From 83460c9aec46197ab2d1bb01d98eac7d81a14ec5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wouter Bolsterlee Date: Wed, 16 May 2012 00:37:19 +0200 Subject: [PATCH] Updated Dutch translation --- po/nl.po | 706 +++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 196 insertions(+), 510 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9355b39348..da75717bbf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.gimp-2-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-16 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-01 11:54+0100\n" -"Last-Translator: Filip Vervloesem \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-16 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-16 00:37+0200\n" +"Last-Translator: Wouter Bolsterlee \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "_Nieuw kanaal" #: ../app/actions/channels-actions.c:61 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" -msgstr "Een nieuw kanaal aanmaken met laatstgebruikte waardes" +msgstr "Een nieuw kanaal aanmaken met laatstgebruikte waarden" #: ../app/actions/channels-actions.c:66 msgctxt "channels-action" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "_Zichtbaar" #: ../app/actions/drawable-actions.c:80 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" -msgstr "Zichtbaarheid in- en uitschakelen" +msgstr "Zichtbaarheid aan- en uitschakelen" #: ../app/actions/drawable-actions.c:86 msgctxt "drawable-action" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "%s op_nieuw uitvoeren" #: ../app/actions/edit-actions.c:326 #, c-format msgid "_Fade %s..." -msgstr "%s _uitvloeien..." +msgstr "%s _uitvloeien…" #: ../app/actions/edit-actions.c:338 msgid "_Undo" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Op_nieuw uitvoeren" #: ../app/actions/edit-actions.c:340 msgid "_Fade..." -msgstr "_Uitvloeien..." +msgstr "_Uitvloeien…" #: ../app/actions/edit-commands.c:137 msgid "Clear Undo History" @@ -2344,12 +2344,12 @@ msgstr "Een afbeeldingsbestand van een bepaalde locatie openen" #: ../app/actions/file-actions.c:94 msgctxt "file-action" msgid "Create Template..." -msgstr "Nieuw sjabloon aanmaken…" +msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken…" #: ../app/actions/file-actions.c:95 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" -msgstr "Een nieuw sjabloon maken van deze afbeelding" +msgstr "Een nieuwe sjabloon maken van deze afbeelding" #: ../app/actions/file-actions.c:100 msgctxt "file-action" @@ -2545,21 +2545,19 @@ msgid "Color T_emperature..." msgstr "Kleur_temperatuur…" #: ../app/actions/filters-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Change the color temperature of the image" -msgstr "De afmetingen van de afbeeldingsinhoud aanpassen" +msgstr "De kleurtemperatuur van de afbeelding aanpassen" #: ../app/actions/filters-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "Kleur_balans..." +msgstr "Kleur naar alfa…" #: ../app/actions/filters-actions.c:50 msgctxt "filters-action" msgid "Convert a specified color to transparency" -msgstr "" +msgstr "Een opgegeven kleur naar transparantie converteren" #: ../app/actions/filters-actions.c:55 msgctxt "filters-action" @@ -2569,23 +2567,22 @@ msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:56 msgctxt "filters-action" msgid "Edge detection with control of edge thickness" -msgstr "" +msgstr "Randdetectie met controle over de randdikte" #: ../app/actions/filters-actions.c:61 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." -msgstr "" +msgstr "_Gaussische vervaging…" #: ../app/actions/filters-actions.c:62 msgctxt "filters-action" msgid "Apply a gaussian blur" -msgstr "" +msgstr "Een Gaussische vervaging uitvoeren" #: ../app/actions/filters-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" -msgstr "_Vervangen" +msgstr "_Laplace" #: ../app/actions/filters-actions.c:68 msgctxt "filters-action" @@ -2593,43 +2590,39 @@ msgid "High-resolution edge detection" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." -msgstr "_Locatie openen..." +msgstr "Lensvervorming…" #: ../app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "Corrects lens distortion" -msgstr "" +msgstr "Lensvervorming corrigeren" #: ../app/actions/filters-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." -msgstr "_Posterkleuren..." +msgstr "_Pixeliseren…" #: ../app/actions/filters-actions.c:80 msgctxt "filters-action" msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding versimpelen naar een reeks effen gekleurde vierkanten" #: ../app/actions/filters-actions.c:85 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "" +msgstr "P_oolcoördinaten…" #: ../app/actions/filters-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Convert image to or from polar coordinates" -msgstr "Afbeelding naar Grijswaarden omzetten" +msgstr "Afbeelding van of naar poolcoördinaten omzetten" #: ../app/actions/filters-actions.c:91 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." -msgstr "_Posterkleuren..." +msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:92 msgctxt "filters-action" @@ -2637,10 +2630,9 @@ msgid "Displace pixels in a ripple pattern" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." -msgstr "Patroon be_werken..." +msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:98 msgctxt "filters-action" @@ -2658,16 +2650,14 @@ msgid "Specialized direction-dependent edge-detection" msgstr "" #: ../app/actions/filters-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." -msgstr "_Drempelwaarde..." +msgstr "_Drempelwaarde alfa…" #: ../app/actions/filters-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Make transparency all-or-nothing" -msgstr "_Transparant maken" +msgstr "Transparantie alles-of-niets maken" #: ../app/actions/filters-actions.c:115 msgctxt "filters-action" @@ -2680,13 +2670,11 @@ msgid "The most widely used method for sharpening an image" msgstr "" #: ../app/actions/fonts-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" -msgstr "Lettertypesmenu" +msgstr "Lettertypemenu" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "_Lettertypelijst opnieuw inlezen" @@ -2694,212 +2682,179 @@ msgstr "_Lettertypelijst opnieuw inlezen" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" -msgstr "" +msgstr "Geïnstalleerde lettertypen opnieuw inlezen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menu Kleurverloopbewerker" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Linkerkleurtype" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "_Linkerkleur laden uit" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "Linkerkleur op_slaan naar" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Rechterkleurtype" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "_Rechterkleur laden uit" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "Rechterkleur opsl_aan naar" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "_Kleur van linkereindpunt..." +msgstr "_Kleur van linkereindpunt…" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "Kl_eur van rechtereindpunt..." +msgstr "Kl_eur van rechtereindpunt…" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Kleuren van eindpunten _mengen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "_Dekking van eindpunten mengen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" -msgstr "Actieve kleurverloop bewerken" +msgstr "Actief kleurverloop bewerken" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "_Rechtereindpunt van linkerbuur" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "_Rechter eindpunt" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "_Voorgrondkleur" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_Achtergrondkleur" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "_Linkereindpunt van rechterbuur" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Linker eindpunt" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Vast" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "V_oorgrondkleur" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Voo_rgrondkleur (transparant)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_Achtergrondkleur" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "A_chtergrondkleur (transparant)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_Lineair" # Krom/Rond #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "_Gebogen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Sinusvormig" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "Sferisch (_toenemend)" +msgstr "Cirkelvormig (_toenemend)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" -msgstr "Sferisch (_afnemend)" +msgstr "Cirkelvormig (_afnemend)" # wisselend/gevarieerd/ #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Varieert)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "TVH (_tint tegen de klok in)" +msgstr "HSV (_tint tegen de klok in)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "TVH (t_int met de klok mee)" +msgstr "HSV (t_int met de klok mee)" # wisselend/gevarieerd/ #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Varieert)" @@ -2947,7 +2902,7 @@ msgstr "Segment spiegelen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "Segment kopiëren..." +msgstr "Segment kopiëren…" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Split Segment at _Midpoint" @@ -2955,7 +2910,7 @@ msgstr "Segment op middelpunt splitsen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "Segment gelijkmatig splitsen..." +msgstr "Segment gelijkmatig splitsen…" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "_Delete Segment" @@ -2983,7 +2938,7 @@ msgstr "Selectie spiegelen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "Selectie kopiëren..." +msgstr "Selectie kopiëren…" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Split Segments at _Midpoints" @@ -2991,7 +2946,7 @@ msgstr "Segmenten op middelpunten splitsen" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "Segmenten gelijkmatig splitsen..." +msgstr "Segmenten gelijkmatig splitsen…" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "_Delete Selection" @@ -3095,91 +3050,76 @@ msgstr "" "geselecteerde segmenten moeten worden opgesplitst." #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Menu Kleurverlopen" #: ../app/actions/gradients-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "_Nieuw kleurverloop" #: ../app/actions/gradients-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" -msgstr "Een nieuwe afbeelding aanmaken" +msgstr "Een nieuw kleurverloop maken" #: ../app/actions/gradients-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "Kleurverloop d_upliceren" #: ../app/actions/gradients-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "Kleurverloop dupliceren" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "_Locatie kleurverloop kopiëren" #: ../app/actions/gradients-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "Locatie van het kleurverloopbestand kopiëren naar klembord" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "Als _POV-Ray opslaan..." +msgstr "Als _POV-Ray opslaan…" #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Kleurverloop opslaan als POV-Ray" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" -msgstr "Kleur_verloop verwijderen... " +msgstr "Kleur_verloop verwijderen" #: ../app/actions/gradients-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Kleurverloop verwijderen" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "Kleurverlopen ve_rnieuwen" #: ../app/actions/gradients-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Kleurverlopen vernieuwen" #: ../app/actions/gradients-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "Kleurverloop be_werken..." +msgstr "Kleurverloop be_werken…" #: ../app/actions/gradients-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "Kleurverloop bewerken" @@ -3190,272 +3130,227 @@ msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "'%s' opslaan als POV-Ray" #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: ../app/actions/help-actions.c:41 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" -msgstr "De GIMP gebruikershandleiding openen" +msgstr "De GIMP-gebruikershandleiding openen" #: ../app/actions/help-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "_Contexthulp" #: ../app/actions/help-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "Hulp tonen voor een bepaalde element van de gebruikersinterface" #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "Menu Afbeelding" #: ../app/actions/image-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Afbeelding" #: ../app/actions/image-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #: ../app/actions/image-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Precision" -msgstr "Vo_rige tip" +msgstr "_Precisie" #: ../app/actions/image-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformeren" #: ../app/actions/image-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Hulplijnen" #: ../app/actions/image-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Kleuren" #: ../app/actions/image-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "I_nfo" #: ../app/actions/image-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Automatisch" #: ../app/actions/image-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Map" -msgstr "Pro_jecties" +msgstr "" # frame for Comment #: ../app/actions/image-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "_Componenten" #: ../app/actions/image-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_New..." -msgstr "_Nieuw..." +msgstr "_Nieuw…" #: ../app/actions/image-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" -msgstr "Een nieuwe afbeelding aanmaken" +msgstr "Een nieuwe afbeelding maken" #: ../app/actions/image-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." -msgstr "Can_vasgrootte" +msgstr "Can_vasgrootte…" #: ../app/actions/image-actions.c:75 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" -msgstr "De afbeeldingsafmetingen aanpassen" +msgstr "Afbeeldingsafmetingen aanpassen" #: ../app/actions/image-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "Canvas laten passen op _lagen" #: ../app/actions/image-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "De afbeelding schalen om alle lagen te omvatten" #: ../app/actions/image-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "Canvas laten passen op _selectie" #: ../app/actions/image-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "De afbeelding schalen tot de randen van de selectie" #: ../app/actions/image-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." -msgstr "A_fdrukgrootte..." +msgstr "A_fdrukgrootte…" #: ../app/actions/image-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "De afdrukresolutie aanpassen" #: ../app/actions/image-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." -msgstr "Afbeelding _schalen..." +msgstr "Afbeelding _schalen…" #: ../app/actions/image-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "De afmetingen van de afbeeldingsinhoud aanpassen" #: ../app/actions/image-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "_Bijsnijden tot selectie" #: ../app/actions/image-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "De afbeelding bijsnijden tot de randen van de selectie" #: ../app/actions/image-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_Dupliceren" #: ../app/actions/image-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Deze afbeelding dupliceren" #: ../app/actions/image-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..." +msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen…" #: ../app/actions/image-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Alle zichtbare lagen samenvoegen tot één laag" #: ../app/actions/image-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Alle lagen samenvoegen" #: ../app/actions/image-actions.c:123 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Alle lagen samenvoegen tot één laag en transparantie verwijderen" #: ../app/actions/image-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." -msgstr "_Raster instellen..." +msgstr "_Raster instellen…" #: ../app/actions/image-actions.c:129 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Het raster voor deze afbeelding instellen" #: ../app/actions/image-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Afbeeldings_eigenschappen" #: ../app/actions/image-actions.c:135 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Informatie over deze afbeelding tonen" #: ../app/actions/image-actions.c:143 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: ../app/actions/image-actions.c:144 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Afbeelding naar RGB-kleurenruimte omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "_Grijswaarden" #: ../app/actions/image-actions.c:149 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Afbeelding naar grijswaarden omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." -msgstr "Geï_ndexeerd" +msgstr "Geï_ndexeerd…" #: ../app/actions/image-actions.c:154 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" @@ -3463,114 +3358,99 @@ msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" -msgstr "" +msgstr "8 bit integer" #: ../app/actions/image-actions.c:162 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" -msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" +msgstr "Afbeelding naar 8 bit integer omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" -msgstr "" +msgstr "16 bit integer" #: ../app/actions/image-actions.c:167 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" -msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" +msgstr "Afbeelding naar 16 bit integer omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:171 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" -msgstr "" +msgstr "32 bit integer" #: ../app/actions/image-actions.c:172 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" -msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" +msgstr "Afbeelding naar 32 bit integer omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" -msgstr "" +msgstr "16 bit floating point" #: ../app/actions/image-actions.c:177 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" -msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" +msgstr "Afbeelding naar 16 bit floating point omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" -msgstr "" +msgstr "32 bit floating point" #: ../app/actions/image-actions.c:182 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" -msgstr "Afbeelding naar geïndexeerde kleuren omzetten" +msgstr "Afbeelding naar 32 bit floating point omzetten" #: ../app/actions/image-actions.c:189 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontaal spiegelen" #: ../app/actions/image-actions.c:190 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Afbeelding horizontaal spiegelen" #: ../app/actions/image-actions.c:195 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Verticaal spiegelen" #: ../app/actions/image-actions.c:196 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Afbeelding verticaal spiegelen" #: ../app/actions/image-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "90° met de _klok mee draaien" #: ../app/actions/image-actions.c:205 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "De afbeelding 90° naar rechts draaien" #: ../app/actions/image-actions.c:210 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180° draaien" #: ../app/actions/image-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" -msgstr "De afbeelding ondersteboven keren" +msgstr "De afbeelding ondersteboven draaien" #: ../app/actions/image-actions.c:216 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "90° _tegen de klok in draaien" #: ../app/actions/image-actions.c:217 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "De afbeelding 90 graden naar links draaien" @@ -3630,101 +3510,85 @@ msgid "Scaling" msgstr "Schalen" #: ../app/actions/images-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Menu Afbeeldingen" # bovenop/omhoog #: ../app/actions/images-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "_Weergaven omhoog" # bovenop/omhoog #: ../app/actions/images-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" -msgstr "De weergaven van deze afbeelding omhoog" +msgstr "De weergaven van deze afbeelding omhoog brengen" #: ../app/actions/images-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" -msgstr "_Nieuw beeld" +msgstr "_Nieuwe weergave" #: ../app/actions/images-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" -msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan" +msgstr "Een nieuwe weergave voor deze afbeelding maken" #: ../app/actions/images-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "Afbeelding _verwijderen" #: ../app/actions/images-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" -msgstr "Verwijder deze afbeelding" +msgstr "Deze afbeelding verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Menu Lagen" # BUG: meervoud is hier beter: Lagen ipv Laag #: ../app/actions/layers-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Laag" #: ../app/actions/layers-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "_Stapel" # maskeren #: ../app/actions/layers-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Masker" #: ../app/actions/layers-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparantie" #: ../app/actions/layers-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformeren" #: ../app/actions/layers-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" #: ../app/actions/layers-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Dekking" #: ../app/actions/layers-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "Laag_modus" @@ -3732,529 +3596,441 @@ msgstr "Laag_modus" # Attention! Singular in Dutch! # Tool niet meevertaald #: ../app/actions/layers-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekstgereedschap" #: ../app/actions/layers-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "Het tekstgereedschap activeren op deze tekstlaag" #: ../app/actions/layers-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." -msgstr "Laagattributen be_werken..." +msgstr "Laagattributen be_werken…" #: ../app/actions/layers-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" -msgstr "De laagnaam bewerken" +msgstr "De naam van de laag bewerken" #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." -msgstr "_Nieuwe laag..." +msgstr "_Nieuwe laag…" #: ../app/actions/layers-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" -msgstr "Een nieuwe laag aanmaken en toevoegen aan de afbeelding" +msgstr "Een nieuwe laag maken en aan de afbeelding toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Nieuwe laag" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" -msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met de laatst gebruikte waardes" +msgstr "Een nieuwe laag met de laatst gebruikte waarden aanmaken" #: ../app/actions/layers-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Nieuw van _zichtbaar" #: ../app/actions/layers-actions.c:96 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" -msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met wat zichtbaar is in deze afbeelding" +msgstr "Een nieuwe laag maken van wat zichtbaar is in deze afbeelding" #: ../app/actions/layers-actions.c:101 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group..." -msgstr "_Nieuwe laag..." +msgstr "Nieuwe laag_groep…" #: ../app/actions/layers-actions.c:102 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" -msgstr "Een nieuwe laag aanmaken en toevoegen aan de afbeelding" +msgstr "Een nieuwe laaggroep maken en aan de afbeelding toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Laag d_upliceren" #: ../app/actions/layers-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" -msgstr "De laag dupliceren en toevoegen aan de afbeelding" +msgstr "De laag dupliceren en aan de afbeelding toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "Laag _verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "Deze laag verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "Laag om_hoog" #: ../app/actions/layers-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Deze laag één plaats hoger zetten in de lagenstapel" #: ../app/actions/layers-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "Laag _bovenaan" #: ../app/actions/layers-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Deze laag helemaal bovenaan zetten" #: ../app/actions/layers-actions.c:132 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "Laag om_laag" #: ../app/actions/layers-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Deze laag één plaats lager zetten in de lagenstapel" #: ../app/actions/layers-actions.c:138 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Laag _onderaan" #: ../app/actions/layers-actions.c:139 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Deze laag helemaal onderaan zetten" #: ../app/actions/layers-actions.c:144 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "Laag ver_ankeren" #: ../app/actions/layers-actions.c:145 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" -msgstr "De drijvende laag verankeren" +msgstr "De zwevende laag verankeren" # de N wordt gebruikt voor Nieuwe laag #: ../app/actions/layers-actions.c:150 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "N_eerwaarts samenvoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:151 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" -msgstr "Deze laag samenvoegen met de laag eronder" +msgstr "Deze laag samenvoegen met de eerste zichtbare laag daaronder" #: ../app/actions/layers-actions.c:156 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Group" -msgstr "Lagen samenvoegen" +msgstr "Laaggroep samenvoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:157 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" -msgstr "Alle zichtbare lagen samenvoegen tot één laag" +msgstr "Alle zichtbare lagen in de groep tot één laag samenvoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:162 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen..." +msgstr "_Zichtbare lagen samenvoegen…" #: ../app/actions/layers-actions.c:163 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "Alle zichtbare lagen samenvoegen tot één laag" +msgstr "Alle zichtbare lagen tot één laag samenvoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:168 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Alle lagen samenvoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:169 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "Alle lagen samenvoegen tot één laag en transparantie verwijderen" +msgstr "Alle lagen tot één laag samenvoegen en transparantie verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:174 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" -msgstr "Tekstinformatie weggooien" +msgstr "Tekstinformatie _weggooien" #: ../app/actions/layers-actions.c:175 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "Deze tekstlaag omzetten in een normale laag" #: ../app/actions/layers-actions.c:180 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Tekst naar _pad" #: ../app/actions/layers-actions.c:181 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Een pad van deze tekstlaag maken" #: ../app/actions/layers-actions.c:186 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Tekst lan_gs pad" #: ../app/actions/layers-actions.c:187 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "De tekst van deze laag langs het huidige pad plaatsen" # begrenzing/grens #: ../app/actions/layers-actions.c:192 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "Laag _grensgrootte..." +msgstr "_Grensgrootte laag…" #: ../app/actions/layers-actions.c:193 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "De laagafmetingen aanpassen" #: ../app/actions/layers-actions.c:198 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "Laag naar _afbeeldingsgrootte" #: ../app/actions/layers-actions.c:199 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "De laag schalen tot de grootte van de afbeelding" #: ../app/actions/layers-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." -msgstr "Laag _schalen..." +msgstr "Laag _schalen…" #: ../app/actions/layers-actions.c:205 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" -msgstr "De afmetingen van de laaginhoud aanpassen" +msgstr "De afmetingen van de inhoud van de laag aanpassen" #: ../app/actions/layers-actions.c:210 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "_Bijsnijden tot selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "De laag bijsnijden tot de randen van de selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:216 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "Laagmasker _toevoegen..." +msgstr "Laagmasker _toevoegen…" #: ../app/actions/layers-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" -"Een masker toevoegen dat niet-destructieve bewerking van transparantie " -"toelaat" +"Een masker voor niet-destructieve bewerking van transparantie toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:223 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Al_fakanaal toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:224 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" -msgstr "Transparantie-informatie toevoegen aan de laag" +msgstr "Transparantie-informatie aan de laag toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:229 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Alfakanaal verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:230 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Transparantie-informatie van de laag verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:238 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Al_phakanaal vergrendelen" #: ../app/actions/layers-actions.c:240 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Verhinderen dat transparantie-informatie van deze laag aangepast wordt" #: ../app/actions/layers-actions.c:246 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "Laagmasker be_werken" #: ../app/actions/layers-actions.c:247 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Op het laagmasker werken" #: ../app/actions/layers-actions.c:253 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "_Laagmasker tonen" #: ../app/actions/layers-actions.c:259 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" -msgstr "Laagmasker _uitzetten" +msgstr "Laagmasker _uitschakelen" #: ../app/actions/layers-actions.c:260 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Het effect van het laagmasker annuleren" #: ../app/actions/layers-actions.c:269 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Laag_masker toepassen" #: ../app/actions/layers-actions.c:270 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Het effect van het laagmasker toepassen en het masker verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:275 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "Laagmasker _verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:276 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "Het laagmasker en het effect ervan verwijderen" #: ../app/actions/layers-actions.c:284 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "_Masker naar selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:285 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "De selectie vervangen door het laagmasker" #: ../app/actions/layers-actions.c:290 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Aan selectie toevoegen" #: ../app/actions/layers-actions.c:291 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "Het laagmasker toevoegen aan de huidige selectie" # afhalen #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Van selectie aftrekken" #: ../app/actions/layers-actions.c:297 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "Het laagmasker aftrekken van de huidige selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Door_snede met selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:303 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "Doorsnede van het laagmasker en de huidige selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:311 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Al_pha naar selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:313 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "De selectie vervangen door het alfakanaal van de laag" # Bij selectie optellen/toevoegen aan selectie #: ../app/actions/layers-actions.c:318 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Toevoegen aan selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:320 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Het alfakanaal van de laag toevoegen aan de huidige selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Het alfakanaal van de laag aftrekken van de huidige selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:334 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Doorsnede van het alfakanaal van de laag met de huidige selectie" #: ../app/actions/layers-actions.c:342 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "_Bovenste laag selecteren" #: ../app/actions/layers-actions.c:343 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "De bovenste laag selecteren" #: ../app/actions/layers-actions.c:348 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "O_nderste laag selecteren" #: ../app/actions/layers-actions.c:349 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "De onderste laag selecteren" #: ../app/actions/layers-actions.c:354 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "_Vorige laag selecteren" #: ../app/actions/layers-actions.c:355 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "De laag boven de huidige laag selecteren" #: ../app/actions/layers-actions.c:360 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "V_olgende laag selecteren" #: ../app/actions/layers-actions.c:361 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "De laag onder de huidige laag selecteren" @@ -4263,9 +4039,8 @@ msgstr "De laag onder de huidige laag selecteren" #. on thumbnail" #. #: ../app/actions/layers-actions.c:442 -#, fuzzy msgid "Shortcut: " -msgstr "Sneltoets" +msgstr "Sneltoets: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" @@ -4275,7 +4050,6 @@ msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" #: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "_Nieuwe laag" @@ -4328,61 +4102,51 @@ msgid "Add Layer Mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menu Paletbewerker" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "Kleur be_werken…" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" -msgstr "Kleurverloop bewerken" +msgstr "Dit item bewerken" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "Kleur verwij_deren" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" -msgstr "Deze laag verwijderen" +msgstr "Dit item verwijderen" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" -msgstr "Actieve palet bewerken" +msgstr "Actief palet bewerken" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" -msgstr "Nieuwe kleur uit _VG" +msgstr "Nieuwe kleur van _VG" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "Nieuwe kleur van voorgrondkleur" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" -msgstr "Nieuwe kleur uit _AG" +msgstr "Nieuwe kleur van _AG" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "Nieuwe kleur van achtergrondkleur" @@ -4409,106 +4173,89 @@ msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Kleur paletingang bewerken" #: ../app/actions/palettes-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Menu Paletten" #: ../app/actions/palettes-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_Nieuw palet" #: ../app/actions/palettes-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" #: ../app/actions/palettes-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." -msgstr "Palet _importeren..." +msgstr "Palet _importeren…" #: ../app/actions/palettes-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Palet importeren" #: ../app/actions/palettes-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "Palet d_upliceren" #: ../app/actions/palettes-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "Palet dupliceren" #: ../app/actions/palettes-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." -msgstr "Paletten _samenvoegen..." +msgstr "Paletten _samenvoegen…" #: ../app/actions/palettes-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Paletten samenvoegen" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "_Paletlocatie kopiëren" #: ../app/actions/palettes-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "Locatie van het paletbestand kopiëren naar klembord" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "Palet verwij_deren" #: ../app/actions/palettes-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Palet verwijderen" #: ../app/actions/palettes-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "Paletten ver_nieuwen" #: ../app/actions/palettes-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Paletten vernieuwen" #: ../app/actions/palettes-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." -msgstr "Palet be_werken..." +msgstr "Palet be_werken…" #: ../app/actions/palettes-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" -msgstr "Palet bewerken..." +msgstr "Palet bewerken…" #: ../app/actions/palettes-commands.c:73 msgid "Merge Palette" @@ -4519,245 +4266,205 @@ msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Geef een naam op voor samengevoegd palet" #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Menu Patronen" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "Patroon _openen als afbeelding" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "Patroon openen als afbeelding" #: ../app/actions/patterns-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "_Nieuw patroon" #: ../app/actions/patterns-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" -msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" +msgstr "Nieuw patroon aanmaken" #: ../app/actions/patterns-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "Patroon d_upliceren" #: ../app/actions/patterns-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "Patroon dupliceren" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "_Patroonlocatie kopiëren" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "Locatie van het patroonbestand kopiëren naar klembord" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "Patroon verwij_deren" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" -msgstr "Patroon verwijderen..." +msgstr "Patroon verwijderen…" #: ../app/actions/patterns-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "Patronen _vernieuwen" #: ../app/actions/patterns-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Patronen vernieuwen" #: ../app/actions/patterns-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." -msgstr "Patroon be_werken..." +msgstr "Patroon be_werken…" #: ../app/actions/patterns-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" -msgstr "Patroon bewerken..." +msgstr "Patroon bewerken…" # de F was nog ongebruikt #: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "_Filters" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "Onlangs gebruikt" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "Verva_gen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "R_uis" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "R_anden" # verbeteren/versterken/verscherpen #: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "Ver_sterken" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "_Combineren" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "_Algemeen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Licht en schaduw" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Vervormingen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "Ar_tistiek" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "_Decor" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" msgstr "Pro_jecties" # betere vertaling? #: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "_Renderen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "W_olken" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "_Natuur" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Patroon" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "Ani_matie" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Alle _filters herstellen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Alle plug-ins herstellen naar standaardinstellingen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "L_aatste herhalen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "" "De laatst gebruikte plug-in opnieuw uitvoeren met dezelfde instellingen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Laatste _opnieuw tonen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Het dialoogvenster van de laatst gebruikte plug-in opnieuw tonen" @@ -4765,12 +4472,12 @@ msgstr "Het dialoogvenster van de laatst gebruikte plug-in opnieuw tonen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "\"%s\" _herhalen" +msgstr "‘%s’ _herhalen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" -msgstr "\"%s\" opnieu_w tonen" +msgstr "‘%s’ opnieu_w tonen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 msgid "Repeat Last" @@ -4789,37 +4496,31 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "Wilt u echt alle filters herstellen naar hun standaardwaarden?" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Menu Snelmasker" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." -msgstr "Kleur en dekking _configureren..." +msgstr "Kleur en dekking _configureren…" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "_Snelmasker aan/uit" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" -msgstr "Snelmasker aan/uit" +msgstr "Snelmasker aan- en uitschakelen" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Geselecteerde _gebieden maskeren" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "_Niet-geselecteerde gebieden maskeren" @@ -4842,91 +4543,77 @@ msgstr "_Maskerdekking:" # Monsterpuntmenu #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Menu Monsterpunten" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Samengevoegd monsteren" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Gebieds_selectie baseren op alle zichtbare lagen" #: ../app/actions/select-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Menu Selectiebewerker" #: ../app/actions/select-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Selecteren" # overeenkomstig de overige vormen van 'zoom all' (bijv. Zoom all) #: ../app/actions/select-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "_Alles tonen" #: ../app/actions/select-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Alles selecteren" #: ../app/actions/select-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_None" -msgstr "Geen" +msgstr "_Geen" #: ../app/actions/select-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "De selectie annuleren" #: ../app/actions/select-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_Inverteren" #: ../app/actions/select-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "De selectie omkeren" # drijvend/zwevend/los/losgemaakt/ #: ../app/actions/select-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_Zwevend" #: ../app/actions/select-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "Een drijvende selectie aanmaken" # gevederd/zacht/ #: ../app/actions/select-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." -msgstr "_Verzachten..." +msgstr "_Verzachten…" #: ../app/actions/select-actions.c:76 #, fuzzy @@ -4950,7 +4637,7 @@ msgstr "Zachte randen van selectie verwijderen" #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." -msgstr "_Krimpen..." +msgstr "_Krimpen…" #: ../app/actions/select-actions.c:88 #, fuzzy @@ -4962,7 +4649,7 @@ msgstr "De selectie verkleinen" #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." -msgstr "_Uitdijen..." +msgstr "_Uitdijen…" #: ../app/actions/select-actions.c:94 #, fuzzy @@ -4974,7 +4661,7 @@ msgstr "De selectie vergroten" #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." -msgstr "_Rand..." +msgstr "_Rand…" #: ../app/actions/select-actions.c:100 #, fuzzy @@ -4998,7 +4685,7 @@ msgstr "De selectie opslaan in een kanaal" #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." -msgstr "_Lijn tekenen op selectie..." +msgstr "_Lijn tekenen op selectie…" #: ../app/actions/select-actions.c:112 #, fuzzy @@ -5016,7 +4703,7 @@ msgstr "_Lijn tekenen op selectie" #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" -msgstr "Lijn tekenen op selectie met laatst gebruikte waardes" +msgstr "Lijn tekenen op selectie met laatst gebruikte waarden" #: ../app/actions/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" @@ -5097,10 +4784,9 @@ msgstr "Nieuwe afbeelding aanmaken op basis van de geselecteerde sjabloon" #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." -msgstr "_Nieuw sjabloon..." +msgstr "_Nieuwe sjabloon…" #: ../app/actions/templates-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" @@ -5109,7 +4795,7 @@ msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." -msgstr "Sjabloon d_upliceren..." +msgstr "Sjabloon d_upliceren…" #: ../app/actions/templates-actions.c:59 #, fuzzy @@ -5121,7 +4807,7 @@ msgstr "Geselecteerde sjabloon dupliceren" #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." -msgstr "Sjabloon be_werken..." +msgstr "Sjabloon be_werken…" #: ../app/actions/templates-actions.c:65 #, fuzzy @@ -5547,7 +5233,7 @@ msgstr "Gebieden met gelijkaardige kleuren selecteren" #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "_Willekeurige draaiing..." +msgstr "_Willekeurige draaiing…" #: ../app/actions/tools-actions.c:63 #, fuzzy @@ -5572,7 +5258,7 @@ msgstr "_Pad" #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "Padattributen be_werken..." +msgstr "Padattributen be_werken…" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 #, fuzzy @@ -5584,7 +5270,7 @@ msgstr "Padattributen bewerken" #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." -msgstr "_Nieuw pad..." +msgstr "_Nieuw pad…" #: ../app/actions/vectors-actions.c:60 #, fuzzy @@ -5596,13 +5282,13 @@ msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" -msgstr "Nieuw pad met laatste waardes" +msgstr "Nieuw pad met laatste waarden" #: ../app/actions/vectors-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" -msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met de laatst gebruikte waardes" +msgstr "Een nieuwe laag aanmaken met de laatst gebruikte waarden" #: ../app/actions/vectors-actions.c:71 #, fuzzy @@ -5688,7 +5374,7 @@ msgstr "Pad naar bodem" #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." -msgstr "_Lijn tekenen op pad..." +msgstr "_Lijn tekenen op pad…" #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 #, fuzzy @@ -5706,7 +5392,7 @@ msgstr "Lijn tekenen op pad" #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" -msgstr "Lijn tekenen op pad met laatst gebruikte waardes" +msgstr "Lijn tekenen op pad met laatst gebruikte waarden" #: ../app/actions/vectors-actions.c:124 #, fuzzy @@ -5724,13 +5410,13 @@ msgstr "Pad _plakken" #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." -msgstr "Pad e_xporteren..." +msgstr "Pad e_xporteren…" #: ../app/actions/vectors-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." -msgstr "Pad i_mporteren..." +msgstr "Pad i_mporteren…" #: ../app/actions/vectors-actions.c:147 #, fuzzy @@ -5970,7 +5656,7 @@ msgstr "Een overzichtsvenster tonen voor deze afbeelding" #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." -msgstr "_Weergavefilters..." +msgstr "_Weergavefilters…" #: ../app/actions/view-actions.c:113 #, fuzzy @@ -6346,7 +6032,7 @@ msgstr "Zoom 1:16" #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." -msgstr "_Anders..." +msgstr "_Anders…" #: ../app/actions/view-actions.c:385 #, fuzzy @@ -6397,7 +6083,7 @@ msgstr "Donkere vakjes gebruiken" #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." -msgstr "_Eigen kleur selecteren..." +msgstr "_Eigen kleur selecteren…" #: ../app/actions/view-actions.c:412 #, fuzzy @@ -6429,7 +6115,7 @@ msgstr "Zoomniveau hers_tellen" #: ../app/actions/view-actions.c:761 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." -msgstr "_Aangepast (%s) ..." +msgstr "_Aangepast (%s) …" #: ../app/actions/view-actions.c:770 #, c-format @@ -6606,7 +6292,7 @@ msgstr "Wisselen naar verplaatsgereedschap" #: ../app/config/config-enums.c:118 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Laag" #: ../app/config/config-enums.c:119 #, fuzzy @@ -6661,12 +6347,12 @@ msgstr "Chique" #: ../app/config/config-enums.c:236 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" -msgstr "" +msgstr "Linkshandig" #: ../app/config/config-enums.c:237 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" -msgstr "" +msgstr "Rechtshandig" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 @@ -6716,7 +6402,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." -msgstr "" +msgstr "Zoekpad voor penseeldynamieken instellen." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" @@ -8603,7 +8289,7 @@ msgstr "Interne procedures" #. initialize the global parasite table #: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Looking for data files" -msgstr "Gegevensbestanden worden gezocht..." +msgstr "Gegevensbestanden worden gezocht…" #: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Parasites" @@ -8871,11 +8557,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 -#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 +#: ../app/core/gimpitem.c:497 ../app/core/gimpitem.c:500 msgid "copy" msgstr "kopiëren" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:509 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiëren" @@ -9116,7 +8802,7 @@ msgstr "VG naar AG (KVW tegen de klok in)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:95 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "VG naar AG (TVH met de klok mee)" +msgstr "VG naar AG (HSV met de klok mee)" #: ../app/core/gimp-gradients.c:103 msgid "FG to Transparent" @@ -9298,7 +8984,7 @@ msgstr "Kleur van kleurenkaart wijzigen." #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" -msgstr "Kleur toevoegen aan kleurenkaart" +msgstr "Kleur aan kleurenkaart toevoegen" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 msgid "Cannot convert image: palette is empty." @@ -9324,11 +9010,11 @@ msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" -msgstr "Naar geïndexeerde kleuren omzetten (stap 2)..." +msgstr "Naar geïndexeerde kleuren omzetten (stap 2)…" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" -msgstr "Naar geïndexeerde kleuren omzetten (stap 3)..." +msgstr "Naar geïndexeerde kleuren omzetten (stap 3)…" #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 #, fuzzy @@ -9390,7 +9076,7 @@ msgstr "Klik om een voorbeeld aan te maken" #: ../app/core/gimpimagefile.c:746 msgid "Loading preview..." -msgstr "Voorbeeld wordt geladen..." +msgstr "Voorbeeld wordt geladen…" #: ../app/core/gimpimagefile.c:752 msgid "Preview is out of date" @@ -9569,19 +9255,19 @@ msgstr "Afbeelding schalen" msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" -#: ../app/core/gimpitem.c:1815 +#: ../app/core/gimpitem.c:1831 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasiet aanhangen" -#: ../app/core/gimpitem.c:1825 +#: ../app/core/gimpitem.c:1841 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parasiet aan item koppelen" -#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 +#: ../app/core/gimpitem.c:1892 ../app/core/gimpitem.c:1899 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" @@ -9667,7 +9353,7 @@ msgstr "Laag kan niet verder naar boven" msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" -#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 +#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1319 #: ../app/core/gimplayermask.c:183 #, c-format msgid "%s mask" @@ -9690,71 +9376,71 @@ msgstr "" "Kan geen nieuwe laag maken van de drijvende selectie, omdat hij toebehoort " "aan een laagmasker of kanaal." -#: ../app/core/gimplayer.c:1227 +#: ../app/core/gimplayer.c:1230 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan geen laagmasker toevoegen, omdat de laag er al een heeft." -#: ../app/core/gimplayer.c:1238 +#: ../app/core/gimplayer.c:1241 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen met andere afmetingen dan de gespecificeerde " "laag" -#: ../app/core/gimplayer.c:1244 +#: ../app/core/gimplayer.c:1247 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1368 +#: ../app/core/gimplayer.c:1371 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alfa naar masker verplaatsen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1528 +#: ../app/core/gimplayer.c:1531 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Laagmasker toepassen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1529 +#: ../app/core/gimplayer.c:1532 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Laagmasker verwijderen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1637 +#: ../app/core/gimplayer.c:1640 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" -msgstr "Laagmasker _uitzetten" +msgstr "Laagmasker _uitschakelen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1638 +#: ../app/core/gimplayer.c:1641 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" -msgstr "Laagmasker _uitzetten" +msgstr "Laagmasker _uitschakelen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1717 +#: ../app/core/gimplayer.c:1720 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Laagmasker tonen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1796 +#: ../app/core/gimplayer.c:1799 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfakanaal toevoegen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1831 +#: ../app/core/gimplayer.c:1834 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alfakanaal verwijderen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1851 +#: ../app/core/gimplayer.c:1854 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" @@ -10121,12 +9807,12 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimp-user-install.c:330 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "Bestand '%s' wordt gekopieerd uit '%s'..." +msgstr "Bestand '%s' wordt gekopieerd uit '%s'…" #: ../app/core/gimp-user-install.c:345 ../app/core/gimp-user-install.c:371 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "Map '%s' wordt aangemaakt..." +msgstr "Map '%s' wordt aangemaakt…" #: ../app/core/gimp-user-install.c:356 ../app/core/gimp-user-install.c:382 #, c-format @@ -10991,7 +10677,7 @@ msgstr "_Dynamische sneltoetsen gebruiken" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "S_neltoetsen configureren..." +msgstr "S_neltoetsen configureren…" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" @@ -11358,7 +11044,7 @@ msgstr "Voer _handmatig in" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 msgid "C_alibrate..." -msgstr "_Kalibreren..." +msgstr "_Kalibreren…" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 msgid "Color Management" @@ -11446,7 +11132,7 @@ msgstr "Uitgebreide invoerapparaten" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren..." +msgstr "_Uitgebreide invoerapparaten configureren…" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "_Save input device settings on exit" @@ -12863,7 +12549,7 @@ msgstr "Het vectorobject %d bevat geen lijn met ID %d" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" -msgstr "Procedure '%s' gaf geen return-waardes terug" +msgstr "Procedure ‘%s’ gaf geen antwoordwaarden terug" #: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 #, c-format @@ -12959,7 +12645,7 @@ msgstr "Laag verplaatsen" #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" -msgstr "Kleur toevoegen aan kleurenkaart" +msgstr "Kleur naar alfa" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 #, fuzzy @@ -13109,15 +12795,15 @@ msgstr "Bronconfiguratie" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "Nieuwe plug-ins worden opgevraagd..." +msgstr "Nieuwe plug-ins worden opgevraagd…" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "Plug-ins worden geïnitialiseerd..." +msgstr "Plug-ins worden geïnitialiseerd…" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 msgid "Starting Extensions" -msgstr "Extensies worden opgestart..." +msgstr "Extensies worden opgestart…" #: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 #, c-format @@ -13666,7 +13352,7 @@ msgstr "Kleurbalans: kleurverdeling aanpassen" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 msgid "Color _Balance..." -msgstr "Kleur_balans..." +msgstr "Kleur_balans…" #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 msgid "Adjust Color Balance" @@ -13741,7 +13427,7 @@ msgstr "Verkleuren: de afbeelding verkleuren" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 msgid "Colori_ze..." -msgstr "_Verkleuren..." +msgstr "_Verkleuren…" #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 msgid "Colorize the Image" @@ -13980,7 +13666,7 @@ msgstr "Curves: kleurcurves aanpassen" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 msgid "_Curves..." -msgstr "_Curves..." +msgstr "_Curves…" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 msgid "Adjust Color Curves" @@ -14230,7 +13916,7 @@ msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" msgstr "" -"Kleinere waardes geven een meer accurate selectierand maar kon zorgen voor " +"Kleinere waarden geven een meer accurate selectierand maar kon zorgen voor " "gaten in de selectie." #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 @@ -14394,7 +14080,7 @@ msgstr "GEGL-gereedschap: een willekeurige GEGL-bewerking uitvoeren" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 msgid "_GEGL Operation..." -msgstr "_GEGL-bewerking..." +msgstr "_GEGL-bewerking…" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:325 #, fuzzy @@ -14433,7 +14119,7 @@ msgstr "Tint / verzadiging: tint, verzadiging en helderheid aanpassen." #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "_Tint / verzadiging..." +msgstr "_Tint / verzadiging…" #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" @@ -14620,7 +14306,7 @@ msgstr "Niveaus: kleurniveaus aanpassen" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:144 msgid "_Levels..." -msgstr "_Niveaus..." +msgstr "_Niveaus…" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Import Levels" @@ -15007,7 +14693,7 @@ msgstr "Posterkleuren: verminder kleuren tot een beperkt aantal" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 msgid "_Posterize..." -msgstr "_Posterkleuren..." +msgstr "_Posterkleuren…" #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" @@ -15466,7 +15152,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "_Threshold..." -msgstr "_Drempelwaarde..." +msgstr "_Drempelwaarde…" #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 msgid "Apply Threshold" @@ -16966,7 +16652,7 @@ msgstr "" #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 msgid "Querying..." -msgstr "Opvragen..." +msgstr "Opvragen…" #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 #, fuzzy @@ -17113,15 +16799,15 @@ msgstr "Instellingen toevoegen aan favorieten" # lezen/laden #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 msgid "_Import Settings from File..." -msgstr "Instellingen _importeren uit bestand..." +msgstr "Instellingen _importeren uit bestand…" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 msgid "_Export Settings to File..." -msgstr "Instellingen _exporteren naar bestand..." +msgstr "Instellingen _exporteren naar bestand…" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 msgid "_Manage Settings..." -msgstr "Instellingen _beheren..." +msgstr "Instellingen _beheren…" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 msgid "Add Settings to Favorites" @@ -17343,7 +17029,7 @@ msgstr "Miniatuur %d van %d" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 msgid "Creating preview..." -msgstr "Voorbeeld wordt aangemaakt..." +msgstr "Voorbeeld wordt aangemaakt…" # klik om de kleurkiezer te openen #: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 @@ -17806,7 +17492,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_New Entry..." -#~ msgstr "_Nieuwe invoer..." +#~ msgstr "_Nieuwe invoer…" #~ msgid "Save Tool Options" #~ msgstr "Gereedschapsopties opslaan" @@ -17986,13 +17672,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Bericht %d maal herhaald" #~ msgid "Save options to..." -#~ msgstr "Opties opslaan naar..." +#~ msgstr "Opties opslaan naar…" #~ msgid "Restore options from..." -#~ msgstr "Opties herstellen uit..." +#~ msgstr "Opties herstellen uit…" #~ msgid "Delete saved options..." -#~ msgstr "Opgeslagen opties verwijderen..." +#~ msgstr "Opgeslagen opties verwijderen…" #~ msgid "Error saving tool options presets: %s" #~ msgstr "Fout bij opslaan voorinstelling gereedschapsopties: %s" @@ -18054,7 +17740,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Selectie opslaan" #~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "Opslaan als s_jabloon..." +#~ msgstr "Opslaan als s_jabloon…" #~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" #~ msgstr "" @@ -18132,7 +17818,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Tonen in de gereedschapskist" #~ msgid "New path..." -#~ msgstr "Nieuw pad..." +#~ msgstr "Nieuw pad…" #~ msgid "_New Path" #~ msgstr "_Nieuw pad"