Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2022-05-15 14:16:14 +02:00
parent 5924196007
commit 8f0a5f2da5
1 changed files with 83 additions and 61 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-23 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 12:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "_Anuluj"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@ -2239,11 +2239,11 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych palety"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Eksportowanie „%s”"
@ -2631,61 +2631,61 @@ msgstr ""
msgid "image content"
msgstr "zawartość obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr "Eksportowanie „%s” za pomocą kodera %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749
msgid "primary"
msgstr "główny"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Wczytanie obrazu HEIF"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
msgid "Select Image"
msgstr "Wybór obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074
msgid "Nearly _lossless"
msgstr "_Prawie bezstratne"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "_Jakość:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121
msgid "Bit depth:"
msgstr "Głębia bitowa:"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 bitów/kanał"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 bitów/kanał"
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 bitów/kanał"
#. Color profile
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
msgid "Save color _profile"
msgstr "Zapisanie profilu _kolorów"
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu."
@ -3396,13 +3396,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@ -6637,31 +6637,31 @@ msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa głębia kolorów."
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitmapa niespodziewanie się zakończyła."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""
"Nie można wyeksportować indeksowanego obrazu z przezroczystością w formacie "
"pliku BMP."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Kanał alfy zostanie zignorowany."
#. Run-Length Encoded
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Kodowanie długości serii"
#. Compatibility Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965
msgid "Co_mpatibility Options"
msgstr "Opcje zgo_dności"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975
msgid "_Do not write color space information"
msgstr "_Bez zapisywania informacji o przestrzeni kolorów"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@ -6674,24 +6674,25 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#. Advanced expander
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Ustawienia za_awansowane"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
msgid "16 bits"
msgstr "16 bitów"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044
msgid "24 bits"
msgstr "24 bity"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061
msgid "32 bits"
msgstr "32 bity"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
@ -7028,17 +7029,17 @@ msgstr "Zapisanie danych _Exif"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Zapisanie danych _XMP"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
msgid "Save _IPTC data"
msgstr "Zapisanie danych _IPTC"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Zapisanie _miniatury"
@ -7441,8 +7442,8 @@ msgstr ""
"_Agresywny RLE\n"
"(nieobsługiwane przez SGI)"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222
msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF"
@ -7695,12 +7696,12 @@ msgstr ""
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Indeksowane obrazy nie mogą być kompresowane za pomocą „JPEG”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Zapisanie scanline w rzędzie %d się nie powiodło"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@ -7709,44 +7710,52 @@ msgstr ""
"zapisane w 7-bitowym kodowaniu ASCII.\n"
"Komentarz nie został zapisany."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Zapisywanie stron o różnych głębiach bitowych jest dziwne."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188
msgid ""
"<i>Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n"
" Retry as BigTIFF or cancel.</i>"
msgstr ""
"<i>Ostrzeżenie: przekroczono maksymalny rozmiar pliku TIFF.\n"
" Należy spróbować ponownie jako wariant BigTIFF lub anulować.</i>"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203
msgid "_None"
msgstr "_Brak"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Kompresowanie bitów"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _3"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Faks CCITT Group _4"
@ -9619,7 +9628,7 @@ msgid "Save comme_nt"
msgstr "Zapisanie kome_ntarza"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Zapisanie _wartości kolorów dla przezroczystych pikseli"
@ -9713,31 +9722,44 @@ msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "_B, G, R, X (format BMP)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
msgid ""
"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a "
"different compression algorithm, or cancel."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: przekroczono maksymalny rozmiar pliku TIFF. Należy spróbować "
"ponownie jako wariant BigTIFF lub za pomocą innego algorytmu kompresji, albo "
"anulować."
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Export in _BigTIFF variant file format"
msgstr "Eksport w wariancie _BigTIFF"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Save _layers"
msgstr "Zapisanie _warstw"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Cr_op layers to image bounds"
msgstr "_Przycięcie warstw do granic obrazu"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
msgstr ""
"Kolory nie są przechowywane jako odwrócone mnożenie przez powiązaną alfę"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Komentarz</b>"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "S_ave Exif data"
msgstr "Zapisanie _danych Exif"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13
msgid "Save _GeoTIFF data"
msgstr "Zapisanie danych _GeoTIFF"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14
msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
msgstr "Zachowuje metadane GeoTIFF, jeśli były obecne podczas importu"