Update Serbian translation

This commit is contained in:
Милош Поповић 2021-01-18 19:06:33 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent aceeb38cf7
commit 82f9329481
1 changed files with 8 additions and 21 deletions

View File

@ -4,23 +4,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp package. # This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp package.
# #
# Maintainer: Милош Поповић <gpopac@gmail.com> # Maintainer: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2011, 2015. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2011-2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 21:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 01:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.com>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:177 #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:177
msgid "Brush Selection" msgid "Brush Selection"
@ -868,8 +868,6 @@ msgid "CIE Lab"
msgstr "CIE Lab" msgstr "CIE Lab"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:608 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:608
#| msgctxt "image-type"
#| msgid "RGB"
msgctxt "gradient-segment-color" msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "RGB" msgid "RGB"
msgstr "RGB" msgstr "RGB"
@ -894,8 +892,6 @@ msgstr "HSV (у смеру казаљке)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
#. Keep it short. #. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
#| msgctxt "gradient-type"
#| msgid "Spiral (cw)"
msgctxt "gradient-segment-color" msgctxt "gradient-segment-color"
msgid "HSV (cw)" msgid "HSV (cw)"
msgstr "HSV (десно)" msgstr "HSV (десно)"
@ -923,8 +919,6 @@ msgstr "Сферно (повећање)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
#. Keep it short. #. Keep it short.
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
#| msgctxt "gradient-type"
#| msgid "Spiral (cw)"
msgctxt "gradient-segment-type" msgctxt "gradient-segment-type"
msgid "Spherical (inc)" msgid "Spherical (inc)"
msgstr "Сферно (+)" msgstr "Сферно (+)"
@ -1142,7 +1136,7 @@ msgstr "Линијски"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
msgctxt "interpolation-type" msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic" msgid "Cubic"
msgstr "Кубично" msgstr "Кубно"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
msgctxt "interpolation-type" msgctxt "interpolation-type"
@ -1576,7 +1570,6 @@ msgstr "Не могу да обрадим Exif податке."
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119 #: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1119
#, c-format #, c-format
#| msgid "Parsing XMP data failed."
msgid "Parsing IPTC data failed." msgid "Parsing IPTC data failed."
msgstr "Не могу да обрадим IPTC податке." msgstr "Не могу да обрадим IPTC податке."
@ -1800,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
msgstr "Боја за означавање боја које се налазе ван гамута." msgstr "Боја за означавање боја које се налазе ван палете."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210
msgid "Mode of operation" msgid "Mode of operation"
@ -1815,7 +1808,6 @@ msgid "Preferred grayscale profile"
msgstr "Омиљени профил за сиве тонове" msgstr "Омиљени профил за сиве тонове"
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232
#| msgid "Monitor profile:"
msgid "CMYK profile" msgid "CMYK profile"
msgstr "CMYK профил" msgstr "CMYK профил"
@ -2317,7 +2309,6 @@ msgid "_S"
msgstr "_З" msgstr "_З"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130
#| msgid "Saturation"
msgid "HSV Saturation" msgid "HSV Saturation"
msgstr "HSV засићеност" msgstr "HSV засићеност"
@ -2327,7 +2318,6 @@ msgid "_V"
msgstr "_В" msgstr "_В"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131
#| msgid "Value"
msgid "HSV Value" msgid "HSV Value"
msgstr "HSV вредност" msgstr "HSV вредност"
@ -2373,8 +2363,6 @@ msgid "_L"
msgstr "_С" msgstr "_С"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136
#| msgctxt "desaturate-mode"
#| msgid "Lightness"
msgid "LCh Lightness" msgid "LCh Lightness"
msgstr "LCh светлина" msgstr "LCh светлина"
@ -2420,7 +2408,6 @@ msgid "HSV"
msgstr "HSV" msgstr "HSV"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170
#| msgid "HSV color wheel"
msgid "HSV color model" msgid "HSV color model"
msgstr "HSV модел боја" msgstr "HSV модел боја"