Update Icelandic translation

This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2017-08-23 09:01:22 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2df281a219
commit 88dfce2c52
1 changed files with 38 additions and 40 deletions

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna@gmail.com>, 2008.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015.
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 13:44+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 07:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
msgid "Missing exception information"
msgstr "Vantar upplýsingar um frávik (exception)"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404
#, python-format
msgid "An error occurred running %s"
msgstr "Villa kom upp við keyrslu %s"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415
msgid "_More Information"
msgstr "_Nánari upplýsingar"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:527 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:537 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
msgid "Yes"
msgstr "Já"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu skráaval"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:644
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu möppuval"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:733
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Ógilt inntak fyrir '%s'"
@ -219,7 +219,6 @@ msgid "Hue"
msgstr "Litblær"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
#| msgid "Green or Saturation"
msgid "Saturation"
msgstr "Litmettun"
@ -281,19 +280,19 @@ msgstr "Allt"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Slice / Array"
msgstr ""
msgstr "Sneiða / Fylki"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr ""
msgstr "Sjálfvirk sneiðing (fg->bg)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
msgid "Partitioned"
msgstr ""
msgstr "Upphlutað"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
msgid "Slice _expression"
msgstr ""
msgstr "Segð sn_eiðingar"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
msgid "Channel to _sort"
@ -305,21 +304,20 @@ msgid "_Ascending"
msgstr "_Hækkandi"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
#| msgid "Channel to _sort"
msgid "Secondary Channel to s_ort"
msgstr "_Aukalitrás til að raða"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
msgid "_Quantization"
msgstr ""
msgstr "_Magn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
msgid "_Partitioning channel"
msgstr ""
msgstr "Rás sem á að ski_pta upp"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
msgid "Partition q_uantization"
msgstr ""
msgstr "Magn í skipting_u"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
@ -342,48 +340,48 @@ msgid "Slice"
msgstr "Sneiða"
#. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Sníður mynd meðfram stoðlínum, býr til myndhluta og HTML töflukóða"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
msgid "_Slice..."
msgstr "_Sneiða..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Path for HTML export"
msgstr "Slóð fyrir útflutning á HTML"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Filename for export"
msgstr "Skráarheiti til útflutnings"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Image name prefix"
msgstr "Forskeyti myndskráarheitis"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Image format"
msgstr "Myndsnið"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
msgid "Separate image folder"
msgstr "Sérstök myndamappa"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Folder for image export"
msgstr "Mappa til útflutnings mynda"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444
msgid "Space between table elements"
msgstr "Bil milli töfluhluta"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript við yfirsvif (onmouseover) og smell"
#. table caps are table cells on the edge of the table
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Sleppa hreyfingum á töflufyrirsögnum"
@ -395,29 +393,29 @@ msgstr "Python stjórnskjár"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Flakka..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:144
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Python aðgerðavafri"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:173
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:188
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Gat ekki skrifað í '%s': %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:196
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Vista Python-Fu úttak frá skipanalínu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Gagnvirkur GIMP Python túlkari"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:227
msgid "_Console"
msgstr "Stjórns_kjár"