Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-02-14 11:06:49 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4d113f86b7
commit 862a785d8f
1 changed files with 37 additions and 45 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389
#: app/core/gimppalette.c:500 app/core/gimppalette-import.c:223
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
@ -14589,12 +14589,10 @@ msgstr ""
#: app/core/gimppalette-load.c:203
#, c-format
#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgid "Reading palette file '%s': red component out of range in line %d."
msgstr ""
"Читається файл палітри «%s»: значення червоного компонента поза межами "
" допустимого діапазону "
"у рядку %d."
"допустимого діапазону у рядку %d."
#: app/core/gimppalette-load.c:211
#, c-format
@ -14603,12 +14601,10 @@ msgstr "Читається файл палітри «%s»: відсутній Ч
#: app/core/gimppalette-load.c:220
#, c-format
#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgid "Reading palette file '%s': green component out of range in line %d."
msgstr ""
"Читається файл палітри «%s»: значення зеленого компонента поза межами "
" допустимого діапазону "
"у рядку %d."
"допустимого діапазону у рядку %d."
#: app/core/gimppalette-load.c:228
#, c-format
@ -14617,12 +14613,10 @@ msgstr "Читається файл палітри «%s»: відсутній З
#: app/core/gimppalette-load.c:237
#, c-format
#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgid "Reading palette file '%s': blue component out of range in line %d."
msgstr ""
"Читається файл палітри «%s»: значення синього компонента поза межами "
" допустимого діапазону "
"у рядку %d."
"допустимого діапазону у рядку %d."
#: app/core/gimppalette-load.c:245
#, c-format
@ -16268,6 +16262,12 @@ msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "У обраному джерелі немає кольорів"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
#, c-format
#| msgid "There is no palette to import."
msgid "The palette was not imported: %s"
msgstr "Палітру не імпортовано: %s"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:464
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Немає палітри для імпортування."
@ -21936,37 +21936,37 @@ msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Коригування рівнів кольорів"
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:141
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Cyan"
msgstr "Бірюзовий"
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:143
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Magenta"
msgstr "Пурпурний"
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:142
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
@ -22055,63 +22055,63 @@ msgstr "Фокусне розмивання: "
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Вибрати координати із зображення"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
msgid "M_aster"
msgstr "Все _одразу"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Змінювати усі кольори"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:141
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:142
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:143
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:153
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Вибір основного кольору для змін"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:233
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:229
msgid "_Overlap"
msgstr "_Перекриття"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:232
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Зміна позначеного кольору"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:244
msgid "_Hue"
msgstr "Від_тінок"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:250
msgid "_Lightness"
msgstr "_Освітленість"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:260
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256
msgid "_Saturation"
msgstr "_Насиченість"
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:267
#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:263
msgid "R_eset Color"
msgstr "_Відновити колір"
@ -22307,7 +22307,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося завантажити деякі шрифти:\n"
"%s"
#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1646
#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1646
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Додавання текстового шару"
@ -25996,7 +25996,6 @@ msgstr "Зайти:"
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200
#, c-format
#| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@ -26328,7 +26327,6 @@ msgid "Color index:"
msgstr "Номер кольору:"
#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248
#| msgid "HTML notation:"
msgid "HTML notation (sRGB):"
msgstr "Позначення HTML (sRGB):"
@ -27287,25 +27285,21 @@ msgstr "Зберегти стан пристрою"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:629
#, c-format
#| msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgid "Foreground: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")"
msgstr "Передній план: %d, %d, %d (у просторі кольорів «%s»)"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:633
#, c-format
#| msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgid "Foreground: %d, %d, %d (in sRGB)"
msgstr "Передній план: %d, %d, %d (у sRGB)"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:640
#, c-format
#| msgid "Background: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")"
msgstr "Тло: %d, %d, %d (у просторі кольорів «%s»)"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:644
#, c-format
#| msgid "Background: %d, %d, %d"
msgid "Background: %d, %d, %d (in sRGB)"
msgstr "Тло: %d, %d, %d (у sRGB)"
@ -27513,7 +27507,6 @@ msgstr "Позиція: %0.4f"
#.
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1328
#, c-format
#| msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgid "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@ -27529,7 +27522,6 @@ msgstr "Яскравість: %0.1f Непрозорість: %0.1f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1367
#, c-format
#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgid "sRGB (%d, %d, %d)"
msgstr "sRGB (%d, %d, %d)"