Update from Val

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2000-04-06 19:43:43 +00:00
parent c82a78d675
commit 81e78f22cf
2 changed files with 585 additions and 533 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-02 11:42+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-29 18:53+04:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 19:03+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:11
msgid "Blue Color Mode (sin:0/cos:1/none:2)"
msgstr ""
msgstr "Режим синего цвета (sin:0/cos:1/нет:2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:29
msgid "Blue Inversion after Transformation"
msgstr ""
msgstr "Инверсия синего после преобразования"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:14
msgid "Blue Inversion before Transformation"
msgstr ""
msgstr "Инверсия синего до преобразования"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:6
msgid "Blur Amount"
@ -952,6 +952,8 @@ msgid ""
"Darken Only\n"
"(Better, but only for Images with alot of White)"
msgstr ""
"Замена темным\n"
"(Лучше, но только для изображений с большим количеством белого)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:15
@ -1040,12 +1042,12 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:4
msgid "Elevation"
msgstr ""
msgstr "Возвышение"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:9
msgid "End Blend"
msgstr ""
msgstr "Конец затемнения"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:8
msgid "End X"
@ -1057,39 +1059,39 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:26
msgid "End: Blue Frequency (> 0)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Частота синего (>0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:8
msgid "End: Blue Intensity Factor (max. 128)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Фактор интенсивности синего (макс. 128)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:20
msgid "End: Blue Phase Displacement (RAD)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Смещение фазы синего (рад)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:25
msgid "End: Green Frequency (> 0)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Частота зеленого (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:7
msgid "End: Green Intensity Factor (max. 128)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Фактор интенсивности зеленого (макс. 128)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:19
msgid "End: Green Phase Displacement (RAD)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Смещение фазы зеленого (рад)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:24
msgid "End: Red Frequency (> 0)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Частота красного (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:6
msgid "End: Red Intensity Factor (max. 128)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Фактор интенсивности красного (макс. 128)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:18
msgid "End: Red Phase Displacement (RAD)"
msgstr ""
msgstr "Конец: Смещение фазы красного (рад)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:9
msgid "Ending Blend"
@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:3
msgid "Even/Odd"
msgstr ""
msgstr "Четные/Нечетные"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:10
msgid "Fade Away"
@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:10
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:3
msgid "Filename"
@ -1137,15 +1139,15 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:5
msgid "Fill Angle"
msgstr ""
msgstr "Заполнить угол"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:10
msgid "Fill BG with Pattern"
msgstr ""
msgstr "Заболнить фон шаблоном"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm:3
msgid "Fill with BG Color"
msgstr ""
msgstr "Заполнить фон цветом"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:6
@ -1312,23 +1314,23 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:10
msgid "Green Color Mode (sin:0/cos:1/none:2)"
msgstr ""
msgstr "Режим зеленого цвета (sin:0/cos:1/нет:2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:28
msgid "Green Inversion after Transformation"
msgstr ""
msgstr "Инверсия зеленого после преобразования"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:13
msgid "Green Inversion before Transformation"
msgstr ""
msgstr "Инверсия зеленого до преобразования"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:2
msgid "Grids X"
msgstr ""
msgstr "Сетка X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:3
msgid "Grids Y"
msgstr ""
msgstr "Сетка Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:26
@ -1388,7 +1390,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2
msgid "Image to Carve"
msgstr ""
msgstr "Изображение -> гравюра"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:2
msgid "Image"
@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:21
msgid "Index Image"
msgstr "鯰トナヒホマナ ノレマツメチヨナホノナ"
msgstr "Индекcное изображение"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:5
msgid "Index to n Colors (0 = Remain RGB):"
@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:7
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr "Инвертировать"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:11
msgid "Keep Background"
@ -1491,11 +1493,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:5
msgid "Mottle"
msgstr ""
msgstr "Крап"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:4
msgid "No Background (only for separate layer)"
msgstr ""
msgstr "Без фона (только для отдельного слоя)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:15
msgid "Not-Pressed "
@ -1580,64 +1582,64 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:5
msgid "Outer Border (>= 0)"
msgstr ""
msgstr "Внешняя рамка (>= 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:6
msgid "Outline Blur Radius"
msgstr ""
msgstr "Радиус размывания контура"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:7
msgid "Outline Color"
msgstr ""
msgstr "Цвет контура"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:7
msgid "Outline Size"
msgstr ""
msgstr "Размер контура"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:6
msgid "Outline Width"
msgstr ""
msgstr "Ширина контура"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:9
msgid "Pad Color"
msgstr ""
msgstr "Цвет заполнения"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:10
msgid "Pad Opacity [0:100]"
msgstr ""
msgstr "Непрозрачность заполнения [0:100]"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:7
msgid "Padding Around Text"
msgstr ""
msgstr "Заполнение вокруг текста"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:11
msgid "Padding X"
msgstr ""
msgstr "Заполнение X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:12
msgid "Padding Y"
msgstr ""
msgstr "Заполнение Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:8
msgid "Padding for Transparent Regions"
msgstr ""
msgstr "Заполнение для прозрачных участков"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:8
msgid "Padding"
msgstr ""
msgstr "Заполнение"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:12
msgid "Pattern (Outline)"
msgstr ""
msgstr "Шаблон (Контур)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:14
msgid "Pattern (Overlay)"
msgstr ""
msgstr "Шаблон (Перекрывание)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:10
msgid "Pattern (Text)"
msgstr ""
msgstr "Шаблон (Текст)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:4
@ -1651,11 +1653,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:4
msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
msgstr ""
msgstr "Радиус карандаша/радиус колеса [0.0:1.0]"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:4
msgid "Pixel Amount"
msgstr ""
msgstr "Количество точек растра"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:3
msgid "Pixelize"
@ -1695,15 +1697,15 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:9
msgid "Red Color Mode (sin:0/cos:1/none:2)"
msgstr ""
msgstr "Режим красного цвета (sin:0/cos:1/нет:2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:27
msgid "Red Inversion after Transformation"
msgstr ""
msgstr "Инверсия красного после преобразования"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:12
msgid "Red Inversion before Transformation"
msgstr ""
msgstr "Инверсия красного до преобразования"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:3
msgid "Relative Distance of Horizon"
@ -1728,20 +1730,20 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:3
msgid "Ribbon Spacing"
msgstr ""
msgstr "Интервал ленты"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:2
msgid "Ribbon Width"
msgstr ""
msgstr "Ширина ленты"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:2
msgid "Rippling Strength"
msgstr ""
msgstr "Сила ряби"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:9
msgid "Roughness"
msgstr ""
msgstr "Шероховатость"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:14
msgid "Round Ratio"
@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:3
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
msgstr "Резкость (градусы)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:4
msgid "Shear Length (> 0)"
@ -1875,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:2
msgid "Stains"
msgstr ""
msgstr "Пятна"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:4
msgid "Start Angle"
@ -1896,39 +1898,39 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:23
msgid "Start: Blue Frequency (> 0)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Частота синего (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:5
msgid "Start: Blue Intensity Factor (max. 128)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Фактор интенсивности синего (макс. 128)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:17
msgid "Start: Blue Phase Displacement (RAD)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Сдвиг фазы синего (рад)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:22
msgid "Start: Green Frequency (> 0)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Частота зеленого (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:4
msgid "Start: Green Intensity Factor (max. 128)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Фактор интенсивности зеленого (макс. 128)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:16
msgid "Start: Green Phase Displacement (RAD)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Сдвиг фазы зеленого (рад)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:21
msgid "Start: Red Frequency (> 0)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Частота красного (> 0)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:3
msgid "Start: Red Intensity Factor (max. 128)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Фактор интенсивности красного (макс. 128)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/color-cycling.scm:15
msgid "Start: Red Phase Displacement (RAD)"
msgstr ""
msgstr "Начало: Сдвиг фазы красного (рад)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:8
msgid "Starting Blend"
@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:7
msgid "Supersample"
msgstr ""
msgstr "Интерполировать"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:5
msgid "TRUE = Detail in middle, FALSE = tile"
@ -2032,7 +2034,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:2
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
msgstr ""
msgstr "Порог (Больше 1<-->255 Меньше)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:4
@ -2075,11 +2077,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:11
msgid "Use Pattern for Outline instead of Gradient"
msgstr ""
msgstr "Использовать для контура шабловн вместо градиента"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:9
msgid "Use Pattern for Text instead of Gradient"
msgstr "鰌ミマフリレマラチヤリ ロチツフマホ トフム ヤナヒモヤチ ラヘナモヤマ ヌメチトノナホヤチ"
msgstr "Использовать для текста шаблон вместо градиента"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:4
msgid "Use Selection Bounds Instead of Belows"
@ -2126,4 +2128,4 @@ msgstr "
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning_globe.scm:6
msgid "Work on Copy"
msgstr "<EFBFBD>ツマヤチヤリ モ ヒマミノナハ"
msgstr "Работать с копией"