||
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441
|
||||
msgid "O_versample:"
|
||||
msgstr "П_ерекрывание:"
|
||||
|
||||
|
@ -8498,9 +8516,8 @@ msgid "There is no application associated with the given file name extension."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
|
||||
msgstr "Недостаточно слоев для выравнивания."
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для завершения операции."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172
|
||||
msgid "A sharing violation occurred."
|
||||
|
@ -8508,7 +8525,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
|
||||
msgid "Unknown Windows error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка Windows"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8623,10 +8640,12 @@ msgstr "Неправильная цветовая карта"
|
|||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:421
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:429
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:417
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:449
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:457
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
|
||||
msgstr "\"%s\" не является корректным файлом BMP"
|
||||
|
@ -8642,17 +8661,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ошибка считывания заголовка файла BMP\n"
|
||||
"из \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:557
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589
|
||||
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
|
||||
msgstr "Неопознанный или неправильный формат сжатия BMP."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:599
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:631
|
||||
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая или некорректная разрядность цветового представления."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:787
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:828
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:878
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:819
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:860
|
||||
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:910
|
||||
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
|
||||
msgstr "Данные изображения неожиданно закончились."
|
||||
|
||||
|
@ -8819,19 +8838,19 @@ msgstr "Открывается пред.просмотр для '%s'"
|
|||
msgid "Microsoft Windows icon"
|
||||
msgstr "Значок Microsoft Windows"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:292
|
||||
msgid "Rotate Image?"
|
||||
msgstr "Повернуть изображение?"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:299
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:295
|
||||
msgid "_Keep Orientation"
|
||||
msgstr "_Сохранить ориентацию"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:351
|
||||
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
|
||||
msgstr "Согласно данным EXIF это изображение повёрнуто."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:370
|
||||
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:366
|
||||
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
|
||||
msgstr "Надо ли вернуть его в прежнее состояние?"
|
||||
|
||||
|
@ -8989,49 +9008,79 @@ msgstr "Неподдерживаемая версия формата файло
|
|||
msgid "Too many channels in file: %d"
|
||||
msgstr "Слишком много каналов в файле: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый или некорректный размер изображения: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported color mode: %s"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая цветовая модель: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:340
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported bit depth: %d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая разрядность на канал: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:603
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:784
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file is corrupt!"
|
||||
msgstr "Этот файл поврежден!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many channels in layer: %d"
|
||||
msgstr "Слишком много каналов в слое: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая или некорректная высота слоя: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая или некорректная ширина слоя: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1152
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1501
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый или некорректный размер слоя: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая или некорректная высота маски слоя: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая или некорректная ширина маски слоя: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый или некорректный размер маски слоя: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1201
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported compression mode: %d"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый режим сжатия: %d"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1594
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1643
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Дополнительно"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid channel size"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый или некорректный размер канала"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
|
||||
|
@ -10253,7 +10302,7 @@ msgstr "Наносить ли рисунок на все изображение
|
|||
|
||||
#. Tileable checkbox
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:277
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
|
||||
msgid "Tileable"
|
||||
msgstr "Бесшовный элемент мозаики"
|
||||
|
||||
|
@ -11995,19 +12044,19 @@ msgstr "Верхний левый угол X:"
|
|||
msgid "Upper left _y:"
|
||||
msgstr "Верхний левый угол Y:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:384
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:350
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:395
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:413
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:379
|
||||
msgid "ALT Text"
|
||||
msgstr "Текст ALT"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:423
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:389
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Цель"
|
||||
|
||||
|
@ -12599,43 +12648,43 @@ msgstr "Создание лабиринта с использованием ал
|
|||
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
|
||||
msgstr "Конструирование бесшовного лабиринта с использованием алгоритма Prim..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:171
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
|
||||
msgid "Maze"
|
||||
msgstr "Лабиринт"
|
||||
|
||||
#. The maze size frame
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:193
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
|
||||
msgid "Maze Size"
|
||||
msgstr "Размер лабиринта"
|
||||
|
||||
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:207
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
|
||||
msgid "Width (pixels):"
|
||||
msgstr "Ширина (точек растра):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:219
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:235
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
|
||||
msgid "Pieces:"
|
||||
msgstr "Кусочки:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:224
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
|
||||
msgid "Height (pixels):"
|
||||
msgstr "Высота (точек растра):"
|
||||
|
||||
#. The maze algorithm frame
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:243
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Алгоритм"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:269
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
|
||||
msgid "Depth first"
|
||||
msgstr "Сначала в глубину"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
|
||||
msgid "Prim's algorithm"
|
||||
msgstr "Алгоритм Прима"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:389
|
||||
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selection size is not even.\n"
|
||||
"Tileable maze won't work perfectly."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue