Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2012-02-02 18:50:26 +01:00
parent a0e6941db1
commit 84b048744d
1 changed files with 153 additions and 166 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005.
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999.
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2011.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 18:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "_Azymut:"
msgid "_Elevation:"
msgstr "Wz_niesienie:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
msgid "_X offset:"
msgstr "Przesunięcie _X:"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"Przesunięcie może być regulowane przez kliknięcie i przeciąganie podglądu za "
"pomocą środkowego przycisku myszy."
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
msgid "_Y offset:"
msgstr "Przesunięcie _Y:"
@ -1023,16 +1023,14 @@ msgstr "Wczytanie ustawień miksera kanałów"
#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
@ -1063,22 +1061,18 @@ msgstr "Zapis ustawień miksera kanałów"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1285 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
@ -2681,7 +2675,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Usunięcie pasków"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
@ -2993,7 +2987,7 @@ msgid "Engrave"
msgstr "Grawerowanie"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
@ -3035,9 +3029,9 @@ msgstr "Wczytaj paletę KISS"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:348
#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
@ -3066,7 +3060,7 @@ msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
@ -3078,22 +3072,6 @@ msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)."
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Zapisywanie \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
msgid "gzip archive"
msgstr "Archiwum gzip"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
msgid "bzip archive"
msgstr "Archiwum bzip"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia pliku, zapis jako skompresowany plik XCF."
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia, próba odgadnięcia formatu pliku."
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
msgid "C source code"
msgstr "Kod źródłowy języka C"
@ -3171,8 +3149,8 @@ msgstr "\"%s\" nie jest plikiem DICOM."
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Nie można zapisać obrazów z kanałem alfa."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Nie można pracować na nieznanych typach obrazów."
@ -3357,7 +3335,8 @@ msgstr ""
msgid "Error writing output file."
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku wyjściowego."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382
#. translators: the %d is *always* 240 here
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Długość domyślnego komentarza jest ograniczona do %d znaków."
@ -3826,69 +3805,73 @@ msgstr "Dolna krawędź jest poza zakresem (musi być < %d): %d"
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Zapisanie do pliku \"%s\" się nie powiodło: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:273
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:288
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format (PDF)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "Nie można wczytać \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-stron"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
msgid "Import from PDF"
msgstr "Import z PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "Za_importuj"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Błąd podczas uzyskiwania liczby stron z podanego pliku PDF."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Szerokość (piksele):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Wysokość (piksele):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Rozdzielczość:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
#. Antialiasing
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Użycie _wygładzania"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "piksele/%a"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:303
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:396
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
msgid "You must select a file to save!"
msgstr "Należy wybrać plik do zapisu."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:405
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the PDF file:\n"
@ -3901,47 +3884,47 @@ msgstr ""
"Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie "
"nie jest tylko do odczytu."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:715
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:832
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:719
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:836
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Konwersja bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:723
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:840
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:726
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:779
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
msgid "Save to:"
msgstr "Zapisywanie do:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:783
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:784
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:817
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:827
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
msgid "Add this image"
msgstr "Dodanie tego obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:940
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz."
@ -4082,147 +4065,134 @@ msgstr "Surowy"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671
msgid "PostScript document"
msgstr "Dokument PostScript"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Zagnieżdżalny obraz PostScript"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
msgid "PDF document"
msgstr "Dokument PDF"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "Nie można zinterpretować pliku PostScript \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Zapis PostScript nie obsługuje obrazów z kanałami alfa"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
"location.\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Błąd podczas uruchamiania Ghostscript. Proszę się upewnić, że pakiet "
"Ghostscript jest zainstalowany i, jeśli to wymagane, użyć zmiennej "
"środowiskowej GS_PROG do przekazania programowi GIMP jego położenia.\n"
"(%s)"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
msgid "Write error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd zapisu"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Import z pliku PostScript"
#. Rendering
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
msgid "Rendering"
msgstr "Renderowanie"
#. Resolution
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Strony do wczytania (np.: 1-4 lub 1,3,5-7)"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
msgid "Open as"
msgstr "Otwórz jako"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prostokąt ograniczający"
#. Colouring
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
msgid "Coloring"
msgstr "Kolory obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
msgid "B/W"
msgstr "Czarno Biały"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Wygładzanie tekstu"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
msgid "Weak"
msgstr "Słabe"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
msgid "Strong"
msgstr "Silne"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Wygładzanie grafiki"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
msgid "Image Size"
msgstr "Wymiary obrazu"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Zachowanie współczynnika proporcji"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@ -4231,42 +4201,42 @@ msgstr ""
"współczynnika proporcji."
#. Unit
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
msgid "_Inch"
msgstr "_Cal"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milimetr"
#. Rotation
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
#. Format
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript poziom 2"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "Zag_nieżdżalny PostScript"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
msgid "P_review"
msgstr "_Podgląd"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Rozmiar podglądu:"
@ -5036,7 +5006,8 @@ msgstr ""
"Pasożyt \"%s\" jest za długi dla komentarza kursora systemu X. Został "
"skrócony, aby pasował."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2164
#. translators: the %i is *always* 8 here
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@ -5113,7 +5084,7 @@ msgid "Composing images"
msgstr "Składanie obrazów"
#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy"
@ -8621,20 +8592,20 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Kanał alfy zostanie zignorowany."
#. Run-Length Encoded
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Kodowanie długości serii"
#. Compatibility Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
msgid "Co_mpatibility Options"
msgstr "Opcje zgo_dności"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
msgid "_Do not write color space information"
msgstr "_Bez zapisywania informacji o przestrzeni kolorów"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@ -8646,19 +8617,19 @@ msgstr ""
"zapisuje informacji o przestrzeni kolorów do pliku."
#. Advanced Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Ustawienia za_awansowane"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
msgid "16 bits"
msgstr "16 bitów"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
msgid "24 bits"
msgstr "24 bity"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
msgid "32 bits"
msgstr "32 bity"
@ -8666,6 +8637,22 @@ msgstr "32 bity"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Obraz BMP systemu Windows"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
msgid "gzip archive"
msgstr "Archiwum gzip"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
msgid "bzip archive"
msgstr "Archiwum bzip"
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia pliku, zapis jako skompresowany plik XCF."
#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Brak sensownego rozszerzenia, próba odgadnięcia formatu pliku."
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
msgid "G3 fax image"
msgstr "Obraz faksu G3"
@ -11195,76 +11182,76 @@ msgid "_Second Flares"
msgstr "_Dodatkowe błyski"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "Przeglądarka pomocy programu GIMP"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
msgid "Go back one page"
msgstr "Przechodzi do poprzedniej strony"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
msgid "Go forward one page"
msgstr "Przechodzi do następnej strony"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "_Reload"
msgstr "_Wczytaj ponownie"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "Reload current page"
msgstr "Ponownie wczytuje bieżącą stronę"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "_Stop"
msgstr "_Zatrzymaj"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Zatrzymuje wczytywanie tej strony"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
msgid "Go to the index page"
msgstr "Przechodzi do strony indeksowej"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
msgid "C_opy location"
msgstr "Sk_opiuj położenie"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Kopiuje położenie tej strony do schowka"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
msgid "Find text in current page"
msgstr "Wyszukuje tekst na bieżącej stronie"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
msgid "Find _Again"
msgstr "Wyszukaj p_onownie"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
msgid "S_how Index"
msgstr "Wyświetl _indeks"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "Przełącza widoczność paska bocznego"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Odwiedza stronę dokumentacji programu GIMP"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
msgid "Find:"
msgstr "Wyszukiwanie:"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Poprzedni"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_Następny"