From 921300ecd617545525ac22205814c19debfdc85a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 20 Jun 2000 18:37:04 +0000 Subject: [PATCH] Updated Norwegian translation. 2000-06-20 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/no.po | 599 ++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 253 insertions(+), 350 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index fcf12e2cbd..7ff328b8c4 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-06-20 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-06-15 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index eba4caa568..316e79e713 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-15 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-15 01:18+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-20 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-20 20:39+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2232 #: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1577 #: plug-ins/common/tga.c:1448 plug-ins/common/threshold_alpha.c:268 -#: plug-ins/common/tiff.c:1487 plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tiff.c:1530 plug-ins/common/tile.c:398 #: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:172 #: plug-ins/common/unsharp.c:786 plug-ins/common/video.c:2155 #: plug-ins/common/vpropagate.c:934 plug-ins/common/warp.c:437 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ok" #: plug-ins/common/sparkle.c:351 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 #: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/sunras.c:1579 #: plug-ins/common/tga.c:1450 plug-ins/common/threshold_alpha.c:270 -#: plug-ins/common/tiff.c:1489 plug-ins/common/tile.c:400 +#: plug-ins/common/tiff.c:1532 plug-ins/common/tile.c:400 #: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:174 #: plug-ins/common/unsharp.c:788 plug-ins/common/video.c:2157 #: plug-ins/common/vpropagate.c:936 plug-ins/common/warp.c:439 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/common/CML_explorer.c:167 #: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 #: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/common/ps.c:2653 -#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1508 +#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1551 #: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Vis/skjul rutenett for forh #: plug-ins/common/pix.c:326 plug-ins/common/png.c:415 #: plug-ins/common/png.c:417 plug-ins/common/pnm.c:414 #: plug-ins/common/psd.c:1713 plug-ins/common/sunras.c:441 -#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:443 +#: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:450 #: plug-ins/common/xbm.c:735 plug-ins/common/xpm.c:334 #: plug-ins/common/xwd.c:430 plug-ins/faxg3/faxg3.c:196 #: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart" #: plug-ins/common/png.c:576 plug-ins/common/pnm.c:502 #: plug-ins/common/psd.c:2094 plug-ins/common/smooth_palette.c:240 #: plug-ins/common/sunras.c:919 plug-ins/common/tga.c:1014 -#: plug-ins/common/tiff.c:654 plug-ins/common/tile.c:269 +#: plug-ins/common/tiff.c:676 plug-ins/common/tile.c:269 #: plug-ins/common/winclipboard.c:515 plug-ins/common/wmf.c:2350 #: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 #: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2867 @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Kan ikke #: plug-ins/common/png.c:756 plug-ins/common/png.c:758 #: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196 -#: plug-ins/common/tiff.c:1260 plug-ins/common/xbm.c:983 +#: plug-ins/common/tiff.c:1282 plug-ins/common/xbm.c:983 #: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:548 #: plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628 @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Prefixed Name:" msgstr "Prefiksnavn:" #: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:556 -#: plug-ins/common/tiff.c:1523 plug-ins/common/xbm.c:1203 +#: plug-ins/common/tiff.c:1566 plug-ins/common/xbm.c:1203 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -5331,43 +5331,43 @@ msgstr "Periode:" msgid "Amplitude:" msgstr "Amplityde:" -#: plug-ins/common/rotate.c:168 +#: plug-ins/common/rotate.c:160 msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" msgstr "" -#: plug-ins/common/rotate.c:179 +#: plug-ins/common/rotate.c:171 msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" msgstr "" -#: plug-ins/common/rotate.c:190 +#: plug-ins/common/rotate.c:182 msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" msgstr "" -#: plug-ins/common/rotate.c:202 +#: plug-ins/common/rotate.c:194 msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" msgstr "/Bilde/Transformeringer/Roter/90 grader" -#: plug-ins/common/rotate.c:213 +#: plug-ins/common/rotate.c:205 msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" msgstr "/Bilde/Transformeringer/Roter/180 grader" -#: plug-ins/common/rotate.c:224 +#: plug-ins/common/rotate.c:216 msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" msgstr "/Bilde/Transformeringer/Roter/270 grader" -#: plug-ins/common/rotate.c:531 +#: plug-ins/common/rotate.c:525 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et utvalg er aktivt." -#: plug-ins/common/rotate.c:537 +#: plug-ins/common/rotate.c:531 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "Du kan ikke rotere hele bildet hvis et flytende utvalg er aktivt." -#: plug-ins/common/rotate.c:547 +#: plug-ins/common/rotate.c:541 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "Beklager, kanaler og masker kan ikke roteres." -#: plug-ins/common/rotate.c:553 +#: plug-ins/common/rotate.c:547 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." @@ -5658,9 +5658,8 @@ msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "Sobel kantgjenkjenning..." #: plug-ins/common/sparkle.c:191 -#, fuzzy msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." -msgstr "/Filtre/Lyseffekter/Lyseffekter" +msgstr "/Filtre/Lyseffekter/Glitter..." #: plug-ins/common/sparkle.c:295 msgid "Sparkling..." @@ -5697,39 +5696,36 @@ msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:412 -#, fuzzy msgid "Spike Points:" -msgstr "Alternativer for lagring" +msgstr "Pigg-punkter:" #: plug-ins/common/sparkle.c:415 -#, fuzzy msgid "Adjust the Number of Spikes" -msgstr "Antall farger" +msgstr "Justér antall pigger" #: plug-ins/common/sparkle.c:422 msgid "Spike Angle (-1: Random):" -msgstr "" +msgstr "Vinkel for pigg (-1: tilfeldig):" #: plug-ins/common/sparkle.c:425 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" -msgstr "" +msgstr "Justér vinkel for pigg (-1 betyr at en tilfeldig vinkel velges)" #: plug-ins/common/sparkle.c:433 -#, fuzzy msgid "Spike Density:" -msgstr "Beskrivelse: " +msgstr "Tetthet for pigger:" #: plug-ins/common/sparkle.c:436 msgid "Adjust the Spike Density" -msgstr "" +msgstr "Justér tettheten for piggene" #: plug-ins/common/sparkle.c:446 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" -msgstr "" +msgstr "Justér ugjennomsiktigheten for piggene" #: plug-ins/common/sparkle.c:456 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" -msgstr "" +msgstr "Justér verdien for tilfeldig endring av glød" #: plug-ins/common/sparkle.c:464 msgid "Random Saturation:" @@ -5931,14 +5927,12 @@ msgid "Rendering..." msgstr "Rendrer..." #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filter/Render/Sfæreutformer..." #: plug-ins/common/spread.c:133 -#, fuzzy msgid "/Filters/Noise/Spread..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filter/Støy/Spredning..." #: plug-ins/common/spread.c:212 msgid "Spreading..." @@ -5946,7 +5940,7 @@ msgstr "Sprer..." #: plug-ins/common/spread.c:377 msgid "Spread" -msgstr "Spre" +msgstr "Spredning" #. parameter settings #: plug-ins/common/spread.c:394 @@ -6044,38 +6038,37 @@ msgstr "" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Terskel alpha" -#: plug-ins/common/tiff.c:663 +#: plug-ins/common/tiff.c:685 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:1482 +#: plug-ins/common/tiff.c:1525 msgid "Save as TIFF" msgstr "Lagre som TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1504 +#: plug-ins/common/tiff.c:1547 msgid "Compression" msgstr "Kompresjon" -#: plug-ins/common/tiff.c:1509 +#: plug-ins/common/tiff.c:1552 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1510 +#: plug-ins/common/tiff.c:1553 msgid "Pack Bits" msgstr "Pakk bits" -#: plug-ins/common/tiff.c:1511 +#: plug-ins/common/tiff.c:1554 msgid "Deflate" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1512 +#: plug-ins/common/tiff.c:1555 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: plug-ins/common/tile.c:126 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Tile..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filter/Kart/Flis..." #: plug-ins/common/tile.c:203 plug-ins/common/tileit.c:333 msgid "Tiling..." @@ -6091,15 +6084,14 @@ msgid "Tile to New Size" msgstr "Flis til ny størrelse" #: plug-ins/common/tileit.c:235 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Kart/Små fliser..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha #. Start buildng the dialog up #: plug-ins/common/tileit.c:381 msgid "TileIt" -msgstr "Flis" +msgstr "Flislegg" #. Area for buttons etc #: plug-ins/common/tileit.c:437 @@ -6136,9 +6128,8 @@ msgid "Segment Setting" msgstr "Innstillinger for segment" #: plug-ins/common/tiler.c:73 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Make Seamless" -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Kart/Gjør sømløs" #: plug-ins/common/tiler.c:185 msgid "Tiler..." @@ -6146,7 +6137,7 @@ msgstr "Fliser..." #: plug-ins/common/uniteditor.c:72 msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "" +msgstr "/Utvd/Enhetsredigering..." #: plug-ins/common/uniteditor.c:167 plug-ins/common/uniteditor.c:623 msgid "New Unit" @@ -6289,18 +6280,16 @@ msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:654 -#, fuzzy msgid "Save Unit" -msgstr "Alternativer for lagring" +msgstr "Lagre enhet" #: plug-ins/common/uniteditor.c:661 msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "" +msgstr "Lagre valgt enhet før GIMP avslutter." #: plug-ins/common/unsharp.c:185 -#, fuzzy msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Forbedre/Gjør maske uskarp..." #: plug-ins/common/unsharp.c:395 msgid "Merging..." @@ -6308,16 +6297,15 @@ msgstr "Fletter..." #: plug-ins/common/unsharp.c:781 msgid "Unsharp Mask" -msgstr "" +msgstr "Uskarp maske" #: plug-ins/common/video.c:44 -#, fuzzy msgid "Staggered" -msgstr "Seed" +msgstr "Staggered" #: plug-ins/common/video.c:45 msgid "Large staggered" -msgstr "" +msgstr "Stor \"staggered\"" #: plug-ins/common/video.c:46 msgid "Striped" @@ -6329,7 +6317,7 @@ msgstr "Bredstripet" #: plug-ins/common/video.c:48 msgid "Long-staggered" -msgstr "" +msgstr "Lang \"staggered\"" #: plug-ins/common/video.c:49 msgid "3x3" @@ -6348,9 +6336,8 @@ msgid "Dots" msgstr "Prikker" #: plug-ins/common/video.c:1836 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Video..." -msgstr "/Filter/Forvrengning/Blinding..." +msgstr "/Filtre/Forvrengning/Video..." #: plug-ins/common/video.c:1907 msgid "Video/RGB..." @@ -6374,9 +6361,8 @@ msgid "Rotated" msgstr "Rotert" #: plug-ins/common/vinvert.c:91 -#, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Value Invert" -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Farger/Invertering av verdi" #: plug-ins/common/vpropagate.c:159 msgid "More White (Larger Value)" @@ -6411,23 +6397,21 @@ msgid "More Transparent" msgstr "Mer gjennomsiktig" #: plug-ins/common/vpropagate.c:217 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Forvrengning/Videreføring av verdi..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:364 -#, fuzzy msgid "Value propagating..." -msgstr "Komposisjon" +msgstr "Videreføring av verdi..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:930 msgid "Value Propagate" -msgstr "" +msgstr "Videreføring av verdi" #. Propagate Mode #: plug-ins/common/vpropagate.c:950 msgid "Propagate Mode" -msgstr "" +msgstr "Videreføringsmodus" #: plug-ins/common/vpropagate.c:986 msgid "Lower Threshold:" @@ -6438,9 +6422,8 @@ msgid "Upper Threshold:" msgstr "Øvre terskel:" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1004 -#, fuzzy msgid "Propagating Rate:" -msgstr "Legg til alfakanal" +msgstr "Rate for videreføring" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1016 msgid "To Left" @@ -6459,18 +6442,16 @@ msgid "To Bottom" msgstr "Til bunn" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1038 -#, fuzzy msgid "Propagating Alpha Channel" -msgstr "Legg til alfakanal" +msgstr "Viderefører alfakanal" #: plug-ins/common/vpropagate.c:1048 msgid "Propagating Value Channel" -msgstr "" +msgstr "Viderefører verdikanal" #: plug-ins/common/warp.c:278 -#, fuzzy msgid "/Filters/Map/Warp..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Kart/Forvreng.." #: plug-ins/common/warp.c:455 msgid "Main Options" @@ -6496,14 +6477,12 @@ msgstr "FG farge" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- #: plug-ins/common/warp.c:564 -#, fuzzy msgid "Secondary Options" -msgstr "Alternativer for lagring" +msgstr "Sekundære alternativer" #: plug-ins/common/warp.c:577 -#, fuzzy msgid "Dither Size:" -msgstr "Rutestørrelse" +msgstr "Dither-størrelse:" #: plug-ins/common/warp.c:586 msgid "Rotation Angle:" @@ -6516,11 +6495,11 @@ msgstr "Understeg:" #. Magnitude map menu #: plug-ins/common/warp.c:602 msgid "Magnitude Map:" -msgstr "" +msgstr "Størrelseskart:" #: plug-ins/common/warp.c:621 msgid "Use Mag Map" -msgstr "" +msgstr "Bruk størrelseskart" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- @@ -6551,14 +6530,12 @@ msgstr "" #. #. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1163 -#, fuzzy msgid "Smoothing X gradient..." -msgstr "Kontiuerlig gradient" +msgstr "Jevner ut X-gradient..." #: plug-ins/common/warp.c:1165 -#, fuzzy msgid "Smoothing Y gradient..." -msgstr "Kontiuerlig gradient" +msgstr "Jevner ut Y-gradient" #. calculate new X,Y Displacement image maps #: plug-ins/common/warp.c:1220 @@ -6568,12 +6545,15 @@ msgstr "Finner XY gradient..." #: plug-ins/common/warp.c:1244 #, c-format msgid "Flow Step %d..." -msgstr "" +msgstr "Flyt steg %d..." #: plug-ins/common/waves.c:158 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Waves..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Forvrengning/Bølger..." + +#: plug-ins/common/waves.c:344 +msgid "Waves" +msgstr "Bølger" #: plug-ins/common/waves.c:391 msgid "Reflective" @@ -6592,39 +6572,36 @@ msgid "Waving..." msgstr "Lager bølger..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:206 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." -msgstr "/Filter/Forvrengning/Blinding..." +msgstr "/Filtre/Forvrengning/\"Whirl and pinch\"..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:404 -#, fuzzy msgid "Whirling and pinching..." -msgstr "Oljemaleri" +msgstr "Whirling and pinching..." #: plug-ins/common/whirlpinch.c:803 msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "" +msgstr "Whirl and pinch" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:859 msgid "Whirl Angle:" -msgstr "" +msgstr "Vinkel for \"Whirl\"" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 -#, fuzzy msgid "Pinch Amount:" -msgstr "Auto" +msgstr "Mengde \"pinch\":" #: plug-ins/common/winclipboard.c:110 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "/Redigér/Kopier til utklippstavle" #: plug-ins/common/winclipboard.c:122 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "/Redigér/Lim inn fra utklippstavle" #: plug-ins/common/winclipboard.c:134 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" -msgstr "" +msgstr "/Fil/Hent/Fra utklippstavle" #: plug-ins/common/winclipboard.c:309 msgid "Copying ..." @@ -6641,23 +6618,20 @@ msgid "Pasting..." msgstr "Limer inn..." #: plug-ins/common/wind.c:204 -#, fuzzy msgid "/Filters/Distorts/Wind..." -msgstr "/Filter/Forvrengning/Blinding..." +msgstr "/Filtre/Forvrengning/Vind..." #: plug-ins/common/wind.c:416 -#, fuzzy msgid "Rendering Blast..." -msgstr "Heltall" +msgstr "Rendrer eksplosjon..." #: plug-ins/common/wind.c:547 -#, fuzzy msgid "Rendering Wind..." -msgstr "Heltall" +msgstr "Rendrer vind..." #: plug-ins/common/wind.c:961 msgid "Wind Strength must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Vindstyrken må være større enn 0." #: plug-ins/common/wind.c:1002 plug-ins/common/wind.c:1069 msgid "Wind" @@ -6718,24 +6692,21 @@ msgid "Strength:" msgstr "Styrke:" #: plug-ins/common/wind.c:1154 -#, fuzzy msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" -msgstr "Høyere verdier gjør høylysene mer fokusert" +msgstr "Høyere verdier øker størrelsen på effekten" #: plug-ins/common/winprint.c:189 -#, fuzzy msgid "/File/Print" -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Fil/Skriv ut" #: plug-ins/common/winprint.c:201 -#, fuzzy msgid "/File/Page Setup" -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Fil/Sideoppsett" #: plug-ins/common/winprint.c:303 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" -msgstr "" +msgstr "PrintDlg feilet: %d" #: plug-ins/common/winprint.c:339 msgid "Printer doesn't support bitmaps" @@ -6833,11 +6804,12 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/xbm.c:976 -#, fuzzy msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." -msgstr "PNM-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" +msgstr "" +"Du kan ikke lagre en markørmaske for et bilde\n" +"uten en alfakanal." #: plug-ins/common/xbm.c:1005 #, c-format @@ -6855,48 +6827,42 @@ msgstr "XBM-alternativer" #. X10 format #: plug-ins/common/xbm.c:1174 -#, fuzzy msgid "X10 Format Bitmap" msgstr "X10 format bitkart" #: plug-ins/common/xbm.c:1192 -#, fuzzy msgid "Identifier Prefix:" -msgstr "Identifikator prefiks: " +msgstr "Identifikator prefiks:" #. hotspot toggle #: plug-ins/common/xbm.c:1210 msgid "Write Hot Spot Values" -msgstr "" +msgstr "Skriv \"hot spot\" verdier" #: plug-ins/common/xbm.c:1234 msgid "Hot Spot X:" -msgstr "" +msgstr "Hot spot X:" #. mask file #: plug-ins/common/xbm.c:1248 -#, fuzzy msgid "Mask File" -msgstr "Maskestørrelse:" +msgstr "Maskefil" #: plug-ins/common/xbm.c:1259 msgid "Write Extra Mask File" -msgstr "" +msgstr "Skriv ekstra maskefil" #: plug-ins/common/xbm.c:1270 -#, fuzzy msgid "Mask File Extension:" -msgstr "GIMP utvidelse" +msgstr "Filtype for maskefil" #: plug-ins/common/xpm.c:795 -#, fuzzy msgid "Save as XPM" -msgstr "Lagre som XBM" +msgstr "Lagre som XPM" #: plug-ins/common/xpm.c:825 -#, fuzzy msgid "Alpha Threshold:" -msgstr "Alfa terskel" +msgstr "Alfa-terskel:" #: plug-ins/common/xwd.c:381 msgid "can't open file for reading" @@ -6967,15 +6933,14 @@ msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:147 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:166 -#, fuzzy msgid "DB Browser (init...)" -msgstr "Bla gjennom" +msgstr "DB-leser (init...)" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:154 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:173 #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:183 msgid "Search by Blurb" -msgstr "" +msgstr "Søk etter frase" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:381 #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:364 @@ -7016,32 +6981,28 @@ msgid "DB Browser (please wait)" msgstr "" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:740 -#, fuzzy msgid "DB Browser" -msgstr "Bla gjennom" +msgstr "DB-leser" #: plug-ins/fits/fits.c:362 -#, fuzzy msgid "Error during open of FITS file" -msgstr "kan ikke åpne filen for lesing" +msgstr "Feil under åpning av FITS-fil" #: plug-ins/fits/fits.c:367 msgid "FITS file keeps no displayable images" -msgstr "" +msgstr "FITS-filen inneholder ingen visbare bilder" #: plug-ins/fits/fits.c:446 -#, fuzzy msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" -msgstr "XWD lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" +msgstr "FITS-lagring kan ikke håndtere bilder med alfakanaler" #: plug-ins/fits/fits.c:457 -#, fuzzy msgid "Cannot operate on unknown image types" -msgstr "kan ikke operere på ukjent bildetype" +msgstr "Kan ikke operere på ukjent bildetype" #: plug-ins/fits/fits.c:982 msgid "Load FITS File" -msgstr "" +msgstr "Last FITS-fil" #: plug-ins/fits/fits.c:1004 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" @@ -7056,27 +7017,25 @@ msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: plug-ins/fits/fits.c:1028 -#, fuzzy msgid "Image Composing" -msgstr "Bildekommentarer" +msgstr "Bildekomposisjon" #: plug-ins/flame/flame.c:144 -#, fuzzy msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Render/Natur/Flamme..." #: plug-ins/flame/flame.c:225 msgid "Drawing Flame..." -msgstr "" +msgstr "Tegner flamme..." #: plug-ins/flame/flame.c:306 msgid "Flame works only on RGB drawables." -msgstr "" +msgstr "Flamme virker kun for RGB tegnede objekter." #: plug-ins/flame/flame.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Is not a regular file" -msgstr "%s: ikke en gyldig BMP-fil %s\n" +msgstr "%s: Er ikke en vanlig fil" #: plug-ins/flame/flame.c:626 plug-ins/flame/flame.c:972 msgid "Edit Flame" @@ -7149,14 +7108,12 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: plug-ins/flame/flame.c:1050 -#, fuzzy msgid "Sample Density:" -msgstr "Beskrivelse: " +msgstr "Eksempeltetthet:" #: plug-ins/flame/flame.c:1060 -#, fuzzy msgid "Spatial Oversample:" -msgstr "Skalering" +msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1070 msgid "Spatial Filter Radius:" @@ -7179,19 +7136,16 @@ msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" #: plug-ins/fp/fp.c:93 -#, fuzzy msgid "/Image/Colors/Filter Pack..." -msgstr "/Bilde/Transformeringer/Giljotin" +msgstr "/Bilde/Bilde/Filterpakke..." #: plug-ins/fp/fp.c:128 -#, fuzzy msgid "Convert the image to RGB first!" -msgstr "Konverter til RGB" +msgstr "Konvertér bildet til RGB først!" #: plug-ins/fp/fp.c:133 -#, fuzzy msgid "Applying the Filter Pack..." -msgstr "Legger på linse..." +msgstr "Legger på filterpakke..." #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Darker:" @@ -7243,9 +7197,8 @@ msgid "Midtones" msgstr "Mellomtoner" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:258 -#, fuzzy msgid "Highlights" -msgstr "Høyde:" +msgstr "Høylys" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:271 msgid "Windows" @@ -7294,9 +7247,8 @@ msgstr "Lysere og m #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:890 -#, fuzzy msgid "Filter Pack Simulation" -msgstr "Generelle alternativer" +msgstr "Filterpakke simulering" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 msgid "Shadows:" @@ -7307,40 +7259,34 @@ msgid "Midtones:" msgstr "Mellomtoner:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1011 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Høyde:" +msgstr "Høylys:" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1025 -#, fuzzy msgid "Advanced Filter Pack Options" -msgstr "Avanserte instillinger" +msgstr "Avanserte alternativer for filterpakke" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1035 msgid "Smoothness of Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Jevnhet for aliasing" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1122 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Alternativer for lagring" +msgstr "Forskjellige alternativer" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1133 -#, fuzzy msgid "Preview as You Drag" -msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" +msgstr "Forhåndsvisning under draoperasjon" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1137 -#, fuzzy msgid "Preview Size" msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" #. Button to invoke filebrowser #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291 -#, fuzzy msgid "File-Browser" -msgstr "Bla gjennom" +msgstr "Filvisning" #. parameter settings #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794 @@ -7390,17 +7336,16 @@ msgid "Animated Filter apply" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:101 -#, fuzzy msgid "/Video/Split Video to Frames" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Splitt video til enkeltbilder" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102 msgid "/Xtns/Split Video to Frames" -msgstr "" +msgstr "/Utvd/Splitt video til enkeltbilder" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:178 msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" -msgstr "" +msgstr "/Video/Splitt video til enkeltbilder/MPEG1" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:190 msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" @@ -7473,9 +7418,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:688 -#, fuzzy msgid "Split MPEG1 Video to Frames" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "Splitt MPEG1 vido til enkeltbilder" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1422 @@ -7538,9 +7482,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:251 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Normaliserer..." +msgstr "Format" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:252 msgid "" @@ -7549,18 +7492,16 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259 -#, fuzzy msgid "Extract Frames" -msgstr "Bilde for miljø:" +msgstr "Hent ut enkeltbilder" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:260 -#, fuzzy msgid "Enable extraction of Frames" -msgstr "Antall farger" +msgstr "Slå på uthenting av enkeltbilder" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264 msgid "Extract Audio" -msgstr "" +msgstr "Hent ut lyd" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265 msgid "" @@ -7569,9 +7510,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:270 -#, fuzzy msgid "Jpeg Quality:" -msgstr "Kvalitet" +msgstr "Jpeg-kvalitet" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:271 msgid "" @@ -7581,7 +7521,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287 msgid "Run asynchronously" -msgstr "" +msgstr "Kjør asynkront" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:288 msgid "" @@ -7660,9 +7600,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1088 -#, fuzzy msgid "extracting frames..." -msgstr "Skriv ut" +msgstr "henter ut enkeltbilder..." #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1113 #, c-format @@ -7678,27 +7617,25 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1153 -#, fuzzy msgid "renaming frames..." -msgstr "Skriv ut" +msgstr "gir nytt navn til enkeltbilder..." #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1158 -#, fuzzy msgid "converting frames..." -msgstr "Heltall" +msgstr "konverterer enkeltbilder..." #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124 msgid "backup to file" -msgstr "" +msgstr "sikkerhetskopi til fil" #. pixel #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126 msgid "Make backup of the image after each step" -msgstr "" +msgstr "Lag sikkerhetskopi av bildet etter hvert steg" #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:130 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:259 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Fortsett" #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:153 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:278 #, c-format @@ -7715,9 +7652,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:276 -#, fuzzy msgid "Applying Filter to all Layers..." -msgstr "Legger på linse..." +msgstr "Påfører filter på alle lag..." #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:550 msgid "Select Filter for Animated apply" @@ -7732,32 +7668,28 @@ msgid "Apply Varying" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105 -#, fuzzy msgid "/Filters/Filter all Layers..." -msgstr "/Filter/Farger/Alien Map" +msgstr "/Filtre/Filter for alle lag..." #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:127 -#, fuzzy msgid "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Splitt video til enkeltbilder/Enhver XANIM-fil..." #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:139 msgid "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." -msgstr "" +msgstr "/Utvd/Splitt video til enkeltbilder/Enhver XANIM-fil..." #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:151 -#, fuzzy msgid "/Video/Encode/MPEG1..." -msgstr "Ramme %d" +msgstr "/Video/Koding/MPEG1..." #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:164 -#, fuzzy msgid "/Video/Encode/MPEG2..." -msgstr "Ramme %d" +msgstr "/Video/Koding/MPEG2..." #: plug-ins/gap/gap_lib.c:232 msgid "GAP Message" -msgstr "" +msgstr "GAP-melding" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:895 msgid "" @@ -7781,75 +7713,70 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1020 -#, fuzzy msgid "Save Flattened" -msgstr "Forhåndsvisning av bilde" +msgstr "Lagre sammenslått" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1022 -#, fuzzy msgid "Save As Is" -msgstr "Lagre som BMP" +msgstr "Lagre som det er" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1497 plug-ins/gap/gap_lib.c:1614 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1693 plug-ins/gap/gap_lib.c:1700 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1707 plug-ins/gap/gap_lib.c:1790 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1812 plug-ins/gap/gap_lib.c:2701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" -msgstr "Feil kunne ikke åpne \"%s\"" +msgstr "Feil: kunne ikke endre navn for enkeltbilde %ld til %ld" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1602 -#, fuzzy msgid "Duplicating frames..." -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Dupliserer enkeltbilder..." #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1778 msgid "Renumber Framesequence..." msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" -msgstr "Ramme %d (%dms)" +msgstr "Gå til bilde (%ld/%ld)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1967 #, c-format msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" -msgstr "" +msgstr "Målets bildenummer (%ld - %ld)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1971 plug-ins/gap/gap_lib.c:2048 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2236 -#, fuzzy msgid "Number:" -msgstr "Høyde:" +msgstr "Nummer:" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2032 #, c-format msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" -msgstr "" +msgstr "Slett bilder (%ld/%ld)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2035 #, c-format msgid "Delete Frames from %ld to (number)" -msgstr "" +msgstr "Slett bilder fra %ld til (nummer)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098 #, c-format msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" -msgstr "" +msgstr "Dupliser bilder (%ld/%ld)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108 msgid "Source Range starts at this framenumber" -msgstr "" +msgstr "Kildeområdet starter ved dette bildenummeret" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2116 msgid "Source Range ends at this framenumber" -msgstr "" +msgstr "Kildeområdet slutter ved dette bildenummeret" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2119 -#, fuzzy msgid "N times:" -msgstr "Lagre" +msgstr "N ganger:" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126 msgid "" @@ -7858,35 +7785,34 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2128 -#, fuzzy msgid "Duplicate Frame Range" -msgstr "Velg fil" +msgstr "Dupliser bildeområde" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2231 #, c-format msgid "Exchange current Frame (%ld)" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut aktivt bilde (%ld)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2235 msgid "With Frame (number)" -msgstr "" +msgstr "Med bilde (nummer)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2277 #, c-format msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" -msgstr "" +msgstr "Skift bildesekvens (%ld/%ld)" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2287 msgid "Affected Range starts at this framenumber" -msgstr "" +msgstr "Påvirket område starter ved dette bildenummer" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2295 msgid "Affected Range ends at this framenumber" -msgstr "" +msgstr "Påvirket området slutter ved dette bildenummer" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2298 msgid "N-Shift:" -msgstr "" +msgstr "N-skift:" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2303 msgid "" @@ -7896,70 +7822,63 @@ msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2305 msgid "Framesequence shift" -msgstr "" +msgstr "Skift av bildesekvens" #: plug-ins/gap/gap_main.c:374 -#, fuzzy msgid "/Video/Goto/Next Frame" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Gå til/Neste bilde" #: plug-ins/gap/gap_main.c:386 -#, fuzzy msgid "/Video/Goto/Previous Frame" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Gå til/Forrige bilde" #: plug-ins/gap/gap_main.c:398 -#, fuzzy msgid "/Video/Goto/First Frame" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Gå til/Første bilde" #: plug-ins/gap/gap_main.c:410 -#, fuzzy msgid "/Video/Goto/Last Frame" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Gå til/Siste bilde" #: plug-ins/gap/gap_main.c:422 -#, fuzzy msgid "/Video/Goto/Any Frame..." -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Gå til/Ethvert bilde..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:434 -#, fuzzy msgid "/Video/Delete Frames..." -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Slett bilder..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:446 msgid "/Video/Duplicate Frames..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Dupliser bilder..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:458 msgid "/Video/Exchange Frame..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Bytt bilder..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:470 msgid "/Video/Move Path..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Flytt sti..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:482 -#, fuzzy msgid "/Video/Frames to Image..." -msgstr "Fra bilde" +msgstr "/Video/Enkeltbilder til bilde..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:494 msgid "/Video/Frames Flatten..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Slå sammen bilder..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:506 msgid "/Video/Frames LayerDel..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Enkeltbilder - slett lag..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:530 msgid "/Video/Frames Convert..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Konvertér bilder..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:542 msgid "/Video/Frames Resize..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Endre størrelse på bilder..." #: plug-ins/gap/gap_main.c:554 msgid "/Video/Frames Crop..." @@ -8043,64 +7962,61 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 -#, fuzzy msgid "Select all visible Layers" -msgstr "Justér synlige lag" +msgstr "Velg alle synlige lag" #. action items what to do with the selected layer(s) #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100 msgid "Set Layer(s) visible" -msgstr "" +msgstr "Sett lag som synlig" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:101 msgid "Set Layer(s) invisible" -msgstr "" +msgstr "Sett lag til usynlig" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102 msgid "Set Layer(s) linked" -msgstr "" +msgstr "Sett lag til lenket" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103 msgid "Set Layer(s) unlinked" -msgstr "" +msgstr "Sett lag til ikke-lenket" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104 msgid "Raise Layer(s)" -msgstr "" +msgstr "Hev lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105 msgid "Lower Layer(s)" -msgstr "" +msgstr "Senk lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106 msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" -msgstr "" +msgstr "Flett sammen lag - utvid etter behov" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107 msgid "Merge Layer(s) clipped to image" -msgstr "" +msgstr "Flett sammen lag - klipp til bilde" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108 msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" -msgstr "" +msgstr "Flett sammen lag - tilpass bakgrunnslag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109 msgid "Apply filter on Layer(s)" -msgstr "" +msgstr "Påfør filter på lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110 -#, fuzzy msgid "Duplicate Layer(s)" -msgstr "Filnavn:" +msgstr "Dupliser lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111 -#, fuzzy msgid "Delete Layer(s)" -msgstr "Velg fil" +msgstr "Slett lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112 msgid "Rename Layer(s)" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:151 msgid "" @@ -8110,9 +8026,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:155 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:441 -#, fuzzy msgid "From Frame:" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "Fra bilde:" #. label text #. scalesize spinsize @@ -8126,12 +8041,11 @@ msgstr "Fra bilde" #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 msgid "first handled frame" -msgstr "" +msgstr "første håndterte bilde:" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:163 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:449 -#, fuzzy msgid "To Frame:" -msgstr "Fra bilde" +msgstr "Til bilde:" #. label text #. scalesize spinsize @@ -8145,15 +8059,15 @@ msgstr "Fra bilde" #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 msgid "last handled frame" -msgstr "" +msgstr "siste håndterte bilde" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:172 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:648 msgid "Select Layer(s):" -msgstr "" +msgstr "Velg lag:" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:181 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:657 msgid "Select Pattern:" -msgstr "" +msgstr "Velg mønster:" #. pixel #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:183 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:659 @@ -8164,35 +8078,33 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:665 -#, fuzzy msgid "Case sensitive" -msgstr "Sensitivitet for kanal" +msgstr "Skill mellom store/små bokstaver" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666 msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" -msgstr "" +msgstr "Små og STORE bokstaver er forskjellige" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:195 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:671 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Invertér valg" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:196 msgid "Perform actions on all unselected Layers" -msgstr "" +msgstr "Utfør handlinger på alle bortvalgte lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201 -#, fuzzy msgid "Function:" -msgstr "Funksjonstype" +msgstr "Funksjon:" #. argv[7].radio_help_argv = action_help #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205 msgid "Function to be performed on all selected layers" -msgstr "" +msgstr "Funksjon som skal utføres på alle valgte lag" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:211 msgid "New Layername:" -msgstr "" +msgstr "Nytt navn på lag:" #. pixel #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:213 @@ -8203,9 +8115,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:218 -#, fuzzy msgid "Frames Modify" -msgstr "Ramme %d" +msgstr "Endre bilder" #: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:282 #, c-format @@ -8234,84 +8145,81 @@ msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264 plug-ins/gfig/gfig.c:3327 #: plug-ins/gflare/gflare.c:594 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Normaliserer..." +msgstr "Normal" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265 msgid "Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Oppløs" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Multipliser" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 plug-ins/gflare/gflare.c:596 #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Overlegg" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Differanse" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 plug-ins/gflare/gflare.c:595 -#, fuzzy msgid "Addition" -msgstr "Posisjon" +msgstr "Addisjon" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Subtraksjon" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 msgid "Darken Only" -msgstr "" +msgstr "Kun mørkere" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 msgid "Lighten Only" -msgstr "" +msgstr "Kun lysere" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 msgid "Left Top" -msgstr "" +msgstr "Venstre Øverst" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285 msgid "Left Bottom" -msgstr "" +msgstr "Venstre Nederst" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 msgid "Right Top" -msgstr "" +msgstr "Høyre Øverst" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:287 msgid "Right Bottom" -msgstr "" +msgstr "Høyre Nederst" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296 msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Løkke" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:297 msgid "Loop Reverse" -msgstr "" +msgstr "Revers løkke" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:298 -#, fuzzy msgid "Once" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Én gang" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:299 msgid "OnceReverse" -msgstr "" +msgstr "Én gang revers" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300 msgid "PingPong" -msgstr "" +msgstr "Ping-pong" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:469 msgid "Move Path" -msgstr "" +msgstr "Flytt sti" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:503 msgid "" @@ -8320,9 +8228,8 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507 -#, fuzzy msgid "Anim Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" +msgstr "Forhåndsvisning av animasjon" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514 msgid "" @@ -8339,20 +8246,19 @@ msgstr "" #. table col, row #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:560 msgid "Start Frame:" -msgstr "" +msgstr "Startbilde:" #. the end frame scale_entry #. table col, row #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:575 msgid "End Frame:" -msgstr "" +msgstr "Sluttbilde:" #. the Preview Frame scale_entry #. table col, row #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:590 -#, fuzzy msgid "Preview Frame:" -msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" +msgstr "Forhåndsvis bilde:" #. label text #. scalesize spinsize @@ -8392,7 +8298,7 @@ msgstr "" #. toggle force visibility #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:626 msgid "Force visibility" -msgstr "" +msgstr "Tving synlighet" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:632 msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" @@ -8401,7 +8307,7 @@ msgstr "" #. toggle clip_to_image #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:638 msgid "Clip To Frame" -msgstr "" +msgstr "Klipp til bilde" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:644 msgid "" @@ -8444,9 +8350,8 @@ msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:837 -#, fuzzy msgid "Framerate" -msgstr "Parameter k" +msgstr "Bilderate" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:838 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec" @@ -8488,15 +8393,13 @@ msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" msgstr "" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1915 -#, fuzzy msgid "Source Select" -msgstr "Kildekanal" +msgstr "Velg kilde" #. Source Layer menu #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1932 -#, fuzzy msgid "Source Image/Layer:" -msgstr "Heltall" +msgstr "Kilde bilde/lag:" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1942 msgid "Source Object to insert into Frame Range" @@ -8505,16 +8408,16 @@ msgstr "" #. Paintmode menu #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1957 msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "Modus:" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1966 msgid "Paintmode" -msgstr "" +msgstr "Tegnemodus" #. Loop Stepmode menu #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1981 msgid "Stepmode:" -msgstr "" +msgstr "Stegmodus:" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1999 msgid "" @@ -8524,9 +8427,8 @@ msgstr "" #. Source Image Handle menu #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2005 -#, fuzzy msgid "Handle:" -msgstr "Verdi:" +msgstr "Håndtak:" #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2023 msgid "" @@ -8543,15 +8445,13 @@ msgstr " Forh #. lower, upper (unconstrained) #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2109 -#, fuzzy msgid "X Coordinate" -msgstr "Farge" +msgstr "X-koordinat" #. lower, upper (unconstrained) #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2127 -#, fuzzy msgid "Y Coordinate" -msgstr "Farge" +msgstr "Y-koordinat" #. label text #. scalesize spinsize @@ -8596,9 +8496,8 @@ msgstr "" #. Rotation #. table col, row #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2187 -#, fuzzy msgid "Rotate:" -msgstr "Rotasjon" +msgstr "Rotér:" #. label text #. scalesize spinsize