mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Belarusian translation.
This commit is contained in:
parent
c360c53873
commit
840ed63461
27
po/be.po
27
po/be.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:14+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 16:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 19:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: /tmp/gimp-2.7.3/po\n"
|
||||
|
||||
#: ../app/about.h:23
|
||||
|
@ -8344,6 +8344,7 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
|
|||
msgstr[0] "%d × %d піксэль"
|
||||
msgstr[1] "%d × %d піксэлі"
|
||||
msgstr[2] "%d × %d піксэляў"
|
||||
msgstr[3] "%d × %d піксэль"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -8352,6 +8353,7 @@ msgid_plural "%d layers"
|
|||
msgstr[0] "%d пласт"
|
||||
msgstr[1] "%d пласты"
|
||||
msgstr[2] "%d пластоў"
|
||||
msgstr[3] "%d пласт"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpimagefile.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10251,12 +10253,13 @@ msgid "If you close these images now, changes will be lost."
|
|||
msgstr "Калі закрыеш зараз гэтыя відарысы, зьмены будуць страчаныя."
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is one image with unsaved changes:"
|
||||
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
|
||||
msgstr[0] "Незамацаваныя зьмены ў %d відарысе:"
|
||||
msgstr[1] "Незамацаваныя зьмены ў %d відарысах:"
|
||||
msgstr[2] "Незамацаваныя зьмены ў %d відарысах:"
|
||||
msgstr[3] "Незамацаваныя зьмены ў адным відарысе:"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:235
|
||||
msgid "_Discard Changes"
|
||||
|
@ -10545,7 +10548,7 @@ msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
|
|||
msgstr "Ці замацаваць зьмены відарыса «%s» перад закрыцьцём?"
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
|
||||
|
@ -10555,6 +10558,8 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Калі не запішаш відарыс, то зьмены за апошнія %d гадзіны будуць страчаныя."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Калі не запішаш відарыс, то зьмены за апошнія %d гадзін будуць страчаныя."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Калі не запішаш відарыс, то зьмены за апошнюю гадзіну будуць страчаныя."
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10573,20 +10578,26 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
"Калі не захаваеш відарыс, то зьмяненьні за апошнію гадзіну і %d хвілін "
|
||||
"будуць страчаныя."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Калі не захаваеш відарыс, то зьмяненьні за апошнію гадзіну і %d хвіліну "
|
||||
"будуць страчаныя."
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Калі не захаваеш відарыс, то зьмяненьні за апошнюю %d хвіліну будуць страчаныя."
|
||||
"Калі не захаваеш відарыс, то зьмяненьні за апошнюю %d хвіліну будуць "
|
||||
"страчаныя."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Калі не захаваеш відарыс, то зьмяненьні за апошнія %d хвіліны будуць "
|
||||
"страчаныя."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Калі не захаваеш відарыс, то зьмяненьні за апошнія %d хвілін будуць "
|
||||
"страчаныя."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Калі не захаваеш відарыс, то зьмяненьні за апошнюю хвіліну будуць страчаныя."
|
||||
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
|
||||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue