diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index e45912b0e4..8949e115c8 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -4,17 +4,17 @@ # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # Nikos Charonitakis ,2003, 2004. # Βασίλης Κοντογιάνης , 2011. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012, 2014. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012, 2014, 2015. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 17:53+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-11 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:54+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" -"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" +"Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,22 +27,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Greece\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1101 +#: ../libgimp/gimp.c:1106 msgid "success" msgstr "επιτυχία" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1105 +#: ../libgimp/gimp.c:1110 msgid "execution error" msgstr "σφάλμα εκτέλεσης" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1109 +#: ../libgimp/gimp.c:1114 msgid "calling error" msgstr "σφάλμα κλήσης" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1113 +#: ../libgimp/gimp.c:1118 msgid "cancelled" msgstr "ακυρώθηκε" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Επιλογή διαβάθμισης" #. This string appears in an empty menu as in #. * "nothing selected and nothing to select" #. -#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:258 +#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:251 msgid "(Empty)" msgstr "(Κενό)" @@ -1205,24 +1205,49 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif." msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP." -#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:192 ../libgimpbase/gimputils.c:197 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(άκυροι χαρακτήρες UTF-8)" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:88 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:367 +msgid "File path is NULL" +msgstr "Η διαδρομή του αρχείου είναι μηδενική" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:376 ../libgimpbase/gimputils.c:387 +msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" +msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ονόματος αρχείου UTF-8 σε πλατύ χαρακτήρα" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:395 +msgid "ILCreateFromPath() failed" +msgstr "Το ILCreateFromPath() απέτυχε" + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:432 +#, c-format +msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." +msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' σε έγκυρο NSURL." + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:460 +msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " +msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε: " + +#: ../libgimpbase/gimputils.c:484 +msgid "Calling ShowItems failed: " +msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε:" + +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:132 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:111 +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:153 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κατατομή χρωμάτων ICC" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:142 +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:184 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη" -#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:222 +#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:264 msgid "(unnamed profile)" msgstr "(ανώνυμη κατατομή)" @@ -1381,73 +1406,49 @@ msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για το κουπόνι %s" msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:571 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:584 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:622 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:704 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:734 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:816 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655 msgid "fatal parse error" msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:389 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:439 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Αδυναμία επέκτασης της ${%s}" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:87 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:764 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:88 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:658 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:145 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:184 #, c-format -msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για το '%s': %s" +#| msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" +msgid "Could not create temporary file for '%s': " +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου για το '%s': " -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:158 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:761 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" +#| msgid "Error writing to '%s': %s" +msgid "Error writing '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s" # -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:725 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"The original file has not been touched." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την εγγραφή στο προσωρινό αρχείο για το '%s': %s\n" -"Το αρχικό αρχείο δεν τροποποιήθηκε." - -# -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:753 -#, c-format -msgid "" -"Error writing to temporary file for '%s': %s\n" -"No file has been created." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την εγγραφή στο προσωρινό αρχείο για το '%s': %s\n" -"Δε δημιουργήθηκε κανένα αρχείο." - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:777 -#, c-format -msgid "Could not create '%s': %s" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': %s" - -# -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:296 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:408 #, c-format msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "άκυροι χαρακτήρες UTF-8" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:494 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για κουπόνι Μπουλ, ελήφθη '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:731 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:843 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης του '%s' στη γραμμή %d: %s" @@ -1721,7 +1722,7 @@ msgstr "Διάκενο _γραμμών" msgid "Re_size" msgstr "Αυ_ξομείωση" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:273 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275 msgid "_Scale" msgstr "Κ_λιμάκωση" @@ -1735,15 +1736,16 @@ msgstr "_Περικοπή" msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:268 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:259 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:270 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:272 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:274 msgid "_Rotate" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:277 msgid "_Shear" msgstr "_Στρέβλωση" @@ -2426,6 +2428,28 @@ msgstr "_Στόχος:" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" +#~ msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" + +# +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "The original file has not been touched." +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο προσωρινό αρχείο για το '%s': %s\n" +#~ "Το αρχικό αρχείο δεν τροποποιήθηκε." + +# +#~ msgid "" +#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" +#~ "No file has been created." +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο προσωρινό αρχείο για το '%s': %s\n" +#~ "Δε δημιουργήθηκε κανένα αρχείο." + +#~ msgid "Could not create '%s': %s" +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': %s" + #~ msgid "Rotate Image?" #~ msgstr "Περιστροφή εικόνας;" diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 38e7145a69..d5f2512b9d 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -4,16 +4,16 @@ # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # Nikos Charonitakis , 2003, 2004. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013, 2014. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 08:17+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-11 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:56+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" -"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" +"Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Ταχύτητα αναπαραγωγής" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. #: ../plug-ins/common/animation-play.c:925 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1200 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1226 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Προσθετικές στρώσεις (συνδυασμός)" #: ../plug-ins/common/animation-play.c:929 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1228 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Ένα πλαίσιο ανά στρώση (αντικατάσταση)" @@ -339,20 +339,20 @@ msgstr "Κά_θετος" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1008 #: ../plug-ins/common/decompose.c:603 ../plug-ins/common/file-cel.c:438 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:425 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:442 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:394 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:403 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1012 ../plug-ins/common/file-pnm.c:586 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:985 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1070 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1057 ../plug-ins/common/file-xbm.c:898 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1012 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:970 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1107 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 #: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 -#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:679 +#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:237 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1680 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1679 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567 @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Επιλεκτική θόλωση Γκάους" #: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/edge-sobel.c:210 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:224 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε χρωματιστές εικόνες από ευρετήριο." @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ανύ_ψωση:" msgid "_Depth:" msgstr "Βά_θος:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3333 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3724 msgid "_X offset:" msgstr "Μετατόπιση _Χ:" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "Η μετατόπιση μπορεί να ρυθμιστεί σύροντας την προεπισκόπηση με τη χρήση του " "μεσαίου πλήκτρου ποντικιού." -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3345 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 msgid "_Y offset:" msgstr "Μετατόπιση _Y:" @@ -1018,23 +1018,20 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1487 ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:813 ../plug-ins/common/file-sunras.c:607 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1179 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:932 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:646 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:830 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1490 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:813 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:965 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465 ../plug-ins/common/file-xwd.c:649 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:326 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:326 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:326 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1656 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:788 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -1050,27 +1047,25 @@ msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:296 ../plug-ins/common/file-cel.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:575 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:356 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:297 ../plug-ins/common/file-cel.c:348 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:575 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:233 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:242 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:364 ../plug-ins/common/file-png.c:863 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1019 ../plug-ins/common/file-ps.c:2978 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:866 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:906 ../plug-ins/common/file-sunras.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:894 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:443 ../plug-ins/common/file-xbm.c:738 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:656 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:445 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:209 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:94 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:511 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:513 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:424 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 @@ -1147,79 +1142,6 @@ msgstr "Βε_λτίωση χρώματος" msgid "Color Enhance" msgstr "Βελτίωση χρώματος" -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122 -msgid "Swap one color with another" -msgstr "Εναλλαγή ενός χρώματος με άλλο" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128 -msgid "_Color Exchange..." -msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..." - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287 -msgid "Color Exchange" -msgstr "Ανταλλαγή χρώματος" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310 -msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" -msgstr "Μεσαίο κλικ μες την προεπισκόπηση για επιλογή \"Από χρώμα\"" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 -msgid "To Color" -msgstr "Σε χρώμα" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355 -msgid "From Color" -msgstr "Από χρώμα" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379 -msgid "Color Exchange: To Color" -msgstr "Ανταλλαγή χρώματος: Σε χρώμα" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380 -msgid "Color Exchange: From Color" -msgstr "Ανταλλαγή Χρώματος: Από χρώμα" - -# -#. Decompositions availables. -#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c -#. -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:153 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:504 ../plug-ins/common/diffraction.c:542 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:580 -msgid "_Red:" -msgstr "_Κόκκινο:" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436 -msgid "R_ed threshold:" -msgstr "Κατώφλι _κόκκινου:" - -# -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:154 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:513 ../plug-ins/common/diffraction.c:551 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:589 -msgid "_Green:" -msgstr "_Πράσινο:" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492 -msgid "G_reen threshold:" -msgstr "Κατώφλι π_ράσινου:" - -# -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:155 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:522 ../plug-ins/common/diffraction.c:560 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:598 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Γαλάζιο:" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548 -msgid "B_lue threshold:" -msgstr "Κατώφλι γα_λάζιου:" - -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574 -msgid "Lock _thresholds" -msgstr "Κλείδ_ωμα κατωφλίων" - #: ../plug-ins/common/colorify.c:102 msgid "Replace all colors with shades of a specified color" msgstr "" @@ -1306,6 +1228,24 @@ msgstr "" "που εμφανίζονται είναι οι αρχικοί δείκτες. Δεξί κλικ για ένα μενού με " "ταξινομημένες επιλογές." +# +#. Decompositions availables. +#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c +#. +#: ../plug-ins/common/compose.c:153 +msgid "_Red:" +msgstr "_Κόκκινο:" + +# +#: ../plug-ins/common/compose.c:154 +msgid "_Green:" +msgstr "_Πράσινο:" + +# +#: ../plug-ins/common/compose.c:155 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Γαλάζιο:" + #: ../plug-ins/common/compose.c:156 msgid "_Alpha:" msgstr "Άλφ_α:" @@ -1382,7 +1322,7 @@ msgid "_Redness cr709:" msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:" #: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1419 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1404 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1581,19 +1521,19 @@ msgstr "Δυ_ναμικό:" msgid "Retinex: filtering" msgstr "Ματόμυαλο: φιλτράρισμα" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "Αυτόματη περικοπή αχρησιμοποίητου χώρου από τα άκρα και τη μέση" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74 msgid "_Zealous Crop" msgstr "Έ_ξυπνη περικοπή" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123 msgid "Zealous cropping" msgstr "Έξυπνη περικοπή" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:252 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255 msgid "Nothing to crop." msgstr "Τίποτα για περικοπή." @@ -1991,7 +1931,7 @@ msgid "O_verlap:" msgstr "Επι_κάλυψη:" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1447 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432 msgid "O_ffset:" msgstr "Με_τατόπιση:" @@ -2028,8 +1968,7 @@ msgid "R_ecursive" msgstr "Ανα_δρομικό" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" @@ -2059,9 +1998,9 @@ msgstr "Αποράβδωση" msgid "Destripe" msgstr "Αποράβδωση" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:588 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3104 ../plug-ins/common/file-ps.c:3309 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1460 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1445 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:428 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 @@ -2074,59 +2013,6 @@ msgstr "_Πλάτος:" msgid "Create _histogram" msgstr "Δ_ημιουργία ιστογράμματος" -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 -msgid "Generate diffraction patterns" -msgstr "Δημιουργία μοτίβων διάθλασης" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172 -msgid "_Diffraction Patterns..." -msgstr "Μοτίβα _διάθλασης..." - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:333 -msgid "Creating diffraction pattern" -msgstr "Δημιουργία μοτίβου διάθλασης" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:437 -msgid "Diffraction Patterns" -msgstr "Μοτίβα διάθλασης" - -# -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:480 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348 -msgid "_Preview!" -msgstr "_Προεπισκόπηση!" - -# sysdeps/names/proctime.c:48 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:530 -msgid "Frequencies" -msgstr "Συχνότητες" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:568 -msgid "Contours" -msgstr "Περιγράμματα" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:606 -msgid "Sharp Edges" -msgstr "Κοφτερές άκρες" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:618 ../plug-ins/common/softglow.c:685 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Φωτεινότητα:" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:627 -msgid "Sc_attering:" -msgstr "Δι_ασπορά:" - -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:636 -msgid "Po_larization:" -msgstr "Πό_λωση:" - -# -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:644 -msgid "Other Options" -msgstr "Άλλες επιλογές" - #: ../plug-ins/common/displace.c:142 msgid "_X displacement" msgstr "Μετατόπιση _Χ" @@ -2189,72 +2075,20 @@ msgid "Edge Behavior" msgstr "Συμπεριφορά άκρης" # -#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:583 +#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 msgid "_Wrap" msgstr "Ανα_δίπλωση" -#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 +#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/ripple.c:584 msgid "_Smear" msgstr "Μου_ντζούρα" -#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389 +#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389 msgid "_Black" msgstr "_Μαύρο" -#: ../plug-ins/common/edge.c:148 -msgid "Several simple methods for detecting edges" -msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση άκρων" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:153 -msgid "_Edge..." -msgstr "Άκ_ρη..." - -#: ../plug-ins/common/edge.c:225 -msgid "Edge detection" -msgstr "Ανίχνευση άκρης" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:623 -msgid "Edge Detection" -msgstr "Ανίχνευση άκρης" - -# -#: ../plug-ins/common/edge.c:659 -msgid "Sobel" -msgstr "Sobel" - -# -#: ../plug-ins/common/edge.c:660 -msgid "Prewitt compass" -msgstr "Πυξίδα Prewitt" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905 -msgid "Gradient" -msgstr "Βαθμίδα" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:662 -msgid "Roberts" -msgstr "Roberts" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:663 -msgid "Differential" -msgstr "Διαφορικό" - -# -#: ../plug-ins/common/edge.c:664 -msgid "Laplace" -msgstr "Λαπλάς" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:673 -msgid "_Algorithm:" -msgstr "_Αλγόριθμος:" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:681 -msgid "A_mount:" -msgstr "Πο_σότητα:" - #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "Ανίχνευση άκρης με έλεγχο πάχους άκρης" @@ -2304,35 +2138,6 @@ msgstr "Ανίχνευση νέου" msgid "_Amount:" msgstr "Ποσότητ_α:" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108 -msgid "Specialized direction-dependent edge detection" -msgstr "Εξειδικευμένη ανίχνευση άκρου εξαρτώμενη από την κατεύθυνση" - -# -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121 -msgid "_Sobel..." -msgstr "_Sobel..." - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229 -msgid "Sobel Edge Detection" -msgstr "Ανίχνευση άκρης Sobel" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259 -msgid "Sobel _horizontally" -msgstr "Sobel _οριζόντια" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271 -msgid "Sobel _vertically" -msgstr "Sobel κά_θετα" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283 -msgid "_Keep sign of result (one direction only)" -msgstr "Διατήρ_ηση πρόσημου αποτελέσματος (μόνο μια κατεύθυνση)" - -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370 -msgid "Sobel edge detecting" -msgstr "Ανίχνευση άκρης Sobel" - #: ../plug-ins/common/emboss.c:125 msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "Προσομοίωση εικόνας που δημιουργήθηκε από χάραξη" @@ -2363,39 +2168,6 @@ msgstr "Χάρα_ξη" msgid "E_levation:" msgstr "Ανύ_ψωση:" -#: ../plug-ins/common/engrave.c:101 -msgid "Simulate an antique engraving" -msgstr "Προσομοίωση χάραξης αντίκας" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:106 -msgid "En_grave..." -msgstr "Χάρα_ξη..." - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:180 -msgid "Engraving" -msgstr "Χάραξη" - -# -#: ../plug-ins/common/engrave.c:209 -msgid "Engrave" -msgstr "Χάραξη" - -#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:604 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3117 ../plug-ins/common/file-ps.c:3321 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1476 ../plug-ins/common/film.c:1002 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 -msgid "_Height:" -msgstr "Ύψ_ος:" - -# -#: ../plug-ins/common/engrave.c:256 -msgid "_Limit line width" -msgstr "Πλάτος _γραμμής ορίου" - #: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 msgid "ASCII art" msgstr "τέχνη ASCII" @@ -2414,34 +2186,69 @@ msgstr "Μορ_φοποίηση:" msgid "KISS CEL" msgstr "KISS CEL" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:201 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Φόρτωση παλέτας KISS" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:308 ../plug-ins/common/file-cel.c:360 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:360 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:380 #, c-format msgid "EOF or error while reading image header" msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας εικόνας" +#. Read file pointer +#. File header +#. KiSS file type +#. Bits per pixel +#. Dimensions of image +#. Layer offets +#. Number of colors +#. Image +#. Layer +#. Temporary buffer +#. Pixel data +#. Buffer for layer +#. Counters +#. Number of items read from file +#. +#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"... +#. #. max. rows allocated #. column, highest column ever used -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:352 ../plug-ins/common/file-gegl.c:309 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:669 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:226 ../plug-ins/common/file-pat.c:324 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:369 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:364 ../plug-ins/common/file-png.c:870 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:502 ../plug-ins/common/file-ps.c:1025 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:911 ../plug-ins/common/file-sunras.c:529 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:584 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:990 ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:668 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:539 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:230 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:100 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:334 +#. Looping var +#. Current X coordinate +#. Current Y coordinate +#. Type of image +#. Type of drawable/layer +#. Height of tile in GIMP +#. Count of rows to put in image +#. Number of channels to use +#. File pointer +#. Image +#. Layer +#. Buffer for layer +#. Pixel rows +#. Current pixel +#. SGI image data +#. +#. * Open the file for reading... +#. +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:339 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:326 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:226 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:887 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:576 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:985 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:438 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:174 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:125 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Άνοιγμα του '%s'" @@ -2508,20 +2315,26 @@ msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων παλέτας" #. init the progress meter -#. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:783 ../plug-ins/common/file-gbr.c:678 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:806 ../plug-ins/common/file-gih.c:1301 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:522 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:543 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1494 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1060 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:612 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1184 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:769 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1467 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:651 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483 +#. +#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"... +#. +#. Let's begin the progress +#. +#. * Open the file for writing... +#. +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:821 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:641 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:283 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:283 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1649 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση '%s'" @@ -2531,55 +2344,75 @@ msgstr "Αποθήκευση '%s'" msgid "C source code" msgstr "Πηγαίος κώδικας C" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:867 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:869 msgid "C-Source" msgstr "Πηγή C" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:885 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:887 msgid "_Prefixed name:" msgstr "_Προκαθορισμένο όνομα:" # -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:894 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:896 msgid "Co_mment:" msgstr "Σχό_λιο:" # #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:901 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:903 msgid "_Save comment to file" msgstr "Αποθήκευ_ση σχολίου σε αρχείο" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:915 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "Χρήσ_η τύπων GLib (guint8*)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:928 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "_Χρήση μακροεντολών αντί για δομές" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:939 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:941 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "Χρήση κωδικοποίησης Run-Length _1 ψηφιολέξης" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:954 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "_Αποθήκευση καναλιού άλφα (RGBA/RGB)" #. RGB-565 #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:964 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "Αποθήκευση ως _RGB565 (16-δυαδικά)" # -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:987 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989 msgid "Op_acity:" msgstr "Αδι_αφάνεια:" +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:175 +msgid "gzip archive" +msgstr "αρχείο gzip" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:194 +msgid "bzip archive" +msgstr "αρχείο bzip" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:213 +msgid "xz archive" +msgstr "αρχειοθήκη xz" + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:420 +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "Χωρίς λογική επέκταση αρχείου, αποθήκευση ως συμπιεσμένο XCF." + +#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:476 +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "Χωρίς λογική επέκταση αρχείου, προσπάθεια φόρτωσης με μαγικό αρχείο." + #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 msgid "Desktop Link" msgstr "Σύνδεσμος επιφάνειας εργασίας" @@ -2598,19 +2431,19 @@ msgstr "Εικόνα DICOM" msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Ψηφιακή εικόνα και επικοινωνίες σε εικόνα ιατρικής" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο DICOM." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κανάλι." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1217 ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 +#, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπους εικόνας." @@ -2618,59 +2451,64 @@ msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπο msgid "GIMP brush" msgstr "Πινέλο GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:380 ../plug-ins/common/file-pat.c:409 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgstr "" "Άκυρα δεδομένα κεφαλίδας σε '%s': πλάτος=%lu, ύψος=%lu, ψηφιολέξεις=%lu" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:421 ../plug-ins/common/file-gbr.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:437 ../plug-ins/common/file-gbr.c:448 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή πινέλου" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:462 #, c-format msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλου GIMP '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:454 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο πινέλου '%s'." # -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:460 ../plug-ins/common/file-gih.c:496 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Unnamed" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:777 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791 msgid "Brush" msgstr "Πινέλο" # -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792 ../plug-ins/common/grid.c:792 -msgid "Spacing:" -msgstr "Διάστιχο:" - -# -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:803 ../plug-ins/common/file-gih.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" # -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 +#. attach labels +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:792 +msgid "Spacing:" +msgstr "Διάστιχο:" + +# +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83 +msgid "OpenEXR image" +msgstr "Εικόνα OpenEXR" + +# +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 msgid "NEF image" msgstr "Εικόνα NEF" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:86 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:100 msgid "WebP image" msgstr "Εικόνα WebP" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'" @@ -2682,37 +2520,36 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'" msgid "GIF image" msgstr "Εικόνα GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:373 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375 msgid "This is not a GIF file" msgstr "Δεν είναι αρχείο GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:412 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "Μη τετράγωνα εικονοστοιχεία. Η εικόνα ίσως φαίνεται στριμωγμένη." # -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Παρασκήνιο (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "Άνοιγμα του '%s' (πλαίσιο %d)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792 -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Πλαίσιο %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Πλαίσιο %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2721,11 +2558,11 @@ msgstr "" "GIF: Ατεκμηρίωτος σύνθετος τύπος GIF %d δεν επεξεργάζεται. Η κίνηση ή η νέα " "αποθήκευση ίσως να μην παίξουν τέλεια." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:481 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:507 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "Αδυναμία παραπέρα μείωσης χρωμάτων. Αποθήκευση ως αδιαφανούς." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:596 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:622 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " @@ -2734,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης '%s'. Ο τύπος αρχείου GIF δεν υποστηρίζει εικόνες που " "είναι πάνω από %d εικονοστοιχεία πλατιές ή ψηλές." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:706 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -2742,19 +2579,19 @@ msgstr "" "Η μορφή GIF υποστηρίζει μόνο σχόλια σε κωδικοποίηση ASCII 7 δυαδικών. Χωρίς " "αποθήκευση σχολίου." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:770 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:796 msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων χρώματος RGB. Μετατροπή σε χρώμα από ευρετήριο " "ή σε γκρι κλίμακα πρώτα." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:945 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:971 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" "Εισαγωγή καθυστέρησης για αποφυγή κίνησης υπερβολικά καταναλωτικής της CPU." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:986 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1012 msgid "" "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -2762,7 +2599,7 @@ msgstr "" "Η εικόνα που προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ως GIF περιέχει στρώσεις που " "επεκτείνονται πέρα από τα τρέχοντα περιγράμματα της εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1003 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1029 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this save." @@ -2771,11 +2608,11 @@ msgstr "" "περικοπούν όλες οι στρώσεις στα περιγράμματα της εικόνας, ή να ακυρώσετε την " "αποθήκευση." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1137 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1163 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1145 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1171 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -2784,11 +2621,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s':\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1198 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1224 msgid "I don't care" msgstr "Αδιάφορο" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1245 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -2796,92 +2633,92 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εξάγετε ως κίνηση μόνο εάν η εικόνα έχει περισσότερες από μια " "στρώσεις. Η εικόνα που προσπαθείτε να εξάγετε έχει μόνο μια στρώση." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2213 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2239 msgid "Error writing output file." msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου εξόδου." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2336 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2362 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Το προεπιλεγμένο σχόλιο περιορίζεται σε %d χαρακτήρες." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:190 ../plug-ins/common/file-gih.c:214 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:189 ../plug-ins/common/file-gih.c:213 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "Πινέλο GIMP (κινούμενο)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:572 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:575 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Το αρχείο πινέλου GIMP φαίνεται κατεστραμμένο." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:902 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904 msgid "Brush Pipe" msgstr "Πινέλο GIMP" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:921 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Διάκενο (ποσοστό):" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:990 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997 msgid "Cell size:" msgstr "Μέγεθος κελιού:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010 msgid "Number of cells:" msgstr "Αριθμός κελιών:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1033 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035 msgid " Rows of " msgstr "Γραμμές του" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047 msgid " Columns on each layer" msgstr "Στήλες σε κάθε στρώση" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1049 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "(Παράταιρο πλάτος!)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1053 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "(Παράταιρο ύψος!)" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060 msgid "Display as:" msgstr "Εμφάνιση ως:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071 msgid "Dimension:" msgstr "Διάσταση:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1145 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147 msgid "Ranks:" msgstr "Τάξεις:" -#: ../plug-ins/common/file-header.c:77 +#: ../plug-ins/common/file-header.c:81 msgid "C source code header" msgstr "Κεφαλίδα πηγαίου κώδικα C" # -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:413 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463 msgid "HTML table" msgstr "Πίνακας HTML" # -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:426 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:476 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:437 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:487 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -2893,15 +2730,15 @@ msgstr "" # #. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "HTML Page Options" msgstr "Επιλογές σελίδας HTML" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:453 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:503 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "Δημιουρ_γία πλήρους εγγράφου HTML" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:459 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -2910,15 +2747,15 @@ msgstr "" "ετικέτες αντί μόνο τον πίνακα html." #. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:522 msgid "Table Creation Options" msgstr "Επιλογές δημιουργίας πίνακα" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530 msgid "_Use cellspan" msgstr "_Χρήση κάλυψης κελιού" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:486 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:536 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -2926,11 +2763,11 @@ msgstr "" "Εάν σημειωθεί GTM θα αντικαταστήσει κάθε ενότητα ορθογωνίου των ταυτόσημα " "χρωματιστών ομάδων με ένα μεγάλο κελί με τιμές ROWSPAN και COLSPAN." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:495 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Συ_μπίεση ετικετών TD" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:501 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:551 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -2940,63 +2777,73 @@ msgstr "" "κενό χώρο μεταξύ ετικετών TD και του περιεχομένου του κελιού. Αυτό είναι " "αναγκαίο μόνο για έλεγχο τοποθέτησης στάθμης εικονοστοιχείου." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:561 msgid "C_aption" msgstr "Τίτ_λος" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:517 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:567 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Επισήμανση εάν θα θέλατε να έχετε τον πίνακα με τίτλο." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:532 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:582 msgid "The text for the table caption." msgstr "Το κείμενο για τον τίτλο του πίνακα." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:546 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596 msgid "C_ell content:" msgstr "Π_εριεχόμενο κελιού:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:550 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Το κείμενο για είσοδο σε κάθε κελί." # #. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:610 msgid "Table Options" msgstr "Επιλογές πίνακα" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:623 msgid "_Border:" msgstr "_Περίγραμμα:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:627 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων στο περίγραμμα πίνακα." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:592 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:608 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1461 +#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 +#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 +msgid "_Height:" +msgstr "Ύψ_ος:" + +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:658 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Το ύψος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι αριθμός ή ποσοστό." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:621 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671 msgid "Cell-_padding:" msgstr "Εσωα_πόσταση κελιού:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:625 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675 msgid "The amount of cell padding." msgstr "Η ποσότητα της συμπλήρωσης κελιού." # -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:686 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "Διάκ_ενο κελιού:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:690 msgid "The amount of cell spacing." msgstr "Η ποσότητα του διάκενου κελιού." @@ -3206,12 +3053,12 @@ msgstr "Κίνηση MNG" msgid "GIMP pattern" msgstr "μοτίβο GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:364 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο μοτίβου '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:593 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607 msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" @@ -3229,13 +3076,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από '%s'" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:688 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα πλάτους: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:694 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -3284,7 +3131,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο '%s': %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:317 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" @@ -3299,7 +3146,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης '%s': %s" msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1107 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-σελίδες" @@ -3308,8 +3155,8 @@ msgstr "%s-σελίδες" msgid "Import from PDF" msgstr "Εισαγωγή από PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3030 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:462 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:451 msgid "_Import" msgstr "Ε_ισαγωγή" @@ -3342,15 +3189,15 @@ msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης" msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:332 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Δημιουργία πολλαπλής σελίδας PDF..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:415 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα αρχείο για αποθήκευση!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:426 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3363,62 +3210,62 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι εισάγατε ένα έγκυρο όνομα αρχείου και ότι η επιλεγμένη " "τοποθεσία δεν είναι μόνο για ανάγνωση!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:808 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:930 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:825 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:947 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Παράλειψη κρυφών στρώσεων και στρώσεων με μηδενική αδιαφάνεια" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:813 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:830 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:952 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Μετατροπή ψηφιογραφιών σε διανυσματικό γραφικά όπου είναι δυνατό" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:818 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:957 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσης πριν την αποθήκευση" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:822 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:944 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:961 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Η διατήρηση των μασκών δεν θα αλλάξει την έξοδο" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:875 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:892 msgid "Save to:" msgstr "Αποθήκευση σε:" # -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:879 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:896 msgid "Browse..." msgstr "Περιήγηση..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:897 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Εξαγωγή πολλαπλής σελίδας PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σελίδων" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:942 msgid "Add this image" msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1033 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1101 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199 ../plug-ins/common/file-ps.c:1817 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1059 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1050 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1118 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1216 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1109 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Σελίδα %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1087 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" "Σφάλμα! Για να αποθηκευτεί το αρχείο, τουλάχιστον μια εικόνα πρέπει να " "προστεθεί!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:118 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" @@ -3498,230 +3345,238 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας PNG γράφει δομή ενώ α msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης '%s'. Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2169 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1170 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2169 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1202 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2170 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1171 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2170 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1203 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" # -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:246 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:264 msgid "PNM Image" msgstr "Εικόνα PNM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:286 msgid "PNM image" msgstr "Εικόνα PNM" # -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:298 msgid "PBM image" msgstr "Εικόνα PBM" # -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:310 msgid "PGM image" msgstr "Εικόνα PGM" # -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322 msgid "PPM image" msgstr "Εικόνα PPM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:531 ../plug-ins/common/file-pnm.c:553 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-pnm.c:573 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:651 ../plug-ins/common/file-pnm.c:740 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:334 +#| msgid "PNM image" +msgid "PFM image" +msgstr "Εικόνα PFM" + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:595 ../plug-ins/common/file-pnm.c:618 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 ../plug-ins/common/file-pnm.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:652 ../plug-ins/common/file-pnm.c:734 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:823 ../plug-ins/common/file-pnm.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:979 msgid "Premature end of file." msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:533 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:597 msgid "Invalid file." msgstr "Άκυρο αρχείο." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:547 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:612 msgid "File not in a supported format." msgstr "Το αρχείο δεν είναι σε υποστηριζόμενη μορφή." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:556 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:621 msgid "Invalid X resolution." msgstr "Άκυρη ανάλυση Χ." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "" "Το πλάτος της εικόνας είναι μεγαλύτερο από αυτό που το GIMP μπορεί να " "χειριστεί." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:565 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:630 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "Άκυρη ανάλυση Υ." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:567 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:632 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "" "Το ύψος της εικόνας είναι μεγαλύτερο από αυτό που το GIMP μπορεί να " "χειριστεί." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 +msgid "Bogus scale factor." +msgstr "Συντελεστής κλίμακας ανυπόστατος." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:646 +#| msgid "Unsupported brush format" +msgid "Unsupported scale factor." +msgstr "Μη υποστηριζόμενος συντελεστής κλίμακας." + +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέγιστη τιμή." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1306 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1518 msgid "PNM" msgstr "PNM" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1309 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1521 msgid "Data formatting" msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1313 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1525 msgid "Raw" msgstr "Ακατέργαστο" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1314 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1526 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:580 ../plug-ins/common/file-ps.c:672 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:746 msgid "PostScript document" msgstr "Έγγραφο PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:688 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:763 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Εικόνα ενθυλακωμένου Postscript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:619 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693 msgid "PDF document" msgstr "Έγγραφο PDF" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1032 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1110 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" msgstr "Αδυναμία ερμηνείας αρχείου Postscript '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1174 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247 #, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Η αποθήκευση PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2523 ../plug-ins/common/file-ps.c:2658 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2812 ../plug-ins/common/file-ps.c:2941 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1105 -msgid "Write error occurred" -msgstr "Συνέβη σφάλμα εγγραφής" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3025 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416 msgid "Import from PostScript" msgstr "Εισαγωγή από PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3069 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460 msgid "Rendering" msgstr "Απόδοση" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3088 ../plug-ins/common/file-svg.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:909 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3130 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Σελίδες για φόρτωση (π.χ.: 1-4 ή 1,3,5-7)" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3142 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Στρώσεις" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3145 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3148 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 msgid "Open as" msgstr "Άνοιγμα ως" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3152 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Δοκιμάστε το οριακό πλαίσιο" # #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3165 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 msgid "Coloring" msgstr "Χρωματισμός" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3169 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 msgid "B/W" msgstr "Ασπρόμαυρο" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3170 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 msgid "Gray" msgstr "Γκρι" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1165 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3183 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574 msgid "Text antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση κειμένου" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3187 ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3188 ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591 msgid "Weak" msgstr "Ασθενές" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3189 ../plug-ins/common/file-ps.c:3201 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 msgid "Strong" msgstr "Ισχυρό" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση γραφικού" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3273 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3290 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681 msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3351 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Διατήρηση λόγου θέασης" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3357 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3730,45 +3585,45 @@ msgstr "" "μέγεθος χωρίς αλλαγή του λόγου θέασης." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3367 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3371 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762 msgid "_Inch" msgstr "Ί_ντσα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3372 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Millimeter" msgstr "_Χιλιοστό" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3383 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3404 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript στάθμη 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Ενθυλακωμένα PostScript" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3422 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813 msgid "P_review" msgstr "Π_ροεπισκόπηση" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3446 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837 msgid "Preview _size:" msgstr "Μέγεθος προεπι_σκόπησης:" @@ -3805,114 +3660,116 @@ msgstr "LZ77" msgid "Raw image data" msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1356 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα" # -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1420 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1405 msgid "RGB Alpha" msgstr "Άλφα RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1421 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1406 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1422 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1407 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική RGB565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1423 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1408 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1424 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1409 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική BGR565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1425 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1410 msgid "Planar RGB" msgstr "Επίπεδο RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1426 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1411 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1427 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1412 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1413 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1414 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1430 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1415 msgid "Indexed" msgstr "Από ευρετήριο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1431 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1416 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Άλφα από ευρετήριο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1436 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1421 msgid "Image _Type:" msgstr "_Τύπος εικόνας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1492 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1477 msgid "Palette" msgstr "Παλέτα" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1502 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1587 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1487 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1572 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (κανονικό)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1503 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1589 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1488 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1574 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1508 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1493 msgid "_Palette Type:" msgstr "Τύπος _Παλέτας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1519 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1504 msgid "Off_set:" msgstr "Μετατόπι_ση:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1531 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1516 msgid "Select Palette File" msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1537 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1522 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Αρχ_είο παλέτας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1565 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550 msgid "Raw Image" msgstr "Ακατέργαστη εικόνα" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1573 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1558 msgid "RGB Save Type" msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1577 -msgid "Standard (R,G,B)" -msgstr "Πρότυπο (R,G,B)" +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1562 +#| msgid "Standard (R,G,B)" +msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)" +msgstr "Πρότυπο (RGB RGB RGB ...)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1578 -msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" -msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)" +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1563 +#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)" +msgstr "Επίπεδο (RRR... GGG... BBB...)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1583 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1568 msgid "Indexed Palette Type" msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο" @@ -3920,26 +3777,26 @@ msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο" msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "Εικόνα αρχείου εικονογραφίας SUN" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:444 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:447 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' ως εικονογραφικού αρχείου SUN" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:454 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Ο τύπος αυτού του εικονογραφικού αρχείου SUN δεν υποστηρίζεται" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εισόδων χρωμάτων από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:492 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:495 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Ο τύπος του χρωματολογίου δεν υποστηρίζεται" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:499 ../plug-ins/common/file-xbm.c:828 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:512 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -3948,8 +3805,8 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Χωρίς καθορισμό πλάτους εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:507 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:520 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:523 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -3959,8 +3816,8 @@ msgstr "" "Το πλάτος της εικόνας είναι μεγαλύτερο από αυτό που το GIMP μπορεί να " "χειριστεί" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:515 ../plug-ins/common/file-xbm.c:842 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:527 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:530 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -3969,8 +3826,8 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Χωρίς καθορισμό ύψους εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:523 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:534 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:537 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -3997,10 +3854,15 @@ msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπο #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1366 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1469 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1628 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1843 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2001 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2264 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:802 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Κατά την ανάγνωση καταγράφηκε τέλος αρχείου" +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125 +msgid "Write error occurred" +msgstr "Συνέβη σφάλμα εγγραφής" + #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749 msgid "SUNRAS" msgstr "SUNRAS" @@ -4106,59 +3968,59 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης επέκτασης από '%s'" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422 msgid "_RLE compression" msgstr "Συμπίεση _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1414 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436 msgid "Or_igin:" msgstr "Αρχ_ικό:" # -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1418 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 msgid "Bottom left" msgstr "Κάτω αριστερά" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1419 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441 msgid "Top left" msgstr "Πάνω αριστερά" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:187 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:197 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:214 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:172 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199 msgid "TIFF image" msgstr "Εικόνα TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:229 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "TIFF '%s' δεν περιέχει καταλόγους" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:457 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:446 msgid "Import from TIFF" msgstr "Εισαγωγή από TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:859 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:909 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1076 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1126 msgid "TIFF Channel" msgstr "Κανάλι TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:893 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:926 #, c-format msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel." msgstr "" "Η αποθήκευση TIFF αδυνατεί να χειριστεί εικόνες από ευρετήριο με κανάλι άλφα." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:906 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:939 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -4166,11 +4028,11 @@ msgstr "" "Μόνο μονόχρωμες εικόνες μπορούν να συμπιεστούν με \"CCITT ομάδα 4\" ή " "\"CCITT ομάδα 3\"." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:953 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Οι εικόνες από ευρετήριο δεν μπορούν να συμπιεστούν με \"JPEG\"." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1050 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -4178,46 +4040,46 @@ msgstr "" "Η μορφή TIFF υποστηρίζει σχόλια μόνο σε\n" "κωδικοποίηση 7 δυαδικών ASCII. Κανένα σχόλιο δεν αποθηκεύτηκε." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1116 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1148 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Αποτυχία εγγραφής γραμμής σάρωσης στη γραμμή %d" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1192 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1218 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" # -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1222 msgid "_None" msgstr "Κα_νένα" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1191 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1223 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1192 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1224 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Πακέτα δυαδικών ψηφίων" # -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1193 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1225 msgid "_Deflate" msgstr "_Ξεφούσκωμα" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1194 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1226 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1195 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1227 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _3" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1196 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1228 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _4" @@ -4246,11 +4108,11 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση" msgid "Rendered WMF" msgstr "Απόδοση WMF" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:183 ../plug-ins/common/file-xbm.c:201 msgid "X BitMap image" msgstr "Εικόνα X BitMap" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:821 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4259,7 +4121,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας (ftell == %ld)" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:856 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4269,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Χωρίς καθορισμό τύπου δεδομένων αρχείου" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:990 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -4282,7 +4144,7 @@ msgstr "" "Παρακαλώ μετατρέψτε την σε ασπρόμαυρη εικόνα από ευρετήριο (1-δυαδικού) και " "ξαναπροσπαθήστε." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1002 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -4290,55 +4152,55 @@ msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση μάσκας δρομέα για μια εικόνα\n" "που δεν έχει άλφα κανάλι." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238 msgid "XBM" msgstr "XBM" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241 msgid "XBM Options" msgstr "Επιλογές XBM" #. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "Τύπος ψηφιογραφίας _X10" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "Πρό_θεμα ταυτότητας:" # -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" #. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 msgid "_Write hot spot values" msgstr "Εγ_γραφή τιμών ενεργού σημείου" # -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1269 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1064 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1064 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Ενεργό σημείο _X:" # -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "Ενεργό σημείο _Y:" # #. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1291 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341 msgid "Mask File" msgstr "Αρχείο μάσκας" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "Εγγ_ραφή αρχείου πρόσθετης μάσκας" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1314 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364 msgid "_Mask file extension:" msgstr "Επέκταση αρχείου _μάσκας:" @@ -4356,7 +4218,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ορισμού ενεργού σημείου!\n" "Πρέπει να ρυθμίσετε τις στρώσεις έτσι ώστε όλες τους να έχουν μια τομή." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666 #, c-format msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "Ο '%s' δεν είναι έγκυρος δρομέας X." @@ -4631,12 +4493,12 @@ msgstr "Κατώφλι άλφ_α:" msgid "X window dump" msgstr "Ξεφόρτωμα παραθύρου X" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:451 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:454 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας XWD από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:472 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:475 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4645,7 +4507,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Απαράδεκτος αριθμός καταχωρίσεων πίνακα χρωμάτων: %ld" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:482 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:485 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4654,7 +4516,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Ο αριθμός καταχωρίσεων πίνακα χρωμάτων < αριθμό των χρωμάτων" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:505 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508 msgid "Can't read color entries" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εισόδων χρωμάτων" @@ -4735,7 +4597,6 @@ msgid "Select Film Color" msgstr "Επιλογή χρώματος ταινίας" #: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078 -#: ../plug-ins/common/nova.c:349 msgid "Co_lor:" msgstr "Χρώ_μα:" @@ -5153,8 +5014,7 @@ msgstr "_Ζεστό..." msgid "Hot" msgstr "Ζεστό" -#. Propagate Mode -#: ../plug-ins/common/hot.c:613 ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 +#: ../plug-ins/common/hot.c:613 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" @@ -5179,154 +5039,6 @@ msgstr "Μείωση κορε_σμού" msgid "_Blacken" msgstr "_Μαύρισμα" -#: ../plug-ins/common/illusion.c:91 -msgid "Superimpose many altered copies of the image" -msgstr "Υπέρθεση πολλών εναλλακτικών αντιγράφων της εικόνας" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:96 -msgid "_Illusion..." -msgstr "Αυ_ταπάτη..." - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350 -msgid "Illusion" -msgstr "Αυταπάτη" - -#: ../plug-ins/common/illusion.c:389 -msgid "_Divisions:" -msgstr "_Διαιρέσεις:" - -# -#: ../plug-ins/common/illusion.c:399 -msgid "Mode _1" -msgstr "Κατάσταση _1" - -# -#: ../plug-ins/common/illusion.c:414 -msgid "Mode _2" -msgstr "Κατάσταση _2" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264 -msgid "Use mouse control to warp image areas" -msgstr "Χρήση ελέγχου ποντικιού για στρέβλωση περιοχών εικόνας" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269 -msgid "_IWarp..." -msgstr "Δ_ιαδραστική παραμόρφωση..." - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697 -msgid "Warping" -msgstr "Στρέβλωση" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803 -#, c-format -msgid "Warping Frame %d" -msgstr "Στρεβλωμένο πλαίσιο %d" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815 -msgid "Ping pong" -msgstr "Με επιστροφή" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 -msgid "Region affected by plug-in is empty" -msgstr "Η επηρεαζόμενη περιοχή από το πρόσθετο είναι κενή" - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030 -msgid "A_nimate" -msgstr "Κί_νηση" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050 -msgid "Number of _frames:" -msgstr "Αριθμός _πλαισίων:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059 -msgid "R_everse" -msgstr "Αντι_στροφή" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068 -msgid "_Ping pong" -msgstr "Με επιστρο_φή" - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081 -msgid "_Animate" -msgstr "Κίν_ηση" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102 -msgid "Deform Mode" -msgstr "Κατάσταση παραμόρφωσης" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116 -msgid "_Move" -msgstr "_Μετακίνηση" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117 -msgid "_Grow" -msgstr "Ε_πέκταση" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118 -msgid "S_wirl CCW" -msgstr "Α_ριστερόστροφος στροβιλισμός" - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119 -msgid "Remo_ve" -msgstr "Α_φαίρεση" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120 -msgid "S_hrink" -msgstr "Συρρίκνωσ_η" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121 -msgid "Sw_irl CW" -msgstr "Δεξ_ιόστροφος στροβιλισμός" - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150 -msgid "_Deform radius:" -msgstr "Ακτί_να παραμόρφωσης:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160 -msgid "D_eform amount:" -msgstr "Πο_σότητα παραμόρφωσης:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169 -msgid "_Bilinear" -msgstr "_Διγραμμικός" - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183 -msgid "Adaptive s_upersample" -msgstr "Προσαρμοστική υπερδειγματολη_ψία" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204 -msgid "Ma_x depth:" -msgstr "Μέ_γιστο βάθος:" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 -msgid "Thresho_ld:" -msgstr "Κατώφ_λι:" - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 -msgid "_Settings" -msgstr "_Ρυθμίσεις" - -# -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286 -msgid "IWarp" -msgstr "Διαδραστική παραμόρφωση" - -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324 -msgid "" -"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " -"image." -msgstr "" -"Κλικ και σύρσιμο στην προεπισκόπηση για καθορισμό των παραμορφώσεων για " -"εφαρμογή στην εικόνα." - #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "Προσθήκη ενός μοτίβου οδοντωτού παζλ στην εικόνα" @@ -5437,142 +5149,97 @@ msgstr "Πληροφορίες χρωματικής κατατομής εικό msgid "Color Profile Information" msgstr "Πληροφορίες χρωματικής κατατομής" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:552 ../plug-ins/common/lcms.c:1269 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:562 ../plug-ins/common/lcms.c:1285 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." -#: ../plug-ins/common/lcms.c:689 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:706 msgid "Error parsing 'icc-profile': " msgstr "Σφάλμα ανάλυσης 'κατατομής icc': " -#: ../plug-ins/common/lcms.c:700 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:719 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space" msgstr "Η χρωματική κατατομή '%s' δεν είναι για το χρωματικό χώρο RGB." -#: ../plug-ins/common/lcms.c:745 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC" - -#: ../plug-ins/common/lcms.c:802 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:820 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Μετατροπή από '%s' σε '%s'" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1107 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1122 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "Η εικόνα '%s' έχει μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1166 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Μετατροπή εικόνας σε χώρο εργασίας RGB (%s);" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1182 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1197 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "Μετατροπή σε χώρο εργασίας RGB;" # -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1187 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1202 msgid "_Keep" msgstr "Διατήρ_ηση" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1192 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207 msgid "_Convert" msgstr "_Μετατροπή" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1220 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235 msgid "_Don't ask me again" msgstr "Μ_ην με ξαναρωτήσεις" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1250 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1265 msgid "Select destination profile" msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1284 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1302 #, c-format msgid "RGB workspace (%s)" msgstr "Χώρος εργασίας RGB (%s)" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1331 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1349 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "Μετατροπή σε χρωματική κατατομή ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1332 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1350 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "Απόδοση χρωματικής κατατομής ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1358 msgid "_Assign" msgstr "_Απόδοση" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1358 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1376 msgid "Current Color Profile" msgstr "Τρέχουσα χρωματική κατατομή" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1371 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1389 msgid "Convert to" msgstr "Μετατροπή σε" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1371 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1389 msgid "Assign" msgstr "Απόδοση" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1395 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1413 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "Στό_χος απόδοσης:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1411 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1429 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Αντιστά_θμιση μαύρου σημείου" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:1483 msgid "Destination profile is not for RGB color space." msgstr "Η κατατομή προορισμού δεν είναι για χρωματικό χώρο RGB." -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183 -msgid "Add a lens flare effect" -msgstr "Προσθήκη εφέ λάμψης φακών" - -# -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190 -msgid "Lens _Flare..." -msgstr "Λάμ_ψη φακών..." - -# -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265 -msgid "Render lens flare" -msgstr "Απόδοση λάμψης φακών" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301 -msgid "Lens Flare" -msgstr "Λάμψη φακών" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745 -msgid "Center of Flare Effect" -msgstr "Κέντρο εφέ λάμψης" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 ../plug-ins/common/nova.c:454 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 ../plug-ins/flame/flame.c:1250 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 -msgid "_X:" -msgstr "_Χ:" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 ../plug-ins/common/nova.c:459 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 ../plug-ins/flame/flame.c:1264 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475 -msgid "Show _position" -msgstr "Εμφάνιση _θέσης" - #: ../plug-ins/common/mail.c:188 msgid "Send the image by email" msgstr "Αποστολή της εικόνας ηλεκτρονικά" @@ -5829,79 +5496,6 @@ msgstr "Β_ελτίωση άκρης" msgid "A_lpha:" msgstr "Ά_λφα:" -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176 -msgid "Create a random cloud-like texture" -msgstr "Δημιουργία μιας τυχαίας συννεφώδους υφής" - -# -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182 -msgid "_Solid Noise..." -msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..." - -# -#. Dialog initialization -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563 -msgid "Solid Noise" -msgstr "Συμπαγής θόρυβος" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603 -msgid "_Random seed:" -msgstr "Τυχαίος σπό_ρος:" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616 -msgid "_Detail:" -msgstr "Λεπτο_μέρεια:" - -#. Turbulent -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626 -msgid "T_urbulent" -msgstr "Ταρα_χώδης" - -#. Tilable -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640 -msgid "T_ilable" -msgstr "Παραθέσ_ιμος" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655 -msgid "_X size:" -msgstr "Μέγεθος _Χ:" - -#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668 -msgid "_Y size:" -msgstr "Μέγεθος _Υ:" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:163 -msgid "Add a starburst to the image" -msgstr "Προσθήκη αστερόσκονης στην εικόνα" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:172 -msgid "Super_nova..." -msgstr "Υπερκαι_νοφανής..." - -#: ../plug-ins/common/nova.c:256 -msgid "Rendering supernova" -msgstr "Απόδοση υπερκαινοφανούς" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:299 -msgid "Supernova" -msgstr "Υπερκαινοφανής" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:345 -msgid "Supernova Color Picker" -msgstr "Επιλογέας χρώματος υπερκαινοφανή" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:374 -msgid "_Spokes:" -msgstr "Ακτινο_βολία:" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:389 -msgid "R_andom hue:" -msgstr "Τυχ_αία απόχρωση:" - -#: ../plug-ins/common/nova.c:437 -msgid "Center of Nova" -msgstr "Κέντρο του καινοφανούς" - #: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134 msgid "Smear colors to simulate an oil painting" msgstr "Επάλειψη χρωμάτων για προσομοίωση ελαιογραφίας" @@ -5929,7 +5523,7 @@ msgstr "Μέγεθος _μάσκας:" msgid "Use m_ask-size map:" msgstr "Χρήση απεικόνισης μεγέθους μάσκ_ας:" -#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 msgid "_Exponent:" msgstr "_Εκθέτης:" @@ -6319,139 +5913,6 @@ msgstr "Όξυνση" msgid "Sharpen" msgstr "Όξυνση" -#: ../plug-ins/common/sinus.c:186 -msgid "Generate complex sinusoidal textures" -msgstr "Δημιουργία σύνθετων ημιτονοειδών υφών" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:191 -msgid "_Sinus..." -msgstr "_Ημίτονο..." - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:284 -msgid "Sinus: rendering" -msgstr "Ημίτονο: απόδοση" - -#. Create Main window with a vbox -#. ============================== -#: ../plug-ins/common/sinus.c:649 -msgid "Sinus" -msgstr "Ημίτονο" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:691 -msgid "Drawing Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις σχεδίασης" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:701 -msgid "_X scale:" -msgstr "Κλίμακα _X:" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:710 -msgid "_Y scale:" -msgstr "Κλίμακα _Y:" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:719 -msgid "Co_mplexity:" -msgstr "Πο_λυπλοκότητα:" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:729 -msgid "Calculation Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις υπολογισμού" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:742 -msgid "R_andom seed:" -msgstr "Τυχαίος _σπόρος:" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:751 -msgid "_Force tiling?" -msgstr "Ε_ξαναγκασμός παράθεσης;" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:764 -msgid "_Ideal" -msgstr "_Ιδανικό" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:765 -msgid "_Distorted" -msgstr "Παραμορφ_ωμένο" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: ../plug-ins/common/sinus.c:792 -msgid "The colors are white and black." -msgstr "Τα χρώματα είναι άσπρο και μαύρο." - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:803 -msgid "Bl_ack & white" -msgstr "_Ασπρόμαυρο" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:805 -msgid "_Foreground & background" -msgstr "Π_ροσκηνίο και παρασκήνιο" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:807 -msgid "C_hoose here:" -msgstr "_Επιλογή εδώ:" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:820 -msgid "First color" -msgstr "Πρώτο χρώμα" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:830 -msgid "Second color" -msgstr "Δεύτερο χρώμα" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:843 -msgid "Alpha Channels" -msgstr "Κανάλια άλφα" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:856 -msgid "F_irst color:" -msgstr "Πρώ_το χρώμα:" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:871 -msgid "S_econd color:" -msgstr "Δ_εύτερο χρώμα:" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:887 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 -msgid "Co_lors" -msgstr "Χ_ρώματα" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:896 -msgid "Blend Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ανάμειξης" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:909 -msgid "L_inear" -msgstr "Γραμμ_ικό" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:910 -msgid "Bili_near" -msgstr "Δ_ιγραμμικό" - -#: ../plug-ins/common/sinus.c:911 -msgid "Sin_usoidal" -msgstr "_Ημιτονοειδές" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:933 -msgid "_Blend" -msgstr "_Ανάμειξη" - -# -#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050 -msgid "Do _preview" -msgstr "_Προεπισκόπηση" - #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 msgid "Derive a smooth color palette from the image" msgstr "Παραγωγή μιας ομαλής χρωματικής παλέτας από την εικόνα" @@ -6490,6 +5951,10 @@ msgstr "Απαλή λάμψη" msgid "_Glow radius:" msgstr "Α_κτίνα λάμψης:" +#: ../plug-ins/common/softglow.c:685 ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Φωτεινότητα:" + #: ../plug-ins/common/sparkle.c:178 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "Μετατροπή φωτεινών σημείων σε έναστρους σπινθηρισμούς" @@ -6843,6 +6308,18 @@ msgstr "Παράθεση χαρτιού" msgid "Division" msgstr "Διαίρεση" +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 ../plug-ins/flame/flame.c:1250 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 +msgid "_X:" +msgstr "_Χ:" + +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 ../plug-ins/flame/flame.c:1264 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Κλασματικά εικονοστοιχεία" @@ -7144,114 +6621,6 @@ msgstr "Μάσκα απόξυνσης" msgid "_Threshold:" msgstr "_Κατώφλι:" -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 -msgid "More _white (larger value)" -msgstr "Περισσότερο _λευκό (μεγαλύτερη τιμή)" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192 -msgid "More blac_k (smaller value)" -msgstr "Περισσότερο ­_μαύρο (μικρότερη τιμή)" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195 -msgid "_Middle value to peaks" -msgstr "_Μεσαία τιμή στις κορυφές" - -# -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198 -msgid "_Foreground to peaks" -msgstr "Προσκήνιο στις κορυ_φές" - -# -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201 -msgid "O_nly foreground" -msgstr "Μό_νο προσκήνιο" - -# -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204 -msgid "Only b_ackground" -msgstr "Μόνο π_αρασκήνιο" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207 -msgid "Mor_e opaque" -msgstr "Π_ερισσότερη αδιαφάνεια" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210 -msgid "More t_ransparent" -msgstr "Πε_ρισσότερη διαφάνεια" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233 -msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" -msgstr "Διάδοση συγκεκριμένων χρωμάτων σε γειτονικά εικονοστοιχεία" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238 -msgid "_Value Propagate..." -msgstr "_Διάδοση τιμής..." - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245 -msgid "Shrink lighter areas of the image" -msgstr "Σμίκρυνση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250 -msgid "E_rode" -msgstr "Διάβ_ρωση" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257 -msgid "Grow lighter areas of the image" -msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" - -# -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262 -msgid "_Dilate" -msgstr "_Διαστολή" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086 -msgid "Value Propagate" -msgstr "Διάδοση τιμής" - -#. Parameter settings -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153 -msgid "Propagate" -msgstr "Διάδοση" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166 -msgid "Lower t_hreshold:" -msgstr "Χαμ_ηλότερο κατώφλι:" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178 -msgid "_Upper threshold:" -msgstr "_Ανώτερο κατώφλι:" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190 -msgid "_Propagating rate:" -msgstr "Ρ_υθμός διάδοσης:" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201 -msgid "To l_eft" -msgstr "Στα αριστ_ερά" - -# -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204 -msgid "To _right" -msgstr "Στα δε_ξιά" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207 -msgid "To _top" -msgstr "Σ_την κορυφή" - -# -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210 -msgid "To _bottom" -msgstr "Στον _πυθμένα" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219 -msgid "Propagating _alpha channel" -msgstr "Διάδοση καν_αλιού άλφα" - -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230 -msgid "Propagating value channel" -msgstr "Διάδοση καναλιού τιμής" - #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Βαν Γκογκ (LIC)" @@ -7321,69 +6690,6 @@ msgstr "Ειδικά εφέ που δεν καταλαβαίνει κανένα msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "_Βαν Γκογκ (LIC)..." -# -#: ../plug-ins/common/video.c:42 -msgid "_Staggered" -msgstr "Τρεμουλια_στός" - -#: ../plug-ins/common/video.c:43 -msgid "_Large staggered" -msgstr "Πο_λύ τρεμουλιαστός" - -#: ../plug-ins/common/video.c:44 -msgid "S_triped" -msgstr "Ραβδω_τό" - -#: ../plug-ins/common/video.c:45 -msgid "_Wide-striped" -msgstr "Πλατιά ραβδ_ωτό" - -#: ../plug-ins/common/video.c:46 -msgid "Lo_ng-staggered" -msgstr "Μακρύ τρε_μούλο" - -#: ../plug-ins/common/video.c:47 -msgid "_3x3" -msgstr "_3x3" - -#: ../plug-ins/common/video.c:48 -msgid "Larg_e 3x3" -msgstr "Μ_εγάλο 3x3" - -#: ../plug-ins/common/video.c:49 -msgid "_Hex" -msgstr "Δεκαε_ξαδικό" - -#: ../plug-ins/common/video.c:50 -msgid "_Dots" -msgstr "_Κουκκίδες" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1807 -msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" -msgstr "" -"Προσομοίωση παραμόρφωσης που παράγεται από θολή ή χαμηλής ανάλυσης οθόνη" - -#: ../plug-ins/common/video.c:1814 -msgid "Vi_deo..." -msgstr "Βί_ντεο..." - -#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017 -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" - -#. frame for the radio buttons -#: ../plug-ins/common/video.c:2040 -msgid "Video Pattern" -msgstr "Υπόδειγμα βίντεο" - -#: ../plug-ins/common/video.c:2084 -msgid "_Additive" -msgstr "_Προσθετικό" - -#: ../plug-ins/common/video.c:2094 -msgid "_Rotated" -msgstr "Πε_ριστροφή" - #: ../plug-ins/common/warp.c:233 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "Συστροφή ή επάλειψη εικόνας με πολλούς διαφορετικούς τρόπους" @@ -7432,7 +6738,7 @@ msgstr "Αναδίπλωση" msgid "Smear" msgstr "Μουντζούρα" -#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1153 +#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -7743,64 +7049,64 @@ msgstr "Λαθεμένο χρωματολόγιο" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:485 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:493 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:486 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:497 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:513 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:525 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο BMP" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:332 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:361 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:425 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:336 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:373 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχείου BMP από '%s'" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:350 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:358 #, c-format msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'" msgstr "Μη υποστηριζόμενη συμπίεση (%lu) σε αρχείο BMP από '%s'" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:620 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Άγνωστη ή άκυρη μορφή συμπίεσης BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:662 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:682 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο βάθος δυαδικών ψηφίων." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:813 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:854 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:904 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:833 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:874 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:924 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Οι ψηφιογραφίες τελειώνουν αναπάντεχα." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:195 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:227 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας από ευρετήριο με διαφάνεια σε μορφή αρχείου BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:199 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:231 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Το κανάλι άλφα θα αγνοηθεί." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Κωδικοποίηση _Run-Length" # #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:892 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:898 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Επιλογές συ_μβατότητας" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:908 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Μην γράφετε πληροφορίες χρωματικού χώρου" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:904 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:910 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -7812,19 +7118,19 @@ msgstr "" "μην γράψει πληροφορίες χρωματικού χώρου στο αρχείο." #. Advanced Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:804 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:926 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:804 msgid "_Advanced Options" msgstr "Προχ_ωρημένες επιλογές" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:935 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:941 msgid "16 bits" msgstr "16 δυαδικά ψηφία" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:971 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:977 msgid "24 bits" msgstr "24 δυαδικά ψηφία" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:988 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:994 msgid "32 bits" msgstr "32 δυαδικά ψηφία" @@ -7832,47 +7138,22 @@ msgstr "32 δυαδικά ψηφία" msgid "Windows BMP image" msgstr "Εικόνα Windows BMP" -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:175 -msgid "gzip archive" -msgstr "αρχείο gzip" - -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:194 -msgid "bzip archive" -msgstr "αρχείο bzip" - -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:213 -msgid "xz archive" -msgstr "αρχειοθήκη xz" - -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:420 -msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "Χωρίς λογική επέκταση αρχείου, αποθήκευση ως συμπιεσμένο XCF." - -#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:476 -msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "Χωρίς λογική επέκταση αρχείου, προσπάθεια φόρτωσης με μαγικό αρχείο." - -# -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83 -msgid "OpenEXR image" -msgstr "Εικόνα OpenEXR" - -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:178 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:181 #, c-format msgid "Error opening file '%s' for reading" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου '%s' για ανάγνωση" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 #, c-format msgid "Error querying image dimensions from '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση διαστάσεων εικόνας από το '%s'" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:208 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:211 #, c-format msgid "Error querying image precision from '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση ακρίβειας εικόνας από το '%s'" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:225 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:228 #, c-format msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση τύπου εικόνας από το '%s'" @@ -7902,33 +7183,33 @@ msgstr "Τα αρχεία FITS δεν διατηρούν εμφανίσιμες msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Η αποθήκευση FITS αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με κανάλια άλφα" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145 msgid "Load FITS File" msgstr "Φόρτωμα αρχείου FITS" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Αντικατάσταση για ακαθόριστα εικονοστοιχεία" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1154 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 msgid "White" msgstr "Λευκά" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1161 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181 msgid "Pixel value scaling" msgstr "Κλιμάκωση τιμής εικονοστοιχείου" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1166 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Κατά DATAMIN/DATAMAX" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193 msgid "Image Composing" msgstr "Σύνθεση εικόνας" # -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1177 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197 msgctxt "composing" msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -8013,8 +7294,8 @@ msgstr "Συμπιεσμένο (PNG)" msgid "Icon #%i" msgstr "Εικονίδιο #%i" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:497 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:499 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Άνοιγμα μικρογραφίας για '%s'" @@ -8024,7 +7305,7 @@ msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Εικονίδιο Microsoft Windows" # -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:229 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 msgid "JPEG preview" msgstr "Προεπισκόπηση JPEG" @@ -8266,16 +7547,16 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1268 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1655 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1268 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1654 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1746 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1745 msgid "Extra" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1917 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1916 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού" @@ -8299,7 +7580,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικόνας βάσης GIMP σε κατάσταση PSD" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -8308,7 +7589,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης '%s'. Ο τύπος αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που " "είναι πιο πλατιές ή ψηλές από 30000 εικονοστοιχεία." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -8325,7 +7606,7 @@ msgstr "Αναπάντεχο τέλος αρχείου" msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "Εικόνα Silicon Graphics IRIS" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση." @@ -8345,7 +7626,7 @@ msgstr "Άκυρο ύψος: %hu" msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "Άκυρος αριθμός καναλιών: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:582 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή." @@ -8374,95 +7655,6 @@ msgstr "" "Επιθετική RLE\n" "(δεν υποστηρίζεται από SGI)" -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233 -#, c-format -msgid "Downloading image (%s of %s)" -msgstr "Κατέβασμα εικόνας (%s από %s)" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237 -#, c-format -msgid "Uploading image (%s of %s)" -msgstr "Ανέβασμα εικόνας (%s από %s)" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404 -#, c-format -msgid "Downloaded %s of image data" -msgstr "Κατέβασμα %s δεδομένων εικόνας" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263 -#, c-format -msgid "Uploaded %s of image data" -msgstr "Ανέβασμα %s δεδομένων εικόνας" - -# -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Σύνδεση με τον εξυπηρετητή" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58 -msgid "Could not initialize libcurl" -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης libcurl" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361 -#, c-format -msgid "Downloading %s of image data" -msgstr "Κατέβασμα %s δεδομένων εικόνας" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244 -#, c-format -msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" -msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση κατέληξε σε %s κώδικα απάντησης: %ld" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351 -#, c-format -msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" -msgstr "Ανώμαλη έξοδος του wget στο URI '%s'" - -#. The third line is "Connecting to..." -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195 -#, c-format -msgid "(timeout is %d second)" -msgid_plural "(timeout is %d seconds)" -msgstr[0] "(Η λήξη χρόνου είναι %d δευτερόλεπτο)" -msgstr[1] "(Η λήξη χρόνου είναι %d δευτερόλεπτα)" - -#. The fourth line is either the network request or an error -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224 -msgid "Opening URI" -msgstr "Άνοιγμα URI" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271 -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309 -#, c-format -msgid "A network error occurred: %s" -msgstr "Σφάλμα δικτύου: %s" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366 -msgid "Downloading unknown amount of image data" -msgstr "Κατέβασμα άγνωστης ποσότητας δεδομένων εικόνας" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318 -#, c-format -msgid "Failed to save to temporary file '%s'" -msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σε προσωρινό αρχείο '%s'" - #: ../plug-ins/flame/flame.c:129 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "Δημιουργία κοσμικών αναδρομικών κλαστικών φλογών" @@ -8810,6 +8002,11 @@ msgstr "Λάμδα" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" +# +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 +msgid "Co_lors" +msgstr "Χ_ρώματα" + #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 msgid "Number of colors:" msgstr "Αριθμός χρωμάτων:" @@ -9333,21 +8530,21 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Χρώμα πλέγματος:" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729 msgid "Sides:" msgstr "Πλευρές:" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός:" @@ -9398,14 +8595,14 @@ msgstr "Δημιουργία γεωμετρικών σχημάτων" msgid "_Gfig..." msgstr "_Γεωμετρικά σχήματα..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:725 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:729 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" "Σφάλμα στην προσπάθεια αποθήκευσης μορφής ως παρασίτου: αδυναμία επισύναψης " "παρασίτου στο σχέδιο." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:752 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:756 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s' για φόρτωση παρασίτου: %s" @@ -10439,6 +9636,11 @@ msgstr "_Μέγιστη Βάθος:" msgid "_Threshold" msgstr "Κατώ_φλι" +# +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868 +msgid "_Settings" +msgstr "_Ρυθμίσεις" + #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996 msgid "S_elector" msgstr "_Επιλογέας" @@ -11615,6 +10817,11 @@ msgstr "Αριθμός εισόδων M_RU (1 - 16):" msgid "Select Color" msgstr "Επιλογή Χρώματος" +# +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + # #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 msgid "Normal:" @@ -12295,6 +11502,11 @@ msgstr "Π_ροσανατολισμός" msgid "Map to Object" msgstr "Απεικόνιση σε αντικείμενο" +# +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348 +msgid "_Preview!" +msgstr "_Προεπισκόπηση!" + #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375 msgid "Show _wireframe" msgstr "Εμφάνιση _δικτυώματος" @@ -12826,6 +12038,603 @@ msgstr "_Στιγμιότυπο..." msgid "No data captured" msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων" +#~ msgid "Swap one color with another" +#~ msgstr "Εναλλαγή ενός χρώματος με άλλο" + +#~ msgid "_Color Exchange..." +#~ msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..." + +#~ msgid "Color Exchange" +#~ msgstr "Ανταλλαγή χρώματος" + +#~ msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\"" +#~ msgstr "Μεσαίο κλικ μες την προεπισκόπηση για επιλογή \"Από χρώμα\"" + +#~ msgid "To Color" +#~ msgstr "Σε χρώμα" + +#~ msgid "From Color" +#~ msgstr "Από χρώμα" + +#~ msgid "Color Exchange: To Color" +#~ msgstr "Ανταλλαγή χρώματος: Σε χρώμα" + +#~ msgid "Color Exchange: From Color" +#~ msgstr "Ανταλλαγή Χρώματος: Από χρώμα" + +#~ msgid "R_ed threshold:" +#~ msgstr "Κατώφλι _κόκκινου:" + +#~ msgid "G_reen threshold:" +#~ msgstr "Κατώφλι π_ράσινου:" + +#~ msgid "B_lue threshold:" +#~ msgstr "Κατώφλι γα_λάζιου:" + +#~ msgid "Lock _thresholds" +#~ msgstr "Κλείδ_ωμα κατωφλίων" + +#~ msgid "Generate diffraction patterns" +#~ msgstr "Δημιουργία μοτίβων διάθλασης" + +#~ msgid "_Diffraction Patterns..." +#~ msgstr "Μοτίβα _διάθλασης..." + +#~ msgid "Creating diffraction pattern" +#~ msgstr "Δημιουργία μοτίβου διάθλασης" + +#~ msgid "Diffraction Patterns" +#~ msgstr "Μοτίβα διάθλασης" + +# sysdeps/names/proctime.c:48 +#~ msgid "Frequencies" +#~ msgstr "Συχνότητες" + +#~ msgid "Contours" +#~ msgstr "Περιγράμματα" + +#~ msgid "Sharp Edges" +#~ msgstr "Κοφτερές άκρες" + +#~ msgid "Sc_attering:" +#~ msgstr "Δι_ασπορά:" + +#~ msgid "Po_larization:" +#~ msgstr "Πό_λωση:" + +# +#~ msgid "Other Options" +#~ msgstr "Άλλες επιλογές" + +#~ msgid "Several simple methods for detecting edges" +#~ msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση άκρων" + +#~ msgid "_Edge..." +#~ msgstr "Άκ_ρη..." + +#~ msgid "Edge detection" +#~ msgstr "Ανίχνευση άκρης" + +#~ msgid "Edge Detection" +#~ msgstr "Ανίχνευση άκρης" + +# +#~ msgid "Sobel" +#~ msgstr "Sobel" + +# +#~ msgid "Prewitt compass" +#~ msgstr "Πυξίδα Prewitt" + +#~ msgid "Gradient" +#~ msgstr "Βαθμίδα" + +#~ msgid "Roberts" +#~ msgstr "Roberts" + +#~ msgid "Differential" +#~ msgstr "Διαφορικό" + +# +#~ msgid "Laplace" +#~ msgstr "Λαπλάς" + +#~ msgid "_Algorithm:" +#~ msgstr "_Αλγόριθμος:" + +#~ msgid "A_mount:" +#~ msgstr "Πο_σότητα:" + +#~ msgid "Specialized direction-dependent edge detection" +#~ msgstr "Εξειδικευμένη ανίχνευση άκρου εξαρτώμενη από την κατεύθυνση" + +# +#~ msgid "_Sobel..." +#~ msgstr "_Sobel..." + +#~ msgid "Sobel Edge Detection" +#~ msgstr "Ανίχνευση άκρης Sobel" + +#~ msgid "Sobel _horizontally" +#~ msgstr "Sobel _οριζόντια" + +#~ msgid "Sobel _vertically" +#~ msgstr "Sobel κά_θετα" + +#~ msgid "_Keep sign of result (one direction only)" +#~ msgstr "Διατήρ_ηση πρόσημου αποτελέσματος (μόνο μια κατεύθυνση)" + +#~ msgid "Sobel edge detecting" +#~ msgstr "Ανίχνευση άκρης Sobel" + +#~ msgid "Simulate an antique engraving" +#~ msgstr "Προσομοίωση χάραξης αντίκας" + +#~ msgid "En_grave..." +#~ msgstr "Χάρα_ξη..." + +#~ msgid "Engraving" +#~ msgstr "Χάραξη" + +# +#~ msgid "Engrave" +#~ msgstr "Χάραξη" + +# +#~ msgid "_Limit line width" +#~ msgstr "Πλάτος _γραμμής ορίου" + +#~ msgid "Superimpose many altered copies of the image" +#~ msgstr "Υπέρθεση πολλών εναλλακτικών αντιγράφων της εικόνας" + +#~ msgid "_Illusion..." +#~ msgstr "Αυ_ταπάτη..." + +#~ msgid "Illusion" +#~ msgstr "Αυταπάτη" + +#~ msgid "_Divisions:" +#~ msgstr "_Διαιρέσεις:" + +# +#~ msgid "Mode _1" +#~ msgstr "Κατάσταση _1" + +# +#~ msgid "Mode _2" +#~ msgstr "Κατάσταση _2" + +#~ msgid "Use mouse control to warp image areas" +#~ msgstr "Χρήση ελέγχου ποντικιού για στρέβλωση περιοχών εικόνας" + +#~ msgid "_IWarp..." +#~ msgstr "Δ_ιαδραστική παραμόρφωση..." + +# +#~ msgid "Warping" +#~ msgstr "Στρέβλωση" + +#~ msgid "Warping Frame %d" +#~ msgstr "Στρεβλωμένο πλαίσιο %d" + +#~ msgid "Ping pong" +#~ msgstr "Με επιστροφή" + +#~ msgid "Region affected by plug-in is empty" +#~ msgstr "Η επηρεαζόμενη περιοχή από το πρόσθετο είναι κενή" + +# +#~ msgid "A_nimate" +#~ msgstr "Κί_νηση" + +#~ msgid "Number of _frames:" +#~ msgstr "Αριθμός _πλαισίων:" + +#~ msgid "R_everse" +#~ msgstr "Αντι_στροφή" + +#~ msgid "_Ping pong" +#~ msgstr "Με επιστρο_φή" + +# +#~ msgid "_Animate" +#~ msgstr "Κίν_ηση" + +#~ msgid "Deform Mode" +#~ msgstr "Κατάσταση παραμόρφωσης" + +#~ msgid "_Move" +#~ msgstr "_Μετακίνηση" + +#~ msgid "_Grow" +#~ msgstr "Ε_πέκταση" + +#~ msgid "S_wirl CCW" +#~ msgstr "Α_ριστερόστροφος στροβιλισμός" + +# +#~ msgid "Remo_ve" +#~ msgstr "Α_φαίρεση" + +#~ msgid "S_hrink" +#~ msgstr "Συρρίκνωσ_η" + +#~ msgid "Sw_irl CW" +#~ msgstr "Δεξ_ιόστροφος στροβιλισμός" + +# +#~ msgid "_Deform radius:" +#~ msgstr "Ακτί_να παραμόρφωσης:" + +#~ msgid "D_eform amount:" +#~ msgstr "Πο_σότητα παραμόρφωσης:" + +#~ msgid "_Bilinear" +#~ msgstr "_Διγραμμικός" + +# +#~ msgid "Adaptive s_upersample" +#~ msgstr "Προσαρμοστική υπερδειγματολη_ψία" + +#~ msgid "Ma_x depth:" +#~ msgstr "Μέ_γιστο βάθος:" + +#~ msgid "Thresho_ld:" +#~ msgstr "Κατώφ_λι:" + +# +#~ msgid "IWarp" +#~ msgstr "Διαδραστική παραμόρφωση" + +#~ msgid "" +#~ "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the " +#~ "image." +#~ msgstr "" +#~ "Κλικ και σύρσιμο στην προεπισκόπηση για καθορισμό των παραμορφώσεων για " +#~ "εφαρμογή στην εικόνα." + +#~ msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" +#~ msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC" + +#~ msgid "Add a lens flare effect" +#~ msgstr "Προσθήκη εφέ λάμψης φακών" + +# +#~ msgid "Lens _Flare..." +#~ msgstr "Λάμ_ψη φακών..." + +# +#~ msgid "Render lens flare" +#~ msgstr "Απόδοση λάμψης φακών" + +#~ msgid "Lens Flare" +#~ msgstr "Λάμψη φακών" + +#~ msgid "Center of Flare Effect" +#~ msgstr "Κέντρο εφέ λάμψης" + +#~ msgid "Show _position" +#~ msgstr "Εμφάνιση _θέσης" + +#~ msgid "Create a random cloud-like texture" +#~ msgstr "Δημιουργία μιας τυχαίας συννεφώδους υφής" + +# +#~ msgid "_Solid Noise..." +#~ msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..." + +# +#~ msgid "Solid Noise" +#~ msgstr "Συμπαγής θόρυβος" + +#~ msgid "_Random seed:" +#~ msgstr "Τυχαίος σπό_ρος:" + +#~ msgid "_Detail:" +#~ msgstr "Λεπτο_μέρεια:" + +#~ msgid "T_urbulent" +#~ msgstr "Ταρα_χώδης" + +#~ msgid "T_ilable" +#~ msgstr "Παραθέσ_ιμος" + +#~ msgid "_X size:" +#~ msgstr "Μέγεθος _Χ:" + +#~ msgid "_Y size:" +#~ msgstr "Μέγεθος _Υ:" + +#~ msgid "Add a starburst to the image" +#~ msgstr "Προσθήκη αστερόσκονης στην εικόνα" + +#~ msgid "Super_nova..." +#~ msgstr "Υπερκαι_νοφανής..." + +#~ msgid "Rendering supernova" +#~ msgstr "Απόδοση υπερκαινοφανούς" + +#~ msgid "Supernova" +#~ msgstr "Υπερκαινοφανής" + +#~ msgid "Supernova Color Picker" +#~ msgstr "Επιλογέας χρώματος υπερκαινοφανή" + +#~ msgid "_Spokes:" +#~ msgstr "Ακτινο_βολία:" + +#~ msgid "R_andom hue:" +#~ msgstr "Τυχ_αία απόχρωση:" + +#~ msgid "Center of Nova" +#~ msgstr "Κέντρο του καινοφανούς" + +#~ msgid "Generate complex sinusoidal textures" +#~ msgstr "Δημιουργία σύνθετων ημιτονοειδών υφών" + +#~ msgid "_Sinus..." +#~ msgstr "_Ημίτονο..." + +#~ msgid "Sinus: rendering" +#~ msgstr "Ημίτονο: απόδοση" + +#~ msgid "Sinus" +#~ msgstr "Ημίτονο" + +#~ msgid "Drawing Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις σχεδίασης" + +# +#~ msgid "_X scale:" +#~ msgstr "Κλίμακα _X:" + +# +#~ msgid "_Y scale:" +#~ msgstr "Κλίμακα _Y:" + +#~ msgid "Co_mplexity:" +#~ msgstr "Πο_λυπλοκότητα:" + +#~ msgid "Calculation Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις υπολογισμού" + +#~ msgid "R_andom seed:" +#~ msgstr "Τυχαίος _σπόρος:" + +# +#~ msgid "_Force tiling?" +#~ msgstr "Ε_ξαναγκασμός παράθεσης;" + +# +#~ msgid "_Ideal" +#~ msgstr "_Ιδανικό" + +#~ msgid "_Distorted" +#~ msgstr "Παραμορφ_ωμένο" + +#~ msgid "The colors are white and black." +#~ msgstr "Τα χρώματα είναι άσπρο και μαύρο." + +#~ msgid "Bl_ack & white" +#~ msgstr "_Ασπρόμαυρο" + +#~ msgid "_Foreground & background" +#~ msgstr "Π_ροσκηνίο και παρασκήνιο" + +#~ msgid "C_hoose here:" +#~ msgstr "_Επιλογή εδώ:" + +#~ msgid "First color" +#~ msgstr "Πρώτο χρώμα" + +#~ msgid "Second color" +#~ msgstr "Δεύτερο χρώμα" + +#~ msgid "Alpha Channels" +#~ msgstr "Κανάλια άλφα" + +#~ msgid "F_irst color:" +#~ msgstr "Πρώ_το χρώμα:" + +#~ msgid "S_econd color:" +#~ msgstr "Δ_εύτερο χρώμα:" + +#~ msgid "Blend Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις ανάμειξης" + +#~ msgid "L_inear" +#~ msgstr "Γραμμ_ικό" + +#~ msgid "Bili_near" +#~ msgstr "Δ_ιγραμμικό" + +#~ msgid "Sin_usoidal" +#~ msgstr "_Ημιτονοειδές" + +# +#~ msgid "_Blend" +#~ msgstr "_Ανάμειξη" + +# +#~ msgid "Do _preview" +#~ msgstr "_Προεπισκόπηση" + +#~ msgid "More _white (larger value)" +#~ msgstr "Περισσότερο _λευκό (μεγαλύτερη τιμή)" + +#~ msgid "More blac_k (smaller value)" +#~ msgstr "Περισσότερο ­_μαύρο (μικρότερη τιμή)" + +#~ msgid "_Middle value to peaks" +#~ msgstr "_Μεσαία τιμή στις κορυφές" + +# +#~ msgid "_Foreground to peaks" +#~ msgstr "Προσκήνιο στις κορυ_φές" + +# +#~ msgid "O_nly foreground" +#~ msgstr "Μό_νο προσκήνιο" + +# +#~ msgid "Only b_ackground" +#~ msgstr "Μόνο π_αρασκήνιο" + +#~ msgid "Mor_e opaque" +#~ msgstr "Π_ερισσότερη αδιαφάνεια" + +#~ msgid "More t_ransparent" +#~ msgstr "Πε_ρισσότερη διαφάνεια" + +#~ msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels" +#~ msgstr "Διάδοση συγκεκριμένων χρωμάτων σε γειτονικά εικονοστοιχεία" + +#~ msgid "_Value Propagate..." +#~ msgstr "_Διάδοση τιμής..." + +#~ msgid "Shrink lighter areas of the image" +#~ msgstr "Σμίκρυνση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" + +#~ msgid "E_rode" +#~ msgstr "Διάβ_ρωση" + +#~ msgid "Grow lighter areas of the image" +#~ msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" + +# +#~ msgid "_Dilate" +#~ msgstr "_Διαστολή" + +#~ msgid "Value Propagate" +#~ msgstr "Διάδοση τιμής" + +#~ msgid "Propagate" +#~ msgstr "Διάδοση" + +#~ msgid "Lower t_hreshold:" +#~ msgstr "Χαμ_ηλότερο κατώφλι:" + +#~ msgid "_Upper threshold:" +#~ msgstr "_Ανώτερο κατώφλι:" + +#~ msgid "_Propagating rate:" +#~ msgstr "Ρ_υθμός διάδοσης:" + +#~ msgid "To l_eft" +#~ msgstr "Στα αριστ_ερά" + +# +#~ msgid "To _right" +#~ msgstr "Στα δε_ξιά" + +#~ msgid "To _top" +#~ msgstr "Σ_την κορυφή" + +# +#~ msgid "To _bottom" +#~ msgstr "Στον _πυθμένα" + +#~ msgid "Propagating _alpha channel" +#~ msgstr "Διάδοση καν_αλιού άλφα" + +#~ msgid "Propagating value channel" +#~ msgstr "Διάδοση καναλιού τιμής" + +# +#~ msgid "_Staggered" +#~ msgstr "Τρεμουλια_στός" + +#~ msgid "_Large staggered" +#~ msgstr "Πο_λύ τρεμουλιαστός" + +#~ msgid "S_triped" +#~ msgstr "Ραβδω_τό" + +#~ msgid "_Wide-striped" +#~ msgstr "Πλατιά ραβδ_ωτό" + +#~ msgid "Lo_ng-staggered" +#~ msgstr "Μακρύ τρε_μούλο" + +#~ msgid "_3x3" +#~ msgstr "_3x3" + +#~ msgid "Larg_e 3x3" +#~ msgstr "Μ_εγάλο 3x3" + +#~ msgid "_Hex" +#~ msgstr "Δεκαε_ξαδικό" + +#~ msgid "_Dots" +#~ msgstr "_Κουκκίδες" + +#~ msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Προσομοίωση παραμόρφωσης που παράγεται από θολή ή χαμηλής ανάλυσης οθόνη" + +#~ msgid "Vi_deo..." +#~ msgstr "Βί_ντεο..." + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Βίντεο" + +#~ msgid "Video Pattern" +#~ msgstr "Υπόδειγμα βίντεο" + +#~ msgid "_Additive" +#~ msgstr "_Προσθετικό" + +#~ msgid "_Rotated" +#~ msgstr "Πε_ριστροφή" + +#~ msgid "Downloading image (%s of %s)" +#~ msgstr "Κατέβασμα εικόνας (%s από %s)" + +#~ msgid "Uploading image (%s of %s)" +#~ msgstr "Ανέβασμα εικόνας (%s από %s)" + +#~ msgid "Downloaded %s of image data" +#~ msgstr "Κατέβασμα %s δεδομένων εικόνας" + +#~ msgid "Uploaded %s of image data" +#~ msgstr "Ανέβασμα %s δεδομένων εικόνας" + +# +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Σύνδεση με τον εξυπηρετητή" + +#~ msgid "Could not initialize libcurl" +#~ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης libcurl" + +#~ msgid "Downloading %s of image data" +#~ msgstr "Κατέβασμα %s δεδομένων εικόνας" + +#~ msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld" +#~ msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση κατέληξε σε %s κώδικα απάντησης: %ld" + +#~ msgid "wget exited abnormally on URI '%s'" +#~ msgstr "Ανώμαλη έξοδος του wget στο URI '%s'" + +#~ msgid "(timeout is %d second)" +#~ msgid_plural "(timeout is %d seconds)" +#~ msgstr[0] "(Η λήξη χρόνου είναι %d δευτερόλεπτο)" +#~ msgstr[1] "(Η λήξη χρόνου είναι %d δευτερόλεπτα)" + +#~ msgid "Opening URI" +#~ msgstr "Άνοιγμα URI" + +#~ msgid "A network error occurred: %s" +#~ msgstr "Σφάλμα δικτύου: %s" + +#~ msgid "Downloading unknown amount of image data" +#~ msgstr "Κατέβασμα άγνωστης ποσότητας δεδομένων εικόνας" + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + +#~ msgid "Failed to save to temporary file '%s'" +#~ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σε προσωρινό αρχείο '%s'" + #~ msgid "Original" #~ msgstr "Αρχικό" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 83e214a7ed..fec4f0a085 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,17 +7,17 @@ # Fotis Tsamis , 2009. # Βασίλης Κοντογιάνης , 2011. # Evgenia Petoumenou , 2011. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012, 2014. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012, 2014, 2015. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 08:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 06:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 21:14+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" -"Language-Team: team@gnome.gr\n" +"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,12 +52,6 @@ msgstr "" "παραγωγής, ένας μετατροπέας τύπου εικόνας, κλπ." #: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 -#| msgid "" -#| "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with " -#| "plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " -#| "interface allows everything from the simplest task to the most complex " -#| "image manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also " -#| "available for Microsoft Windows and OS X." msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -270,7 +264,7 @@ msgstr "" "Έξοδος GIMP. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε αυτό το παράθυρο, αλλά μην το " "κλείσετε." -#: ../app/sanity.c:583 +#: ../app/sanity.c:600 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -282,7 +276,7 @@ msgstr "" "\n" "Παρακαλώ, ελέγξτε την τιμή της μεταβλητής περιβάλλοντος G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:602 +#: ../app/sanity.c:619 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -310,29 +304,29 @@ msgstr "χρήση %s έκδοσης %s (μεταγλώττιση από την msgid "%s version %s" msgstr "%s έκδοση %s" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:396 +#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1010 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:335 +#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336 msgid "Buffers" msgstr "Μνήμες" -#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:354 +#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" # #: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 msgid "Colormap" msgstr "Χρωματολόγιο" @@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Χρωματολόγιο" msgid "Context" msgstr "Περιεχόμενο" -#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:318 +#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Pointer Information" msgstr "Πληροφορίες δείκτη" @@ -363,7 +357,7 @@ msgid "Dockable" msgstr "Προσαρτήσιμο" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:337 +#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 msgid "Document History" msgstr "Ιστορικό εγγράφου" @@ -374,11 +368,11 @@ msgid "Drawable" msgstr "Σχέδιο" #. Some things do not have grids, so just list -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:343 +#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Δυναμικές ζωγραφικής" -#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:400 +#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής" @@ -388,7 +382,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:314 +#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315 msgid "Error Console" msgstr "Κονσόλα σφαλμάτων" @@ -400,28 +394,28 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:333 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 +#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:404 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 +#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 msgid "Gradient Editor" msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1030 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 +#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1042 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:412 +#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Επεξεργαστής προεπιλογών εργαλείων" @@ -437,44 +431,44 @@ msgstr "Εικόνα" # #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:323 +#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:350 +#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 msgid "Layers" msgstr "Στρώσεις" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:408 +#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 msgid "Palette Editor" msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1025 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1020 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 msgid "Plug-Ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:378 +#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379 msgid "Sample Points" msgstr "Δειγματοληψία" @@ -484,8 +478,8 @@ msgid "Select" msgstr "Επιλογή" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1048 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 +#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" @@ -497,8 +491,8 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου" msgid "Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" -#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:306 -#: ../app/gui/gui.c:454 +#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307 +#: ../app/gui/gui.c:453 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" @@ -506,7 +500,7 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:358 +#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" @@ -588,30 +582,40 @@ msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου τ #: ../app/actions/brushes-actions.c:71 msgctxt "brushes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Show brush file location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης αρχείου πινέλου στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "_Διαγραφή πινέλου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Διαγραφή αυτού του πινέλου" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "_Ανανέωση πινέλων" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Ανανέωση πινέλων" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "_Επεξεργασία πινέλου..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Επεξεργασία αυτού του πινέλου" @@ -1024,13 +1028,13 @@ msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Χρήση του σύνθετου χρώματος από όλες τις ορατές στρώσεις" -#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:354 -#: ../app/actions/file-commands.c:208 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230 +#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 +#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:810 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 #, c-format msgid "" @@ -1051,6 +1055,12 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "Άτιτλο" +#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189 +#: ../app/actions/file-commands.c:520 +#, c-format +msgid "Can't show file in file manager: %s" +msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" @@ -1402,8 +1412,6 @@ msgid "About GIMP" msgstr "Περί GIMP" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_About" msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "Περί" @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:339 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 ../app/widgets/gimptoolbox.c:534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" @@ -1570,7 +1578,7 @@ msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "Κατά_σταση & κείμενο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:253 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255 msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -1647,63 +1655,73 @@ msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας στο πρόχε #: ../app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgctxt "documents-action" +msgid "Show image location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης εικόνας στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "Α_φαίρεση εισόδου" -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#: ../app/actions/documents-actions.c:77 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης εισόδου" -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "Κα_θαρισμός ιστορικού" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#: ../app/actions/documents-actions.c:83 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Καθαρισμός όλου του ιστορικού εγγράφων" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "Επαναδημιουργία _προεπισκόπησης" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: ../app/actions/documents-actions.c:89 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Επαναδημιουργία προεπισκόπησης" -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: ../app/actions/documents-actions.c:94 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "Επαναφόρτωση ό_λων των προεπισκοπήσεων" -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των προεπισκοπήσεων" -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +#: ../app/actions/documents-actions.c:100 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Αφαίρεση ορφανών εγγ_ραφών" -#: ../app/actions/documents-actions.c:96 +#: ../app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Αφαίρεση εγγραφών όταν το αντίστοιχο αρχείο δεν είναι διαθέσιμο" -#: ../app/actions/documents-commands.c:194 +#: ../app/actions/documents-commands.c:223 msgid "Clear Document History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" -#: ../app/actions/documents-commands.c:217 +#: ../app/actions/documents-commands.c:246 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Καθαρισμός της λίστας πρόσφατων εγγράφων;" -#: ../app/actions/documents-commands.c:220 +#: ../app/actions/documents-commands.c:249 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -1753,103 +1771,123 @@ msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού" #: ../app/actions/drawable-actions.c:69 msgctxt "drawable-action" +msgid "_Dilate" +msgstr "_Διαστολή" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Grow lighter areas of the image" +msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 +msgctxt "drawable-action" +msgid "E_rode" +msgstr "Διάβ_ρωση" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:76 +msgctxt "drawable-action" +msgid "Grow darker areas of the image" +msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Αντιστάθμιση..." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" "Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα " "περιγράμματα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένη" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης" #. GIMP_STOCK_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock position of channel" msgstr "Κ_λείδωμα θέσης καναλιού" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:103 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:115 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:124 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:130 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Κάθετη αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "Κάθετη αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:127 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:139 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:128 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:140 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:133 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:145 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:134 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:146 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Αναποδογύρισμα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:139 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:151 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:140 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:152 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά" @@ -1864,6 +1902,14 @@ msgstr "Αντιστροφή" msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Η ισορροπία λευκού λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB." +#: ../app/actions/drawable-commands.c:143 +msgid "Dilate" +msgstr "Διαστολή" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:175 +msgid "Erode" +msgstr "Διάβρωση" + #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" @@ -1901,30 +1947,40 @@ msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου τ #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 msgctxt "dynamics-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Show dynamics file location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση θέσης αρχείου δυναμικών στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "_Διαγραφή δυναμικών" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "Διαγραφή αυτών των δυναμικών" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "_Ανανέωση δυναμικών" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "Ανανέωση δυναμικών" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "_Επεξεργασία δυναμικών..." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 +#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit dynamics" msgstr "Επεξεργασία δυναμικών" @@ -2242,7 +2298,7 @@ msgstr "Αντιγραμμένα εικονοστοιχεία στο πρόχε msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση." -#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:167 +#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 msgid "Clipboard" msgstr "Πρόχειρο" @@ -2418,40 +2474,60 @@ msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών εικόνων" #: ../app/actions/file-actions.c:112 msgctxt "file-action" +msgid "Copy _Image Location" +msgstr "Αντιγραφή θέσης ε_ικόνας" + +#: ../app/actions/file-actions.c:113 +msgctxt "file-action" +msgid "Copy image file location to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή θέσης αρχείου εικόνας στο πρόχειρο" + +#: ../app/actions/file-actions.c:118 +msgctxt "file-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/file-actions.c:119 +msgctxt "file-action" +msgid "Show image file location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης αρχείου εικόνας στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/file-actions.c:124 +msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../app/actions/file-actions.c:113 +#: ../app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας εικόνων GNU" -#: ../app/actions/file-actions.c:121 +#: ../app/actions/file-actions.c:133 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../app/actions/file-actions.c:122 +#: ../app/actions/file-actions.c:134 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας" -#: ../app/actions/file-actions.c:127 +#: ../app/actions/file-actions.c:139 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Αποθήκευση _ως..." -#: ../app/actions/file-actions.c:128 +#: ../app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας με διαφορετικό όνομα" -#: ../app/actions/file-actions.c:133 +#: ../app/actions/file-actions.c:145 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Αποθήκευση αντι_γράφου..." -#: ../app/actions/file-actions.c:135 +#: ../app/actions/file-actions.c:147 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " @@ -2460,106 +2536,106 @@ msgstr "" "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας, χωρίς να τροποποιηθεί το πρωτότυπο " "αρχείο (αν υπάρχει) ή η τρέχουσα κατάσταση της εικόνας" -#: ../app/actions/file-actions.c:141 +#: ../app/actions/file-actions.c:153 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο..." -#: ../app/actions/file-actions.c:142 +#: ../app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας και κλείσιμο του παραθύρου της" -#: ../app/actions/file-actions.c:147 +#: ../app/actions/file-actions.c:159 msgctxt "file-action" msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../app/actions/file-actions.c:148 +#: ../app/actions/file-actions.c:160 msgctxt "file-action" msgid "Export the image again" msgstr "Νέα εξαγωγή αυτής της εικόνας" -#: ../app/actions/file-actions.c:153 +#: ../app/actions/file-actions.c:165 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "Αντικατά_σταση" -#: ../app/actions/file-actions.c:154 +#: ../app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Εξαγωγή της εικόνας πίσω στο εισηγμένο αρχείο με τη μορφή εισαγωγής" -#: ../app/actions/file-actions.c:159 +#: ../app/actions/file-actions.c:171 msgctxt "file-action" msgid "Export As..." msgstr "Εξαγωγή ως..." -#: ../app/actions/file-actions.c:160 +#: ../app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Εξαγωγή της εικόνας σε διάφορους τύπους αρχείων όπως PNG ή JPEG" -#: ../app/actions/file-actions.c:297 +#: ../app/actions/file-actions.c:311 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Εξαγωγή σε %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:303 +#: ../app/actions/file-actions.c:317 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "Αντικατάστασ_η του %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:310 +#: ../app/actions/file-actions.c:324 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../app/actions/file-commands.c:121 ../app/actions/file-commands.c:488 +#: ../app/actions/file-commands.c:122 ../app/actions/file-commands.c:543 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "Άνοιγμα εικόνας" -#: ../app/actions/file-commands.c:142 +#: ../app/actions/file-commands.c:143 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις" -#: ../app/actions/file-commands.c:277 +#: ../app/actions/file-commands.c:279 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση" -#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:703 +#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/actions/file-commands.c:758 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:102 msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" -#: ../app/actions/file-commands.c:290 +#: ../app/actions/file-commands.c:292 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας" # -#: ../app/actions/file-commands.c:366 +#: ../app/actions/file-commands.c:368 msgid "Create New Template" msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου" -#: ../app/actions/file-commands.c:370 +#: ../app/actions/file-commands.c:372 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" -#: ../app/actions/file-commands.c:400 +#: ../app/actions/file-commands.c:402 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Η επαναφορά απέτυχε. Δε βρέθηκε όνομα αρχείου συνδεμένου με αυτήν την εικόνα." -#: ../app/actions/file-commands.c:410 +#: ../app/actions/file-commands.c:412 msgid "Revert Image" msgstr "Επαναφορά εικόνας" -#: ../app/actions/file-commands.c:434 +#: ../app/actions/file-commands.c:436 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Επαναφορά του '%s' σε '%s';" -#: ../app/actions/file-commands.c:439 +#: ../app/actions/file-commands.c:441 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -2567,11 +2643,11 @@ msgstr "" "Επαναφέροντας την εικόνα στην αποθηκευμένη κατάσταση στο δίσκο, θα χάσετε " "όλες τις αλλαγές σας, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών αναιρέσεων." -#: ../app/actions/file-commands.c:734 +#: ../app/actions/file-commands.c:789 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Ανώνυμο πρότυπο)" -#: ../app/actions/file-commands.c:783 +#: ../app/actions/file-commands.c:838 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2629,276 +2705,341 @@ msgstr "_Σκακιέρα..." #: ../app/actions/filters-actions.c:88 msgctxt "filters-action" +msgid "_Color Enhance..." +msgstr "Βελτίωση χ_ρώματος..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:93 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:98 +msgctxt "filters-action" msgid "Color _Reduction..." msgstr "_Μείωση χρώματος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:93 +#: ../app/actions/filters-actions.c:103 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "_Περιστροφή χρωμάτων..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:98 +#: ../app/actions/filters-actions.c:108 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "_Θερμοκρασία χρώματος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:103 +#: ../app/actions/filters-actions.c:113 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Χρώμα σε άλφ_α..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:108 +#: ../app/actions/filters-actions.c:118 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "Πίνακας σ_υνέλιξης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:113 +#: ../app/actions/filters-actions.c:123 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "Κ_υβισμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:118 +#: ../app/actions/filters-actions.c:128 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "Απόπλε_ξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:123 +#: ../app/actions/filters-actions.c:133 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Διαφορά Γκάους..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:128 -#| msgid "Distance:" +#: ../app/actions/filters-actions.c:138 +msgctxt "filters-action" +msgid "Diffraction Patterns..." +msgstr "Μοτίβα διάθλασης..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:143 msgctxt "filters-action" msgid "Distance Map..." msgstr "Χάρτης απόστασης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:133 +#: ../app/actions/filters-actions.c:148 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "Πίπτο_υσα σκιά..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:138 +# +#: ../app/actions/filters-actions.c:153 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Edge..." +msgstr "Άκ_ρη..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:158 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Λαπλάς" -#: ../app/actions/filters-actions.c:143 +#: ../app/actions/filters-actions.c:163 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:148 +#: ../app/actions/filters-actions.c:168 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "Χάρα_ξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:153 +#: ../app/actions/filters-actions.c:173 +msgctxt "filters-action" +msgid "_En_grave..." +msgstr "Χάρα_ξη..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:178 msgctxt "filters-action" msgid "_E_xposure..." msgstr "Έκ_θεση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:158 +#: ../app/actions/filters-actions.c:183 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "Ανί_χνευση κλαστικού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:163 +#: ../app/actions/filters-actions.c:188 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "Θόλωση _Γκάους..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:168 +#: ../app/actions/filters-actions.c:193 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "Πλέ_γμα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:173 +#: ../app/actions/filters-actions.c:198 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Illusion..." +msgstr "Αυ_ταπάτη..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:203 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "Κα_λειδοσκόπιο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:178 +#: ../app/actions/filters-actions.c:208 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Παραμόρφωση φακών..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:183 +#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +msgctxt "filters-action" +msgid "Lens Flare..." +msgstr "Λάμψη φακών..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:218 msgctxt "filters-action" msgid "Mono Mixer..." msgstr "Μονός μείκτης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:188 +#: ../app/actions/filters-actions.c:223 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Μωσαϊκό..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:193 +#: ../app/actions/filters-actions.c:228 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:198 +#: ../app/actions/filters-actions.c:233 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:203 +#: ../app/actions/filters-actions.c:238 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:208 +#: ../app/actions/filters-actions.c:243 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Θόρυβος _κελιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +#: ../app/actions/filters-actions.c:248 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "Θόρυβος CIE lch..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:218 +#: ../app/actions/filters-actions.c:253 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "Θόρυβος HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:223 +#: ../app/actions/filters-actions.c:258 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "Εκπ_ομπή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:228 +#: ../app/actions/filters-actions.c:263 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +#: ../app/actions/filters-actions.c:268 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "Ε_πιλογή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:238 +#: ../app/actions/filters-actions.c:273 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "Θόρυβος _RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:243 +#: ../app/actions/filters-actions.c:278 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Μείωση θορύβου..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:248 +#: ../app/actions/filters-actions.c:283 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:253 +#: ../app/actions/filters-actions.c:288 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Σύντηξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:258 +#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:298 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Διασπο_ρά..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:263 +#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +msgctxt "filters-action" +msgid "Oili_fy..." +msgstr "Ε_λαιοποίηση..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:308 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "Προβολή _πανοράματος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:268 +#: ../app/actions/filters-actions.c:313 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "Φωτοτυ_πία..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:273 +#: ../app/actions/filters-actions.c:318 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:278 +#: ../app/actions/filters-actions.c:323 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Πλάσμα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:283 +#: ../app/actions/filters-actions.c:328 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:288 +#: ../app/actions/filters-actions.c:333 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +#: ../app/actions/filters-actions.c:338 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Κ_υματισμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:298 +#: ../app/actions/filters-actions.c:343 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +#: ../app/actions/filters-actions.c:348 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "Μετατόπι_ση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:308 +#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Sinus..." +msgstr "_Ημίτονο..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:358 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "Α_παλή λάμψη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:313 +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:318 +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV..." msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:323 +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Super_nova..." +msgstr "Υπερκαι_νοφανής..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "Κα_τώφλι άλφα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:328 +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Παράθεση _γυαλιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:333 +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:338 +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Από_ξυνση μάσκας..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:343 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "_Διάδοση τιμής..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +msgctxt "filters-action" +msgid "Vi_deo Degradation..." +msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Βινιέτα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:348 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Κύματα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "Ά_νεμος..." @@ -3201,35 +3342,35 @@ msgstr "Χρώμα αριστερού άκρου" msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα αριστερού άκρου τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 msgid "Replicate Segment" msgstr "Επανάληψη τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:455 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Επανάληψη τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 msgid "Replicate Selection" msgstr "Επανάληψη επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:473 msgid "Replicate" msgstr "Επανάληψη" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3237,7 +3378,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό\n" "επαναλήψεων του επιλεγμένου τμήματος." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3245,27 +3386,27 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό\n" "επαναλήψεων της επιλογής." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:556 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:557 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:561 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:575 msgid "Split" msgstr "Διαίρεση" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3273,7 +3414,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n" "που θα διαιρεθεί το επιλεγμένο τμήμα." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:600 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3318,40 +3459,50 @@ msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου τ #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 msgctxt "gradients-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Show gradient file location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης αρχείου διαβάθμισης στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Αποθήκευση ως _POV-Ray..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Αποθήκευση διαβάθμισης ως POV-Ray" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "_Διαγραφή διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Διαγραφή αυτής της διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "_Ανανέωση διαβαθμίσεων" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Ανανέωση διαβαθμίσεων" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "_Επεξεργασία διαβάθμισης..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης" @@ -3817,11 +3968,9 @@ msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα δεν έχει περιεχόμενο." #: ../app/actions/image-commands.c:549 -#| msgid "Cannot crop because the image has no content." msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" -"Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα είναι ήδη περικομμένη στο περιεχόμενό " -"της." +"Αδύνατη η περικοπή επειδή η εικόνα είναι ήδη περικομμένη στο περιεχόμενό της." #: ../app/actions/image-commands.c:759 msgid "Change Print Size" @@ -3833,7 +3982,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491 #: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 @@ -4441,7 +4590,6 @@ msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση δεν έχει περιεχόμενο." #: ../app/actions/layers-commands.c:750 -#| msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Αδύνατη η περικοπή επειδή η ενεργή στρώση είναι ήδη περικομμένη στο " @@ -4583,30 +4731,40 @@ msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας αρχείου παλέτας σ #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Show palette file location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης αρχείου παλέτας στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "_Διαγραφή παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Διαγραφή αυτής της παλέτας" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "_Ανανέωση παλετών" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Ανανέωση παλετών" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "_Επεξεργασία παλέτας..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "Επεξεργασία παλέτας" @@ -4666,30 +4824,40 @@ msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας αρχείου μοτίβου σ #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +msgctxt "patterns-action" +msgid "Show pattern file location in the file manager" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης αρχείου μοτίβου στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "_Διαγραφή μοτίβου" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "Διαγραφή αυτού του μοτίβου" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "_Ανανέωση μοτίβων" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Ανανέωση των μοτίβων" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Επεξεργασία μοτίβου..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Επεξεργασία του μοτίβου" @@ -5246,7 +5414,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)" #: ../app/core/gimppalette-import.c:509 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 #: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172 -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1407 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος για ανάγνωση του '%s': %s" @@ -5433,30 +5601,41 @@ msgstr "Αντιγραφή της τοποθεσίας του αρχείου τ #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "Εμφάνιση στον διαχειριστή αρ_χείων" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Show tool preset file location in the file manager" +msgstr "" +"Εμφάνιση της θέσης αρχείου προκαθορισμένου εργαλείου στον διαχειριστή αρχείων" + +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "_Διαγραφή προεπιλογών εργαλείου" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Διαγραφή αυτών των προεπιλογών εργαλείου" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:79 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "_Ανανέωση προεπιλογών εργαλείου" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Ανανέωση των προεπιλογών του εργαλείου" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "_Επεξεργασία προεπιλογών εργαλείου..." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:89 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Επεξεργασία αυτών των προεπιλογών του εργαλείου" @@ -6548,10 +6727,7 @@ msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimp-tags.c:135 -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimptagcache.c:436 -#: ../app/gui/themes.c:275 ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:225 -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1493 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος για εγγραφή του '%s': %s" @@ -6563,8 +6739,8 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάλυση του '%%s': η γραμμή μεγαλύτερη από %s χαρακτήρες." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/core/gimptagcache.c:443 -#: ../app/gui/themes.c:326 ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:237 +#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" @@ -7010,11 +7186,19 @@ msgstr "" "Κρύβει προσαρτήσεις και άλλα παράθυρα, αφήνοντας μόνο τα παράθυρα εικόνων." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378 +msgid "Enable the N-Point Deformation tool." +msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείου παραμόρφωσης σημείου Ν." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 +msgid "Enable the Handle Transform tool." +msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου μετασχηματισμού λαβής." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Τι συμβαίνει όταν πατιέται το πλήκτρο διαστήματος στο παράθυρο της εικόνας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -7032,11 +7216,11 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις. Για αυτούς τους λόγους, μπορεί να είναι επιθυμητή η " "τοποθέτηση του αρχείου εναλλαγής στο \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, τα μενού μπορούν να αποσπαστούν." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -7045,17 +7229,17 @@ msgstr "" "τα στοιχεία μενού πατώντας ένα συνδυασμό πλήκτρων ενώ το στοιχείο μενού " "επισημαίνεται." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "" "Αποθήκευση τροποποιημένων συντομεύσεων πληκτρολογίου κατά την έξοδο του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Επαναφορά αποθηκευμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου σε κάθε εκκίνηση του GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -7067,12 +7251,12 @@ msgstr "" "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη " "μοιράζεται με άλλους χρήστες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -7080,7 +7264,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο " "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -7092,32 +7276,32 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη " "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην " "εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη " "διαφάνεια." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -7125,7 +7309,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει " "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -7134,7 +7318,7 @@ msgstr "" "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων " "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -7144,15 +7328,15 @@ msgstr "" "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες " "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες." @@ -8044,42 +8228,42 @@ msgctxt "image-map-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου" -#: ../app/core/gimp.c:642 +#: ../app/core/gimp.c:666 msgid "Initialization" msgstr "Αρχικοποίηση" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:743 +#: ../app/core/gimp.c:770 msgid "Internal Procedures" msgstr "Εσωτερικές διαδικασίες" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:1006 +#: ../app/core/gimp.c:1035 msgid "Looking for data files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων" -#: ../app/core/gimp.c:1006 +#: ../app/core/gimp.c:1035 msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:1015 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:207 +#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:1035 +#: ../app/core/gimp.c:1064 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:1052 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp.c:1056 +#: ../app/core/gimp.c:1088 msgid "Updating tag cache" msgstr "Ανανέωση μνήμης ετικετών" @@ -8148,6 +8332,10 @@ msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (HSV δεξιόστροφη msgid "FG to Transparent" msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια" +#: ../app/core/gimp-palettes.c:60 +msgid "Color History" +msgstr "Ιστορικό χρώματος" + #. This is a special string to specify the language identifier to #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the #. * C in it according to the name of the po file used for @@ -8196,45 +8384,45 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s': %s" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουργία." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Πλάτος = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Ύψος = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:186 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Ψηφιολέξεις = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστο βάθος %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:223 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Άγνωστη έκδοση %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:74 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλων '%s'." # -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 ../app/core/gimppattern-load.c:116 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:319 msgid "Unnamed" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:322 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -8249,7 +8437,7 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να είναι ένα καταργημένο αρχείο πινέλου GIMP, δοκιμάστε να το " "φορτώσετε ως εικόνα και αποθηκεύστε το ξανά." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:369 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -8260,22 +8448,22 @@ msgstr "" "Μη υποστηριζόμενο βάθος πινέλου %d\n" "Τα πινέλα του GIMP πρέπει να είναι ΓΚΡΙΖΑ ή RGBA." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:445 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής abr έκδοσης %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:643 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Δεν υποστηρίζονται παχιά πινέλα." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:784 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785 msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: " msgstr "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Το αρχείο φαίνεται κολοβό: " -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:930 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -8283,7 +8471,7 @@ msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής " "abr έκδοσης %d." -#: ../app/core/gimpbrush.c:148 +#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:202 msgid "Brush Spacing" msgstr "Απόσταση πινελιών" @@ -8307,31 +8495,31 @@ msgstr "Άγνωστο σχήμα πινέλου GIMP." msgid "In line %d of brush file: " msgstr "Στη γραμμή %d του αρχείου πινέλου: " -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130 msgid "Brush Shape" msgstr "Σχήμα πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138 msgid "Brush Radius" msgstr "Ακτίνα πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145 msgid "Brush Spikes" msgstr "Κορυφές πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:207 msgid "Brush Hardness" msgstr "Σκληρότητα πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:161 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Λόγος θέασης πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:197 msgid "Brush Angle" msgstr "Γωνία πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:90 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:114 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" @@ -8510,12 +8698,12 @@ msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού" msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:101 +#: ../app/core/gimpcontext.c:652 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/gimpcontext.c:648 +#: ../app/core/gimpcontext.c:660 msgid "Paint Mode" msgstr "Κατάσταση ζωγραφικής" @@ -8529,14 +8717,9 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': " msgid "Error saving '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s'" -#: ../app/core/gimpdata.c:560 ../app/xcf/xcf.c:424 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: " -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή: " - # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:411 ../app/core/gimpdatafactory.c:440 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:606 ../app/core/gimpdatafactory.c:628 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:463 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:629 ../app/core/gimpdatafactory.c:651 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -8548,17 +8731,17 @@ msgstr "" "%s" # -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:520 ../app/core/gimpdatafactory.c:523 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:543 ../app/core/gimpdatafactory.c:546 #: ../app/core/gimpitem.c:525 ../app/core/gimpitem.c:528 msgid "copy" msgstr "αντίγραφο" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532 ../app/core/gimpitem.c:537 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:555 ../app/core/gimpitem.c:537 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s αντίγραφο" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:723 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:746 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -8569,7 +8752,7 @@ msgstr "" "φάκελος δεν υπάρχει. Παρακαλούμε, δημιουργήστε τον φάκελο ή τακτοποιήστε τη " "διευθέτησή σας από την ενότητα 'φάκελοι' του διαλόγου προτιμήσεων." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:765 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " @@ -8581,28 +8764,28 @@ msgstr "" "το αρχείο gimprc, παρακαλώ, διορθώστε το πρόβλημα στην ενότητα 'φάκελοι' του " "διαλόγου προτιμήσεων." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:752 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:775 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κανένα εγγράψιμο φάκελο δεδομένων." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:884 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:907 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': " -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:890 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:913 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:899 ../app/xcf/xcf.c:339 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:331 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: " # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:958 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:981 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -8618,7 +8801,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1013 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" @@ -8628,7 +8811,7 @@ msgid "Calculating distance map" msgstr "Υπολογισμός χάρτη απόστασης" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:792 -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:789 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857 msgid "Blending" msgstr "Ανάμειξη" @@ -8730,7 +8913,7 @@ msgstr "Στη γραμμή %d του αρχείου διαβάθμισης: " msgid "No linear gradients found." msgstr "Δε βρέθηκαν γραμμικές διαβαθμίσεις." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:217 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Η εγγραφή αρχείου POV του '%s' απέτυχε: %s" @@ -8823,57 +9006,57 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)" msgid " (imported)" msgstr " (εισηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2307 +#: ../app/core/gimpimage.c:2403 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:2359 +#: ../app/core/gimpimage.c:2455 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:3248 +#: ../app/core/gimpimage.c:3344 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3289 +#: ../app/core/gimpimage.c:3385 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3998 +#: ../app/core/gimpimage.c:4094 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4048 ../app/core/gimpimage.c:4068 +#: ../app/core/gimpimage.c:4144 ../app/core/gimpimage.c:4164 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4062 +#: ../app/core/gimpimage.c:4158 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:4227 +#: ../app/core/gimpimage.c:4323 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4265 ../app/core/gimpimage.c:4278 +#: ../app/core/gimpimage.c:4361 ../app/core/gimpimage.c:4374 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4332 +#: ../app/core/gimpimage.c:4428 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4363 +#: ../app/core/gimpimage.c:4459 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -9168,7 +9351,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -9244,12 +9427,12 @@ msgstr "Ορισμός αποκλειστικά ορατού στοιχείου" msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Αποκλειστικά συνδεδεμένο στοιχείο" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:97 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:154 ../app/core/gimplayer.c:795 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:795 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -9257,7 +9440,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας νέας στρώσης από την αιωρούμενη επιλογή, γιατί ανήκει " "σε μάσκα στρώσης ή κανάλι." -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:161 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Μετατροπή αιωρούμενης επιλογής σε στρώση" @@ -9487,6 +9670,10 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της κεφαλίδας από αρ msgid "Premature end of file." msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου." +#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246 +msgid "History Color" +msgstr "Χρώμα ιστορικού" + #: ../app/core/gimppattern-load.c:60 msgid "File appears truncated: " msgstr "Το αρχείο φαίνεται κολοβό: " @@ -9605,6 +9792,11 @@ msgstr "" "σε απόσταση μεγαλύτερη από το όριο μύτης * πλάτος γραμμής από το τρέχον " "σημείο ένωσης." +#: ../app/core/gimptagcache.c:442 +#, c-format +msgid "Error writing '%s': %s\n" +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s\n" + #: ../app/core/gimptemplate.c:135 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" @@ -9711,7 +9903,7 @@ msgid "This is an unstable development release." msgstr "Αυτή είναι μία ασταθής έκδοση ανάπτυξης." # -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:142 msgid "Search Actions" msgstr "Ενέργειες αναζήτησης" @@ -9818,70 +10010,70 @@ msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από " "το δίσκο;" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:165 #: ../app/gui/gui-message.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Μήνυμα GIMP" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:310 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:310 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 msgid "Device Status" msgstr "Κατάσταση συσκευών" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:315 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:318 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Pointer" msgstr "Δείκτης" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 msgid "Image Templates" msgstr "Πρότυπα εικόνων" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "Histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" # -#: ../app/dialogs/dialogs.c:370 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:370 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Selection Editor" msgstr "Επεξεργαστής επιλογών" # -#: ../app/dialogs/dialogs.c:374 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:374 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 msgid "Undo History" msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "Display Navigation" msgstr "Εμφάνιση περιήγησης" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 msgid "FG/BG" msgstr "Προσκήνιο/παρασκήνιο" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 msgid "FG/BG Color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου/παρασκηνίου" @@ -9925,7 +10117,7 @@ msgstr "Εξαγωγή εικόνας" msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:453 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -9935,11 +10127,11 @@ msgstr "" "αρχείου από την επέκτασή του. Παρακαλώ εισάγετε την κατάλληλη επέκταση " "αρχείου που ταιριάζει στο επιλεγμένο τύπο, ή μην εισάγετε καθόλου επέκταση." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:603 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εξαγωγή" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -9948,15 +10140,15 @@ msgstr "" "διαφόρων τύπων. Αν απλά θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF του " "GIMP, πηγαίνετε αρχείο→αποθήκευση." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Μετάβαση στον διάλογο αποθήκευσης" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -9964,15 +10156,15 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτόν το διάλογο για να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF " "του GIMP. Για να εξάγετε σε άλλους τύπους αρχείων πηγαίνετε αρχείο→εξαγωγή." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Μετάβαση στον διάλογο εξαγωγής" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:617 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:692 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Ακατάλληλη επέκταση" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:677 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -9981,20 +10173,20 @@ msgstr "" "μία γνωστή επέκταση αρχείου ή επιλέξτε έναν τύπο αρχείου από τη λίστα τύπων " "αρχείων." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Η δοσμένη επέκταση αρχείου δεν αντιστοιχεί στον επιλεγμένο τύπο αρχείου." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:712 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:713 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα οπωσδήποτε με αυτό το όνομα;" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:774 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:782 msgid "Saving canceled" msgstr "Ακύρωση αποθήκευσης" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:780 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:181 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:181 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -10060,7 +10252,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" @@ -10350,7 +10542,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 msgid "_Gradient" msgstr "_Διαβάθμιση" @@ -10539,7 +10731,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις" # #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" @@ -10653,685 +10845,691 @@ msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεω msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 msgid "Experimental Playground" msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 -#| msgid "Background" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 msgid "Playground" msgstr "Τόπος παιχνιδιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 -#| msgid "Fade Options" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "Insane Options" msgstr "Εξωφρενικές επιλογές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +msgid "_N-Point Deformation tool" +msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 +msgid "_Handle Transform tool" +msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" # #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "Show _tooltips" msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 msgid "Clear Action History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Προσκόλληση οδηγών και πλέγματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgid "_Snap distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "_Dynamics" msgstr "_Δυναμικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 msgid "Tools configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 msgid "Fit to window" msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 msgid "Image Window Drawing Behavior" msgstr "Συμπεριφορά σχεδίου παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 #: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "_RGB profile:" msgstr "Κατατομή _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Κατατομή _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Κατατομή _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Κατατομή προσομοίωσης _εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων εκτυπωτή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Κατάσταση λειτουργίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "Ε_μφάνιση απόδοσης στόχου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Use _black point compensation for the display" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου για την εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Απόδοση στόχου προσομοίωσης _εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "Use black _point compensation for softproofing" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης μαύρου _σημείου για απαλή δοκιμασία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος εναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" @@ -11461,7 +11659,7 @@ msgstr "_Κάθετα:" msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -11695,21 +11893,31 @@ msgid "Navigate the image display" msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:764 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1433 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1438 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:525 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Unstable Development Version\n" +#| "\n" +#| "Please build latest git master before\n" +#| "reporting any bugs against this version" msgid "" "Unstable Development Version\n" "\n" +"commit %s\n" +"\n" "Please build latest git master before\n" -"reporting any bugs against this version" +"reporting any bugs against this version." msgstr "" "Ασταθής έκδοση ανάπτυξης\n" "\n" +"υποβολή %s\n" +"\n" "Παρακαλούμε δημιουργήστε το τελευταίο κύριο git πριν\n" -"αναφέρετε οποιοδήποτε σφάλμα για αυτήν την έκδοση" +"να αναφέρετε οποιοδήποτε σφάλμα για αυτήν την έκδοση." # #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 @@ -11782,17 +11990,17 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:460 ../app/tools/gimpblendtool.c:223 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:460 ../app/tools/gimpblendtool.c:227 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:230 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:234 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:276 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1822 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." @@ -11889,7 +12097,7 @@ msgstr "(καθαρή)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:343 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:352 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884 msgid "(none)" msgstr "(καμία)" @@ -11903,30 +12111,30 @@ msgstr "Ακύρωση: %s" msgid "Not a regular file" msgstr "Μη κανονικό αρχείο" -#: ../app/file/file-open.c:142 +#: ../app/file/file-open.c:143 msgid "Premission denied" msgstr "Άρνηση πρόσβασης" -#: ../app/file/file-open.c:235 +#: ../app/file/file-open.c:239 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Το πρόσθετο %s επέστρεψε ΕΠΙΤΥΧΙΑ αλλά δεν επέστρεψε εικόνα" -#: ../app/file/file-open.c:246 +#: ../app/file/file-open.c:250 #, c-format msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα" -#: ../app/file/file-open.c:634 +#: ../app/file/file-open.c:638 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Η εικόνα δεν περιέχει στρώσεις" -#: ../app/file/file-open.c:693 +#: ../app/file/file-open.c:697 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Το άνοιγμα του '%s' απέτυχε: %s" -#: ../app/file/file-open.c:797 +#: ../app/file/file-open.c:801 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -11943,8 +12151,6 @@ msgid "Mounting remote volume" msgstr "Προσάρτηση απομακρυσμένου τόμου" #: ../app/file/file-remote.c:289 -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Open an image file" msgid "Opening remote file" msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου αρχείου" @@ -11968,11 +12174,11 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας" -#: ../app/file/file-save.c:123 +#: ../app/file/file-save.c:124 msgid "Permission denied" msgstr "Άρνηση πρόσβασης" -#: ../app/file/file-save.c:275 +#: ../app/file/file-save.c:279 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα" @@ -12229,14 +12435,14 @@ msgstr "Υψηλό κατώφλι" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:210 +#: ../app/gui/gui.c:209 msgid "default:LTR" msgstr "προεπιλογή:LTR" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:498 +#: ../app/gui/gui.c:497 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" @@ -12249,19 +12455,19 @@ msgstr "Εκκίνηση του GIMP" msgid "Airbrush" msgstr "Αερογράφος" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 +#: ../app/paint/gimpclone.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 msgid "Clone" msgstr "Κλωνοποίηση" -#: ../app/paint/gimpclone.c:127 +#: ../app/paint/gimpclone.c:128 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήση με αυτό το εργαλείο." @@ -12270,19 +12476,19 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για χρήσ msgid "Convolve" msgstr "Συνέλιξη" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Ξάνοιγμα/Σκοτείνιασμα" -#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66 msgid "Eraser" msgstr "Σβήστρα" -#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "Επούλωση" -#: ../app/paint/gimpheal.c:144 +#: ../app/paint/gimpheal.c:145 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο." @@ -12304,7 +12510,7 @@ msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Γωνία σταγόνας μελανιού" # -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Πινέλο" @@ -12312,47 +12518,75 @@ msgstr "Πινέλο" msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:156 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:182 msgid "Brush Size" msgstr "Μέγεθος πινέλου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:187 +msgid "Link brush size with canvas zoom" +msgstr "Σύνδεση του μεγέθους πινέλου με την εστίαση του καμβά" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 +msgid "Brush Force" +msgstr "Δύναμη πινέλου" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 +msgid "Link brush size to brush native" +msgstr "Σύνδεση μεγέθους πινέλου με το εγγενές πινέλο" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 +msgid "Link brush aspect ratio to brush native" +msgstr "Σύνδεση αναλογίας διαστάσεων πινέλου με το εγγενές πινέλο" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:230 +msgid "Link brush angle to brush native" +msgstr "Σύνδεση γωνίας πινέλου με το εγγενές πινέλο" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236 +msgid "Link brush spacing to brush native" +msgstr "Σύνδεση διάκενου πινέλου με το εγγενές πινέλο" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242 +msgid "Link brush hardness to brush native" +msgstr "Σύνδεση σκληρότητας πινέλου με το εγγενές πινέλο" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "Κάθε σφραγίδα έχει τη δική της αδιαφάνεια" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:176 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "Παράβλεψη θολώματος του τρέχοντος πινέλου" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:181 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:258 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "Διασκορπισμός πινέλου κατά τη ζωγραφική" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:185 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262 msgid "Distance of scattering" msgstr "Απόσταση διασκορπισμού" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:272 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "Η απόσταση στην οποία ξεθωριάζουν οι πινελιές" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:207 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "Πώς επαναλαμβάνεται το ξεθώριασμα καθώς ζωγραφίζετε" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:343 msgid "Paint smoother strokes" msgstr "Πιο ομαλές πινελιές" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:270 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:347 msgid "Depth of smoothing" msgstr "Βάθος εξομάλυνσης" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:351 msgid "Gravity of the pen" msgstr "Βαρύτητα πένας" @@ -12365,7 +12599,7 @@ msgstr "Μολύβι" msgid "Perspective Clone" msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:82 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Μουτζούρα" @@ -12752,7 +12986,6 @@ msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν πρέπει να είναι ακρίβ #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/guides-cmds.c:178 #, c-format -#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν περιέχει οδηγό με ID %d" @@ -12912,153 +13145,223 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Επέκταση αντίθεσης" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:654 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:667 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Μείκτης καναλιού" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:698 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:711 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Χρώμα σε άλφα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:744 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:757 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "Η διάταξη 'πίνακας' έχει μόνο %d μέλη, πρέπει να έχει 25" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:752 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:765 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "Η διάταξη 'κανάλια' έχει μόνο %d μέλη, πρέπει να έχει 5" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:824 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:837 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Πίνακας συνέλιξης" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:886 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:899 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "Κυβισμός" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Απόπλεξη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1115 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1023 +msgctxt "undo-type" +msgid "Diffraction Patterns" +msgstr "Μοτίβα διάθλασης" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1086 +msgctxt "undo-type" +msgid "Edge" +msgstr "Άκρη" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1130 +msgctxt "undo-type" +msgid "Engrave" +msgstr "Χάραξη" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1203 +msgctxt "undo-type" +msgid "Color Exchange" +msgstr "Ανταλλαγή χρώματος" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1251 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lens Flare" +msgstr "Λάμψη φακών" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1435 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Παράθεση γυαλιού" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1168 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1488 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Θόρυβος HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1205 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1531 +msgctxt "undo-type" +msgid "Illusion" +msgstr "Aυταπάτη" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Λαπλάς" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1281 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1644 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Παραμόρφωση φακών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1321 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1684 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Παράθεση χωρίς ραφή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1404 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1488 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1767 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Θόλωση κίνησης" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1589 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1952 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Μωσαϊκό" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1630 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1673 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2014 +msgctxt "undo-type" +msgid "Supernova" +msgstr "Υπερκαινοφανής" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2055 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2098 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Εικονοστοιχείωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1724 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2149 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Πλάσμα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1778 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2203 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Πολικές συντεταγμένες" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1818 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2296 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Τυχαία εκπομπή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1924 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Τυχαία επιλογή" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1977 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2402 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Τυχαία σύντηξη" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2052 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2477 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "Θόρυβος RGB" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2175 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2600 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Τυχαίος θόρυβος" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2219 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2644 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Ημιισοπέδωση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2262 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2687 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Μετατόπιση" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2306 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sinus" +msgstr "Ημίτονο" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2838 +msgctxt "undo-type" +msgid "Sobel" +msgstr "Sobel" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2899 +msgctxt "undo-type" +msgid "Solid Noise" +msgstr "Συμπαγής θόρυβος" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2943 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Διασπορά" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2347 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2984 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Κατώφλι άλφα" +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3030 +msgctxt "undo-type" +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + # -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2384 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3067 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Αντιστροφή τιμής" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2447 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3171 +msgctxt "undo-type" +msgid "Value Propagate" +msgstr "Διάδοση τιμής" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3218 +msgctxt "undo-type" +msgid "Dilate" +msgstr "Διαστολή" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3265 +msgctxt "undo-type" +msgid "Erode" +msgstr "Διάβρωση" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3328 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Κύματα" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2495 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3376 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Στροβιλισμός και πίεση" @@ -13128,7 +13431,7 @@ msgstr "Παράνομο όνομα μεταβλητής στο αρχείο π msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "Αναφορά σε μη έγκυρο διερμηνευτή στο αρχείο διερμηνευτή %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:357 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Κακή συμβολοσειρά δυαδικής μορφής στο αρχείο διερμηνευτή %s" @@ -13270,7 +13573,7 @@ msgstr "" "Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n" "και ξεφωνίζοντας άμουσα." -#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1404 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1419 msgid "Add Text Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου" @@ -13360,7 +13663,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:367 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:380 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -13512,7 +13815,7 @@ msgstr "Πάτημα για επιλογή αυτού του μονοπατιο msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Πάτημα για προσθήκη αυτού του μονοπατιού στον κατάλογο" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358 msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" @@ -13521,7 +13824,7 @@ msgstr "Διαβάθμιση" msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -13534,42 +13837,42 @@ msgid "Max depth" msgstr "Μέγιστο βάθος" # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:159 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163 msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:160 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" "Εργαλείο ανάμειξη: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με μία χρωματική διαβάθμιση" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:161 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165 msgid "Blen_d" msgstr "Ανάμει_ξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:237 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:283 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1829 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:244 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:831 ../app/tools/gimppainttool.c:653 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:832 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής" # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:836 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904 msgid "Blend: " msgstr "Ανάμειξη: " @@ -13708,7 +14011,7 @@ msgstr "" "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας\n" "του κλωβού με ένα χρώμα" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1181 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1178 msgid "Cage Transform" msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού" @@ -13720,15 +14023,15 @@ msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού: Παραμορφώστε τ msgid "_Cage Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός κλωβού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:324 ../app/tools/gimpwarptool.c:304 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:314 ../app/tools/gimpwarptool.c:313 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Πατήστε ENTER για εφαρμογή του μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1084 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1081 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Υπολογισμός συντελεστών κλωβού" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1232 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1229 msgid "Cage transform" msgstr "Μετασχηματισμός κλωβού" @@ -13948,39 +14251,39 @@ msgstr "Επιλογέας χρωμάτων: Ορισμός χρωμάτων α msgid "C_olor Picker" msgstr "Επιλο_γέας χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:233 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Πάτημα σε εικόνα για να δείτε το χρώμα της" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:239 ../app/tools/gimppainttool.c:495 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:497 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή νέου χρώματος προσκηνίου" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:247 ../app/tools/gimppainttool.c:501 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:503 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος παρασκηνίου" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:256 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Πάτημα σε εικόνα για προσθήκη χρώματος στην παλέτα" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:316 msgid "Color Picker Information" msgstr "Πληροφορίες επιλογέα χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:235 ../app/tools/gimpcolortool.c:408 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:236 ../app/tools/gimpcolortool.c:412 msgid "Move Sample Point: " msgstr "Μετακίνηση σημείου δειγματοληψίας: " -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:400 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 msgid "Remove Sample Point" msgstr "Αφαίρεση σημείου δειγματοληψίας" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:401 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Ακύρωση σημείου δειγματοληψίας" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:409 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:413 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Προσθήκη σημείου δειγματοληψίας: " @@ -14076,59 +14379,59 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή" msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "Curves" msgstr "Καμπύλες" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 msgid "_Curves..." msgstr "Καμ_πύλες..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:165 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:167 msgid "Import Curves" msgstr "Εισαγωγή καμπυλών" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168 msgid "Export Curves" msgstr "Εξαγωγή καμπυλών" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 msgid "Click to add a control point" msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" msgstr "Πάτημα για εντοπισμό στην καμπύλη (δοκιμάστε με Shift, Ctrl)" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:339 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416 ../app/tools/gimplevelstool.c:339 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Κα_νάλι:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:363 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:442 ../app/tools/gimplevelstool.c:363 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Επαναφορά καναλιού" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:536 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "_Τύπος καμπύλης:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:608 ../app/tools/gimplevelstool.c:625 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:601 ../app/tools/gimplevelstool.c:625 msgid "Could not read header: " msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:648 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:641 msgid "Use _old curves file format" msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών" @@ -14488,10 +14791,43 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_Λειτουργία GEGL..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:399 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα" +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 +#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142 +msgid "Handle mode" +msgstr "Κατάσταση λαβής" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164 +msgid "Handle Transform" +msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165 +msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" +msgstr "" +"Εργαλείο μετασχηματισμού λαβής: Παραμόρφωση στρώσης, επιλογής, ή διαδρομής " +"με λαβές" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167 +msgid "_Handle Transform" +msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199 +msgid "Handle transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:396 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129 +msgid "Transformation Matrix" +msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" + +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:648 +msgctxt "undo-type" +msgid "Handle transform" +msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" + #: ../app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "Επούλωση: Επουλώστε τις ανωμαλίες της εικόνας" @@ -14600,7 +14936,7 @@ msgstr "_Προεπισκόπηση" msgid "Pre_sets:" msgstr "Προεπιλο_γές:" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:250 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'" @@ -14612,12 +14948,12 @@ msgstr "Προσαρμογή" # #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:183 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" @@ -14836,7 +15172,7 @@ msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση όλω # #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1089 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1145 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1173 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:662 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:664 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" @@ -14899,7 +15235,7 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού: " msgid "There is no path to move." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη." @@ -14933,24 +15269,85 @@ msgstr "Ακύρωση οδηγού" msgid "Add Guide: " msgstr "Προσθήκη οδηγού: " +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204 +msgid "Density" +msgstr "Πυκνότητα" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212 +msgid "Rigidity" +msgstr "Ακαμψία" + +# +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219 +msgid "Deformation mode" +msgstr "Κατάσταση παραμόρφωσης" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 +msgid "Use weights" +msgstr "Χρήση βαρών" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233 +msgid "Amount of control points' influence" +msgstr "Ποσότητα επίδρασης των σημείων ελέγχου" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197 +msgid "Show lattice" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" + +# +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 +msgid "Scale" +msgstr "Κλιμάκωση" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221 +msgid "Rigid (Rubber)" +msgstr "Δύσκαμπτο (λάστιχο)" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014 +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018 +msgid "N-Point Deformation" +msgstr "Παραμόρφωση σημείου Ν" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 +msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" +msgstr "" +"Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου Ν: Παραμόρφωση παρόμοια με λάστιχο μιας " +"εικόνας χρησιμοποιώντας σημεία" + +#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 +msgid "_N-Point Deformation" +msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν" + #: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:339 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:355 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:340 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:356 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:643 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:672 msgid "_Aux Input" msgstr "_Βοηθητική είσοδος" +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:714 +msgid "_Aux2 Input" +msgstr "_Βοηθητική είσοδος2" + #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρησιμοποιώντας πινέλο" @@ -14959,95 +15356,132 @@ msgstr "Πινέλο: Ζωγραφίστε απαλές πινελιές χρη msgid "_Paintbrush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:85 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:151 msgid "Brush" msgstr "Πινέλο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Επαναφορά μεγέθους του πινέλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "Επαναφορά λόγου θέασης στο πινέλο" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Reset angle to zero" msgstr "Επαναφορά μηδενικής γωνίας" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:242 +# +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +msgid "Spacing" +msgstr "Διάκενο" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185 +msgid "Reset spacing to brush's native spacing" +msgstr "Επαναφορά διάκενου στο εγγενές διάκενο του πινέλου" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 +msgid "Hardness" +msgstr "Σκληρότητα" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 +msgid "Reset hardness to default" +msgstr "Επαναφορά σκληρότητας στην προεπιλογή" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200 +msgid "Force" +msgstr "Εξαναγκασμός" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +msgid "Reset force to default" +msgstr "Επαναφορά δύναμης στην προεπιλογή" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243 +msgid "Lock brush size to zoom" +msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστίαση" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 msgid "Incremental" msgstr "Βηματική αύξηση" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275 msgid "Hard edge" msgstr "Σκληρές γραμμές" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303 msgid "Dynamics Options" msgstr "Επιλογές δυναμικών" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:294 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309 msgid "Fade Options" msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323 msgid "Fade length" msgstr "Μήκος ξεθωριάσματος" # -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346 #: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309 msgid "Reverse" msgstr "Αντιστροφή" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:338 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353 msgid "Color Options" msgstr "Επιλογές χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379 msgid "Amount" msgstr "Ποσότητα" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 msgid "Apply Jitter" msgstr "Εφαρμογή τρέμουλου" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:401 msgid "Smooth stroke" msgstr "Εξομάλυνση πινελιάς" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411 msgid "Weight" msgstr "Στάθμιση" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:154 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:550 +msgid "Link to brush default" +msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο" + +#: ../app/tools/gimppainttool.c:156 msgid "Click to paint" msgstr "Πάτημα για βαφή" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:155 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:157 msgid "Click to draw the line" msgstr "Πάτημα για σχεδίαση της γραμμής" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:156 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:158 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s για επιλογή χρώματος" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:269 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:271 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται το ζωγράφισμα ομάδων στρώσεων." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:708 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:710 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s για ευθεία γραμμή" @@ -15088,10 +15522,6 @@ msgstr "_Προοπτική" msgid "Perspective transformation" msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129 -msgid "Transformation Matrix" -msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" - #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" @@ -15300,11 +15730,6 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "Περιστροφή κατά %-3.3g° γύρω από (%g, %g)" -# -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 -msgid "Scale" -msgstr "Κλιμάκωση" - #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "Κλιμάκωση: Κλιμακώστε στρώση, επιλογή ή μονοπάτι" @@ -15345,7 +15770,6 @@ msgstr "Κλωνοποίηση _χωρίς ραφή" # #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:795 -#| msgid "Cloning the foreground object..." msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Κλωνοποίηση του αντικειμένου προσκηνίου" @@ -15561,19 +15985,19 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργήστε ή επεξ msgid "Te_xt" msgstr "_Κείμενο" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:961 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:976 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Επανασχεδίαση στρώσης κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1515 ../app/tools/gimptexttool.c:1518 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1530 ../app/tools/gimptexttool.c:1533 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1522 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1537 msgid "Create _New Layer" msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1546 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1561 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -15588,7 +16012,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου " "από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου." -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1200 +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1237 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP" @@ -15693,27 +16117,31 @@ msgstr "Διατήρηση όψης (%s)" msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Διατήρηση του αρχικού λόγου θέασης" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:242 msgid "Transforming" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:787 ../app/tools/gimptransformtool.c:800 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:788 ../app/tools/gimptransformtool.c:801 msgid "Transform Step" msgstr "Βήμα μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1819 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1824 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1845 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846 +msgid "There is no selection to transform." +msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό." + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856 msgid "There is no path to transform." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1848 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες." @@ -15915,157 +16343,203 @@ msgstr "Διαγραφή αγκυρών" msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:82 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 msgid "Effect Strength" msgstr "Ισχύς εφέ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89 msgid "Effect Size" msgstr "Μέγεθος εφέ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95 msgid "Effect Hardness" msgstr "Σκληρότητα εφέ" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:176 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101 +msgid "Number of animation frames" +msgstr "Αριθμός των πλαισίων κίνησης" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192 msgid "Strength" msgstr "Ισχύς" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:190 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 -msgid "Hardness" -msgstr "Σκληρότητα" +#. the animation frame +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213 +msgid "Animate" +msgstr "Κίνηση" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:133 +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222 +msgid "Frames" +msgstr "Πλαίσια" + +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228 +msgid "Create Animation" +msgstr "Δημιουργία κίνησης" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142 msgid "Warp Transform" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:134 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης: παραμόρφωση με διαφορετικά εργαλεία" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:135 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144 msgid "_Warp Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:437 ../app/tools/gimpwarptool.c:449 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Πινελιά εργαλείου στρέβλωσης" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:686 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710 msgid "Warp transform" msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:150 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847 +msgid "Please add some warp strokes first." +msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε κάποιες πινελιές στρέβλωσης πρώτα." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896 +#, c-format +msgid "Rendering Frame %d" +msgstr "Απόδοση πλαισίου %d" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "Πλαίσιο %d" + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913 +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:89 +msgctxt "transform-handle-mode" +msgid "Add/Move" +msgstr "Προσθήκη/μετακίνηση" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:90 +msgctxt "transform-handle-mode" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:91 +msgctxt "transform-handle-mode" +msgid "Transform" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:181 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:151 +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:152 +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:153 +#: ../app/tools/tools-enums.c:184 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:182 +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:183 +#: ../app/tools/tools-enums.c:214 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Σταθερό μέγεθος" -#: ../app/tools/tools-enums.c:184 +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Σταθερός λόγος θέασης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:213 +#: ../app/tools/tools-enums.c:244 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Στρώση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:214 +#: ../app/tools/tools-enums.c:245 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/tools/tools-enums.c:215 +#: ../app/tools/tools-enums.c:246 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" -#: ../app/tools/tools-enums.c:244 +#: ../app/tools/tools-enums.c:275 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Σχεδίαση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +#: ../app/tools/tools-enums.c:276 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +#: ../app/tools/tools-enums.c:277 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:308 +#: ../app/tools/tools-enums.c:339 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Σχεδίαση προσκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:309 +#: ../app/tools/tools-enums.c:340 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Σχεδίαση παρασκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:310 +#: ../app/tools/tools-enums.c:341 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Άγνωστη σχεδίαση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:343 +#: ../app/tools/tools-enums.c:374 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων" -#: ../app/tools/tools-enums.c:344 +#: ../app/tools/tools-enums.c:375 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Επέκταση περιοχής" -#: ../app/tools/tools-enums.c:345 +#: ../app/tools/tools-enums.c:376 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Περιοχή συρρίκνωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:346 +#: ../app/tools/tools-enums.c:377 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:347 +#: ../app/tools/tools-enums.c:378 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:348 +#: ../app/tools/tools-enums.c:379 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:349 +#: ../app/tools/tools-enums.c:380 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Ομαλή στρέβλωση" @@ -16164,7 +16638,7 @@ msgstr "Περιστροφή μονοπατιού" msgid "Transform Path" msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιού" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:94 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου SVG '%s': %s" @@ -16195,7 +16669,7 @@ msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή μονοπατιών από το '%s' msgid "_Search:" msgstr "Ανα_ζήτηση:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -16261,13 +16735,6 @@ msgstr "Κορυφές" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -# -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 -msgid "Spacing" -msgstr "Διάκενο" - #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 msgid "Percentage of width of brush" @@ -16278,7 +16745,7 @@ msgstr "Ποσοστό πλάτους του πινέλου" msgid "(None)" msgstr "(Χωρίς)" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος στο ιστορικό χρωμάτων" @@ -16938,31 +17405,50 @@ msgstr "Τα μηνύματα θα προωθούνται στο stderr." msgid "%s Message" msgstr "Μήνυμα %s" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330 msgid "Automatically Detected" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:340 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343 msgid "By Extension" msgstr "Κατ' επέκταση" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:797 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:590 +#, c-format +msgid "" +"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions." +msgstr "" +"Η εικόνα χρησιμοποιεί χαρακτηριστικά από το %s και δεν μπορεί να αποθηκευτεί " +"για παλιότερες εκδόσεις του GIMP." + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:599 +#, c-format +msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later." +msgstr "" +"Απενεργοποιεί τη συμπίεση για να κάνει το αρχείο XCF αναγνώσιμο από %s και " +"αργότερα." + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:843 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:848 msgid "All images" msgstr "Όλες οι εικόνες" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:809 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:855 msgid "All XCF images" msgstr "Όλες οι εικόνες XCF" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:857 msgid "All export images" msgstr "Όλες οι εικόνες εξαγωγής" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:995 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:899 +msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" +msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου XCF με μέγιστη συμβατότητα" + +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:1059 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Επιλογή _τύπου αρχείου (%s)" @@ -16983,86 +17469,86 @@ msgstr "Χρώμα γεμίσματος" msgid "_Antialiasing" msgstr "Ε_ξομάλυνση" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Συντελεστής εστίασης: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Εμφάνιση [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Θέση: %0.4f" # -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Φωτεινότητα: %0.1f Αδιαφάνεια: %0.1f" # -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Το χρώμα προσκηνίου ορίστηκε σε:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012 msgid "Background color set to:" msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου ορίστηκε σε:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s-Σύρσιμο: μετακίνηση και συμπίεση" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 msgid "Drag: move" msgstr "Σύρσιμο: μετακίνηση" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s-Πάτημα: επέκταση επιλογής" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270 msgid "Click: select" msgstr "Πάτημα: επιλογή" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Πάτημα: επιλογή Σύρσιμο: μετακίνηση" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Θέση λαβής: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Απόσταση: %0.4f" @@ -17298,7 +17784,7 @@ msgstr "χρώματα" msgid "Lock:" msgstr "Κλείδωμα:" -#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:249 +#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252 msgid "System Language" msgstr "Γλώσσα συστήματος" @@ -17315,7 +17801,7 @@ msgstr[0] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε μία φορά." msgstr[1] "Το μήνυμα επαναλήφθηκε %d φορές." #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:716 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717 msgid "Undefined" msgstr "Ακαθόριστο" @@ -17358,6 +17844,18 @@ msgstr "Περιοχή προορισμού" msgid "Gray Handling" msgstr "Σύρσιμο λαβής" +#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:547 +msgid "Red channel" +msgstr "Κόκκινο κανάλι" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571 +msgid "Green channel" +msgstr "Πράσινο κανάλι" + +#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595 +msgid "Blue channel" +msgstr "Γαλάζιο κανάλι" + #: ../app/widgets/gimppropgui.c:113 msgid "New Seed" msgstr "Νέος σπόρος" @@ -17366,75 +17864,75 @@ msgstr "Νέος σπόρος" msgid "Pick color from the image" msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:394 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:464 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1,700 Κ – Συμφωνία φλόγας" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:465 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1,850 K – Φλόγα κεριού, δύση/ανατολή" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:466 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3,000 K – Απαλές (ή θερμές) λευκές συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:467 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3,300 K – Πυρακτωμένες λάμπες" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3,200 K – Λάμπες εργαστηρίου, άπλετου φωτος, κλπ." -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3,350 K – Εργαστήριο φωτός \"CP\"" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4,100 K – Σεληνόφως" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5,000 K – D50" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "5,000 K – Συμπαγείς φθορίζουσες λάμπες κρύου λευκού/φωτός ημέρας" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5,000 K – Φως ημέρας ορίζοντα" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5,500 K – D55" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5,500 K – Κάθετο φως ημέρας, ηλεκτρονική αναλαμπή" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6,200 K – Λαμπτήρες μικρού τόξου ξένου" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6,500 K – D65" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6,500 K – Φως ημέρας, νεφελώδης" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7,500 K – D75" -#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480 +#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484 msgid "9,300 K" msgstr "9,300 K" @@ -17617,18 +18115,18 @@ msgstr "" msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Το εξώτερο στοιχείο πρέπει να είναι και όχι <%s>" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1444 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1449 #, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "Το αρχείο εισόδου '%s' φαίνεται κολοβό: %s" # -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1462 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1467 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα UTF-8 στο αρχείο '%s'." -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1517 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1516 #, c-format msgid "Writing palette file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου παλέτας '%s': %s" @@ -17974,71 +18472,71 @@ msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" msgstr "Προσθήκη στην παλέτα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:207 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Γραμμικό ιστόγραμμα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:208 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Λογαριθμικό ιστόγραμμα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:244 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:245 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Τρέχουσα κατάσταση" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249 msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Εικονίδιο & κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "Εικονίδιο και περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Κατάσταση & κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Κατάσταση και περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254 msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Ακαθόριστο" -#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:183 +#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:181 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Εικόνα GIMP XCF" -#: ../app/xcf/xcf.c:289 +#: ../app/xcf/xcf.c:281 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Άνοιγμα του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:325 +#: ../app/xcf/xcf.c:317 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d" @@ -18048,15 +18546,13 @@ msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d" msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:406 +#: ../app/xcf/xcf.c:404 #, c-format -#| msgid "Parsing '%s'\n" msgid "Closing '%s'" msgstr "Κλείσιμο του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:413 +#: ../app/xcf/xcf.c:411 #, c-format -#| msgid "Error writing '%s': %s" msgid "Error writing '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': " @@ -18109,11 +18605,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 στο αρχείο XCF" -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:64 +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση σε αρχείο XCF: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:82 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:99 msgid "Error writing XCF: " msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του XCF: " @@ -18126,6 +18622,9 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgid "Could not open '%s' for writing: " +#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή: " + #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"