Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-03-24 14:58:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d5c2585773
commit 94916bd596
1 changed files with 161 additions and 120 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 12:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Потренувати козу у мові Сі"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:466 plug-ins/common/nl-filter.c:217
#: plug-ins/common/qbist.c:252 plug-ins/common/sample-colorize.c:427
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:195 plug-ins/common/sparkle.c:300
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3201 plug-ins/common/tile.c:218
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3205 plug-ins/common/tile.c:218
#: plug-ins/common/tile-small.c:314 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:243
#: plug-ins/common/warp.c:346 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:181
#: plug-ins/flame/flame.c:299 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2146 plug-ins/common/cml-explorer.c:2356
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1809 plug-ins/common/curve-bend.c:1844
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1222 plug-ins/common/file-heif.c:2314
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:686 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:686 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
#: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:836
#: plug-ins/common/qbist.c:878 plug-ins/common/qbist.c:932
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2651 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 plug-ins/flame/flame.c:622
#: plug-ins/flame/flame.c:827
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1522
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Javascript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 plug-ins/common/file-heif.c:2315
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:687 plug-ins/common/grid.c:820
#: plug-ins/common/qbist.c:933 plug-ins/common/sphere-designer.c:2652
#: plug-ins/common/qbist.c:933 plug-ins/common/sphere-designer.c:2656
#: plug-ins/common/unit-editor.c:266 plug-ins/file-exr/file-exr.c:435
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3696 plug-ins/flame/flame.c:828
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "База випадковості"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1267 plug-ins/common/curve-bend.c:1810
#: plug-ins/common/file-cel.c:1009 plug-ins/common/qbist.c:837
#: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2700 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2704 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1233
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:796
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1523
@ -1029,9 +1029,9 @@ msgstr "_Відкрити"
#. The Save button
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1464 plug-ins/common/cml-explorer.c:2147
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1279 plug-ins/common/curve-bend.c:1845
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1053 plug-ins/common/qbist.c:879
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1043 plug-ins/common/qbist.c:879
#: plug-ins/common/qbist.c:1028 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2708 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2712 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1241
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:804
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1561
@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "Збереження параметрів CML Explorer"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2212 plug-ins/common/curve-bend.c:781
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1564 plug-ins/common/file-farbfeld.c:380
#: plug-ins/common/file-mng.c:871 plug-ins/common/file-mng.c:1218
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1219 plug-ins/common/file-pdf-save.c:659
#: plug-ins/common/file-mng.c:871 plug-ins/common/file-mng.c:1221
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1219 plug-ins/common/file-pdf-save.c:667
#: plug-ins/common/file-png.c:1517 plug-ins/common/file-raw-data.c:1337
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1366 plug-ins/common/file-sunras.c:637
#: plug-ins/common/file-tga.c:1237 plug-ins/common/file-xmc.c:1381
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Неможливо виконувати дії з порожнім ви
#: plug-ins/common/curve-bend.c:834 plug-ins/common/file-cel.c:350
#: plug-ins/common/file-cel.c:402 plug-ins/common/file-dicom.c:383
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:298 plug-ins/common/file-gif-load.c:416
#: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1402
#: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1405
#: plug-ins/common/file-pcx.c:509 plug-ins/common/file-pcx.c:552
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-ps.c:1109
#: plug-ins/common/file-ps.c:3619 plug-ins/common/file-psp.c:2633
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "Swap the two curves"
msgstr "Переставити дві криві"
#. The Reset button
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1250 plug-ins/common/sphere-designer.c:2650
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1250 plug-ins/common/sphere-designer.c:2654
#: plug-ins/common/tile-small.c:525 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:913
msgid "_Reset"
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"Ваше зображення буде перетворено при експортуванні, що призведе до зміни "
"значень пікселів."
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1358 plug-ins/common/file-mng.c:1638
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:1358 plug-ins/common/file-mng.c:1641
msgid "milliseconds"
msgstr "мілісекунд"
@ -4155,47 +4155,47 @@ msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Не вдається зберегти прозорість, натомість зберігатиметься непрозорість."
#: plug-ins/common/file-mng.c:1591
#: plug-ins/common/file-mng.c:1594
msgid "MNG Options"
msgstr "Параметри MNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1600 plug-ins/common/file-png.c:233
#: plug-ins/common/file-mng.c:1603 plug-ins/common/file-png.c:233
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1601
#: plug-ins/common/file-mng.c:1604
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1604
#: plug-ins/common/file-mng.c:1607
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1605
#: plug-ins/common/file-mng.c:1608
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1606
#: plug-ins/common/file-mng.c:1609
msgid "All PNG"
msgstr "Усі PNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1607
#: plug-ins/common/file-mng.c:1610
msgid "All JNG"
msgstr "Усі JNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1615
#: plug-ins/common/file-mng.c:1618
msgid "Combine"
msgstr "Об'єднати"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1616
#: plug-ins/common/file-mng.c:1619
msgid "Replace"
msgstr "Замістити"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1651
#: plug-ins/common/file-mng.c:1654
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Параметри анімаційного MNG"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1661
#: plug-ins/common/file-mng.c:1664
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Нижня межа знаходиться за припустимими
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Помилка при записі до файлу «%s»: %s"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:315
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:316
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"
@ -4491,27 +4491,48 @@ msgstr "_Роздільна здатність:"
msgid "pixels/%a"
msgstr "точок/%a"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:331
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:319 plug-ins/common/file-pdf-save.c:402
#| msgid "Saves files in DDS image format"
msgid "Save files in PDF format"
msgstr "Збереження файлів у форматі PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:320 plug-ins/common/file-pdf-save.c:403
msgid ""
"Saves files in Adobe's Portable Document Format. PDF is designed to be "
"easily processed by a variety of different platforms, and is a distant "
"cousin of PostScript."
msgstr ""
"Зберігає файли у форматі портативних документів Adobe. PDF розроблено для"
" спрощення обробки на широкому спектрі різних платформ. Цей формат є"
" віддаленим родичем PostScript."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:332
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 plug-ins/common/file-pdf-save.c:339
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:339 plug-ins/common/file-pdf-save.c:435
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:340 plug-ins/common/file-pdf-save.c:436
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Перетворити растрові зображення на векторну графіку, де це можливо "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:344
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:345 plug-ins/common/file-pdf-save.c:441
#| msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgid "O_mit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Проп_устити приховані шари і шари без прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:345
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:346 plug-ins/common/file-pdf-save.c:442
msgid "Non-visible layers will not be exported"
msgstr "Невидимі шари не буде експортовано"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:350
msgid "Apply layer masks"
msgstr "Застосувати маски шарів"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:351 plug-ins/common/file-pdf-save.c:447
#| msgid "Apply layer masks"
msgid "_Apply layer masks"
msgstr "Засосувати маски шарів"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:351
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:352 plug-ins/common/file-pdf-save.c:448
msgid ""
"Apply layer masks before saving (Keeping the mask will not change the "
"output, only the PDF structure)"
@ -4519,53 +4540,75 @@ msgstr ""
"Застосувати маски шарів перед збереженням (збереження маски не змінить "
"результату, лише змінить структуру PDF)"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:357
msgid "Layers as pages"
msgstr "Шари як сторінки"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:358
#| msgid "Layers as pages"
msgid "La_yers as pages"
msgstr "Ша_ри як сторінки"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:359
msgid "Layers as pages (bottom layers first)."
msgstr "Шари як сторінки (спочатку нижні шари)."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:363
msgid "Reverse order"
msgstr "Зворотний порядок"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:364
#| msgid "Reverse order"
msgid "Re_verse order"
msgstr "Зв_оротний порядок"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:365
msgid "Reverse the pages order (top layers first)."
msgstr "Зворотний порядок сторінок (верхні шари першими)."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:369
msgid "Root layers only"
msgstr "Лише кореневі шари"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:370
#| msgid "Root layers only"
msgid "Roo_t layers only"
msgstr "Ли_ше кореневі шари"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:371
msgid "Only the root layers are considered pages"
msgstr "Сторінками вважатимуться лише кореневі шари"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:375
msgid "Convert text layers to image"
msgstr "Перетворити текстові шари на зображення"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:376
#| msgid "Convert text layers to image"
msgid "Convert te_xt layers to image"
msgstr "Перетворити _текстові шари на зображення"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:377
msgid "Convert text layers to raster graphics"
msgstr "Перетворити текстові шари на растрову графіку"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:381 plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1106
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 plug-ins/common/file-pdf-save.c:454
msgid "_Fill transparent areas with background color"
msgstr "Запов_нити прозорі області кольором тла"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:382 plug-ins/common/file-pdf-save.c:454
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 plug-ins/common/file-pdf-save.c:455
msgid ""
"Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel"
msgstr "Заповнити прозорі області кольором тла, якщо шар має канал прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:395
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:396
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Створити PDF з кількома сторінками…"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:670
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
#| msgid "Country"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:423
msgid "The number of images entered (This will be the number of pages)."
msgstr "Кількість вхідних зображень (це буде кількістю сторінок)."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:461
#| msgid "Save to:"
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:462
#| msgid "The name of the file to save the image in"
msgid "The URI of the file to save to"
msgstr "Адреса файла, до якого слід зберегти дані"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:678
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the PDF file:\n"
@ -4578,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"Переконайтесь, що ввели правильну назву файла й вибрана адреса не лише для "
"читання! "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:947
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:955
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
@ -4590,55 +4633,49 @@ msgstr ""
"шрифти, яких не вистачає, до експортування зображення. Якщо ви цього не "
"зробите, досягти прийнятних результатів не вдасться."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1045
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
#| msgid "Export Image as PSD"
msgid "Export Image as Multi-Page PDF"
msgstr "Експортувати зображення як багатосторінковий PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5560
msgid "_Export"
msgstr "_Експорт"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035
msgid "Save to:"
msgstr "Зберегти у:"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1049
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1039
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд…"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1050
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Експортування в PDF з кількома сторінками"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1084
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Вилучити вибрані сторінки"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1096
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1098
msgid "Add this image"
msgstr "Додати це зображення"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1101
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1111
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Перетворити _растрові малюнки у векторну графіку, де це можливо "
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1116
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1120
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Утримання маски не вплине на результат"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1380 plug-ins/common/file-ps.c:2098
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1267
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1365 plug-ins/common/file-ps.c:2098
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Сторінка %d"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1234
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr ""
"Помилка! Щоб зберегти файл, потрібно додати щонайменше одне зображення!"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1427 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1412 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Неможливо опрацювати розмір (ширину чи висоту) зображення."
@ -7901,7 +7938,7 @@ msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Створити сферу з заданою текстурою"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1835
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2794
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2798
msgid "Texture"
msgstr "Текстура"
@ -7910,7 +7947,7 @@ msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1839
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2796
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
msgid "Light"
msgstr "Світло"
@ -7927,24 +7964,24 @@ msgstr "Відкривання файлу"
msgid "Save File"
msgstr "Збереження файлу"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2646
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2650
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Створення сфери"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2747
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2751
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2758
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2762
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3045
msgid "_New"
msgstr "_Новий"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2768
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Дублювати"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2774
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1357
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
@ -7953,94 +7990,94 @@ msgstr "_Дублювати"
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2780
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2784
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2795
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2799
msgid "Bump"
msgstr "Рельєф"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2803
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2807
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2822
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2826
msgid "Texture:"
msgstr "Текстура:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2831
msgid "Colors:"
msgstr "Кольори:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2830
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2845
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Вікно вибору кольору"
#. Scale
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2852 plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 plug-ins/gimpressionist/paper.c:191
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:669
msgid "Scale:"
msgstr "Масштаб:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2860
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2864
msgid "Turbulence:"
msgstr "Турбулентність:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2868
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2872
msgid "Amount:"
msgstr "Величина:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2875
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2879
msgid "Exp.:"
msgstr "Експонента:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2882
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2886
msgid "Transformations"
msgstr "Перетворення"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2896
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2900
msgid "Scale X:"
msgstr "Масштаб X:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2904
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2908
msgid "Scale Y:"
msgstr "Масштаб Y:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2912
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2916
msgid "Scale Z:"
msgstr "Масштаб Z:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2923
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2927
msgid "Rotate X:"
msgstr "Масштаб X:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2930
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2934
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання Y:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2937
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2941
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання Z:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2947
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2951
msgid "Position X:"
msgstr "Позиція по X:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2955
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2959
msgid "Position Y:"
msgstr "Позиція по Y:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2967
msgid "Position Z:"
msgstr "Позиція по Z:"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3095
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3099
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Візуалізація сфери"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3215
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3219
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Ділянка, вибрана для розширення, порожня"
@ -10339,12 +10376,11 @@ msgid "Import PSD metadata"
msgstr "Імпорт метаданих PSD"
#: plug-ins/file-psd/psd.c:542
#| msgid "Metadata fill layers are not supported and will be dropped."
msgid ""
"Metadata fill layers are not supported and will show up as empty layers."
msgstr ""
"Підтримки шарів заповнення метаданих ще не реалізовано, їх буде показано як"
" порожні шари."
"Підтримки шарів заповнення метаданих ще не реалізовано, їх буде показано як "
"порожні шари."
#: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
msgid "Raw Canon"
@ -15526,10 +15562,6 @@ msgstr "Імпорт файлу метаданих"
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Експорт файлу метаданих"
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5560
msgid "_Export"
msgstr "_Експорт"
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
#: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:287
msgid "Select a value"
@ -16353,6 +16385,15 @@ msgstr "_Сканер/Камера..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"
#~ msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
#~ msgstr "_Пропустити приховані шари і шари без прозорості"
#~ msgid "_Apply layer masks before saving"
#~ msgstr "З_астосувати маски шарів перед збереженням"
#~ msgid "Keeping the masks will not change the output"
#~ msgstr "Утримання маски не вплине на результат"
#~ msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
#~ msgstr "Функції передано некоректну множину"