mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
b769894b3d
commit
86e101e322
261
po/pl.po
261
po/pl.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 01:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 01:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 17:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 17:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -1157,22 +1157,22 @@ msgctxt "context-action"
|
|||
msgid "Exchange foreground and background colors"
|
||||
msgstr "Zamienia kolor pierwszoplanowy z kolorem tła"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:431
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Paint Mode: %s"
|
||||
msgstr "Tryb rysowania: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:557
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush Shape: %s"
|
||||
msgstr "Kształt pędzla: %s"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:617
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush Radius: %2.2f"
|
||||
msgstr "Promień pędzla: %2.2f"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:725
|
||||
#: ../app/actions/context-commands.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush Angle: %2.2f"
|
||||
msgstr "Kąt pędzla: %2.2f"
|
||||
|
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Odbijanie"
|
|||
msgid "Rotating"
|
||||
msgstr "Obracanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:805
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:779
|
||||
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
||||
msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ bieżące zaznaczenie jest puste."
|
||||
|
||||
|
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgid "Scale Image"
|
|||
msgstr "Skalowanie obrazu"
|
||||
|
||||
#. Scaling
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1587
|
||||
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1569
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
|
||||
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
|
||||
|
@ -5316,49 +5316,49 @@ msgctxt "layers-action"
|
|||
msgid "To _New Layer"
|
||||
msgstr "Do _nowej warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1436
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:236 ../app/actions/layers-commands.c:1418
|
||||
msgid "Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Atrybuty warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:265
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:239
|
||||
msgid "Edit Layer Attributes"
|
||||
msgstr "Modyfikacja atrybutów warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:331 ../app/actions/layers-commands.c:406
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:305 ../app/actions/layers-commands.c:380
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
|
||||
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
|
||||
msgid "New Layer"
|
||||
msgstr "Nowa warstwa"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:334
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:308
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
msgstr "Nowa warstwa"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:446 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:420 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Widoczny"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:711
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:685
|
||||
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
||||
msgstr "Ustawienie wymiarów granic warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:773
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:747
|
||||
msgid "Scale Layer"
|
||||
msgstr "Skaluj warstwę"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:815
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:789
|
||||
msgid "Crop Layer to Selection"
|
||||
msgstr "Kadruj warstwę według zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:845
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:819
|
||||
msgid "Crop Layer to Content"
|
||||
msgstr "Kadruj warstwę do zawartości"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:858
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:832
|
||||
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
|
||||
msgstr "Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa nie ma zawartości."
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:865
|
||||
#: ../app/actions/layers-commands.c:839
|
||||
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można wykadrować, ponieważ aktywna warstwa jest już wykadrowana do "
|
||||
|
@ -10105,7 +10105,7 @@ msgstr "Błąd podczas wczytywania „%s”: "
|
|||
msgid "Error loading '%s'"
|
||||
msgstr "Błąd podczas wczytywania „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:426
|
||||
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading: "
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć „%s” do odczytania: "
|
||||
|
@ -10396,17 +10396,17 @@ msgstr " (zastąpiony)"
|
|||
msgid " (imported)"
|
||||
msgstr " (zaimportowany)"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2501
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2561
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Resolution"
|
||||
msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2553
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:2613
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Image Unit"
|
||||
msgstr "Zmiana jednostki obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3433
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
|
||||
|
@ -10414,47 +10414,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Sprawdzenie poprawności danych pasożytniczych „gimp-comment” się nie "
|
||||
"powiodło: komentarz zawiera nieprawidłowe UTF-8"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3485
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3545
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Dołączenie do obrazu danych pasożytniczych"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3526
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:3586
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Parasite from Image"
|
||||
msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4235
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4295
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Layer"
|
||||
msgstr "Dodanie warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4345 ../app/core/gimpimage.c:4365
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Layer"
|
||||
msgstr "Usunięcie warstwy"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4299
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4359
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Floating Selection"
|
||||
msgstr "Usunięcie oderwanego zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4464
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4524
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Channel"
|
||||
msgstr "Dodanie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4562 ../app/core/gimpimage.c:4575
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Channel"
|
||||
msgstr "Usunięcie kanału"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4569
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4629
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Add Path"
|
||||
msgstr "Dodanie ścieżki"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4600
|
||||
#: ../app/core/gimpimage.c:4660
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Remove Path"
|
||||
msgstr "Usunięcie ścieżki"
|
||||
|
@ -11610,12 +11610,12 @@ msgid "Channel _name:"
|
|||
msgstr "_Nazwa kanału:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
|
||||
msgid "Lock _pixels"
|
||||
msgstr "_Blokuje piksele"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
|
||||
msgid "Lock position and _size"
|
||||
msgstr "Blokuje położenie i _rozmiar"
|
||||
|
||||
|
@ -11921,12 +11921,12 @@ msgstr "Zanikanie „%s”"
|
|||
msgid "_Fade"
|
||||
msgstr "_Zanikanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:186
|
||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
|
||||
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
|
||||
msgid "_Mode:"
|
||||
msgstr "_Tryb:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:234
|
||||
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
|
||||
msgid "_Opacity:"
|
||||
msgstr "K_rycie:"
|
||||
|
||||
|
@ -12213,59 +12213,59 @@ msgstr "_Odwrócenie maski"
|
|||
msgid "Please select a channel first"
|
||||
msgstr "Proszę najpierw zaznaczyć kanał"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:164
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
|
||||
msgid "Layer _name:"
|
||||
msgstr "_Nazwa warstwy:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:201
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
|
||||
msgid "Blend space:"
|
||||
msgstr "Przestrzeń gradientu:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
|
||||
msgid "Composite space:"
|
||||
msgstr "Przestrzeń mieszania:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:223
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
|
||||
msgid "Composite mode:"
|
||||
msgstr "Tryb mieszania:"
|
||||
|
||||
#. The size labels
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258
|
||||
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Wysokość:"
|
||||
|
||||
#. The offset labels
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:311
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
|
||||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
|
||||
msgid "Offset X:"
|
||||
msgstr "Przesunięcie na osi X:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:317
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
|
||||
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
|
||||
msgid "Offset Y:"
|
||||
msgstr "Przesunięcie na osi Y:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:391 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
|
||||
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
|
||||
msgid "_Fill with:"
|
||||
msgstr "Wypeł_nienie:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:406
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
|
||||
msgid "Active Filters"
|
||||
msgstr "Aktywne filtry"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:433
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
|
||||
msgid "Lock _alpha"
|
||||
msgstr "Blokuje _alfę"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:445
|
||||
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
|
||||
msgid "Set name from _text"
|
||||
msgstr "Ustawienie nazwy na podstawie _tekstu"
|
||||
|
||||
|
@ -14176,23 +14176,23 @@ msgstr "W"
|
|||
msgid "_Sample Merged"
|
||||
msgstr "Próbkowanie w_szystkich warstw"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
|
||||
msgid "Access the image menu"
|
||||
msgstr "Dostęp do menu obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:667
|
||||
msgid "Zoom image when window size changes"
|
||||
msgstr "Zmiana powiększenia przy zmianie wymiarów okna"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:696
|
||||
msgid "Toggle Quick Mask"
|
||||
msgstr "Przełącz szybką maskę"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:719
|
||||
msgid "Navigate the image display"
|
||||
msgstr "Kontroluje wyświetlanie obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1477
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1488
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
|
||||
msgid "Drop image files here to open them"
|
||||
msgstr "Upuszczenie plików obrazów w tym miejscu otworzy je"
|
||||
|
@ -14621,307 +14621,312 @@ msgctxt "layer-composite-mode"
|
|||
msgid "Destination atop"
|
||||
msgstr "Cel na"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:148
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Zwykłe"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:149
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Normal (legacy)"
|
||||
msgstr "Zwykłe (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:150
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Dissolve"
|
||||
msgstr "Przenikanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:150
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:151
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Behind (legacy)"
|
||||
msgstr "Z tyłu (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:151
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:152
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Multiply (legacy)"
|
||||
msgstr "Mnożenie (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:152
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:153
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Screen (legacy)"
|
||||
msgstr "Przesiewanie (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:153
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:154
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Old broken Overlay"
|
||||
msgstr "Poprzednie, uszkodzone pokrywanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:154
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:155
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Difference (legacy)"
|
||||
msgstr "Różnica (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:155
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:156
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Addition (legacy)"
|
||||
msgstr "Suma (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:156
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:157
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Subtract (legacy)"
|
||||
msgstr "Odejmowanie (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:157
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:158
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Darken only (legacy)"
|
||||
msgstr "Tylko ciemniejsze (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:158
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:159
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Lighten only (legacy)"
|
||||
msgstr "Tylko jaśniejsze (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:159
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:160
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
|
||||
msgstr "Barwa (HSV, poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:160
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:161
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
|
||||
msgstr "Nasycenie (HSV, poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:161
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:162
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Color (HSV) (legacy)"
|
||||
msgstr "Kolor (HSV, poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:162
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:163
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Value (HSV) (legacy)"
|
||||
msgstr "Wartość (HSV, poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:163
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:164
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Divide (legacy)"
|
||||
msgstr "Dzielenie (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:164
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:165
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Dodge (legacy)"
|
||||
msgstr "Rozjaśnianie (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:165
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:166
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Burn (legacy)"
|
||||
msgstr "Przyciemnianie (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:166
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:167
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Hard light (legacy)"
|
||||
msgstr "Twarde światło (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:167
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:168
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Soft light (legacy)"
|
||||
msgstr "Miękkie światło (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:168
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:169
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Grain extract (legacy)"
|
||||
msgstr "Wydobycie ziarna (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:169
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:170
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Grain merge (legacy)"
|
||||
msgstr "Połączenie ziarna (poprzednia wersja)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:170
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:171
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Color erase"
|
||||
msgstr "Usuwanie koloru"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:171
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:172
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Overlay"
|
||||
msgstr "Pokrywanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:172
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:173
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Hue (LCH)"
|
||||
msgstr "Barwa (LCH)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:173
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:174
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Chroma (LCH)"
|
||||
msgstr "Nasycenie (LCH)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:174
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:175
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Color (LCH)"
|
||||
msgstr "Kolor (LCH)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:175
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:176
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Lightness (LCH)"
|
||||
msgstr "Jasność (LCH)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:176
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Normal (linear)"
|
||||
msgstr "Zwykłe (liniowe)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:177
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Zwykłe"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:178
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Behind"
|
||||
msgstr "Z tyłu"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:178
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:179
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Multiply"
|
||||
msgstr "Mnożenie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:179
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:180
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Przesiewanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:180
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:181
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Difference"
|
||||
msgstr "Różnica"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:181
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:182
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:182
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:183
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Subtract"
|
||||
msgstr "Odejmowanie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:183
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:184
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Darken only"
|
||||
msgstr "Tylko ciemniejsze"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:184
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:185
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Lighten only"
|
||||
msgstr "Tylko jaśniejsze"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:185
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:186
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Hue (HSV)"
|
||||
msgstr "Barwa (HSV)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:186
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:187
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Saturation (HSV)"
|
||||
msgstr "Nasycenie (HSV)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:187
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:188
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Color (HSV)"
|
||||
msgstr "Kolor (HSV)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:188
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:189
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Value (HSV)"
|
||||
msgstr "Wartość (HSV)"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:189
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:190
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Divide"
|
||||
msgstr "Dzielenie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:190
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:191
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Dodge"
|
||||
msgstr "Rozjaśnianie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:191
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:192
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Burn"
|
||||
msgstr "Przyciemnianie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:192
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:193
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Hard light"
|
||||
msgstr "Twarde światło"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:193
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:194
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Soft light"
|
||||
msgstr "Miękkie światło"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:194
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:195
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Grain extract"
|
||||
msgstr "Wydobycie ziarna"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:195
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:196
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Grain merge"
|
||||
msgstr "Połączenie ziarna"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:196
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:197
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Vivid light"
|
||||
msgstr "Żywe światło"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:197
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:198
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Pin light"
|
||||
msgstr "Światło punktowe"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:198
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:199
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Linear light"
|
||||
msgstr "Światło liniowe"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:199
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:200
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Hard mix"
|
||||
msgstr "Twarda mieszanka"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:200
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:201
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Exclusion"
|
||||
msgstr "Wykluczenie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:201
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:202
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Linear burn"
|
||||
msgstr "Liniowe przyciemnianie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:202
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:203
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Luma/Luminance darken only"
|
||||
msgstr "Tylko ciemniejsze lumy/luminancji"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:203
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:204
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Luma/Luminance lighten only"
|
||||
msgstr "Tylko jaśniejsze lumy/luminancji"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:204
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:205
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Luminance"
|
||||
msgstr "Luminancja"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:206
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Wycieranie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:205
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:207
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zastąpienie"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:206
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:208
|
||||
msgctxt "layer-mode"
|
||||
msgid "Anti erase"
|
||||
msgstr "Cofanie wycierania"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:234
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:236
|
||||
msgctxt "layer-mode-group"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Domyślne"
|
||||
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:235
|
||||
#: ../app/operations/operations-enums.c:237
|
||||
msgctxt "layer-mode-group"
|
||||
msgid "Legacy"
|
||||
msgstr "Poprzednia wersja"
|
||||
|
@ -21529,40 +21534,40 @@ msgctxt "tab-style"
|
|||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr "Nieokreślone"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:111 ../app/xcf/xcf.c:182
|
||||
msgid "GIMP XCF image"
|
||||
msgstr "Obraz XCF programu GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:268 ../app/xcf/xcf.c:351
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:269 ../app/xcf/xcf.c:352
|
||||
msgid "Memory Stream"
|
||||
msgstr "Strumień pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:278
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'"
|
||||
msgstr "Otwieranie „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:316
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
||||
msgstr "Błąd XCF: nieobsługiwana wersja pliku XCF %d"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:370
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving '%s'"
|
||||
msgstr "Zapisywanie „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:377
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Closing '%s'"
|
||||
msgstr "Zamykanie „%s”"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:384
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing '%s': "
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania „%s”: "
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:478
|
||||
#: ../app/xcf/xcf.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating '%s': "
|
||||
msgstr "Błąd podczas tworzenia „%s”: "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue