Updated Galician Translation by Frco. Javier Rial.

2008-07-22  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho.resa@gmail.com>

        * gl.po: Updated Galician Translation by Frco. Javier Rial.

svn path=/trunk/; revision=26283
This commit is contained in:
Ignacio Casal Quinteiro 2008-07-22 19:26:37 +00:00 committed by Ignacio Casal Quinteiro
parent 0d475b8221
commit 8f991e8970
2 changed files with 63 additions and 58 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-07-22 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
* gl.po: Updated Galician Translation by Frco. Javier Rial.
2008-07-21 Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
* be.po: Added Belarusian translation by Hleb Valoshka.

View File

@ -1,13 +1,15 @@
# translation of gl.po to Galego
# translation of gimp-python.HEAD.po to Galician
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007.
# fjrial <fjrial@cesga.es>, 2008.
# Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Project-Id-Version: gimp-python.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>\n"
"Language-Team: Galician <g11n@mancomun.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,42 +17,42 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:378
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
msgid "Missing exception information"
msgstr "Falta información da excepción"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:387
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr "Produciuse un erro ao executar %s"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:398
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
msgid "_More Information"
msgstr "_Máis información"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:504 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:516
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:522
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:514 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:522
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:556 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Selección de ficheiros de Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:567
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Selección de cartafol de Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:657
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Entrada non válida para '%s'"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Selección de cor de Python-Fu"
@ -94,65 +96,31 @@ msgstr "Tamaño da le_tra en píxeles"
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "_Escribir un ficheiro de CSS á parte"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:46
msgid "Python Console"
msgstr "Consola de Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:50
msgid "_Browse..."
msgstr "_Examinar..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:132
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Explorador de procedementos Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:161
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Non foi posible abrir '%s' para a súa escritura: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:176
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Non se puido escribir en '%s': %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:184
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Garda a saída da consola Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:218
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
msgstr "Intérprete interactivo do Gimp-Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:223
msgid "_Console"
msgstr "_Consola"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Engadir unha capa de néboa"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
msgid "_Fog..."
msgstr "_Néboa..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
msgid "_Layer name"
msgstr "Nome da _capa"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
msgid "Clouds"
msgstr "Nubes"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
msgid "_Fog color"
msgstr "Cor da _néboa"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulencia"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "Op_acity"
msgstr "Op_acidade"
@ -281,6 +249,40 @@ msgstr "Javascript para cando o rato estea enriba e cando se prema"
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Saltar a animación para as capitulares da táboa"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:46
msgid "Python Console"
msgstr "Consola de Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:50
msgid "_Browse..."
msgstr "_Examinar..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:132
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Explorador de procedementos Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:161
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Non foi posible abrir '%s' para a súa escritura: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:176
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Non se puido escribir en '%s': %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:184
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Garda a saída da consola Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:218
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Intérprete interactivo de Gimp Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:223
msgid "_Console"
msgstr "_Consola"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "Engadir unha sombra caída á capa e, opcionalmente, biselala"
@ -308,4 +310,3 @@ msgstr "Desprazamento en _X da sombra caída"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Desprazamento en _Y da sombra caída"