mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
1ea2e7f588
commit
80ed1a7407
38
po/pl.po
38
po/pl.po
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 02:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 18:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -11740,14 +11740,22 @@ msgstr "Przekształcenie warstwy tekstowej"
|
|||
msgid "Discard Text Information"
|
||||
msgstr "Porzucenie informacji o tekście"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:582
|
||||
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
||||
msgstr "Funkcje tekstowe nie są dostępne z powodu braku czcionek."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:640
|
||||
msgid "Empty Text Layer"
|
||||
msgstr "Pusta warstwa tekstowa"
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
|
||||
"or use a smaller font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekst nie może zostać wyświetlony. Prawdopodobnie jest za duży. Proszę go "
|
||||
"skrócić lub użyć mniejszej czcionki."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11764,6 +11772,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Niektóre właściwości tekstu mogą być błędne. Jeśli tekst nie będzie "
|
||||
"modyfikowany, to nie ma to większego znaczenia."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/gimptextlayout.c:577
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
|
||||
"big."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można utworzyć nowego układu tekstu. Prawdopodobnie rozmiar czcionki "
|
||||
"jest za duży."
|
||||
|
||||
#: ../app/text/text-enums.c:23
|
||||
msgctxt "text-box-mode"
|
||||
msgid "Dynamic"
|
||||
|
@ -12102,27 +12118,27 @@ msgctxt "command"
|
|||
msgid "Select by Color"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie według koloru"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1156
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1123
|
||||
msgid "Cage Transform"
|
||||
msgstr "Przekształcenie klatki"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
|
||||
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
|
||||
msgstr "Przekształcenie klatki: zniekształca zaznaczenie za pomocą klatki"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
|
||||
msgid "_Cage Transform"
|
||||
msgstr "Przekształcenie _klatki"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:353
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:356
|
||||
msgid "Press ENTER to commit the transform"
|
||||
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter zatwierdzi przekształcenie"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1097
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1064
|
||||
msgid "Computing Cage Coefficients"
|
||||
msgstr "Obliczanie współrzędnych klatki"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1274
|
||||
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1241
|
||||
msgid "Cage transform"
|
||||
msgstr "Przekształcenie klatki"
|
||||
|
||||
|
@ -13801,7 +13817,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
|
||||
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
|
||||
msgstr "Język tekstu może mieć wpływ na sposób jego renderowania."
|
||||
msgstr "Język tekstu może mieć wpływ na sposób jego wyświetlania."
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue