Updated Lithuanian translation.

svn path=/trunk/; revision=23599
This commit is contained in:
Žygimantas Beručka 2007-09-21 09:45:11 +00:00
parent 901159ef5d
commit 84e1d2f3e9
2 changed files with 47 additions and 51 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-09-20 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
2007-09-17 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* km.po: updated Kmer translation (bug #420417).

View File

@ -1,25 +1,19 @@
# translation of lt.po to Lithuanian
# Lithuanian translation of GIMP.i
# Copyright (C) 2004-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Lithuanian translation of GIMP script-fu.
# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
#
#
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2006.
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2001, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 02:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 02:01+0300\n"
"Last-Translator: Giedrius Naudžiūnas <gimpng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 19:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 12:45+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
@ -108,7 +102,7 @@ msgstr "Script-Fu gradientų pasirinkimas"
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu teptukų pasirinkimas"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
@ -284,7 +278,7 @@ msgstr "Sukurti logotipą su kontūriniu tekstu ir metamu šešėliu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Numatytieji nelygumų nustatymai"
msgstr "Numatytieji nelygumų parametrai"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
@ -443,7 +437,7 @@ msgstr "Tekstas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "3_D Truchet..."
msgstr "3_D Triušė..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
@ -483,7 +477,7 @@ msgstr "Blokų dydis"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
msgstr "Sukurti paveikslėlį, užpildytą 3D Truchet (Triušė) raštu"
msgstr "Sukurti paveikslėlį, užpildytą 3D Triušė raštu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
@ -585,7 +579,7 @@ msgstr "Suploti paveikslėlį"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color"
@ -864,9 +858,8 @@ msgid "Max. blur radius"
msgstr "Maks. išliejimo spindulys"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "_Blend..."
msgstr "_Sulieti..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid ""
@ -963,10 +956,18 @@ msgid "B_urn-In..."
msgstr "Iš_deginimas..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid ""
"Burn-In: Needs two layers in total!\\nA foreground text layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
"Išdeginimas: Reikia iš viso dviejų sluoksnių!\\nPermatomo priekinio plano "
"teksto sluoksnio ir fono sluoksnio."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width"
msgstr "Karūnos plotis"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
@ -974,31 +975,22 @@ msgstr ""
"Sukurti tarpinius sluoksnius animuoto „išdeginamo“ perėjimo tarp dviejų "
"sluoksnių sukūrimui"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
msgstr "Išblukimas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout width"
msgstr "Išblukimo plotis"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Paruošti GIF formatui"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Greitis (pikseliai/kadras)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
"Išdeginimas: Reikia iš viso dviejų sluoksnių!\\nPermatomo priekinio plano "
"teksto sluoksnio ir fono sluoksnio."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
msgid "Color 1"
msgstr "1-a spalva"
@ -1259,9 +1251,9 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Pridėti tikroviškai atrodančias kavos dėmes paveikslėliui"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Darken only"
msgstr "Tamsi spalva"
msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)"
msgstr ""
"Tik patamsinti\\n(Geriau, bet tik paveikslėliams, kuriuose daug baltos)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
@ -1382,7 +1374,7 @@ msgstr "Leisti keisti dydį"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
msgid "Blur radius"
msgstr "liejimo spindulys"
msgstr "Suliejimo spindulys"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
@ -2094,7 +2086,7 @@ msgstr "Teptuko pavadinimas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgstr "Failo vardas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
msgid "New _Brush..."
@ -2448,7 +2440,7 @@ msgstr "Spalvos metodas"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrochoidė"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
@ -2476,7 +2468,7 @@ msgstr "Vidiniai dantys"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Margin (pixels)"
@ -2524,7 +2516,7 @@ msgstr "Vientisa spalva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirografas"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
@ -2751,15 +2743,15 @@ msgstr "Iškl_ojamas suliejimas..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "Create a decorative web title header"
msgstr "Sukurti dekoratyvia žiniatinklio pavadinimo antraštę"
msgstr "Sukurti dekoratyvią žiniatinklio antraštę"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Žiniatinklio pava_dinimo antraštė..."
msgstr "Žiniatinklio pavadinimo antraštė..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
msgstr "Sukurti paveikslėlį, užpildytą Truchet (Triušė) raštu"
msgstr "Sukurti paveikslėlį, užpildytą Triušė raštu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
@ -2767,7 +2759,7 @@ msgstr "Priekinio plano spalva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
msgstr "T_ruchet..."
msgstr "T_riušė..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "Mask opacity"