Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-03-24 14:58:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d5c2585773
commit 94916bd596
1 changed files with 161 additions and 120 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Потренувати козу у мові Сі"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:466 plug-ins/common/nl-filter.c:217
#: plug-ins/common/qbist.c:252 plug-ins/common/sample-colorize.c:427
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:195 plug-ins/common/sparkle.c:300
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3201 plug-ins/common/tile.c:218
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3205 plug-ins/common/tile.c:218
#: plug-ins/common/tile-small.c:314 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:243
#: plug-ins/common/warp.c:346 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:181
#: plug-ins/flame/flame.c:299 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2146 plug-ins/common/cml-explorer.c:2356
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1809 plug-ins/common/curve-bend.c:1844
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1222 plug-ins/common/file-heif.c:2314
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:686 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:686 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
#: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:836
#: plug-ins/common/qbist.c:878 plug-ins/common/qbist.c:932
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2651 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 plug-ins/flame/flame.c:622
#: plug-ins/flame/flame.c:827
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1522
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Javascript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 plug-ins/common/file-heif.c:2315
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:687 plug-ins/common/grid.c:820
#: plug-ins/common/qbist.c:933 plug-ins/common/sphere-designer.c:2652
#: plug-ins/common/qbist.c:933 plug-ins/common/sphere-designer.c:2656
#: plug-ins/common/unit-editor.c:266 plug-ins/file-exr/file-exr.c:435
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3696 plug-ins/flame/flame.c:828
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "База випадковості"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1267 plug-ins/common/curve-bend.c:1810
#: plug-ins/common/file-cel.c:1009 plug-ins/common/qbist.c:837
#: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2700 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2704 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1233
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:796
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1523
@ -1029,9 +1029,9 @@ msgstr "_Відкрити"
#. The Save button
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1464 plug-ins/common/cml-explorer.c:2147
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1279 plug-ins/common/curve-bend.c:1845
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1053 plug-ins/common/qbist.c:879
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1043 plug-ins/common/qbist.c:879
#: plug-ins/common/qbist.c:1028 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2708 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2712 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1241
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:804
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1561
@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2212 plug-ins/common/curve-bend.c:781
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1564 plug-ins/common/file-farbfeld.c:380
#: plug-ins/common/file-mng.c:871 plug-ins/common/file-mng.c:1218
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1219 plug-ins/common/file-pdf-save.c:659
#: plug-ins/common/file-mng.c:871 plug-ins/common/file-mng.c:1221
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1219 plug-ins/common/file-pdf-save.c:667
#: plug-ins/common/file-png.c:1517 plug-ins/common/file-raw-data.c:1337
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1366 plug-ins/common/file-sunras.c:637
#: plug-ins/common/file-tga.c:1237 plug-ins/common/file-xmc.c:1381
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Неможливо виконувати дії з порожнім ви
#: plug-ins/common/curve-bend.c:834 plug-ins/common/file-cel.c:350
#: plug-ins/common/file-cel.c:402 plug-ins/common/file-dicom.c:383
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:298 plug-ins/common/file-gif-load.c:416
#: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1402
#: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1405
#: plug-ins/common/file-pcx.c:509 plug-ins/common/file-pcx.c:552
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-ps.c:1109
#: plug-ins/common/file-ps.c:3619 plug-ins/common/file-psp.c:2633
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "Swap the two curves"
msgstr "Переставити дві криві"
#. The Reset button
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1250 plug-ins/common/sphere-designer.c:2650
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1250 plug-ins/common/sphere-designer.c:2654
#: plug-ins/common/tile-small.c:525 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:913
msgid "_Reset"
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"Ваше зображення буде перетворено при експортуванні, що призведе до зміни "
"значень пікселів."
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1358 plug-ins/common/file-mng.c:1638
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1358 plug-ins/common/file-mng.c:1641
msgid "milliseconds"
msgstr "мілісекунд"
@ -4155,47 +4155,47 @@ msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Не вдається зберегти прозорість, натомість зберігатиметься непрозорість."
#: plug-ins/common/file-mng.c:1591
#: plug-ins/common/file-mng.c:1594
msgid "MNG Options"
msgstr "Параметри MNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1600 plug-ins/common/file-png.c:233
#: plug-ins/common/file-mng.c:1603 plug-ins/common/file-png.c:233
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1601
#: plug-ins/common/file-mng.c:1604
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1604
#: plug-ins/common/file-mng.c:1607
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1605
#: plug-ins/common/file-mng.c:1608
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1606
#: plug-ins/common/file-mng.c:1609
msgid "All PNG"
msgstr "Усі PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1607
#: plug-ins/common/file-mng.c:1610
msgid "All JNG"
msgstr "Усі JNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1615
#: plug-ins/common/file-mng.c:1618
msgid "Combine"
msgstr "Об'єднати"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1616
#: plug-ins/common/file-mng.c:1619
msgid "Replace"
msgstr "Замістити"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1651
#: plug-ins/common/file-mng.c:1654
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Параметри анімаційного MNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1661
#: plug-ins/common/file-mng.c:1664
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Нижня межа знаходиться за припустимими
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:315
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:316
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"
@ -4491,27 +4491,48 @@ msgstr "_Роздільна здатність:"
msgid "pixels/%a"
msgstr "точок/%a"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:331
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:402
#| msgid "Saves files in DDS image format"
msgid "Save files in PDF format"
msgstr "Збереження файлів у форматі PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:320 plug-ins/common/file-pdf-save.c:403
msgid ""
"Saves files in Adobe's Portable Document Format. PDF is designed to be "
"easily processed by a variety of different platforms, and is a distant "
"cousin of PostScript."
msgstr ""
"Зберігає файли у форматі портативних документів Adobe. PDF розроблено для"
" спрощення обробки на широкому спектрі різних платформ. Цей формат є"
" віддаленим родичем PostScript."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:332
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 plug-ins/common/file-pdf-save.c:339
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:339 plug-ins/common/file-pdf-save.c:435
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:340 plug-ins/common/file-pdf-save.c:436
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Перетворити растрові зображення на векторну графіку, де це можливо "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:344
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:345 plug-ins/common/file-pdf-save.c:441
#| msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgid "O_mit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Проп_устити приховані шари і шари без прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:345
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:346 plug-ins/common/file-pdf-save.c:442
msgid "Non-visible layers will not be exported"
msgstr "Невидимі шари не буде експортовано"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:350
msgid "Apply layer masks"
msgstr "Застосувати маски шарів"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:351 plug-ins/common/file-pdf-save.c:447
#| msgid "Apply layer masks"
msgid "_Apply layer masks"
msgstr "Засосувати маски шарів"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:351
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:352 plug-ins/common/file-pdf-save.c:448
msgid ""
"Apply layer masks before saving (Keeping the mask will not change the "
"output, only the PDF structure)"
@ -4519,53 +4540,75 @@ msgstr ""
"Застосувати маски шарів перед збереженням (збереження маски не змінить "
"результату, лише змінить структуру PDF)"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:357
msgid "Layers as pages"
msgstr "Шари як сторінки"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:358
#| msgid "Layers as pages"
msgid "La_yers as pages"
msgstr "Ша_ри як сторінки"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:359
msgid "Layers as pages (bottom layers first)."
msgstr "Шари як сторінки (спочатку нижні шари)."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:363
msgid "Reverse order"
msgstr "Зворотний порядок"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:364
#| msgid "Reverse order"
msgid "Re_verse order"
msgstr "Зв_оротний порядок"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:365
msgid "Reverse the pages order (top layers first)."
msgstr "Зворотний порядок сторінок (верхні шари першими)."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:369
msgid "Root layers only"
msgstr "Лише кореневі шари"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:370
#| msgid "Root layers only"
msgid "Roo_t layers only"
msgstr "Ли_ше кореневі шари"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:371
msgid "Only the root layers are considered pages"
msgstr "Сторінками вважатимуться лише кореневі шари"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:375
msgid "Convert text layers to image"
msgstr "Перетворити текстові шари на зображення"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:376
#| msgid "Convert text layers to image"
msgid "Convert te_xt layers to image"
msgstr "Перетворити _текстові шари на зображення"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:377
msgid "Convert text layers to raster graphics"
msgstr "Перетворити текстові шари на растрову графіку"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:381 plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1106
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 plug-ins/common/file-pdf-save.c:454
msgid "_Fill transparent areas with background color"
msgstr "Запов_нити прозорі області кольором тла"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 plug-ins/common/file-pdf-save.c:454
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 plug-ins/common/file-pdf-save.c:455
msgid ""
"Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel"
msgstr "Заповнити прозорі області кольором тла, якщо шар має канал прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:395
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:396
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Створити PDF з кількома сторінками…"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:670
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
#| msgid "Country"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:423
msgid "The number of images entered (This will be the number of pages)."
msgstr "Кількість вхідних зображень (це буде кількістю сторінок)."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:461
#| msgid "Save to:"
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:462
#| msgid "The name of the file to save the image in"
msgid "The URI of the file to save to"
msgstr "Адреса файла, до якого слід зберегти дані"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:678
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@ -4578,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"Переконайтесь, що ввели правильну назву файла й вибрана адреса не лише для "
"читання! "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:947
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:955
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
@ -4590,55 +4633,49 @@ msgstr ""
"шрифти, яких не вистачає, до експортування зображення. Якщо ви цього не "
"зробите, досягти прийнятних результатів не вдасться."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1045
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
#| msgid "Export Image as PSD"
msgid "Export Image as Multi-Page PDF"
msgstr "Експортувати зображення як багатосторінковий PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5560
msgid "_Export"
msgstr "_Експорт"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035
msgid "Save to:"
msgstr "Зберегти у:"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1049
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1039
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд…"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1050
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Експортування в PDF з кількома сторінками"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1084
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Вилучити вибрані сторінки"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1096
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1098
msgid "Add this image"
msgstr "Додати це зображення"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1101
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1111
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1116
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1120
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Утримання маски не вплине на результат"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1380 plug-ins/common/file-ps.c:2098
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1267
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1365 plug-ins/common/file-ps.c:2098
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Сторінка %d"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1234
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr ""
"Помилка! Щоб зберегти файл, потрібно додати щонайменше одне зображення!"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1427 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1412 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення."
@ -7901,7 +7938,7 @@ msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Створити сферу з заданою текстурою"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1835
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2794
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2798
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
@ -7910,7 +7947,7 @@ msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1839
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2796
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
msgid "Light"
msgstr "Світло"
@ -7927,24 +7964,24 @@ msgstr "Відкривання файлу"
msgid "Save File"
msgstr "Збереження файлу"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2646
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2650
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Створення сфери"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2747
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2751
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2758
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2762
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3045
msgid "_New"
msgstr "_Новий"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2768
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Дублювати"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2774
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1357
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
@ -7953,94 +7990,94 @@ msgstr "_Дублювати"
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2780
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2784
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2795
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2799
msgid "Bump"
msgstr "Рельєф"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2803
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2807
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2822
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2826
msgid "Texture:"
msgstr "Текстура:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2831
msgid "Colors:"
msgstr "Кольори:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2830
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2845
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Вікно вибору кольору"
#. Scale
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2852 plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:669
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2860
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2864
msgid "Turbulence:"
msgstr "Турбулентність:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2868
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2872
msgid "Amount:"
msgstr "Величина:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2875
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2879
msgid "Exp.:"
msgstr "Експонента:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2882
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2886
msgid "Transformations"
msgstr "Перетворення"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2896
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2900
msgid "Scale X:"
msgstr "Масштаб X:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2904
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2908
msgid "Scale Y:"
msgstr "Масштаб Y:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2912
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
msgid "Scale Z:"
msgstr "Масштаб Z:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2923
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2927
msgid "Rotate X:"
msgstr "Масштаб X:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2930
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2934
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання Y:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2937
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2941
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання Z:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2947
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2951
msgid "Position X:"
msgstr "Позиція по X:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2955
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2959
msgid "Position Y:"
msgstr "Позиція по Y:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2967
msgid "Position Z:"
msgstr "Позиція по Z:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3095
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3099
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Візуалізація сфери"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3215
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3219
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Ділянка, вибрана для розширення, порожня"
@ -10339,7 +10376,6 @@ msgid "Import PSD metadata"
msgstr "Імпорт метаданих PSD"
#: plug-ins/file-psd/psd.c:542
#| msgid "Metadata fill layers are not supported and will be dropped."
msgid ""
"Metadata fill layers are not supported and will show up as empty layers."
msgstr ""
@ -15526,10 +15562,6 @@ msgstr "Імпорт файлу метаданих"
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Експорт файлу метаданих"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5560
msgid "_Export"
msgstr "_Експорт"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:287
msgid "Select a value"
@ -16353,6 +16385,15 @@ msgstr "_Сканер/Камера..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
#~ msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
#~ msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
#~ msgid "_Apply layer masks before saving"
#~ msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням"
#~ msgid "Keeping the masks will not change the output"
#~ msgstr "Утримання маски не вплине на результат"
#~ msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
#~ msgstr "Функції передано некоректну множину"