diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 45ab1ab91a..68cfa7b127 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,10 +1,11 @@ -Tue Feb 1 11:57:47 CET 2000 Sven Neumann +Tue Feb 1 14:46:43 CET 2000 Sven Neumann * app/gimpdrawable.c: check that the passed pointer is indeed a drawable in a few more places * plug-ins/common/header.c * plug-ins/common/url.c + * plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c * plug-ins/script-fu/regex.c: i18n * po-plug-ins/POTFILES.in: only list files that really do contain diff --git a/plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c b/plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c index d6f89a4d88..df92e64cd9 100644 --- a/plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c +++ b/plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c @@ -185,7 +185,7 @@ GtkWidget* create_about_dialog(void) gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(hbbox1), GTK_BUTTONBOX_END); gtk_widget_show(hbbox1); - button = gtk_button_new_with_label(_("Ok")); + button = gtk_button_new_with_label(_("OK")); gtk_widget_show(button); GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(hbbox1), button, FALSE, TRUE, 0); @@ -500,7 +500,7 @@ GdtMainWindow *create_main_window(GdtMainWindow **main_window, GdtVals *data) gtk_button_box_set_spacing(GTK_BUTTON_BOX(hbbox2), 4); gtk_widget_show(hbbox2); - button_ok = gtk_button_new_with_label(_("Ok")); + button_ok = gtk_button_new_with_label(_("OK")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button_ok, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(button_ok), "button_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC(on_main_window_ok_press_event), data); diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 1ade473cf8..a2eec8d271 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Tue Feb 1 14:32:03 CET 2000 Sven Neumann + + * de.po: updated + Mon Jan 31 20:32:00 CET 2000 Joaquim Fellmann * Updated French translation / POTFILES.in diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index cc909eca85..d25a21c0d3 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -7,26 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-30 20:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-31 0:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-01 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-01 14:47+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:175 -msgid "AlienMap Color Transformation Plug-In" -msgstr "AlienMap Farbtransformation" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:176 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:201 -msgid "No help yet. Just try it and you'll see!" -msgstr "Noch keine Hilfe vorhanden. Einfach Ausprobieren!" - -#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:179 -msgid "1th May 1997" -msgstr "1. Mai 1997" - #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:180 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Alien Map..." @@ -41,8 +29,8 @@ msgstr "AlienMap" #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:632 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:624 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:298 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1378 plug-ins/gfig/gfig.c:6003 -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1377 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:490 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6003 plug-ins/imagemap/imap_about.c:33 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1454 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 msgid "About" @@ -52,7 +40,7 @@ msgstr " #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:634 plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:895 #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:626 plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:906 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:300 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1383 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1382 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:831 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1557 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:507 #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:401 @@ -60,16 +48,16 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:363 #: plug-ins/common/align_layers.c:420 plug-ins/common/apply_lens.c:404 #: plug-ins/common/blinds.c:342 plug-ins/common/blur.c:626 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:804 plug-ins/common/checkerboard.c:359 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:803 plug-ins/common/checkerboard.c:359 #: plug-ins/common/colorify.c:333 plug-ins/common/colortoalpha.c:418 -#: plug-ins/common/compose.c:807 plug-ins/common/convmatrix.c:810 +#: plug-ins/common/compose.c:806 plug-ins/common/convmatrix.c:810 #: plug-ins/common/csource.c:670 plug-ins/common/cubism.c:316 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1338 plug-ins/common/decompose.c:984 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1338 plug-ins/common/decompose.c:902 #: plug-ins/common/deinterlace.c:278 plug-ins/common/depthmerge.c:663 #: plug-ins/common/despeckle.c:640 plug-ins/common/destripe.c:573 #: plug-ins/common/diffraction.c:565 plug-ins/common/displace.c:306 #: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/emboss.c:535 -#: plug-ins/common/engrave.c:236 plug-ins/common/exchange.c:302 +#: plug-ins/common/engrave.c:234 plug-ins/common/exchange.c:302 #: plug-ins/common/film.c:1225 plug-ins/common/flarefx.c:338 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:740 plug-ins/common/gauss_iir.c:355 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:350 @@ -83,7 +71,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/jpeg.c:1611 plug-ins/common/lic.c:1014 #: plug-ins/common/mail.c:504 plug-ins/common/mapcolor.c:333 #: plug-ins/common/max_rgb.c:264 plug-ins/common/mblur.c:784 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1232 plug-ins/common/nlfilt.c:359 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1229 plug-ins/common/nlfilt.c:359 #: plug-ins/common/noisify.c:327 plug-ins/common/nova.c:364 #: plug-ins/common/oilify.c:460 plug-ins/common/papertile.c:248 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pixelize.c:289 @@ -95,10 +83,10 @@ msgstr " #: plug-ins/common/sel_gauss.c:246 plug-ins/common/sharpen.c:541 #: plug-ins/common/shift.c:382 plug-ins/common/smooth_palette.c:404 #: plug-ins/common/snoise.c:527 plug-ins/common/sobel.c:262 -#: plug-ins/common/sparkle.c:367 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 -#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1599 +#: plug-ins/common/sparkle.c:364 plug-ins/common/spheredesigner.c:2236 +#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/sunras.c:1593 #: plug-ins/common/tga.c:1463 plug-ins/common/threshold_alpha.c:268 -#: plug-ins/common/tiff.c:1447 plug-ins/common/tile.c:394 +#: plug-ins/common/tiff.c:1448 plug-ins/common/tile.c:394 #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/unsharp.c:798 #: plug-ins/common/video.c:2175 plug-ins/common/vpropagate.c:942 #: plug-ins/common/warp.c:443 plug-ins/common/waves.c:357 @@ -108,24 +96,26 @@ msgstr " #: plug-ins/fits/fits.c:1003 plug-ins/flame/flame.c:582 #: plug-ins/flame/flame.c:894 plug-ins/fp/fp_gtk.c:882 #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:965 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1189 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5054 plug-ins/gfig/gfig.c:5465 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5633 plug-ins/gfig/gfig.c:6006 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2410 plug-ins/gflare/gflare.c:3448 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:5459 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 +#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:188 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:503 plug-ins/gfig/gfig.c:5054 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5465 plug-ins/gfig/gfig.c:5633 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:6006 plug-ins/gflare/gflare.c:2410 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3448 plug-ins/gflare/gflare.c:5459 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:368 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:798 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:101 plug-ins/maze/maze_face.c:203 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:548 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 #: plug-ins/print/print.c:1497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:746 #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1468 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:559 plug-ins/sel2path/sel2path.c:347 #: plug-ins/sgi/sgi.c:655 plug-ins/sinus/sinus.c:754 #: plug-ins/struc/struc.c:257 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:286 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:649 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:747 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -140,16 +130,16 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1192 plug-ins/common/CML_explorer.c:2256 #: plug-ins/common/aa.c:365 plug-ins/common/align_layers.c:422 #: plug-ins/common/apply_lens.c:406 plug-ins/common/blinds.c:344 -#: plug-ins/common/blur.c:628 plug-ins/common/bumpmap.c:806 +#: plug-ins/common/blur.c:628 plug-ins/common/bumpmap.c:805 #: plug-ins/common/checkerboard.c:361 plug-ins/common/colorify.c:335 -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 plug-ins/common/compose.c:809 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:420 plug-ins/common/compose.c:808 #: plug-ins/common/convmatrix.c:814 plug-ins/common/csource.c:672 #: plug-ins/common/cubism.c:318 plug-ins/common/curve_bend.c:1340 -#: plug-ins/common/decompose.c:986 plug-ins/common/deinterlace.c:280 +#: plug-ins/common/decompose.c:904 plug-ins/common/deinterlace.c:280 #: plug-ins/common/depthmerge.c:665 plug-ins/common/despeckle.c:642 #: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/diffraction.c:567 #: plug-ins/common/displace.c:308 plug-ins/common/edge.c:659 -#: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:238 +#: plug-ins/common/emboss.c:537 plug-ins/common/engrave.c:236 #: plug-ins/common/exchange.c:304 plug-ins/common/film.c:1227 #: plug-ins/common/flarefx.c:340 plug-ins/common/fractaltrace.c:742 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:357 plug-ins/common/gauss_iir.c:450 @@ -163,7 +153,7 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2318 plug-ins/common/jpeg.c:1613 #: plug-ins/common/lic.c:1016 plug-ins/common/mail.c:506 #: plug-ins/common/mapcolor.c:335 plug-ins/common/max_rgb.c:266 -#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/common/newsprint.c:1234 +#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/common/newsprint.c:1231 #: plug-ins/common/nlfilt.c:361 plug-ins/common/noisify.c:329 #: plug-ins/common/nova.c:366 plug-ins/common/oilify.c:462 #: plug-ins/common/papertile.c:250 plug-ins/common/pat.c:430 @@ -176,10 +166,10 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:248 plug-ins/common/sharpen.c:543 #: plug-ins/common/shift.c:384 plug-ins/common/smooth_palette.c:406 #: plug-ins/common/snoise.c:529 plug-ins/common/sobel.c:264 -#: plug-ins/common/sparkle.c:369 plug-ins/common/spheredesigner.c:2240 -#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/sunras.c:1601 +#: plug-ins/common/sparkle.c:366 plug-ins/common/spheredesigner.c:2240 +#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/sunras.c:1595 #: plug-ins/common/tga.c:1465 plug-ins/common/threshold_alpha.c:270 -#: plug-ins/common/tiff.c:1449 plug-ins/common/tile.c:396 +#: plug-ins/common/tiff.c:1450 plug-ins/common/tile.c:396 #: plug-ins/common/tileit.c:404 plug-ins/common/unsharp.c:800 #: plug-ins/common/video.c:2177 plug-ins/common/vpropagate.c:944 #: plug-ins/common/warp.c:445 plug-ins/common/waves.c:359 @@ -201,13 +191,13 @@ msgstr "OK" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:806 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:116 plug-ins/maze/maze_face.c:207 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:588 +#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:583 #: plug-ins/print/print.c:1395 plug-ins/print/print.c:1505 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:748 plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1477 #: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568 plug-ins/sel2path/sel2path.c:356 #: plug-ins/sgi/sgi.c:657 plug-ins/sinus/sinus.c:756 #: plug-ins/struc/struc.c:259 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:295 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907 plug-ins/xjt/xjt.c:651 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:907 plug-ins/xjt/xjt.c:749 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -215,7 +205,7 @@ msgstr "Abbrechen" #. * Red slider... #. #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:675 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 -#: plug-ins/common/compose.c:126 plug-ins/common/compose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:123 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/diffraction.c:631 plug-ins/common/diffraction.c:667 #: plug-ins/common/diffraction.c:703 plug-ins/common/exchange.c:377 #: plug-ins/common/noisify.c:390 plug-ins/common/noisify.c:417 @@ -231,7 +221,7 @@ msgstr " #. * Green slider... #. #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:683 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 -#: plug-ins/common/compose.c:126 plug-ins/common/compose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:123 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:675 #: plug-ins/common/diffraction.c:711 plug-ins/common/exchange.c:399 #: plug-ins/common/noisify.c:398 plug-ins/common/noisify.c:425 @@ -247,7 +237,7 @@ msgstr " #. * Blue slider... #. #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:691 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:699 -#: plug-ins/common/compose.c:126 plug-ins/common/compose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:123 plug-ins/common/compose.c:125 #: plug-ins/common/diffraction.c:647 plug-ins/common/diffraction.c:683 #: plug-ins/common/diffraction.c:719 plug-ins/common/exchange.c:421 #: plug-ins/common/noisify.c:406 plug-ins/common/noisify.c:433 @@ -261,8 +251,8 @@ msgstr " #. Redmode toggle box #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:699 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/decompose.c:132 -#: plug-ins/common/newsprint.c:397 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:82 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/common/newsprint.c:394 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 plug-ins/common/CML_explorer.c:167 #: plug-ins/common/align_layers.c:447 plug-ins/common/align_layers.c:480 #: plug-ins/common/ps.c:2380 plug-ins/common/ps.c:2393 -#: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/tiff.c:1468 +#: plug-ins/common/psp.c:460 plug-ins/common/tiff.c:1469 #: plug-ins/fits/fits.c:1048 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -306,8 +296,8 @@ msgstr "" #. Greenmode toggle box #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:722 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:759 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:133 -#: plug-ins/common/newsprint.c:405 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:83 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/newsprint.c:402 msgid "Green" msgstr "Grün" @@ -327,8 +317,8 @@ msgstr "" #. Bluemode toggle box #: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:745 plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:134 -#: plug-ins/common/newsprint.c:413 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:84 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/newsprint.c:410 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -350,14 +340,6 @@ msgstr "" msgid "About AlienMap" msgstr "Über AlienMap" -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:200 -msgid "AlienMap2 Color Transformation Plug-In" -msgstr "AlienMap2 Farbtransformation" - -#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:204 -msgid "24th April 1998" -msgstr "24. April 1998" - #: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Alien Map 2..." @@ -463,7 +445,7 @@ msgstr " #. Preview #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:324 plug-ins/common/CML_explorer.c:1216 -#: plug-ins/common/blinds.c:362 plug-ins/common/bumpmap.c:826 +#: plug-ins/common/blinds.c:362 plug-ins/common/bumpmap.c:825 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1466 plug-ins/common/emboss.c:759 #: plug-ins/common/exchange.c:319 plug-ins/common/fractaltrace.c:761 #: plug-ins/common/nlfilt.c:584 plug-ins/common/polar.c:968 @@ -502,15 +484,15 @@ msgid "Zoom Options" msgstr "Zoomeinstellungen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 -msgid "Undo zoom" -msgstr "Zoom rückgängig" +msgid "Undo Zoom" +msgstr "Zoom Rückgängig" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403 msgid "Undo last zoom" -msgstr "letzter Zoom rückgängig" +msgstr "Letzten Zoom rückgängig machen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405 -msgid "Redo zoom" +msgid "Redo Zoom" msgstr "Zoom Wiederholen" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:411 @@ -788,55 +770,55 @@ msgstr "FractalExplorer Farbverlauf" msgid "Fractals" msgstr "Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1571 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1570 #, c-format msgid "Error opening '%.100s' could not save" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1584 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1583 msgid "Failed to write file\n" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1606 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1605 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1616 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1615 msgid "Save: Can't save to a directory" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1665 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1664 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Lade Fraktalparameter" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1676 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1675 msgid "Click here to load your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1682 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1681 msgid "Click here to cancel load procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1700 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1699 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Sichere Fraktalparameter" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1711 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1710 msgid "Click here to save your file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1717 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1716 msgid "Click here to cancel save procedure" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1974 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1973 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1269 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1979 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1978 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1277 #, c-format msgid "" @@ -844,10 +826,6 @@ msgid "" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:215 -msgid "Chaos Fractal Explorer Plug-In" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:220 msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Fraktal Exlorer..." @@ -940,14 +918,6 @@ msgstr "" msgid "Add dir" msgstr "Verzeichnis hinzufügen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:172 -msgid "Apply various lighting effects to an image" -msgstr "Wende verschiedene Lichteffekte auf ein Bild an." - -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:173 -msgid "No help yet" -msgstr "Keine Hilfe vorhanden" - #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:177 msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/Lichteffekte..." @@ -1069,7 +1039,7 @@ msgstr "Antialiasing benutzen" msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "De-/Aktiviere Entfernung von Treppen (Antialiasing)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/common/bumpmap.c:949 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/common/bumpmap.c:939 #: plug-ins/common/emboss.c:600 plug-ins/struc/struc.c:300 msgid "Depth:" msgstr "Tiefe:" @@ -1163,7 +1133,7 @@ msgstr "Z-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" msgid "Intensity levels" msgstr "Intensitätsstufen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:981 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761 plug-ins/common/bumpmap.c:971 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" @@ -1262,7 +1232,7 @@ msgstr "Lichteffekte" #. ================================================== #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1070 plug-ins/common/sample_colorize.c:1296 #: plug-ins/common/tileit.c:580 plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 msgid "Apply" @@ -1297,13 +1267,9 @@ msgstr "Hineinzoomen (Bild gr msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Herauszoomen (Bild kleiner machen)" -#: plug-ins/bmp/bmp.c:122 plug-ins/bmp/bmp.c:123 -msgid "Loads files of Windows BMP file format" -msgstr "Lädt Dateien im Windows-BMP-Format" - -#: plug-ins/bmp/bmp.c:134 plug-ins/bmp/bmp.c:135 -msgid "Saves files in Windows BMP file format" -msgstr "Speichert Dateien im Windows-BMP-Format" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:189 +msgid "/Filters/Map/Map Object..." +msgstr "/Filter/Abbilden/Auf Object..." #. memory mapped file data #. must check file size @@ -1313,11 +1279,11 @@ msgstr "Speichert Dateien im Windows-BMP-Format" #: plug-ins/common/pat.c:263 plug-ins/common/pcx.c:318 #: plug-ins/common/pix.c:329 plug-ins/common/png.c:414 #: plug-ins/common/png.c:416 plug-ins/common/pnm.c:414 -#: plug-ins/common/psd.c:1708 plug-ins/common/sunras.c:449 +#: plug-ins/common/psd.c:1708 plug-ins/common/sunras.c:443 #: plug-ins/common/tga.c:430 plug-ins/common/tiff.c:423 #: plug-ins/common/xbm.c:553 plug-ins/common/xpm.c:326 #: plug-ins/common/xwd.c:457 plug-ins/faxg3/faxg3.c:191 plug-ins/sgi/sgi.c:331 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:333 plug-ins/xjt/xjt.c:2725 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:333 plug-ins/xjt/xjt.c:3160 #, c-format msgid "Loading %s:" msgstr "Öffne %s:" @@ -1351,8 +1317,8 @@ msgstr "%s: fehlerhafte Palette\n" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... #: plug-ins/bmp/bmpread.c:269 plug-ins/bmp/bmpread.c:277 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:283 plug-ins/common/CEL.c:306 -#: plug-ins/common/blinds.c:399 plug-ins/common/compose.c:555 -#: plug-ins/common/decompose.c:478 plug-ins/common/film.c:963 +#: plug-ins/common/blinds.c:399 plug-ins/common/compose.c:552 +#: plug-ins/common/decompose.c:467 plug-ins/common/film.c:963 #: plug-ins/common/gbr.c:346 plug-ins/common/gifload.c:848 #: plug-ins/common/hrz.c:381 plug-ins/common/jpeg.c:908 #: plug-ins/common/lic.c:900 plug-ins/common/papertile.c:314 @@ -1360,7 +1326,7 @@ msgstr "%s: fehlerhafte Palette\n" #: plug-ins/common/pcx.c:355 plug-ins/common/pix.c:373 #: plug-ins/common/png.c:545 plug-ins/common/pnm.c:500 #: plug-ins/common/psd.c:2089 plug-ins/common/smooth_palette.c:237 -#: plug-ins/common/sunras.c:927 plug-ins/common/tga.c:1015 +#: plug-ins/common/sunras.c:921 plug-ins/common/tga.c:1015 #: plug-ins/common/tiff.c:633 plug-ins/common/tile.c:268 #: plug-ins/common/winclipboard.c:513 plug-ins/common/wmf.c:2359 #: plug-ins/common/xbm.c:642 plug-ins/faxg3/faxg3.c:443 @@ -1387,11 +1353,11 @@ msgstr "kann %s nicht #: plug-ins/common/pcx.c:564 plug-ins/common/pix.c:535 #: plug-ins/common/png.c:721 plug-ins/common/png.c:723 #: plug-ins/common/pnm.c:781 plug-ins/common/ps.c:842 -#: plug-ins/common/sunras.c:532 plug-ins/common/tga.c:1197 +#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/common/tga.c:1197 #: plug-ins/common/tiff.c:1204 plug-ins/common/xbm.c:790 #: plug-ins/common/xpm.c:643 plug-ins/common/xwd.c:561 #: plug-ins/fits/fits.c:473 plug-ins/sgi/sgi.c:549 plug-ins/sgi/sgi.c:551 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1372 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1562 #, c-format msgid "Saving %s:" msgstr "Sichere %s:" @@ -1409,11 +1375,6 @@ msgstr "Sicherungs-Einstellungen" msgid "RLE encoded" msgstr "RLE kodiert (komprimiert)" -#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:101 -#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:396 -msgid "Borderaverage" -msgstr "Randmittelwert" - #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:106 msgid "/Filters/Colors/Border Average..." msgstr "/Filter/Farben/Randmittelwert..." @@ -1422,6 +1383,10 @@ msgstr "/Filter/Farben/Randmittelwert..." msgid "Border Average..." msgstr "Randmittelwert..." +#: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:396 +msgid "Borderaverage" +msgstr "Randmittelwert" + #: plug-ins/borderaverage/borderaverage.c:417 msgid "Border Size" msgstr "Randgrösse" @@ -1442,22 +1407,6 @@ msgstr "" msgid "256 (nonsense?)" msgstr "" -#: plug-ins/common/CEL.c:109 -msgid "Loads files in KISS CEL file format" -msgstr "Lädt Dateien im KISS CEL Format" - -#: plug-ins/common/CEL.c:110 -msgid "This plug-in loads individual KISS cell files." -msgstr "Dieses Plugin lädt Dateien im KISS CEL Format." - -#: plug-ins/common/CEL.c:121 -msgid "Saves files in KISS CEL file format" -msgstr "Speichert Dateien im KISS CEL Format" - -#: plug-ins/common/CEL.c:122 -msgid "This plug-in saves individual KISS cell files." -msgstr "Dieses Plugin speichert Dateien im KISS CEL Format." - #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/CEL.c:196 msgid "Load KISS Palette" @@ -1478,7 +1427,7 @@ msgstr "CEL Kann kein neues Bild erzeugen" #: plug-ins/common/CEL.c:372 #, c-format -msgid "Unsupported number of colours (%d)" +msgid "Unsupported number of colors (%d)" msgstr "Anzahl der Farben nicht unterstützt (%d)" #: plug-ins/common/CEL.c:494 @@ -1603,7 +1552,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1616 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:200 plug-ins/common/sunras.c:1610 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1685,7 +1634,7 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Zufallszahlen von init-Zahl, gemeinsam" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 -#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/lic.c:1051 +#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/lic.c:1051 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 plug-ins/fp/fp_gtk.c:394 #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 @@ -1693,14 +1642,14 @@ msgid "Hue" msgstr "Farbton" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1301 -#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/lic.c:1052 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/lic.c:1052 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 plug-ins/fp/fp_gtk.c:398 plug-ins/fp/fp_gtk.c:462 #: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1306 -#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/fp/fp_gtk.c:270 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/fp/fp_gtk.c:270 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:402 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 @@ -1987,10 +1936,6 @@ msgstr "" msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fehler: Konnte Parameter nicht laden" -#: plug-ins/common/aa.c:90 plug-ins/common/aa.c:91 -msgid "Saves files in various text formats" -msgstr "Speichert Dateien in verschiedenen Textformaten" - #. Create the actual window. #: plug-ins/common/aa.c:358 msgid "Save as Text" @@ -1998,7 +1943,7 @@ msgstr "Speichere als Text" #. file save type #: plug-ins/common/aa.c:375 plug-ins/common/pnm.c:955 -#: plug-ins/common/sunras.c:1611 +#: plug-ins/common/sunras.c:1605 msgid "Data Formatting" msgstr "Daten Formatierung" @@ -2026,7 +1971,7 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #: plug-ins/common/align_layers.c:431 plug-ins/common/apply_lens.c:415 #: plug-ins/common/blinds.c:424 plug-ins/common/blur.c:644 #: plug-ins/common/checkerboard.c:371 plug-ins/common/cubism.c:328 -#: plug-ins/common/edge.c:669 plug-ins/common/engrave.c:248 +#: plug-ins/common/edge.c:669 plug-ins/common/engrave.c:246 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_rle.c:362 #: plug-ins/common/glasstile.c:249 plug-ins/common/illusion.c:329 #: plug-ins/common/jpeg.c:1656 plug-ins/common/max_rgb.c:275 @@ -2038,12 +1983,12 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:445 plug-ins/common/sel_gauss.c:258 #: plug-ins/common/shift.c:395 plug-ins/common/smooth_palette.c:415 #: plug-ins/common/snoise.c:540 plug-ins/common/sobel.c:274 -#: plug-ins/common/sparkle.c:381 plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 +#: plug-ins/common/sparkle.c:378 plug-ins/common/threshold_alpha.c:279 #: plug-ins/common/unsharp.c:809 plug-ins/common/video.c:2187 #: plug-ins/common/vpropagate.c:984 plug-ins/common/whirlpinch.c:869 #: plug-ins/common/wind.c:775 plug-ins/common/xpm.c:811 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:660 plug-ins/struc/struc.c:269 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:661 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:759 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameter-Einstellungen" @@ -2116,12 +2061,6 @@ msgstr "Benutze die unterste (unsichtare) Ebene als Basis" msgid "Grid Size:" msgstr "Gitter Abstand:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:271 -msgid "This plugin allows you to preview a GIMP layer-based animation." -msgstr "" -"Dieses Plugin ermöglicht es Ihnen, eine Ebenen-basierte Animation " -"abzuspielen." - #: plug-ins/common/animationplay.c:276 msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "/Filter/Animation/Animation abspielen..." @@ -2135,7 +2074,7 @@ msgstr "Animation abspielen: " #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1300 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:164 #: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2852 -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 +#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:140 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:518 #: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:827 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1250 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226 #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:205 @@ -2164,25 +2103,10 @@ msgstr "Schrittweise" msgid "Frame %v of %u" msgstr "Frame %v von %u" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:152 -msgid "" -"This plugin applies various optimizations to a GIMP layer-based animation." -msgstr "Dieses Plugin optimiert eine Ebenen-basierte Animation." - #: plug-ins/common/animoptimize.c:158 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" msgstr "/Filter/Animation/Animation optimieren" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:165 -msgid "" -"This plugin 'simplifies' a GIMP layer-based animation that has been " -"AnimationOptimized. This makes the animation much easier to work with if, " -"for example, the optimized version is all you have." -msgstr "" -"Dieses Plugin 'vereinfacht' eine Ebenen-basierte Animation, die optimiert\n" -"wurde. Wenn Sie nur die optimierte Version haben, dann wird die Animation\n" -"durch Anwenden dieses plug-ins viel einfacher zu handhaben." - #: plug-ins/common/animoptimize.c:174 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" msgstr "/Filter/Animation/Animation deoptimieren" @@ -2199,16 +2123,6 @@ msgstr "Deoptimiere Animation..." msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "Nicht genug Speicher, um Optimierung auszuführen.\n" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:132 -msgid "Apply a lens effect" -msgstr "Lupeneffekt anwenden" - -#: plug-ins/common/apply_lens.c:133 -msgid "This plug-in uses Snell's law to draw an ellipsoid lens over the image" -msgstr "" -"Dieses Plugin benutzt das Snell'sche Gesetz, um eine ellipsoide Linse\n" -"(Lupe) über das Bild zu zeichnen" - #: plug-ins/common/apply_lens.c:137 msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." msgstr "/Filter/Glas-Effekte/Lupeneffekt..." @@ -2241,10 +2155,6 @@ msgstr "Mache Umgebung transparent" msgid "Lens Refraction Index:" msgstr "Brechungsindex der Linse:" -#: plug-ins/common/autocrop.c:62 -msgid "Automagically crops a picture." -msgstr "Schneidet ein Bild automatisch zurecht." - #: plug-ins/common/autocrop.c:67 msgid "/Image/Transforms/Autocrop" msgstr "/Image/Transformationen/AutoZuschneiden" @@ -2253,27 +2163,6 @@ msgstr "/Image/Transformationen/AutoZuschneiden" msgid "Cropping..." msgstr "Schneide Bild zu..." -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81 plug-ins/common/c_astretch.c:78 -msgid "" -"Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all " -"possible ranges." -msgstr "" -"Spreizt den Kontrast eines Bildes, so dass es die ganze Bandbreite abdeckt." - -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82 -msgid "" -"This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in " -"the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values " -"to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some " -"images it may do just what you want; for others it may be total crap :). " -"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV " -"space, and preserves hue." -msgstr "" -"Dieses einfache plug-in macht eine automatische Kontrastspreizung. Für " -"jedenKanal im angegebenen Bild findet es die kleinsten und grössten Werte, " -"undbenutzt diese, um die einzelnen Histogramme auf die ganze " -"Kontrastweiteauszudehnen." - #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:86 msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch HSV" msgstr "/Bild/Farben/Auto/Farbraumspreizung" @@ -2282,19 +2171,6 @@ msgstr "/Bild/Farben/Auto/Farbraumspreizung" msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "Autom. Farbraumspreizung..." -#: plug-ins/common/blinds.c:178 -msgid "" -"Adds a blinds effect to the image. Rather like putting the image on a set of " -"window blinds and the closing or opening the blinds" -msgstr "" -"Fügt einem Bild einen \"Jalousie-Effekt\" hinzu: Ungefähr so, als\n" -"ob das Bild eine Jalousie wäre, die man öffnet und schliesst." - -#: plug-ins/common/blinds.c:179 plug-ins/common/flarefx.c:202 -#: plug-ins/common/glasstile.c:112 plug-ins/gfig/gfig.c:639 -msgid "More here later" -msgstr "Hierzu später mehr" - #: plug-ins/common/blinds.c:183 msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." msgstr "/Filter/Verzerren/Jalousie..." @@ -2317,13 +2193,13 @@ msgstr "Orientierung" #. attach labels #: plug-ins/common/blinds.c:392 plug-ins/common/grid.c:530 #: plug-ins/common/ripple.c:615 plug-ins/common/tileit.c:467 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:715 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:710 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/grid.c:531 #: plug-ins/common/ripple.c:616 plug-ins/common/tileit.c:475 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:716 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:711 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -2341,22 +2217,6 @@ msgstr "Verschiebung:" msgid "Num Segments:" msgstr "Anz. Segmente:" -#: plug-ins/common/blur.c:193 -msgid "Apply a 3x3 blurring convolution kernel to the specified drawable." -msgstr "" -"Wendet einen 3x3-Aufweich- \"convolution-kernel\" auf das angegebene Bild an." - -#: plug-ins/common/blur.c:194 -msgid "" -"This plug-in randomly blurs the specified drawable, using a 3x3 blur. You " -"control the percentage of the pixels that are blurred and the number of " -"times blurring is applied. Indexed images are not supported." -msgstr "" -"Dieses plug-in wendet einen Aufweicheffekt (blur) zufällig auf das " -"angegebene Bild an. Sie können angeben, welcher Anteil des Pixelwertes " -"weichgezeichnet wird, und wie oft der Effekt angewendet wird. Dieser Effekt " -"funktioniert nicht mit indizierten Bildern." - #: plug-ins/common/blur.c:207 msgid "/Filters/Blur/Blur..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Weichzeichnen..." @@ -2411,58 +2271,57 @@ msgstr "/Filter/Abbilden/Bumpmap..." msgid "Bump-mapping..." msgstr "Wende Bumpmap-Effekt an..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:799 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:798 msgid "Bump Map" msgstr "Bumpmap" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:862 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:861 msgid "Map Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:866 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:865 msgid "Linear Map" msgstr "Lineare Abb." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:867 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:866 msgid "Spherical Map" msgstr "Spherische Abb." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:868 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:867 msgid "Sinuosidal Map" msgstr "Sinusförmige Abb." #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:882 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:881 msgid "Compensate for Darkening" msgstr "Verdunkelung kompensieren" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:893 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:892 msgid "Invert Bumpmap" msgstr "Bumpmap invertieren" -#. Bump map menu -#: plug-ins/common/bumpmap.c:912 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:917 msgid "Bump Map:" msgstr "" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:933 plug-ins/common/emboss.c:584 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:923 plug-ins/common/emboss.c:584 msgid "Azimuth:" msgstr "Längengrad (Azimuth):" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:941 plug-ins/common/emboss.c:592 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:931 plug-ins/common/emboss.c:592 msgid "Elevation:" msgstr "Breitengrad (Elevation):" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:957 plug-ins/gap/resize.c:197 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:947 plug-ins/gap/resize.c:197 msgid "X Offset:" msgstr "X-Versatz:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:965 plug-ins/gap/resize.c:214 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:955 plug-ins/gap/resize.c:214 msgid "Y Offset:" msgstr "Y-Versatz:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:973 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:963 msgid "Waterlevel:" msgstr "Wasserhöhe:" @@ -2472,19 +2331,6 @@ msgstr "" "bz2: Kann bzip2-gepackte Datei nicht öffnen, wenn sie sinnvolle\n" "Dateinamenerweiterung hat\n" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:79 -msgid "" -"This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in " -"the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values " -"to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some " -"images it may do just what you want; for others it may be total crap :)" -msgstr "" -"Dieses plug-in macht eine Automatische Kontrastspreizung. Es findet in jedem " -"Kanal des Bildes die Minimal- und Maximalwerte, und benutzt diese, um die " -"einzelnen Histogramme des Bildes auf die volle Kontrastweiteauszudehnen. Für " -"manche Bilder ist es genau das, was Sie wollen, für andere völliger " -"Schwachsinn :)" - #: plug-ins/common/c_astretch.c:83 msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast" msgstr "/Bild/Farben/Auto/Kontrastspreizung" @@ -2493,10 +2339,6 @@ msgstr "/Bild/Farben/Auto/Kontrastspreizung" msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "Automat. Kontrastspreizung..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:100 -msgid "Adds a checkerboard pattern to an image" -msgstr "Fügt einem Bild ein Schachbrett-Muster hinzu" - #: plug-ins/common/checkerboard.c:105 msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Schachbrett..." @@ -2517,30 +2359,6 @@ msgstr "Psychobilly" msgid "Check Size:" msgstr "Feldgrösse:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:81 -msgid "" -"Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all " -"possible ranges." -msgstr "" -"Automatische Sättigungsspreizung, so daß die ganze Reichweite abgedeckt wird." - -#: plug-ins/common/color_enhance.c:82 -msgid "" -"This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each channel " -"in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " -"values to stretch the individual histograms to the full range. For some " -"images it may do just what you want; for others it may be total crap :). " -"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV " -"space, and preserves hue." -msgstr "" -"Dieses einfache plug-in macht eine automatische Sättigungsspreizung. Für " -"jeden\n" -"Kanal im Bild findet es die Minimal- und Maximalwerte und benutzt diese\n" -"Werte, um die Histogramme auf die volle Reichweite auszudehnen. Für manche\n" -"Bilder könnte das genau das Richtige sein; für andere vielleicht völliger\n" -"Scheiss :). Diese Version unterscheidet sich von TODO darin, dass es mit\n" -"HSV arbeitet und den Tonwert beibehält." - #: plug-ins/common/color_enhance.c:86 msgid "/Image/Colors/Auto/Color Enhance" msgstr "/Bild/Farben/Auto/Farbverbesserung" @@ -2549,14 +2367,6 @@ msgstr "/Bild/Farben/Auto/Farbverbesserung" msgid "Color Enhance..." msgstr "Farbverbesserung..." -#: plug-ins/common/colorify.c:144 -msgid "Similar to the \"Color\" mode for layers." -msgstr "Ähnlich dem \"Farb\"-Modus für Ebenen" - -#: plug-ins/common/colorify.c:145 -msgid "Makes an average of the RGB channels and uses it to set the color" -msgstr "Berechnet den Durchschnitt der RGB-Kanäle und setzt damit die Farbe" - #: plug-ins/common/colorify.c:149 msgid "/Filters/Colors/Colorify..." msgstr "/Filter/Farben/Einfärben..." @@ -2585,23 +2395,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Mit benutzerdefinierter Farbe einfärben" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:118 -msgid "Convert the color in an image to alpha" -msgstr "Wandelt eine Farbe im Bild in Transparenz um" - -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:119 -msgid "" -"This replaces as much of a given color as possible in each pixel with a " -"corresponding amount of alpha, then readjusts the color accordingly." -msgstr "" -"Ersetzt für jeden Pixel soviel wie möglich einer vorgegebenen Farbe durch " -"einen entsprechenden Anteil an Transparenz und verändert die Farbe " -"entsprechend." - -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:122 -msgid "7th Aug 1999" -msgstr "7. August 1999" - #: plug-ins/common/colortoalpha.c:123 msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." msgstr "/Filter/Farben/Farbe zu Transparenz..." @@ -2623,34 +2416,34 @@ msgstr "Farbe zu Transparenz Farbauswahl" msgid "to Alpha" msgstr "zu Transparenz" -#: plug-ins/common/compose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1352 +#: plug-ins/common/compose.c:123 plug-ins/common/decompose.c:129 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1349 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:127 +#: plug-ins/common/compose.c:124 msgid "rgb-compose" msgstr "RGB-Komposition" -#: plug-ins/common/compose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:125 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/nlfilt.c:412 +#: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/nlfilt.c:412 #: plug-ins/common/noisify.c:379 plug-ins/common/noisify.c:441 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/compose.c:129 +#: plug-ins/common/compose.c:126 msgid "rgba-compose" msgstr "RGBA-Komposition" -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:135 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:466 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/scatter_hsv.c:466 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:428 msgid "Hue:" msgstr "Farbton:" @@ -2658,108 +2451,91 @@ msgstr "Farbton:" #. #. * Saturation slider... #. -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:474 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/scatter_hsv.c:474 #: plug-ins/print/print.c:1268 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:453 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:482 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/scatter_hsv.c:482 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: plug-ins/common/compose.c:131 +#: plug-ins/common/compose.c:128 msgid "hsv-compose" msgstr "HSV-Komposition" -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/compose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:152 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan:" -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/compose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:154 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/compose.c:131 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:153 msgid "Yellow:" msgstr "Gelb:" -#: plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/common/compose.c:130 msgid "cmy-compose" msgstr "CMY-Komposition" -#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/decompose.c:145 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1363 +#: plug-ins/common/compose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1360 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/common/compose.c:131 msgid "Black:" msgstr "Schwarz:" -#: plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/common/compose.c:132 msgid "cmyk-compose" msgstr "CMYK-Komposition" -#: plug-ins/common/compose.c:229 -msgid "Compose an image from multiple gray images" -msgstr "Setze ein Bild aus mehreren Graustufenbildern zusammen" - -#: plug-ins/common/compose.c:230 -msgid "This function creates a new image from multiple gray images" -msgstr "Diese Funktion erstellt ein neues Bild aus mehreren Graustufenbildern" - -#: plug-ins/common/compose.c:235 +#: plug-ins/common/compose.c:232 msgid "/Image/Mode/Compose..." msgstr "/Bild/Modus/Zusammenfassen..." -#: plug-ins/common/compose.c:242 -msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images" -msgstr "Setze ein Bild aus mehreren Graustufenbildern zusammen" - -#: plug-ins/common/compose.c:243 -msgid "" -"This function creates a new image from multiple drawables of gray images" -msgstr "Diese Funktion setzt ein Bild aus mehreren Graustufenbildern zusammen" - -#: plug-ins/common/compose.c:306 +#: plug-ins/common/compose.c:303 #, c-format msgid "compose: Could not get layers for image %d" msgstr "Zusammenfassen: Konnte Ebenen in Bild %d nicht bekommen" -#: plug-ins/common/compose.c:356 +#: plug-ins/common/compose.c:353 msgid "Composing..." msgstr "Fasse Kanäle zusammen..." -#: plug-ins/common/compose.c:423 +#: plug-ins/common/compose.c:420 msgid "Compose: Drawables have different size" msgstr "Zusammenfassen: Ebenen haben unterschiedliche Größen" -#: plug-ins/common/compose.c:440 +#: plug-ins/common/compose.c:437 msgid "Compose: Images have different size" msgstr "Zusammenfassen: Bilder haben unterschiedliche Größen" -#: plug-ins/common/compose.c:453 +#: plug-ins/common/compose.c:450 msgid "Compose: Error in getting layer IDs" msgstr "Zusammenfassen: Fehler beim Herausfinden der Ebenen-IDs" -#: plug-ins/common/compose.c:471 +#: plug-ins/common/compose.c:468 #, c-format msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Zusammenfassen: Bild ist kein Graustufenbild (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:802 +#: plug-ins/common/compose.c:801 msgid "Compose" msgstr "Zusammenfassen" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:825 +#: plug-ins/common/compose.c:824 msgid "Compose Channels" msgstr "Kanäle zusammenfassen" @@ -2767,15 +2543,15 @@ msgstr "Kan #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:838 +#: plug-ins/common/compose.c:837 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-Zuweisungen" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:384 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:81 plug-ins/common/newsprint.c:381 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:150 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -2793,10 +2569,6 @@ msgstr "Umfalten" msgid "Crop" msgstr "Abschneiden" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:189 -msgid "A generic 5x5 convolution matrix" -msgstr "Ein generisches 5x5 Verwickelungs-Matrix (convolution-matrix)" - #: plug-ins/common/convmatrix.c:194 msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." msgstr "/Filter/Generisch/Verwickelungs-Matrix..." @@ -2839,10 +2611,6 @@ msgstr "Rand" msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: plug-ins/common/csource.c:109 -msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source" -msgstr "" - #: plug-ins/common/csource.c:665 msgid "Save as C-Source" msgstr "Als C-Quellcode sichern" @@ -2852,7 +2620,7 @@ msgid "Prefixed Name:" msgstr "Name mit Prefix:" #: plug-ins/common/csource.c:706 plug-ins/common/mail.c:566 -#: plug-ins/common/tiff.c:1481 plug-ins/common/xbm.c:1025 +#: plug-ins/common/tiff.c:1482 plug-ins/common/xbm.c:1025 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -2886,20 +2654,11 @@ msgstr "Benutze 1 Byte Run-Length-Encoding" msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Speichere Alphakanal (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:774 plug-ins/common/sparkle.c:455 +#: plug-ins/common/csource.c:774 plug-ins/common/sparkle.c:452 #: plug-ins/common/tileit.c:603 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" -#: plug-ins/common/cubism.c:165 -msgid "Convert the input drawable into a collection of rotated squares" -msgstr "" -"Verwandelt das Ursprungsbild in eine Ansammlung von rotierten Quadraten" - -#: plug-ins/common/cubism.c:166 plug-ins/mosaic/mosaic.c:320 -msgid "Help not yet written for this plug-in" -msgstr "Die Hilfe für diese plug-in wurde noch nicht geschrieben" - #: plug-ins/common/cubism.c:170 msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." msgstr "/Filter/Künstlerisch/Kubismus..." @@ -3021,135 +2780,103 @@ msgstr "Kurven-Kontrollpunkte in Datei speichern" msgid "Curve Bend ..." msgstr "Kurve..." -#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "red" msgstr "Rot" -#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "green" msgstr "Grün" -#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "hue" msgstr "Farbton" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "saturation" msgstr "Sättigung" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:139 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "value" msgstr "Wert" -#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 msgid "magenta" msgstr "Magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:144 +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/newsprint.c:426 +#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/newsprint.c:423 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/newsprint.c:434 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/newsprint.c:431 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/newsprint.c:442 +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/newsprint.c:439 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "cyan_k" msgstr "cyan_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "magenta_k" msgstr "magenta_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "yellow_k" msgstr "gelb_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "black" msgstr "schwarz" -#: plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "Cyan_K" msgstr "Cyan_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "Magenta_K" msgstr "Magenta_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "Yellow_K" msgstr "Gelb_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:150 +#: plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: plug-ins/common/decompose.c:218 -msgid "Decompose an image into different types of channels" -msgstr "Zerlegt ein Bild in verschiedene Kanäle" - -#: plug-ins/common/decompose.c:219 -msgid "" -"This function creates new gray images with different channel information in " -"each of them" -msgstr "" -"Diese Funktion erstellt Graustufenbilder aus verschiedenen Kanalinformationen" - -#: plug-ins/common/decompose.c:224 +#: plug-ins/common/decompose.c:222 msgid "/Image/Mode/Decompose..." msgstr "/Bild/Modus/Zerlegen..." -#: plug-ins/common/decompose.c:312 +#: plug-ins/common/decompose.c:310 msgid "Decomposing..." msgstr "Zerlege Kanäle..." -#: plug-ins/common/decompose.c:974 plug-ins/common/decompose.c:979 +#: plug-ins/common/decompose.c:892 plug-ins/common/decompose.c:897 msgid "Decompose" msgstr "Zerlegen" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:996 +#: plug-ins/common/decompose.c:914 msgid "Extract Channels:" msgstr "Kanäle extrahieren:" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:86 plug-ins/common/deinterlace.c:273 -msgid "Deinterlace" -msgstr "" -"Dieses plug-in benutzt den Algorithmus von John Schlag, \"Fast Embossing\n" -"Effects on Raster Image Data\", erschienen in Graphics GEMS IV (ISBN " -"0-12-336155-9).\n" -"Als Argument wird ein Graustufenbild angegeben, welches als eine Bump-Map\n" -"auf ein anderes Bild angewendet wird, und so einen Austanzungs- bzw.\n" -"Reliefeffekt erzeugt." - -#: plug-ins/common/deinterlace.c:87 -msgid "" -"Deinterlace is useful for processing images from video capture cards. When " -"only the odd or even fields get captured, deinterlace can be used to " -"interpolate between the existing fields to correct this." -msgstr "" -"Entflackern ist sinnvoll für die Bearbeitung von Bildern, die mit einer " -"TV-Karte aufgenommen sind. Wenn nur die geraden oder ungeraden Zeilen " -"vorhanden sind kann Entfalckern dazu benutzt werden, zwischen den " -"vorhandenen Zeilen zu interpolieren." - #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." msgstr "/Filters/Verbessern/Entflackern..." @@ -3158,6 +2885,16 @@ msgstr "/Filters/Verbessern/Entflackern..." msgid "Deinterlace..." msgstr "Entflackern..." +#: plug-ins/common/deinterlace.c:273 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" +"Dieses plug-in benutzt den Algorithmus von John Schlag, \"Fast Embossing\n" +"Effects on Raster Image Data\", erschienen in Graphics GEMS IV (ISBN " +"0-12-336155-9).\n" +"Als Argument wird ein Graustufenbild angegeben, welches als eine Bump-Map\n" +"auf ein anderes Bild angewendet wird, und so einen Austanzungs- bzw.\n" +"Reliefeffekt erzeugt." + #: plug-ins/common/deinterlace.c:299 msgid "Keep Odd Fields" msgstr "Erhalte ungerade Zeilen" @@ -3173,7 +2910,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/depthmerge.c:191 msgid "" -"Taking as input two full-colour, full-alpha images and two corresponding " +"Taking as input two full-color, full-alpha images and two corresponding " "grayscale depth maps, this plug-in combines the images based on which is " "closer (has a lower depth map value) at each point." msgstr "" @@ -3337,14 +3074,6 @@ msgstr "Histogramm" msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:185 -msgid "Generate diffraction patterns" -msgstr "Erzeuge Beugungsmuster" - -#: plug-ins/common/diffraction.c:186 -msgid "Help? What help? Real men do not need help :-)" -msgstr "Hilfe ? Was für Hilfe ? Echte Männer brauchen keine Hilfe :-)" - #: plug-ins/common/diffraction.c:190 msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Beugungsmuster..." @@ -3392,22 +3121,6 @@ msgstr "Polarisation:" msgid "Other options" msgstr "Andere Einstellungen" -#: plug-ins/common/displace.c:174 -msgid "Displace the contents of the specified drawable" -msgstr "Versetze den Inhalt des angegebenen Bildes" - -#: plug-ins/common/displace.c:175 -msgid "" -"Displaces the contents of the specified drawable by the amounts specified by " -"'amount_x' and 'amount_y' multiplied by the intensity of corresponding " -"pixels in the 'displace_map' drawables. Both 'displace_map' drawables must " -"be of type GRAY_IMAGE for this operation to succeed." -msgstr "" -"Versetzt den Inhalt des Angebenen Bildes um die Werte 'amount_x' bzw.\n" -"'amount_y' multipliziert mit der Intensität des entsprechenden Pixels in\n" -"der entsprechenden \"displace_map\". Beide \"displace maps\" müssen\n" -"Graustufenbilder sein, damit dieses plug-in funktioniert." - #: plug-ins/common/displace.c:179 msgid "/Filters/Map/Displace..." msgstr "/Filter/Abbilden/Verschieben..." @@ -3448,7 +3161,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Verwischen" #: plug-ins/common/displace.c:434 plug-ins/common/edge.c:714 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/common/newsprint.c:450 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:789 plug-ins/common/newsprint.c:447 #: plug-ins/common/ripple.c:630 plug-ins/common/warp.c:540 #: plug-ins/fits/fits.c:1024 plug-ins/flame/flame.c:968 msgid "Black" @@ -3466,10 +3179,6 @@ msgstr "" "ist irgendeine Konstante, WRAPMODE ist dem \"Verschieben\"-Plug-In ähnlich\n" "(praktisch für gekachelte Bilder)." -#: plug-ins/common/edge.c:163 -msgid "Perform edge detection on the contents of the specified drawable" -msgstr "Wende Kantenerkennung auf den Inhalt des angegebenen Bildes an." - #: plug-ins/common/edge.c:168 msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." msgstr "/Filter/Kanten finden/Kante..." @@ -3487,19 +3196,6 @@ msgstr "Kanten finden" msgid "Amount:" msgstr "Menge:" -#: plug-ins/common/emboss.c:165 -msgid "Emboss filter" -msgstr "Reliefeffekt" - -#: plug-ins/common/emboss.c:166 -msgid "" -"Emboss or Bumpmap the given drawable, specifying the angle and elevation for " -"the light source." -msgstr "" -"Wende einen Relief- oder Bumpmapeffekt auf das Bild an. Parameter sind " -"Winkel\n" -"und Abstand der Lichtquelle." - #: plug-ins/common/emboss.c:170 msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." msgstr "/Filter/Verzerren/Reliefeffekt" @@ -3522,54 +3218,29 @@ msgstr "Bumpmap" msgid "Do Preview" msgstr "Vorschau erzeugen" -#: plug-ins/common/engrave.c:119 -msgid "Engrave the contents of the specified drawable" -msgstr "Graviert den Inhalt des Bildes ein." - -#: plug-ins/common/engrave.c:120 -msgid "" -"Creates a black-and-white 'engraved' version of an image as seen in old " -"illustrations" -msgstr "" -"Erstellt eine Schwarz-Weisse \"eingravierte\" Version eines Bildes, wie man\n" -"sie in alten Illustrationen sieht" - -#: plug-ins/common/engrave.c:124 +#: plug-ins/common/engrave.c:122 msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." msgstr "/Filter/Verzerren/Eingravieren..." -#: plug-ins/common/engrave.c:196 +#: plug-ins/common/engrave.c:194 msgid "Engraving..." msgstr "Graviere ein..." -#: plug-ins/common/engrave.c:231 +#: plug-ins/common/engrave.c:229 msgid "Engrave" msgstr "Eingravieren" -#: plug-ins/common/engrave.c:259 +#: plug-ins/common/engrave.c:257 msgid "Limit Line Width" msgstr "Beschränke Linienbreite" -#: plug-ins/common/engrave.c:268 plug-ins/common/film.c:1278 +#: plug-ins/common/engrave.c:266 plug-ins/common/film.c:1278 #: plug-ins/common/gtm.c:545 plug-ins/common/ps.c:2331 #: plug-ins/common/ps.c:2506 plug-ins/common/smooth_palette.c:440 #: plug-ins/common/tile.c:429 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:132 plug-ins/common/exchange.c:297 -msgid "Color Exchange" -msgstr "Farben vertauschen" - -#: plug-ins/common/exchange.c:133 -msgid "" -"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert " -"from one shade to another" -msgstr "" -"Tausche eine Farbe gegen eine andere aus; optional können sie einen\n" -"Schwellenwert für die Umsetzung von einer Schattierung in eine Andere setzen" - #: plug-ins/common/exchange.c:137 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farben vertauschen..." @@ -3578,6 +3249,11 @@ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farben vertauschen..." msgid "Color Exchange..." msgstr "Farben vertauschen..." +#. set up the dialog +#: plug-ins/common/exchange.c:297 +msgid "Color Exchange" +msgstr "Farben vertauschen" + #: plug-ins/common/exchange.c:345 msgid "To Color" msgstr "Zielfarbe" @@ -3610,10 +3286,6 @@ msgstr "Schwellenwert Blau:" msgid "Lock Thresholds" msgstr "Schwellenwerte gleich" -#: plug-ins/common/film.c:222 plug-ins/common/film.c:223 -msgid "Compose several images to a roll film" -msgstr "Erstelle eine Filmrolle aus mehreren Bildern" - #: plug-ins/common/film.c:227 msgid "/Filters/Combine/Film..." msgstr "/Filter/Kombinieren/Film..." @@ -3698,10 +3370,6 @@ msgstr "am Kopf" msgid "Image selection" msgstr "Bildauswahl" -#: plug-ins/common/flarefx.c:201 -msgid "Add lens flare effects" -msgstr "Füge Linsenreflex-Effekte hinzu" - #: plug-ins/common/flarefx.c:206 msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/Linsenreflexe..." @@ -3750,51 +3418,6 @@ msgstr "Weiss" msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot Parameter" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:149 plug-ins/common/gauss_iir.c:161 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:144 plug-ins/common/gauss_rle.c:156 -msgid "Applies a gaussian blur to the specified drawable." -msgstr "Wendet einen Gaussschen Weichzeichner auf das angegebene Bild an." - -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:150 -msgid "" -"Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. " -"The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel " -"values is calculated based on the supplied radius. Horizontal and vertical " -"blurring can be independently invoked by specifying only one to run. The " -"IIR gaussian blurring works best for large radius values and for images " -"which are not computer-generated. Values for radius less than 1.0 are " -"invalid as they will generate spurious results." -msgstr "" -"Wendet einen Gaussschen Weichzeichner mit dem angegebenen Effektradius auf " -"ein Bild an. Die Standardabweichung der Normalverteilung, die benutzt wird " -"um Pixelwerte zu ändern, wird mit dem angegebenen Radius ausgerechnet. " -"Horizontale und vertikale Aufweicheffekte können unabhängig voneinander " -"ausgeführt werden. Der IIR Gausssche Weichzeichner-Algorithmus erzeugt den " -"besten Effekt mit grossen Radien und Bildern, die nicht von Computern " -"erzeugt wurden. Werte für den Radius müssen grösser als 1.0 sein, weil " -"kleinere Werte in eher unechten Bildern resultieren." - -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:162 -msgid "" -"Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. " -"The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel " -"values is calculated based on the supplied radius. This radius can be " -"specified indepently on for the horizontal and the vertical direction. The " -"IIR gaussian blurring works best for large radius values and for images " -"which are not computer-generated. Values for radii less than 1.0 would " -"generate spurious results. Therefore they are interpreted as 0.0, which " -"means that the computation for this orientation is skipped." -msgstr "" -"Wendet einen Gaussschen Weichzeichner mit dem angegebenen Effektradius auf " -"ein Bild an. Die Standardabweichung der Normalverteilung, die benutzt wird " -"um Pixelwerte zu ändern, wird mit dem angegebenen Radius ausgerechnet. " -"Horizontale und vertikale Aufweicheffekte können unabhängig voneinander " -"ausgeführt werden. Der IIR Gausssche Weichzeichner-Algorithmus erzeugt den " -"besten Effekt mit grossen Radien und Bildern, die nicht von Computern " -"erzeugt wurden. Werte für den Radius kleiner als 1.0 würden seltsame " -"Resultate erzielen. Deshalb werden sie als 0.0 interpretiert, was bedeutet, " -"das die Berechnung in dieser Richtung nicht ausgeführt wird." - #: plug-ins/common/gauss_iir.c:166 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaussscher Weichzeichner (IIR)..." @@ -3838,48 +3461,6 @@ msgstr "Horizontal:" msgid "Vertical:" msgstr "Vertikal:" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:145 -msgid "" -"Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. " -"The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel " -"values is calculated based on the supplied radius. Horizontal and vertical " -"blurring can be independently invoked by specifying only one to run. The " -"RLE gaussian blurring performs most efficiently on computer-generated images " -"or images with large areas of constant intensity. Values for radii less " -"than 1.0 are invalid as they would generate spurious results." -msgstr "" -"Wendet einen Gaussschen Weichzeichner mit dem angegebenen Effektradius auf " -"ein Bild an. Die Standardabweichung der Normalverteilung, die benutzt wird, " -"um Pixelwerte zu ändern, wird mit dem angegebenen Radius ausgerechnet. " -"Horizontale und vertikale Aufweicheffekte können unabhängig voneinander " -"ausgeführt werden. Der RLE Gausssche Weichzeichner-Algorithmus erzeugt den " -"besten Effekt mit Bildern, die von Computern erzeugt wurden, oder Bildern " -"mit grossen Flächen mit konstanter Intensität. Werte für den Radius müssen " -"grösser als 1.0 sein, weil kleinere Werte in eher unechten Bildern " -"resultieren." - -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:157 -msgid "" -"Applies a gaussian blur to the drawable, with specified radius of affect. " -"The standard deviation of the normal distribution used to modify pixel " -"values is calculated based on the supplied radius. This radius can be " -"specified indepently on for the horizontal and the vertical direction. The " -"RLE gaussian blurring performs most efficiently on computer-generated images " -"or images with large areas of constant intensity. Values for radii less " -"than 1.0 would generate spurious results. Therefore they are interpreted as " -"0.0, which means that the computation for this orientation is skipped." -msgstr "" -"Wendet einen Gaussschen Weichzeichner mit dem angegebenen Effektradius auf " -"ein Bild an. Die Standardabweichung der Normalverteilung, die benutzt wird, " -"um Pixelwerte zu ändern, wird mit dem angegebenen Radius ausgerechnet. " -"Horizontale und vertikale Aufweicheffekte können unabhängig voneinander " -"ausgeführt werden. Der RLE Gausssche Weichzeichner-Algorithmus erzeugt den " -"besten Effekt mit Bildern, die von Computern erzeugt wurden, oder Bildern " -"mit grossen Flächen mit konstanter Intensität. Werte für den Radius kleiner " -"als 1.0 würden seltsame Resultate erzielen. Deshalb werden sie als 0.0 " -"interpretiert, was bedeutet, das die Berechnung in dieser Richtung nicht " -"ausgeführt wird." - #: plug-ins/common/gauss_rle.c:161 msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaussscher Weichzeichner (RLE)..." @@ -3895,23 +3476,6 @@ msgstr "" msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaussscher Weichzeichner" -#: plug-ins/common/gbr.c:129 -msgid "loads files of the .gbr file format" -msgstr "Lädt Dateien vom .gbr Format" - -#: plug-ins/common/gbr.c:130 plug-ins/common/gee.c:136 -#: plug-ins/common/gicon.c:127 plug-ins/common/gicon.c:139 -msgid "FIXME: write help" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/gbr.c:141 -msgid "saves files in the .gbr file format" -msgstr "Speichert Datei im .gbr Format" - -#: plug-ins/common/gbr.c:142 -msgid "Yeah!" -msgstr "" - #: plug-ins/common/gbr.c:402 #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3931,10 +3495,6 @@ msgstr "Abstand:" msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: plug-ins/common/gee.c:135 -msgid "A big hello from the GIMP team!" -msgstr "Ein grosses Hallo vom GIMP-team!" - #: plug-ins/common/gee.c:140 msgid "/Filters/Toys/The Egg..." msgstr "/Filter/Viel Spaß/Das Ei..." @@ -3948,14 +3508,6 @@ msgstr "" msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "** Danke, dass Sie sich für den GIMP entschieden haben **" -#: plug-ins/common/gicon.c:126 -msgid "loads files of the .ico file format" -msgstr "Lädt Dateien vom .ico Format" - -#: plug-ins/common/gicon.c:138 -msgid "saves files in the .ico file format" -msgstr "Speichert Datei im .ico Format" - #: plug-ins/common/gicon.c:450 msgid "Save as GIcon" msgstr "Als GIcon speichern" @@ -3964,13 +3516,13 @@ msgstr "Als GIcon speichern" msgid "Icon Name:" msgstr "Icon Name:" -#: plug-ins/common/gif.c:391 -msgid "saves files in Compuserve GIF file format" -msgstr "Speichert Datei im Compuserve GIF Format" - #: plug-ins/common/gif.c:673 -msgid "GIF: Couldn't simply reduce colours further. Saving as opaque.\n" -msgstr "GIF: Konnte nicht mehr Farben reduzieren. Speichere als Opaque.\n" +msgid "" +"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" +"Saving as opaque.\n" +msgstr "" +"GIF: Konnte nicht mehr Farben reduzieren.\n" +"Speichere als Opaque.\n" #: plug-ins/common/gif.c:929 msgid "" @@ -3985,14 +3537,6 @@ msgstr "" msgid "GIF: can't open %s\n" msgstr "kann %s nicht öffnen\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1054 -msgid "" -"Transparent colour *might* be incorrect on viewers which don't support " -"transparency." -msgstr "" -"Transparenzfarbe *könnte* falsch sein, wenn der Viewer keine\n" -"Transparenz unterstützt." - #: plug-ins/common/gif.c:1150 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF Warnung" @@ -4070,10 +3614,6 @@ msgstr "" msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" msgstr "" -#: plug-ins/common/gifload.c:143 -msgid "loads files of Compuserve GIF file format" -msgstr "Lädt Dateien vom Compuserve GIF-Format" - #: plug-ins/common/gifload.c:850 #, c-format msgid "Background (%dms)" @@ -4090,10 +3630,6 @@ msgstr "Frame %d" msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Frame %d (%dms)" -#: plug-ins/common/glasstile.c:111 -msgid "Divide the image into square glassblocks" -msgstr "Zerlegt das Bild in Glaswürfel" - #: plug-ins/common/glasstile.c:116 msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." msgstr "/Filter/Glas-Effekte/Glasbausteine..." @@ -4114,33 +3650,6 @@ msgstr "Kachelbreite:" msgid "Tile Height:" msgstr "Kachelhöhe:" -#: plug-ins/common/gpb.c:141 -msgid "saves images in GIMP pixmap brush format" -msgstr "Speichert Bilder im GIMP Pinselformat" - -#: plug-ins/common/gpb.c:142 -msgid "" -"This plug-in saves a layer of an image in the GIMP pixmap brush format. The " -"image must have an alpha channel." -msgstr "" -"Dieses Plug-In speichert eine Ebene eines Bildes im GIMP Pinselformat. Das\n" -"Bild muss einen Alpha-Kanal haben." - -#: plug-ins/common/gpb.c:157 -msgid "saves images in GIMP pixmap brush pipe format" -msgstr "Speichert Bilder im GIMP Pinselformat" - -#: plug-ins/common/gpb.c:158 -msgid "" -"This plug-in saves an image in the GIMP pixmap brush pipe format. The image " -"must have an alpha channel. The image can be multi-layered, and additionally " -"the layers can be divided into a rectangular array of brushes." -msgstr "" -"Dieses Plug-In speichert eine Ebene eines Bildes im GIMP Pinselformat. Das\n" -"Bild muss einen Alpha-Kanal haben. Das Bild kann mehrere Ebenen haben, und " -"die\n" -"Ebenen können in einen rechteckigen Array von Pinseln eingeteilt werden." - #: plug-ins/common/gpb.c:299 msgid "Spacing (Percent):" msgstr "Abstand (Prozent):" @@ -4157,7 +3666,7 @@ msgstr "Sichere als R msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: plug-ins/common/gpb.c:450 plug-ins/common/newsprint.c:1291 +#: plug-ins/common/gpb.c:450 plug-ins/common/newsprint.c:1288 msgid "Cell Size:" msgstr "Zellgrösse:" @@ -4236,28 +3745,6 @@ msgstr "Speichere (mittlere Transformation) als QBE Datei..." msgid "G-Qbist 1.10" msgstr "G-Qbist 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:105 -msgid "Map the contents of the specified drawable with active gradient" -msgstr "" -"Bildet den Inhalt der ausgewählten Ebene mit dem aktiven Farbverlauf ab" - -#: plug-ins/common/gradmap.c:106 -msgid "" -" This plug-in maps the contents of the specified drawable with active " -"gradient. It calculates luminosity of each pixel and replaces the pixel by " -"the sample of active gradient at the position proportional to that " -"luminosity. Complete black pixel becomes the leftmost color of the gradient, " -"and complete white becomes the rightmost. Works on both Grayscale and RGB " -"image with/without alpha channel." -msgstr "" -"Dieses Plug-In bildet den Inhalt des angegebenen Bildes am aktivem\n" -"Gradienten ab. Es berechnet die Leuchtstärke jedes Pixels und ersetzt\n" -"das Pixel durch das Pixel im aktiven Gradienten, welches der\n" -"Helligkeit des Pixels entspricht. Schwarze Pixel werden zur ersten\n" -"Farbe im Gradienten, und weisse Pixel werden auf die letzte Farbe im\n" -"Gradienten abgebildet. Funktioniert mit Graustufen- und RGB-Bildern\n" -"mit oder ohne Alpha-Kanal." - #: plug-ins/common/gradmap.c:110 msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farbverlauf..." @@ -4266,14 +3753,6 @@ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farbverlauf..." msgid "Gradient Map..." msgstr "Abbilden mit Farbverlauf..." -#: plug-ins/common/grid.c:132 -msgid "Draws a grid." -msgstr "Zeichnet ein Gitter." - -#: plug-ins/common/grid.c:133 -msgid "no help available" -msgstr "Keine Hilfe verfügbar" - #: plug-ins/common/grid.c:137 msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Gitter..." @@ -4318,16 +3797,10 @@ msgstr "Vertikale Farbe" msgid "Intersection Color" msgstr "Farbe der Schnittpunkte" -#: plug-ins/common/gtm.c:161 plug-ins/common/gtm.c:376 +#: plug-ins/common/gtm.c:376 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabellenzauber" -#: plug-ins/common/gtm.c:162 -msgid "Allows you to draw an HTML table in GIMP. See help for more info." -msgstr "" -"Erlaubt eine HTML Tabelle in GIMP zu zeichnen. Für weitere Informationen, " -"ziehen Sie die Hilfe hinzu." - #. HTML Page Options #: plug-ins/common/gtm.c:401 msgid "HTML Page Options" @@ -4437,18 +3910,6 @@ msgstr "Zellenabstand:" msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen." -#: plug-ins/common/guillotine.c:76 -msgid "" -"Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. Fooey " -"to you and your broccoli, Pokey." -msgstr "" -"Teilt das Bild in Teilbilder, entlang den Hilfslinien. Fooey \n" -"für Dich und Deine Brokkoli, Pokey." - -#: plug-ins/common/guillotine.c:77 -msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" -msgstr "Diese Funktion nimmt ein Bild als Eingabewert und blah blah. Hurrah!" - #: plug-ins/common/guillotine.c:81 msgid "/Image/Transforms/Guillotine" msgstr "/Bild/Transformationen/Guillotine" @@ -4457,18 +3918,6 @@ msgstr "/Bild/Transformationen/Guillotine" msgid "Guillotine..." msgstr "Guillotine..." -#: plug-ins/common/gz.c:163 -msgid "loads files compressed with gzip" -msgstr "Lädt Dateien, die mit gzip komprimiert wurden" - -#: plug-ins/common/gz.c:164 plug-ins/common/gz.c:176 -msgid "You need to have gzip installed." -msgstr "Sie müssen gzip installiert haben." - -#: plug-ins/common/gz.c:175 -msgid "saves files compressed with gzip" -msgstr "Speichert Dateien komprimiert mit gzip." - #: plug-ins/common/gz.c:328 msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" msgstr "gz: Erkenne Dateinamenerweiterung nicht, speichere als gzip'tes xcf\n" @@ -4479,29 +3928,6 @@ msgstr "" "gz: Erkenne Dateinamenerweiterung nicht, versuche mit \"file magic\" zu " "laden\n" -#: plug-ins/common/header.c:73 -msgid "saves files as C unsigned character array" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hot.c:228 -msgid "Look for hot NTSC or PAL pixels " -msgstr "Suche nach \"hot\" NTSC oder PAL Pixeln " - -#: plug-ins/common/hot.c:229 -msgid "" -"hot scans an image for pixels that will give unsave values of chrominance or " -"composite signale amplitude when encoded into an NTSC or PAL signal. Three " -"actions can be performed on these ``hot'' pixels. (0) reduce luminance, (1) " -"reduce saturation, or (2) Blacken." -msgstr "" -"\"Heiss\" durchsucht ein Bild nach Pixeln, die, wenn Sie als NTSC oder " -"PAL-Signal\n" -"kodiert werden, unsichere Werte in den Bereichen \"chrominance\" oder\n" -"\"composite signal amplitude\". Drei Effekte können auf diese \"heissen\" " -"Pixel\n" -"angewandt werden: (0) Leuchtstärke reduzieren, (1) Sättigung reduzieren,\n" -"(3) schwärzen." - #: plug-ins/common/hot.c:233 msgid "/Filters/Colors/Hot..." msgstr "/Filter/Farben/Heiss..." @@ -4530,23 +3956,6 @@ msgstr "S msgid "Blacken" msgstr "Schwärzen" -#: plug-ins/common/hrz.c:154 -msgid "loads files of the hrz file format" -msgstr "Lädt Dateien vom .hrz Format" - -#: plug-ins/common/hrz.c:155 -msgid "FIXME: write help for hrz_load" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/hrz.c:166 -msgid "saves files in the hrz file format" -msgstr "Speichert Datei im .hrz Format" - -#: plug-ins/common/hrz.c:167 -msgid "HRZ saving handles all image types except those with alpha channels." -msgstr "" -"Das HRZ-Format kann alle Bildtypen speichern, außer solche mit Alpha-Kanal." - #: plug-ins/common/illusion.c:110 plug-ins/common/illusion.c:111 msgid "produce illusion" msgstr "Erzeuge Illusion" @@ -4564,10 +3973,6 @@ msgstr "Illusion" msgid "Division:" msgstr "Teilung:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:237 plug-ins/common/iwarp.c:238 -msgid "Interactive warping of the specified drawable" -msgstr "Interaktives warping auf dem angegebenen Bild" - #: plug-ins/common/iwarp.c:242 msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." msgstr "/Filter/Verzerrung/IWarp..." @@ -4658,14 +4063,6 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "IWarp" msgstr "IWarp" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:331 -msgid "Renders a jigsaw puzzle look" -msgstr "Rendert das Bild so, dass es wie ein Jigsaw-Puzzle aussieht" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:332 -msgid "Jigsaw puzzle look" -msgstr "Jigsaw puzzle look" - #: plug-ins/common/jigsaw.c:336 msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Puzzle..." @@ -4735,18 +4132,6 @@ msgstr "Sprechblasen ausschalten" msgid "Toggle Tooltips on/off" msgstr "Sprechblasen ein- und ausschalten" -#: plug-ins/common/jpeg.c:332 plug-ins/common/jpeg.c:333 -msgid "loads files in the JPEG file format" -msgstr "Lädt Dateien im JPEG-Dateiformat" - -#: plug-ins/common/jpeg.c:344 -msgid "saves files in the JPEG file format" -msgstr "Speichert Dateien im JPEG-Dateiformat" - -#: plug-ins/common/jpeg.c:345 -msgid "saves files in the lossy, widely supported JPEG format" -msgstr "Speichert Bilder im verlustvollen, verbreiteten JPEG-Format" - #: plug-ins/common/jpeg.c:428 msgid "Export Preview" msgstr "Export Vorschau" @@ -4782,11 +4167,11 @@ msgstr "Bild-Vorschau" msgid "Preview (in Image Window)" msgstr "Vorschau (im Bildfenster)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1666 plug-ins/xjt/xjt.c:692 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1666 plug-ins/xjt/xjt.c:790 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1685 plug-ins/xjt/xjt.c:700 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1685 plug-ins/xjt/xjt.c:798 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" @@ -4798,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Frequency (Rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1746 plug-ins/xjt/xjt.c:672 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1746 plug-ins/xjt/xjt.c:770 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" @@ -4834,19 +4219,6 @@ msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualit msgid "Image Comments" msgstr "Kommentare" -#: plug-ins/common/laplace.c:82 -msgid "Edge Detection with Laplace Operation" -msgstr "Kantenfinder mit Laplace Operation" - -#: plug-ins/common/laplace.c:83 -msgid "" -"This plugin creates one-pixel wide edges from the image, with the value " -"proportional to the gradient. It uses the Laplace operator (a 3x3 kernel " -"with -8 in the middle). The image has to be laplacered to get useful " -"results, a gauss_iir with 1.5 - 5.0 depending on the noise in the image is " -"best." -msgstr "" - #: plug-ins/common/laplace.c:87 msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" msgstr "/Filter/Kanten finden/Laplace..." @@ -4930,24 +4302,10 @@ msgstr "Minimum:" msgid "Maximum Value:" msgstr "Maximum:" -#: plug-ins/common/lic.c:1193 -msgid "Creates a Van Gogh effect (Line Integral Convolution)" -msgstr "Erstellt einen Van Gogh-Effekt (Line Integral Convolution)" - #: plug-ins/common/lic.c:1198 msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." msgstr "/Filter/Abbilden/Van Gogh (LIC)..." -#: plug-ins/common/mail.c:218 -msgid "pipe files to uuencode then mail them" -msgstr "" -"Sende Dateien in einer \"pipe\" zu 'uuencode' und schicke Sie dann mit " -"'mail' ab" - -#: plug-ins/common/mail.c:219 -msgid "You need to have uuencode and mail installed" -msgstr "Sie müssen uuencode und mail installiert haben" - #: plug-ins/common/mail.c:223 msgid "/File/Mail Image..." msgstr "/Datei/Verschicke Bild..." @@ -5003,32 +4361,10 @@ msgstr "Erstes Ziel" msgid "Second destination color" msgstr "Zweites Ziel" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:143 -msgid "" -"Adjust current foreground/background color in the drawable to black/white" -msgstr "" -"Ersetzt die Vorder- und Hintergrundfarbe im Bild durch Schwarz und Weiss" - -#: plug-ins/common/mapcolor.c:145 -msgid "" -"The current foreground color is mapped to black, the current background " -"color is mapped to white." -msgstr "" -"Die aktuelle Vordergrundfarbe wird auf Weiss, die aktuelle Hintergrundfarbe " -"auf Schwarz abgebildet." - #: plug-ins/common/mapcolor.c:150 msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/VG-HG vertauschen" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:157 plug-ins/common/mapcolor.c:159 -msgid "" -"Map two source colors to two destination colors. Other colors are mapped by " -"interpolation." -msgstr "" -"Bildet zwei Farben auf zwei neue Farben ab. Andere Farben werdenentsprechend " -"interpoliert." - #: plug-ins/common/mapcolor.c:164 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Mapping..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farben vertauschen..." @@ -5126,127 +4462,101 @@ msgid "Length:" msgstr "Länge:" #. Angle -#: plug-ins/common/mblur.c:831 plug-ins/common/newsprint.c:1028 +#: plug-ins/common/mblur.c:831 plug-ins/common/newsprint.c:1025 #: plug-ins/common/warp.c:693 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:555 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:125 -msgid "Loads MPEG movies" -msgstr "Lade MPEG Filme" - #: plug-ins/common/mpeg.c:230 msgid "Loading MPEG movie..." msgstr "Lade MPEG Film..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:168 +#: plug-ins/common/newsprint.c:165 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: plug-ins/common/newsprint.c:177 +#: plug-ins/common/newsprint.c:174 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: plug-ins/common/newsprint.c:186 +#: plug-ins/common/newsprint.c:183 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: plug-ins/common/newsprint.c:194 +#: plug-ins/common/newsprint.c:191 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "" -#: plug-ins/common/newsprint.c:203 +#: plug-ins/common/newsprint.c:200 msgid "PS Diamond" msgstr "PS Diamant" -#: plug-ins/common/newsprint.c:463 plug-ins/common/newsprint.c:1374 +#: plug-ins/common/newsprint.c:460 plug-ins/common/newsprint.c:1371 msgid "Intensity" msgstr "Intensität" -#: plug-ins/common/newsprint.c:561 -msgid "Re-sample the image to give a newspaper-like effect" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/newsprint.c:562 -msgid "" -"Halftone the image, trading off resolution to represent colours or grey " -"levels using the process described both in the PostScript language " -"definition, and also by Robert Ulichney, \"Digital halftoning\", MIT Press, " -"1987." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/newsprint.c:566 +#: plug-ins/common/newsprint.c:563 msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." msgstr "/Filter/Verzerren/Zeitungsdruck..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:666 +#: plug-ins/common/newsprint.c:663 msgid "Newsprintifing..." msgstr "Zeitungsdruck..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:1050 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1047 msgid "Spot Function:" msgstr "Punktfunktion:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1227 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1224 msgid "Newsprint" msgstr "Zeitungsdruck" #. resolution settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1250 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1247 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1273 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1270 msgid "Input SPI:" msgstr "Eingape SPI:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1282 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1279 msgid "Output LPI:" msgstr "Ausgabe LPI:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1303 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1300 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 #: plug-ins/gflare/gflare.c:553 msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1326 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1323 msgid "Black Pullout (%):" msgstr "" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1348 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1345 msgid "Separate to:" msgstr "Separiere nach:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1393 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 msgid "Lock Channels" msgstr "Kanäle verbinden" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1403 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1400 msgid "Factory Defaults" msgstr "Fabrikeinstellungen" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1425 plug-ins/common/ripple.c:590 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1422 plug-ins/common/ripple.c:590 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1435 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1432 msgid "Oversample:" msgstr "" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:152 -msgid "Nonlinear swiss army knife filter" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/nlfilt.c:153 -msgid "" -"This is the pnmnlfilt, in gimp's clothing. See the pnmnlfilt manpage for " -"details." -msgstr "" - # TODO #: plug-ins/common/nlfilt.c:157 msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." @@ -5272,10 +4582,6 @@ msgstr "Optimale Mittelung" msgid "Edge Enhancement" msgstr "Kantenverbesserung" -#: plug-ins/common/noisify.c:116 -msgid "Adds random noise to a drawable's channels" -msgstr "" - #: plug-ins/common/noisify.c:121 msgid "/Filters/Noise/Noisify..." msgstr "/Filter/Rauschen/Verauschen..." @@ -5301,30 +4607,6 @@ msgstr "Grau:" msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanal #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:78 -msgid "" -"Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible " -"ranges." -msgstr "" -"Normalisiere den Kontrast des Bildes, um die ganze Reichweite abzudecken." - -#: plug-ins/common/normalize.c:79 -msgid "" -"This plugin performs almost the same operation as the 'contrast autostretch' " -"plugin, except that it won't allow the colour channels to normalize " -"independently. This is actually what most people probably want instead of " -"contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable " -"colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and " -"pure-black." -msgstr "" -"Dieses plug-in macht fast das gleiche wie 'Autom. Konstrastspreizung', es\n" -"lässt aber nicht zu, dass sich die Farbkanäle unabhängig normalisieren.\n" -"Eigentlich ist es das, was die meisten Leute wollen und nicht\n" -"'Kontrastspreizung'; benutzen Sie 'Autom. Kontrastspreizung' nur wenn Sie " -"eine\n" -"ungewünschte Farbtönung von einem Bild, das eigentlich nur pures Weiss und\n" -"pures Schwarz enthalten soll, entfernen wollen." - #: plug-ins/common/normalize.c:83 msgid "/Image/Colors/Auto/Normalize" msgstr "/Image/Farben/Auto/Normalisieren" @@ -5333,20 +4615,6 @@ msgstr "/Image/Farben/Auto/Normalisieren" msgid "Normalizing..." msgstr "Normalisiere..." -#: plug-ins/common/nova.c:207 -msgid "Produce Supernova effect to the specified drawable" -msgstr "Wendet einen SuperNova-Effekt auf das angegebene Bild an." - -#: plug-ins/common/nova.c:208 -msgid "" -"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the " -"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance " -"from the center of the star. It works with RGB*, GRAY* image." -msgstr "" -"Erzeugt einen Effekt wie eine Supernova Explosion. Die Lichtintensitätnimmt " -"vom Zentrum des Sterns proportional mit 1/r ab. Kann mit RGB- und " -"Graustufenbildern arbeiten" - #: plug-ins/common/nova.c:215 msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/Supernova..." @@ -5367,7 +4635,7 @@ msgstr "SuperNova Farbauswahl" msgid "Spokes:" msgstr "Strahlen:" -#: plug-ins/common/nova.c:415 plug-ins/common/sparkle.c:464 +#: plug-ins/common/nova.c:415 plug-ins/common/sparkle.c:461 msgid "Random Hue:" msgstr "Zufallsfarbe:" @@ -5376,19 +4644,6 @@ msgstr "Zufallsfarbe:" msgid "Center of SuperNova" msgstr "Mitte der Nova" -#: plug-ins/common/oilify.c:113 -msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting" -msgstr "Verändere das Bild so, dass es einem Ölbild ähnelt" - -#: plug-ins/common/oilify.c:114 -msgid "" -"This function performs the well-known oil-paint effect on the specified " -"drawable. The size of the input mask is specified by 'mask_size'." -msgstr "" -"Diese Funktion bringt den bekannten Effekt, ein Bild so wie ein Ölgemälde\n" -"erscheinen zu lassen. Die Grösse der Eingabemaske wird durch den Parameter\n" -"'mask_size' gesteuert." - #: plug-ins/common/oilify.c:118 msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." msgstr "/Filter/Künstlerisch/Ölgemälde..." @@ -5462,12 +4717,12 @@ msgstr "Invertiertes Bild" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 plug-ins/common/sparkle.c:544 +#: plug-ins/common/papertile.c:384 plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "Foreground Color" msgstr "Vordergrundfarbe" #: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/papertile.c:395 -#: plug-ins/common/sparkle.c:554 +#: plug-ins/common/sparkle.c:534 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" @@ -5488,44 +4743,10 @@ msgstr "31. September 1999" msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." msgstr "/Filter/Abbilden/Papierschnipsel..." -#: plug-ins/common/pat.c:107 -msgid "loads files of the .pat file format" -msgstr "Lädt Dateien vom .pat Format" - -#: plug-ins/common/pat.c:119 -msgid "saves files in the .pat file format" -msgstr "Speichert Datei im .pat Format" - #: plug-ins/common/pat.c:423 msgid "Save as Pattern" msgstr "Als Mustern sichern" -#: plug-ins/common/pcx.c:95 -msgid "Loads files in Zsoft PCX file format" -msgstr "Lädt Dateien im ZSoft PCX Format" - -#: plug-ins/common/pcx.c:107 -msgid "Saves files in ZSoft PCX file format" -msgstr "Speichert Dateien im ZSoft PCX Format" - -#: plug-ins/common/pix.c:142 plug-ins/common/pix.c:143 -msgid "loads files of the PIX file format" -msgstr "Lädt Dateien vom PIX Format" - -#: plug-ins/common/pix.c:154 plug-ins/common/pix.c:155 -msgid "save file in the Alias|Wavefront pix/matte file format" -msgstr "Speichert Datei im Alias|Wavefront pix/matte Format" - -#: plug-ins/common/pixelize.c:161 -msgid "Pixelize the contents of the specified drawable" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/pixelize.c:162 -msgid "" -"Pixelize the contents of the specified drawable with speficied pixelizing " -"width." -msgstr "" - #: plug-ins/common/pixelize.c:166 msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Pixeln..." @@ -5542,10 +4763,6 @@ msgstr "Pixeln" msgid "Pixel Width:" msgstr "Pixelbreite:" -#: plug-ins/common/plasma.c:167 -msgid "Create a plasma cloud like image to the specified drawable" -msgstr "Erzeugt das Bild einer Plasmawolke auf der angegebenen Ebene" - #: plug-ins/common/plasma.c:172 msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." msgstr "/Filter/Render/Wolken/Plasma..." @@ -5578,18 +4795,6 @@ msgstr "GIMP Erweiterung" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Temporäre Prozedur" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:95 -msgid "Displays plugin details" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/plugindetails.c:96 -msgid "" -"Helps browse the plugin menus system. You can search for plugin names, sort " -"by name or menu location and you can view a tree representation of the " -"plugin menus. Can also be of help to find where new plugins have installed " -"themselves in the menuing system" -msgstr "" - #: plug-ins/common/plugindetails.c:100 msgid "/Xtns/Plugin Details..." msgstr "/Xtns/Plugin Details..." @@ -5680,15 +4885,6 @@ msgstr "Baumansicht" msgid "Search : " msgstr "Suchen : " -#: plug-ins/common/png.c:166 -msgid "Loads files in PNG file format" -msgstr "Lädt Dateien im PNG-Format" - -#: plug-ins/common/png.c:167 -msgid "This plug-in loads Portable Network Graphics (PNG) files." -msgstr "" -"Dieses Plugin lädt Dateien im \"Portable Network Graphics\" (PNG)-Format." - #: plug-ins/common/png.c:395 #, c-format msgid "" @@ -5718,19 +4914,6 @@ msgstr "Untergeordnete Bl msgid "Compression Level:" msgstr "Kompressionsgrad:" -#: plug-ins/common/pnm.c:242 -msgid "loads files of the pnm file format" -msgstr "Lädt Dateien vom pnm Format" - -#: plug-ins/common/pnm.c:254 -msgid "saves files in the pnm file format" -msgstr "Speichert Datei im pnm Format" - -#: plug-ins/common/pnm.c:255 -msgid "PNM saving handles all image types except those with alpha channels." -msgstr "" -"Das PNM-Format kann alle Bildtypen speichern, außer solche mit Alpha-Kanal." - #: plug-ins/common/pnm.c:777 msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM-Speichern kann keine Bilder mit Alpha-Kanal bearbeiten" @@ -5811,22 +4994,6 @@ msgid "" "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -#: plug-ins/common/ps.c:398 plug-ins/common/ps.c:399 -msgid "load file of PostScript/PDF file format" -msgstr "Lade Datei aus Postscript/PDF-Format" - -#: plug-ins/common/ps.c:422 -msgid "save file in PostScript file format" -msgstr "Speichere Datei in Postscript-Format" - -#: plug-ins/common/ps.c:423 -msgid "" -"PostScript saving handles all image types except those with alpha channels." -msgstr "" -"Speicherung im Postscript-Format funktioniert mit allem Bildtypen ausser " -"denen\n" -"mit Alpha-Kanal." - #: plug-ins/common/ps.c:714 msgid "PS: can't open file for reading" msgstr "PS: kann Datei nicht zum Lesen öffnen" @@ -5946,7 +5113,7 @@ msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #. Rotation -#: plug-ins/common/ps.c:2554 +#: plug-ins/common/ps.c:2554 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:388 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -5967,17 +5134,6 @@ msgstr "Encapsulated PostScript" msgid "Preview Size:" msgstr "Grösse der Vorschau:" -#: plug-ins/common/psd.c:395 -msgid "loads files of the Photoshop(tm) PSD file format" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/psd.c:396 -msgid "" -"This filter loads files of Adobe Photoshop(tm) native PSD format. These " -"files may be of any image type supported by GIMP, with or without layers, " -"layer masks, aux channels and guides." -msgstr "" - #: plug-ins/common/psd.c:1581 msgid "Unnamed channel" msgstr "" @@ -6011,39 +5167,6 @@ msgstr "" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "" -#: plug-ins/common/randomize.c:218 -msgid "Add a random factor to the image by hurling random data at it." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/randomize.c:220 -msgid "Add a random factor to the image by picking a random adjacent pixel." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/randomize.c:222 -msgid "Add a random factor to the image by slurring (similar to melting)." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/randomize.c:225 -msgid "" -"This plug-in ``hurls'' randomly-valued pixels onto the selection or image. " -"You may select the percentage of pixels to modify and the number of times to " -"repeat the process." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/randomize.c:227 -msgid "" -"This plug-in replaces a pixel with a random adjacent pixel. You may select " -"the percentage of pixels to modify and the number of times to repeat the " -"process." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/randomize.c:229 -msgid "" -"This plug-in slurs (melts like a bunch of icicles) an image. You may select " -"the percentage of pixels to modify and the number of times to repeat the " -"process." -msgstr "" - #: plug-ins/common/randomize.c:243 msgid "/Filters/Noise/Hurl..." msgstr "/Filter/Rauschen/Verwirbeln..." @@ -6058,16 +5181,6 @@ msgstr "/Filter/Rauschen/Pick..." msgid "/Filters/Noise/Slur..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Slur..." -#: plug-ins/common/ripple.c:153 -msgid "Ripple the contents of the specified drawable" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/ripple.c:154 -msgid "" -"Ripples the pixels of the specified drawable. Each row or column will be " -"displaced a certain number of pixels coinciding with the given wave form" -msgstr "" - # TODO #: plug-ins/common/ripple.c:158 msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." @@ -6107,65 +5220,26 @@ msgstr "Periode:" msgid "Amplitude:" msgstr "" -#: plug-ins/common/rotate.c:147 -msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees" -msgstr "Rotiert eine Ebene oder ein ganzes Bild um 90, 180 oder 270 Grad" - -#: plug-ins/common/rotate.c:148 -msgid "" -"This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by " -"multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is " -"resized if necessary." -msgstr "" -"Dieses plug-in rotiert die aktive Ebenen oder das ganze Bild im " -"Uhrzeigersinn\n" -"um Vielfache von 90 Grad. Wenn das ganze Bild rotiert werden soll, wird\n" -"die Grösse des Bildes auch, wenn notwendig, verändert." - -#: plug-ins/common/rotate.c:159 plug-ins/common/rotate.c:160 -msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise." -msgstr "Rotiert die angegebene Ebene um 90 Grad im Uhrzeigersinn." - #: plug-ins/common/rotate.c:164 msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" msgstr "/Ebenen/Rotieren/90 Grad" -#: plug-ins/common/rotate.c:170 plug-ins/common/rotate.c:171 -msgid "Rotates the given layer 180 degrees." -msgstr "Rotiert die angegebene Ebene um 180 Grad." - #: plug-ins/common/rotate.c:175 msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" msgstr "/Ebenen/Rotieren/180 Grad" -#: plug-ins/common/rotate.c:181 plug-ins/common/rotate.c:182 -msgid "Rotates the given layer 270 degrees clockwise." -msgstr "Rotiert die angegebene Ebene um 270 Grad im Uhrzeigersinn." - #: plug-ins/common/rotate.c:186 msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" msgstr "/Ebenen/Rotieren/270 Grad" -#: plug-ins/common/rotate.c:193 plug-ins/common/rotate.c:194 -msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise." -msgstr "Rotiert das angegebene Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn." - #: plug-ins/common/rotate.c:198 msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" msgstr "/Bild/Transformationen/Rotieren/90 Grad" -#: plug-ins/common/rotate.c:204 plug-ins/common/rotate.c:205 -msgid "Rotates the given image 180 degrees." -msgstr "Rotiert das angegebene Bild um 180 Grad." - #: plug-ins/common/rotate.c:209 msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" msgstr "/Bild/Transformationen/Rotieren/180 Grad" -#: plug-ins/common/rotate.c:215 plug-ins/common/rotate.c:216 -msgid "Rotates the given image 270 degrees clockwise." -msgstr "Rotiert das angegebene Bild 270 Grad im Uhrzeigersinn." - #: plug-ins/common/rotate.c:220 msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" msgstr "/Bild/Transformationen/Rotieren/270 Grad" @@ -6352,19 +5426,6 @@ msgstr "nach" msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunden Pause" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:117 -msgid "Applies a selective gaussian blur to the specified drawable." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:118 -msgid "" -"This filter functions similar to the regular gaussian blur filter except " -"that neighbouring pixels that differ more than the given maxdelta parameter " -"will not be blended with. This way with the correct parameters, an image can " -"be smoothed out without losing details. However, this filter can be rather " -"slow." -msgstr "" - #: plug-ins/common/sel_gauss.c:122 msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaussscher Weichzeichner..." @@ -6381,18 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Delta:" msgstr "" -#: plug-ins/common/semiflatten.c:85 -msgid "" -"Flatten pixels in an RGBA image that aren't completely transparent against " -"the current GIMP background colour" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/semiflatten.c:86 -msgid "" -"This plugin flattens pixels in an RGBA image that aren't completely " -"transparent against the current GIMP background colour" -msgstr "" - # TODO #: plug-ins/common/semiflatten.c:90 msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" @@ -6430,16 +5479,6 @@ msgstr "Sch msgid "Sharpness:" msgstr "Schärfe:" -#: plug-ins/common/shift.c:129 -msgid "Shift the contents of the specified drawable" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/shift.c:130 -msgid "" -"Shifts the pixels of the specified drawable. Each row will be displaced a " -"random value of pixels." -msgstr "" - #: plug-ins/common/shift.c:134 msgid "/Filters/Distorts/Shift..." msgstr "/Filter/Verzerren/Verschieben..." @@ -6464,10 +5503,6 @@ msgstr "Verschiebe vertikal" msgid "Shift Amount:" msgstr "Verschiebemenge:" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:81 -msgid "derive smooth palette from image" -msgstr "" - #: plug-ins/common/smooth_palette.c:86 msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." msgstr "/Filter/Farben/Glätte Palette..." @@ -6484,14 +5519,6 @@ msgstr "Gl msgid "Search Time:" msgstr "Suchzeit:" -#: plug-ins/common/snoise.c:190 -msgid "Creates a grayscale noise texture" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/snoise.c:191 -msgid "Generates 2D textures using Perlin's classic solid noise function." -msgstr "" - #: plug-ins/common/snoise.c:195 msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." msgstr "/Filter/Render/Wolken/Plastisches rauschen..." @@ -6528,20 +5555,6 @@ msgstr "X Gr msgid "Y Size:" msgstr "Y Grösse:" -#: plug-ins/common/sobel.c:138 -msgid "Edge Detection with Sobel Operation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sobel.c:139 -msgid "" -"This plugin calculates the gradient with a sobel operator. The user can " -"specify which direction to use. When both directions are used, the result is " -"the RMS of the two gradients; if only one direction is used, the result " -"either the absolut value of the gradient, or 127 + gradient (if the 'keep " -"sign' switch is on). This way, information about the direction of the " -"gradient is preserved. Resulting images are not autoscaled." -msgstr "" - #: plug-ins/common/sobel.c:143 msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." msgstr "/Filter/Kanten finden/Sobel..." @@ -6566,10 +5579,6 @@ msgstr "" msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:187 -msgid "Simulates pixel bloom and diffraction effects" -msgstr "" - #: plug-ins/common/sparkle.c:192 msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/Glitzern..." @@ -6578,112 +5587,111 @@ msgstr "/Filter/Licht-Effekte/Glitzern..." msgid "Sparkling..." msgstr "Glitzern..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:362 +#: plug-ins/common/sparkle.c:359 msgid "Sparkle" msgstr "Glizuer" -#: plug-ins/common/sparkle.c:400 +#: plug-ins/common/sparkle.c:397 msgid "Luminosity Threshold:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:402 +#: plug-ins/common/sparkle.c:399 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:409 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Flare Intensity:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:411 +#: plug-ins/common/sparkle.c:408 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:418 +#: plug-ins/common/sparkle.c:415 msgid "Spike Length:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:420 +#: plug-ins/common/sparkle.c:417 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:427 +#: plug-ins/common/sparkle.c:424 msgid "Spike Points:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:429 +#: plug-ins/common/sparkle.c:426 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Einstellen der Anzahl der Strahlen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:433 msgid "Spike Angle (-1: Random):" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:438 +#: plug-ins/common/sparkle.c:435 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: plug-ins/common/sparkle.c:443 msgid "Spike Density:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:448 +#: plug-ins/common/sparkle.c:445 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:457 +#: plug-ins/common/sparkle.c:454 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:466 +#: plug-ins/common/sparkle.c:463 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:474 +#: plug-ins/common/sparkle.c:471 msgid "Random Saturation:" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:476 +#: plug-ins/common/sparkle.c:473 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:494 +#: plug-ins/common/sparkle.c:491 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:502 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:505 +#: plug-ins/common/sparkle.c:502 msgid "Inverse" msgstr "Invertieren" -#: plug-ins/common/sparkle.c:512 +#: plug-ins/common/sparkle.c:509 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:514 +#: plug-ins/common/sparkle.c:511 msgid "Add Border" msgstr "Rand hinzufügen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:522 +#: plug-ins/common/sparkle.c:519 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "" -#. colortype -#: plug-ins/common/sparkle.c:534 +#: plug-ins/common/sparkle.c:532 msgid "Natural Color" msgstr "Natürliche Farbe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:542 +#: plug-ins/common/sparkle.c:541 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "" -#: plug-ins/common/sparkle.c:552 +#: plug-ins/common/sparkle.c:542 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Benutze Vordergrundfarbe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:562 +#: plug-ins/common/sparkle.c:543 msgid "Use the Background Color" msgstr "Benutze Hintergrundfarbe" @@ -6847,34 +5855,10 @@ msgstr "" msgid "Rendering..." msgstr "Rendere..." -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2836 -msgid "Renders textures spheres" -msgstr "Berechnet texturierte Kugeln" - -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837 -msgid "" -"This plugin can be used to create textured and/or bumpmapped spheres, and " -"uses a small lightweight raytracer to perform the task with good quality" -msgstr "" -"Dieses Plugin kann verwendet werden, um texturierte oder gebumpmappteKugeln " -"zu erstellen. Es benutzt einen kleinen, einfachen Raytracer umdiesen Zweck " -"mit hoher Qualität zu erfüllen." - #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2841 msgid "/Filters/Render/Sphere Designer..." msgstr "/Filter/Render/Kugel-Designer..." -#: plug-ins/common/spread.c:127 -msgid "Spread the contents of the specified drawable" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/spread.c:128 -msgid "" -"Spreads the pixels of the specified drawable. Pixels are randomly moved to " -"another location whose distance varies from the original by the horizontal " -"and vertical spread amounts " -msgstr "" - #: plug-ins/common/spread.c:132 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filter/Rauschen/Verteilen..." @@ -6892,18 +5876,6 @@ msgstr "Verteilung" msgid "Spread Amount" msgstr "Verteilung" -#: plug-ins/common/sunras.c:220 plug-ins/common/sunras.c:221 -msgid "load file of the SunRaster file format" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sunras.c:232 -msgid "save file in the SunRaster file format" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/sunras.c:233 -msgid "SUNRAS saving handles all image types except those with alpha channels." -msgstr "" - #: plug-ins/common/sunras.c:390 plug-ins/fits/fits.c:355 msgid "Can't open file for reading" msgstr "Kann Datei nicht zum Lesen öffnen" @@ -6916,55 +5888,51 @@ msgstr "" msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:442 -msgid "Type of colourmap not supported" +#: plug-ins/common/sunras.c:429 +msgid "Can't read color entries" +msgstr "Kann Farbeinträge nicht lesen" + +#: plug-ins/common/sunras.c:436 +msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:483 +#: plug-ins/common/sunras.c:477 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:506 +#: plug-ins/common/sunras.c:500 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "" -#: plug-ins/common/sunras.c:517 +#: plug-ins/common/sunras.c:511 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten" -#: plug-ins/common/sunras.c:526 plug-ins/fits/fits.c:467 +#: plug-ins/common/sunras.c:520 plug-ins/fits/fits.c:467 msgid "Can't open file for writing" msgstr "Kann Datei nicht zum Schreiben öffnen" -#: plug-ins/common/sunras.c:1034 plug-ins/common/sunras.c:1125 -#: plug-ins/common/sunras.c:1206 plug-ins/common/sunras.c:1301 +#: plug-ins/common/sunras.c:1028 plug-ins/common/sunras.c:1119 +#: plug-ins/common/sunras.c:1200 plug-ins/common/sunras.c:1295 #: plug-ins/common/xwd.c:1310 plug-ins/common/xwd.c:1472 #: plug-ins/common/xwd.c:1669 plug-ins/common/xwd.c:1920 #: plug-ins/fits/fits.c:689 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "beim Lesen auf EOF gestossen" -#: plug-ins/common/sunras.c:1456 plug-ins/common/sunras.c:1564 +#: plug-ins/common/sunras.c:1450 plug-ins/common/sunras.c:1558 #: plug-ins/fits/fits.c:841 plug-ins/fits/fits.c:965 msgid "Write error occured" msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" -#: plug-ins/common/sunras.c:1594 +#: plug-ins/common/sunras.c:1588 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Als SunRas sichern" -#: plug-ins/common/sunras.c:1615 +#: plug-ins/common/sunras.c:1609 msgid "RunLength Encoded" msgstr "RL kodiert" -#: plug-ins/common/tga.c:232 -msgid "Loads files of Targa file format" -msgstr "Lädt Dateien vom Targa Format" - -#: plug-ins/common/tga.c:244 -msgid "saves files in the Targa file format" -msgstr "Speichert Datei im Targa Format" - #: plug-ins/common/tga.c:1458 msgid "Save as TGA" msgstr "Als TGA speichern" @@ -6999,46 +5967,26 @@ msgstr "Alphaschwellenwert: F msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alphaschwellenwert" -#: plug-ins/common/tiff.c:199 -msgid "loads files of the tiff file format" -msgstr "Lädt Dateien vom tiff Format" - -#: plug-ins/common/tiff.c:211 -msgid "saves files in the tiff file format" -msgstr "Speichert Datei im tiff Format" - #: plug-ins/common/tiff.c:642 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF Kanäle" -#: plug-ins/common/tiff.c:1442 +#: plug-ins/common/tiff.c:1443 msgid "Save as TIFF" msgstr "Als TIFF speichern" -#: plug-ins/common/tiff.c:1464 +#: plug-ins/common/tiff.c:1465 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: plug-ins/common/tiff.c:1469 +#: plug-ins/common/tiff.c:1470 msgid "LZW" msgstr "" -#: plug-ins/common/tiff.c:1470 +#: plug-ins/common/tiff.c:1471 msgid "Pack Bits" msgstr "" -#: plug-ins/common/tile.c:126 -msgid "Create a new image which is a tiled version of the input drawable" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/tile.c:127 -msgid "" -"This function creates a new image with a single layer sized to the specified " -"'new_width' and 'new_height' parameters. The specified drawable is tiled " -"into this layer. The new layer will have the same type as the specified " -"drawable and the new image will have a corresponding base type" -msgstr "" - #: plug-ins/common/tile.c:131 msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filter/Abbilden/Kachel..." @@ -7060,10 +6008,6 @@ msgstr "" msgid "New Image" msgstr "Neues Bild" -#: plug-ins/common/tileit.c:230 -msgid "Tiles image into smaller versions of the orginal" -msgstr "" - #: plug-ins/common/tileit.c:235 msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." msgstr "/Filter/Abbilden/Kleine Kacheln..." @@ -7108,14 +6052,6 @@ msgstr "Spalte:" msgid "Segment Setting" msgstr "Segment Einstellungen" -#: plug-ins/common/tiler.c:60 -msgid "Seamless tile creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/tiler.c:61 -msgid "This plugin creates a seamless tileable from the input image" -msgstr "" - #: plug-ins/common/tiler.c:65 msgid "/Filters/Map/Make Seamless" msgstr "" @@ -7124,10 +6060,6 @@ msgstr "" msgid "Tiler..." msgstr "" -#: plug-ins/common/unsharp.c:179 -msgid "An unsharp mask filter" -msgstr "" - #: plug-ins/common/unsharp.c:184 msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." msgstr "/Filter/Verbessern/Unscharf maskieren..." @@ -7140,14 +6072,6 @@ msgstr "Maskiere..." msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unscharf Maskieren" -#: plug-ins/common/url.c:73 -msgid "loads files given a URL" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/url.c:74 -msgid "You need to have GNU Wget installed." -msgstr "" - #: plug-ins/common/video.c:42 msgid "Staggered" msgstr "" @@ -7184,16 +6108,6 @@ msgstr "Hey" msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: plug-ins/common/video.c:1833 -msgid "Apply low-dotpitch RGB simulation to the specified drawable" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/video.c:1834 -msgid "" -"This function simulates the degradation of being on an old low-dotpitch RGB " -"video monitor to the specified drawable." -msgstr "" - #: plug-ins/common/video.c:1838 msgid "/Filters/Distorts/Video..." msgstr "/Filter/Verzerren/Video..." @@ -7219,19 +6133,6 @@ msgstr "Additiv" msgid "Rotated" msgstr "Gedreht" -#: plug-ins/common/vinvert.c:83 -msgid "Invert the 'value' componant of an indexed/RGB image in HSV colourspace" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/vinvert.c:84 -msgid "" -"This function takes an indexed/RGB image and inverts its 'value' in HSV " -"space. The upshot of this is that the colour and saturation at any given " -"point remains the same, but its brightness is effectively inverted. Quite " -"strange. Sometimes produces unpleasant colour artifacts on images from " -"lossy sources (ie. JPEG)." -msgstr "" - #: plug-ins/common/vinvert.c:88 msgid "/Filters/Colors/Value Invert" msgstr "/Filter/Farben/Wertinvertierung..." @@ -7325,24 +6226,6 @@ msgstr "" msgid "Propagating Value Channel" msgstr "" -#: plug-ins/common/warp.c:272 -msgid "Twist or smear an image. (only first six arguments are required)" -msgstr "" -"Verdreht oder verwischt ein Bild. (Nur die ersten 6 Eingabeparameter sind\n" -"zwingend)" - -# TODO!! -#: plug-ins/common/warp.c:273 -msgid "" -"Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a separate " -"control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic or " -"watercolor paint, in some cases." -msgstr "" -"Verwischt ein Bild entlang Vektor-Pfaden, die aus dem Gradienten\n" -"einer separaten Kontrollmatrix errechnet werden. Das Result sieht\n" -"in manchen Fällen dann so aus wie Pinselstriche mit Wasserfarben\n" -"oder Akrylfarbe." - #: plug-ins/common/warp.c:277 msgid "/Filters/Map/Warp..." msgstr "/Filter/Abbilden/Warp..." @@ -7444,10 +6327,6 @@ msgstr "" "von Vidar Madsen\n" "September 1999" -#: plug-ins/common/waves.c:156 -msgid "Distort the image with waves" -msgstr "" - #: plug-ins/common/waves.c:161 msgid "/Filters/Distorts/Waves..." msgstr "/Filter/Verzerren/Wellen..." @@ -7501,38 +6380,14 @@ msgstr "Drehwinkel:" msgid "Pinch Amount:" msgstr "Druck:" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:103 -msgid "copy image to clipboard" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/winclipboard.c:104 -msgid "Copies the active drawable to the clipboard." -msgstr "" - #: plug-ins/common/winclipboard.c:108 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:115 -msgid "paste image from clipboard" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/winclipboard.c:116 -msgid "Paste image from clipboard into active image." -msgstr "" - #: plug-ins/common/winclipboard.c:120 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" msgstr "" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:127 -msgid "Get image from clipboard" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/winclipboard.c:128 -msgid "Get an image from the Windows clipboard, creating a new image" -msgstr "" - #: plug-ins/common/winclipboard.c:132 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" msgstr "/Datei/Holen/Aus Zwischenablage..." @@ -7551,10 +6406,6 @@ msgstr "Eingef msgid "Pasteing ..." msgstr "Füge Ein..." -#: plug-ins/common/wind.c:160 plug-ins/common/wind.c:161 -msgid "Renders a wind effect." -msgstr "" - #: plug-ins/common/wind.c:165 msgid "/Filters/Distorts/Wind..." msgstr "/Filter/Verzerren/Verwinden..." @@ -7636,26 +6487,10 @@ msgstr "St msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt" -#: plug-ins/common/winprint.c:185 -msgid "This plug-in prints images from the GIMP." -msgstr "Dieses Plugin druckt Bilder aus GIMP aus" - -#: plug-ins/common/winprint.c:186 -msgid "Prints images to any printer recognized by Windows." -msgstr "" - #: plug-ins/common/winprint.c:190 msgid "/File/Print" msgstr "/Datei/Drucken" -#: plug-ins/common/winprint.c:200 -msgid "This plug-in sets up the page for printing from the GIMP." -msgstr "" - -#: plug-ins/common/winprint.c:201 -msgid "Sets up the page parameters for printing to any Windows printer." -msgstr "" - #: plug-ins/common/winprint.c:205 msgid "/File/Page Setup" msgstr "/Datei/Seiteneigenschaften" @@ -7715,14 +6550,6 @@ msgstr "Berechne %s" msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skalieren (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1033 -msgid "loads files of the Windows(tm) metafile file format" -msgstr "Lädt Dateien vom Windows(tm) Metafile Format" - -#: plug-ins/common/wmf.c:1045 plug-ins/common/wmf.c:1046 -msgid "set additional parameters for the procedure file_wmf_load" -msgstr "" - #: plug-ins/common/wmf.c:1339 #, c-format msgid "Interpreting %s:" @@ -7732,19 +6559,6 @@ msgstr "Interpretiere %s:" msgid "Transferring image" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:165 -msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format" -msgstr "Lädt eine Datei in X10 oder X11 bitmap (XBM) Format" - -#: plug-ins/common/xbm.c:166 -msgid "" -"Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless " -"format for flat black-and-white (two color indexed) images." -msgstr "" -"Lädt eine Datei im X10 oder X11 bitmap (XBM) Format. XBM ist ein " -"verlustfreies\n" -"Format für flache Schwarz-Weiss Bilder (2-farb indiziert)." - #: plug-ins/common/xbm.c:235 msgid "Created with The GIMP" msgstr "" @@ -7812,14 +6626,6 @@ msgstr "X10-Format Bitmap" msgid "Identifier Prefix:" msgstr "Variable ohne Erweiterung:" -#: plug-ins/common/xpm.c:157 -msgid "loads files of the xpm file format" -msgstr "Lädt Dateien vom XPM-Format" - -#: plug-ins/common/xpm.c:169 -msgid "saves files in the xpm file format (if you're on a 16 bit display...)" -msgstr "Speichert Dateien vom XPM-Format (wenn Sie ein 16bit-display haben...)" - #: plug-ins/common/xpm.c:794 msgid "Save as XPM" msgstr "Als XPM sichern" @@ -7828,19 +6634,6 @@ msgstr "Als XPM sichern" msgid "Alpha Threshold:" msgstr "Alpha Schwellenwert:" -#: plug-ins/common/xwd.c:236 plug-ins/common/xwd.c:237 -msgid "load file of the XWD file format" -msgstr "Lädt Datei vom XWD-Format" - -#: plug-ins/common/xwd.c:248 -msgid "saves files in the XWD file format" -msgstr "Speichert Datei im XWD-Format" - -#: plug-ins/common/xwd.c:249 -msgid "XWD saving handles all image types except those with alpha channels." -msgstr "" -"Das XWD-Format kann alle Bildtypen speichern, ausser solche mit Alpha-Kanal." - #: plug-ins/common/xwd.c:398 msgid "can't open file for reading" msgstr "Kann Datei nicht zum Lesen öffnen" @@ -7896,13 +6689,6 @@ msgstr "Fehler w msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Fehler während dem Speichern eines RGB-BIldes" -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:64 -msgid "" -"Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture." -msgstr "" -"Schneidet automagisch unbenutzen Platz vom Rand des Bildes und aus der\n" -"Mitte des Bildes aus." - #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" msgstr "/Bild/Transformationen/Fanatisches Zuschneiden" @@ -7911,10 +6697,6 @@ msgstr "/Bild/Transformationen/Fanatisches Zuschneiden" msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "Fanatisch am Zuschneiden(tm)..." -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:83 -msgid "List available procedures in the PDB" -msgstr "" - #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:88 msgid "/Xtns/DB Browser..." msgstr "/Xtns/DB Anzeiger..." @@ -7978,30 +6760,6 @@ msgstr "" msgid "DB Browser" msgstr "DB Anzeiger" -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:91 -msgid "loads g3 fax files" -msgstr "" - -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:92 -msgid "This plug-in loads Fax G3 Image files." -msgstr "" - -#: plug-ins/fits/fits.c:171 -msgid "load file of the FITS file format" -msgstr "" - -#: plug-ins/fits/fits.c:172 -msgid "load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)" -msgstr "" - -#: plug-ins/fits/fits.c:183 -msgid "save file in the FITS file format" -msgstr "" - -#: plug-ins/fits/fits.c:184 -msgid "FITS saving handles all image types except those with alpha channels." -msgstr "" - #: plug-ins/fits/fits.c:363 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "" @@ -8038,10 +6796,6 @@ msgstr "" msgid "Image Composing" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:128 plug-ins/flame/flame.c:129 -msgid "Creates cosmic recursive fractal flames" -msgstr "Erstellt kosmisch rekursive fraktrale Flammen" - #: plug-ins/flame/flame.c:133 msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." msgstr "/Filter/Render/Natur/Flammen..." @@ -8156,14 +6910,6 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: plug-ins/fp/fp.c:91 -msgid "Allows the user to change H, S, or C with many previews" -msgstr "" - -#: plug-ins/fp/fp.c:92 -msgid "No help available" -msgstr "Keine Hilfe verfügbar" - #: plug-ins/fp/fp.c:96 msgid "/Image/Colors/Filter Pack..." msgstr "/Bild/Farben/Filterpaket..." @@ -8385,20 +7131,6 @@ msgstr "/Video/Teile Bild in Frames" msgid "/Xtns/Split Video to Frames" msgstr "/Xtns/Teile Bild in Frames" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:172 -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:184 -msgid "Split MPEG1 movies into animframes and load 1st frame" -msgstr "Teile MPEG1-Videos in AnimFrames auf und lade 1. Frame" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:173 -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:185 -msgid "" -"Split MPEG1 movies into single frames (image files on disk) and load 1st " -"frame. audio tracks are ignored" -msgstr "" -"Teile MPEG1-Videos in einzelne Frames (Bilddateien auf Festplatte)\n" -"und lade 1.Frame. Audio-Informationen werden ignoriert." - #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:177 msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" msgstr "/Video/Teile Bild in Frames/MPEG1" @@ -8413,24 +7145,25 @@ msgstr "" "und in separate Dateien auf der Festplatte geschrieben.\n" "Audio-Informationen in der Videodatei werden ignoriert" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1184 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:326 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1184 msgid "OVERWRITE frame" msgstr "ÜBERSCHREIBE Frame" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1186 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:328 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1186 msgid "OVERWRITE all" msgstr "Alle ÜBERSCHREIBEN" -#. no defined value found (this is the 1.st call for this image_id) -#. * ask what to do with a 3 Button dialog -#. -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_lib.c:1011 +#. the Action Button +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:173 +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:330 plug-ins/gap/gap_lib.c:1011 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1188 msgid "CANCEL" msgstr "ABBRECHEN" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_lib.c:1019 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1191 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1019 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1191 msgid "GAP Question" msgstr "GAP-Frage" @@ -8460,7 +7193,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:648 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:648 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:222 msgid "Framenumber of 1.st frame to extract" msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll" @@ -8468,7 +7201,7 @@ msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll" msgid "To" msgstr "Nach" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:656 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:656 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:230 msgid "Framenumber of last frame to extract" msgstr "Framenummer des ersten Frames, der extrahiert werden soll" @@ -8484,12 +7217,12 @@ msgstr "" "Basisname für die AnimFrames, die auf Festplatte geschrieben werden\n" "(Framenummer und \".xcf\" wird hinzugefügt)" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:671 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:671 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:277 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:109 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:672 +#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:672 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:278 msgid "Open the 1.st one of the extracted frames" msgstr "Öffne den Ersten der extrahierten Frames" @@ -8503,6 +7236,242 @@ msgstr "" "WARNUNG: Versuchen Sie nicht, andere Dateien als MPEG1-Videos aufzuteilen.\n" "Bevor Sie weitermachen, sollten Sie alle geöffneten Bilder speichern" +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:111 +msgid "Conditions to run the xanim based video split" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:119 +msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:123 +msgid " must be installed somewhere in your PATH" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:127 +msgid " you can get xanim exporting edition at" +msgstr " Sie können xanim mit Export-Funktionen hier kriegen:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:143 +msgid "" +"2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:147 +msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG " +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:151 +msgid " to your xanim exporting program and restart gimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:159 +msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:163 +msgid "--------------------------------------------" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178 +msgid "XANIM Information" +msgstr "XANIM Information" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:208 +msgid "XCF" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:208 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:208 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:211 +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:212 +msgid "" +"Name of a videofile to READ by xanim\n" +"frames are extracted from the videofile\n" +"and written to seprate diskfiles\n" +"xanim exporting edition is required" +msgstr "" +"Name einer Videodatei die von xanim GELESEN werden soll\n" +"Frames werden aus der Videodatei extrahiert\n" +"und in separate Dateien auf der Festplatte geschrieben.\n" +"xanim mit Export-Funktionen wird benötigt" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:221 plug-ins/gap/gap_lib.c:2085 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2260 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:242 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 +msgid "From :" +msgstr "Von :" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:229 plug-ins/gap/gap_lib.c:2093 +#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2268 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:249 +#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:592 +msgid "To :" +msgstr "Bis :" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:237 +msgid "Framenames:" +msgstr "Framenamen:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:238 +msgid "" +"Basename for the AnimFrames to write on disk\n" +"(framenumber and extension is added)" +msgstr "" +"Basisname für die AnimFrames, die auf Festplatte geschrieben werden\n" +"(Framenummer und Erweiterung wird hinzugefügt)" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:245 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:246 +msgid "" +"Fileformat for the extracted AnimFrames\n" +"(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:253 +msgid "Extract Frames" +msgstr "Kanäle extrahieren" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:254 +msgid "Enable extraction of Frames" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:258 +msgid "Extract Audio" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:259 +msgid "" +"Enable extraction of audio to raw audiofile\n" +"(frame range limits are ignored for audio)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264 +msgid "Jpeg Quality:" +msgstr "Jpeg Qualität:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:265 +msgid "" +"Quality for resulting jpeg frames\n" +"(is ignored when other formats are used)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:273 +msgid "" +"\n" +"Warning: xanim 2.80 has just limited MPEG support\n" +"most of the frames (type P and B) will be skipped" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:282 +msgid "xanim asynchron" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:283 +msgid "" +"Run xanim asynchron and delete unwanted frames\n" +"(out of the specified range) while xanim is still running" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:337 +msgid "file alreay exists:" +msgstr "Datei existiert bereits:" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:529 +#, c-format +msgid "" +"cant find any extracted frames,\n" +"%s\n" +"maybe xanim has failed or was canclled" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:554 +#, c-format +msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:564 +#, c-format +msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:586 +#, c-format +msgid "failed to write %s (check permissions ?)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:710 +#, c-format +msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:718 +#, c-format +msgid "%s does not look like xanim" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:742 +#, c-format +msgid "" +"The xanim program on your system \"%s\"\n" +"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:749 +#, c-format +msgid "" +"The xanim program on your system \"%s\"\n" +"does not support exporting of single frames" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1012 +#, c-format +msgid "videofile %s not existent or empty\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1065 +#, c-format +msgid "" +"could not create %s directory\n" +"(that is required for xanim frame export)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1076 +msgid "extracting frames..." +msgstr "Extrahiere Frames.." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1101 +#, c-format +msgid "" +"could not start xanim process\n" +"(program=%s)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1122 +msgid "" +"cant find any extracted frames,\n" +"xanim has failed or was canclled" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1141 +msgid "renaming frames..." +msgstr "Benenne Frames um..." + +#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1146 +msgid "converting frames..." +msgstr "Konvertiere Frames.." + #: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:124 msgid "backup to file" msgstr "In Datei sichern" @@ -8552,27 +7521,10 @@ msgstr "Konstant anwenden" msgid "Apply Varying" msgstr "Variierend anwenden" -#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:100 -msgid "" -"This plugin calls another plugin for each layer of an image, varying its " -"settings (to produce animated effects). The called plugin must work on a " -"single drawable and must be able to RUN_WITH_LAST_VALS" -msgstr "" -"Dieses plug-in ruft andere plug-ins für jede Ebene eines Bildes auf, wobei\n" -"die Einstellungen für jede Ebene variieren - dadurch ergebens sich\n" -"Animationseffekte. Das aufgerufene plug-in muss auf ein einzelnes Bild\n" -"anwendbar sein, und muss mit RUN_WITH_LAST_VALS laufen." - #: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:105 msgid "/Filters/Filter all Layers..." msgstr "/Filter/Alle Ebenen filtern..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:124 plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:136 -msgid "" -"This plugin calls xanim to split any video to anim frames. (xanim exporting " -"edition must be installed on your system)" -msgstr "" - #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:129 msgid "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." msgstr "/Video/Teile Bild in Frames/Von XANIM lesbar..." @@ -8581,24 +7533,10 @@ msgstr "/Video/Teile Bild in Frames/Von XANIM lesbar..." msgid "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." msgstr "/Video/Teile Bild in Frames/Von XANIM lesbar..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:148 -msgid "" -"This plugin calls mpeg_encode to convert anim frames to MPEG1, or just " -"generates a param file for mpeg_encode. (mpeg_encode must be installed on " -"your system)" -msgstr "" - #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:153 msgid "/Video/Encode/MPEG1..." msgstr "/Video/Komprimieren/MPEG1..." -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:161 -msgid "" -"This plugin calls mpeg2encode to convert anim frames to MPEG1 or MPEG2, or " -"just generates a param file for mpeg2encode. (mpeg2encode must be installed " -"on your system)" -msgstr "" - #: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:166 msgid "/Video/Encode/MPEG2..." msgstr "/Video/Komprimieren/MPEG2..." @@ -8659,20 +7597,10 @@ msgstr "Entferne Frames von %ld bis (Nummer)" msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" msgstr "Dupliziere Frames (%ld/%ld)" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2085 plug-ins/gap/gap_lib.c:2260 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:242 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 -msgid "From :" -msgstr "Von :" - #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2090 msgid "Source Range starts at this framenumber" msgstr "Quellreichweite fängt bei dieser Framenummer an" -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2093 plug-ins/gap/gap_lib.c:2268 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:249 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:592 -msgid "To :" -msgstr "Bis :" - #: plug-ins/gap/gap_lib.c:2098 msgid "Source Range ends at this framenumber" msgstr "Quellreichweite hört bei dieser Framenummer auf" @@ -8732,221 +7660,80 @@ msgstr "" msgid "Framesequence shift" msgstr "Verschiebung der Frame-Reihenfolge" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:338 -msgid "" -"This plugin exchanges current image with (next nubered) image from disk." -msgstr "" -"Dieses plug-in vertauscht das momentane Bild mit dem Bild, dessen\n" -"Dateiname die diesem Bild folgende Nummer enthält." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:343 msgid "/Video/Goto Next" msgstr "/Video/Nächster" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:350 -msgid "" -"This plugin exchanges current image with (previous nubered) image from disk." -msgstr "" -"Dieses plug-in vertauscht das momentane Bild mit dem Bild, dessen\n" -"Dateiname die diesem Bild folgende Nummer enthält." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:355 msgid "/Video/Goto Prev" msgstr "/Video/Vorheriger" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:362 -msgid "" -"This plugin exchanges current image with (lowest nubered) image from disk." -msgstr "" -"Dieses plug-in vertauscht das momentane Bild mit dem Bild, dessen\n" -"Dateiname die niedrigste Nummer enthält." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:367 msgid "/Video/Goto First" msgstr "/Video/Erster" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:374 -msgid "" -"This plugin exchanges current image with (highest nubered) image from disk." -msgstr "" -"Dieses plug-in vertauscht das momentane Bild mit dem Bild, dessen\n" -"Dateiname die höchste Nummer enthält." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:379 msgid "/Video/Goto Last" msgstr "/Video/Letzter" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:386 -msgid "" -"This plugin exchanges current image with requested image (nr) from disk." -msgstr "" -"Dieses plug-in vertauscht das momentane Bild mit einem beliebigen Bild\n" -"dessen Dateiname eine Zahl angehängt hat." - # Springen ? #: plug-ins/gap/gap_main.c:391 msgid "/Video/Goto Any" msgstr "/Video/Irgendeiner" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:398 -msgid "" -"This plugin deletes the given number of frames from disk including the " -"current frame." -msgstr "" -"Dieses plug-in löscht die angegebene Anzahl von Frames ab (und inkl.)\n" -"dem aktiven Frame." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:403 msgid "/Video/Delete Frames" msgstr "/Video/Frames löschen" -#: plug-ins/gap/gap_main.c:410 -msgid "This plugin duplicates the current frames on disk n-times." -msgstr "Dieses plug-in dupliziert die Datei des momentanen Frame n-mal." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:415 msgid "/Video/Duplicate Frames..." msgstr "/Video/Frames duplizieren..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:422 -msgid "This plugin exchanges content of the current with destination frame." -msgstr "Dieses plug-in tauscht den momentanen Frame mit dem Ziel-Frame aus." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:427 msgid "/Video/Exchange Frame..." msgstr "/Video/Frames austauschen..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:434 -msgid "" -"This plugin copies layer(s) from one sourceimage to multiple frames on disk, " -"varying position, size and opacity." -msgstr "" -"Dieses plug-in kopiert eine Ebene/mehrere Ebenen aus einem Quellbild\n" -"in mehrere Frames auf der Festplatte, wobei Position, Grösse und Deckkraft\n" -"variieren." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:439 msgid "/Video/Move Path..." msgstr "/Video/Pfad verschieben..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:446 -msgid "" -"This plugin creates a new image from the given range of frame-images. Each " -"frame is converted to one layer in the new image, according to flatten_mode. " -"(the frames on disk are not changed)." -msgstr "" -"Dieses plug-in erstellt *ein* neues Bild aus den angegebenen Frames.\n" -"Jeder Frame wird dabei zu einer Ebene, abhängig von 'flatten_mode'\n" -"(Die Versionen der Frames auf Festplatte werden davon nicht beeinflusst)." - # besser ? #: plug-ins/gap/gap_main.c:451 msgid "/Video/Frames to Image..." msgstr "/Video/Frames zu Bild..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:458 -msgid "This plugin flattens the given range of frame-images (on disk)" -msgstr "" -"Dieses plug-in fügt in den angegebenen Frames die Ebenen zusammen\n" -"(Auf Festplatte)." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:463 msgid "/Video/Frames Flatten..." msgstr "/Video/Frames plattmachen..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:470 -msgid "" -"This plugin deletes one layer in the given range of frame-images (on disk). " -"exception: the last remaining layer of a frame is not deleted" -msgstr "" -"Dieses plug-in entfernt eine Ebene in den angegebenen Reihe von Frames\n" -"(auf Festplatte). Ausnahme: die letzte verbliebene Ebene wird nicht entfernt." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:475 msgid "/Video/Frames LayerDel..." msgstr "/Video/Frames Ebene entfernen..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:482 plug-ins/gap/gap_main.c:494 -msgid "" -"This plugin converts the given range of frame-images to other fileformats " -"(on disk) depending on extension" -msgstr "" -"Dieses plug-in konvertiert die angegebenen Frames in andere Dateiformate\n" -"(auf Festplatte), abhängig von der Erweiterung." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:499 msgid "/Video/Frames Convert..." msgstr "/Video/Frames konvertieren..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:506 -msgid "" -"This plugin resizes all anim_frames (images on disk) to the given " -"new_width/new_height" -msgstr "" -"Dieses plug-in verändert die Grösse jedes Frames basierend auf den\n" -"Eingabewerten 'new_width/new_height' (auf Festplatte)." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:511 msgid "/Video/Frames Resize..." msgstr "/Video/Frames Grösse verändern..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:518 -msgid "" -"This plugin crops all anim_frames (images on disk) to the given " -"new_width/new_height" -msgstr "" -"Dieses plug-in schneidet alle Frames auf die durch die Eingabewerte\n" -"'new_width/new_height' festgelegte Grösse zu (auf Festplatte)." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:523 msgid "/Video/Frames Crop..." msgstr "/Video/Frames zuschneiden..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:530 -msgid "" -"This plugin scales all anim_frames (images on disk) to the given " -"new_width/new_height" -msgstr "" -"Dieses plug-in skaliert alle Frames auf die neue Grösse, festgelegt\n" -"durch die Eingabewerte 'new_width/new_height' (auf Festplatte)." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:535 msgid "/Video/Frames Scale..." msgstr "/Video/Frames skalieren..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:542 -msgid "" -"This plugin splits the current image to anim frames (images on disk). Each " -"layer is saved as one frame" -msgstr "" -"Dieses plug-in teilt das aktive Bild in mehrere Frames auf (auf " -"Festplatte).\n" -"Jede Ebene wird als ein Frame gespeichert." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:547 msgid "/Video/Split Img to Frames..." msgstr "/Video/Teile Bild in Frames..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:555 -msgid "" -"This plugin exchanges frame numbers in the given range. (discfile " -"frame_0001.xcf is renamed to frame_0002.xcf, 2->3, 3->4 ... n->1)" -msgstr "" -"Dieses plug-in verschiebt die Frames in der Reihenfolge nach rechts (auf\n" -"Festplatte; frame_0001.xcf->frame_0002.xcf,2->3,...,n->1)." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:560 msgid "/Video/Framesequence Shift..." msgstr "/Video/Frame-Reihenfolge verschieben..." -#: plug-ins/gap/gap_main.c:567 -msgid "" -"This plugin performs a modifying action on each selected layer in each " -"selected framerange" -msgstr "" -"Dieses plug-in modifiziert Ebenen-Einstellungen für jede Ebene der\n" -"gegebenen Frames." - #: plug-ins/gap/gap_main.c:572 msgid "/Video/Frames Modify..." msgstr "/Video/Frames modifizieren..." @@ -9940,40 +8727,36 @@ msgid "Layerstack :" msgstr "Ebenenstapel :" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:295 -msgid "Generate optimal palette" +msgid "Generate Optimal Palette" msgstr "Erzeuge optimale Palette" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:296 -msgid "WEB palette" +msgid "WEB Palette" msgstr "Web Palette" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:297 -msgid "Use custom palette" +msgid "Use Custom Palette" msgstr "Benutze eigene Palette" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:298 -msgid "Use black/white (1-bit) palette" -msgstr "Benutze Schwarz/Weiss (1-bit) Palette" +msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" +msgstr "Benutze Schwarz/Weiss (1-Bit) Palette" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:300 -msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)" -msgstr "Floyd-Steinberg Farb-Dithering (normal)" +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg Farb-Rasterung (Normal)" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:301 -msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)" -msgstr "" -"Basisname für die AnimFrames, die auf Festplatte geschrieben werden\n" -"(Framenummer und \".xcf\" wird hinzugefügt)\n" -"WARNUNG: Versuchen Sie nicht, andere Dateien als MPEG1-Videos aufzuteilen.\n" -"Bevor Sie weitermachen, sollten Sie alle geöffneten Bilder speichern" +msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +msgstr "Floyd-Steinberg Farb-Rasterung (Reduziertes Farbbluten)" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:302 -msgid "Positioned colour dithering" -msgstr "" +msgid "Positioned Color Dithering" +msgstr "Positionierte Farb-Rasterung" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:303 -msgid "No colour dithering" -msgstr "Kein Farb-Dithering" +msgid "No Color Dithering" +msgstr "Keine Farb-Rasterung" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 msgid "Palette Type" @@ -9985,14 +8768,14 @@ msgstr "Benutzer-Palette" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:322 msgid "" -"name of a cutom palette\n" +"Name of a cutom palette\n" "(is ignored if Palette Type is not custom)" msgstr "" "Name einer Palette\n" "(ignoriert, wenn Palettentyp nicht Benutzer-Palette)" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:327 -msgid "Remove unused" +msgid "Remove Unused" msgstr "Entferne unbenutzte" #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:328 @@ -10374,43 +9157,6 @@ msgstr "Einf msgid "Insert the selected char at the cursor position" msgstr "Ausgewähltes Zeichen an der Cursorposition einfügen" -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:148 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:429 -msgid "GIMP Dynamic Text" -msgstr "GIMP Dynamischer Text" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153 -msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." -msgstr "/Filter/Render/Dynamischer Text..." - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:303 -msgid "" -"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n" -" Forcing new layer creation.\n" -msgstr "" -"Aktive Ebene ist keine GDynText-Ebene oder hat keinen Alpha-Kanal.\n" -"Erzwinge die Erstellung einer neuen Ebene.\n" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:350 -msgid "Upgrading old GDynText layer to " -msgstr "Konvertiere alte GDynText-Ebene zu " - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353 -msgid "" -"WARNING: GDynText is too old!\n" -" You may loose some data by changing this text.\n" -" A newer version is reqired to handle this layer.\n" -" Get it from " -msgstr "" -"WARNUNG: GDynText ist zu alt!\n" -" Sie könnten Daten verlieren, wenn Sie diesen Text ändern.\n" -" Eine neuere Version wird benötigt, um diese Ebene zu bearbeiten.\n" -" Sie bekommen sie hier: " - -#. remove old layer name -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:392 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531 -msgid "GDynText Layer " -msgstr "GDynText-Ebene " - #: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:140 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS überlaufen. Es kann sein, dass Schriftarten fehlen." @@ -10445,13 +9191,133 @@ msgstr "Unbekannte Schriftfamilie: \"%s\".\n" msgid "Unknown font style \"%s\" for family \"%s\".\n" msgstr "Unbekannte Schriftstil (\"%s\") für Familie \"%s\".\n" +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:153 +msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." +msgstr "/Filter/Render/Dynamischer Text..." + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:303 +msgid "" +"Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel.\n" +" Forcing new layer creation.\n" +msgstr "" +"Aktive Ebene ist keine GDynText-Ebene oder hat keinen Alpha-Kanal.\n" +"Erzwinge die Erstellung einer neuen Ebene.\n" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:350 +msgid "Upgrading old GDynText layer to " +msgstr "Konvertiere alte GDynText-Ebene zu " + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:353 +msgid "" +"WARNING: GDynText is too old!\n" +" You may loose some data by changing this text.\n" +" A newer version is reqired to handle this layer.\n" +" Get it from " +msgstr "" +"WARNUNG: GDynText ist zu alt!\n" +" Sie könnten Daten verlieren, wenn Sie diesen Text ändern.\n" +" Eine neuere Version wird benötigt, um diese Ebene zu bearbeiten.\n" +" Sie bekommen sie hier: " + +#. remove old layer name +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:392 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:531 +msgid "GDynText Layer " +msgstr "GDynText-Ebene " + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:429 +msgid "GIMP Dynamic Text" +msgstr "GIMP Dynamischer Text" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:121 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:146 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:206 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:835 +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:886 +msgid "GDynText " +msgstr "GDynText " + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:174 +msgid "GIMP Dynamic Text " +msgstr "GIMP Dynamischer Text " + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:294 +msgid "Toggle creation of a new layer" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:305 +msgid "Load text from file" +msgstr "Text aus Datei laden" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:319 +msgid "Text color" +msgstr "Textfarbe" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328 +msgid "Toggle anti-aliased text" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339 +msgid "Left aligned text" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:348 +msgid "Centered text" +msgstr "Zentrierter Text" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357 +msgid "Right aligned text" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:366 +msgid "Toggle text font preview" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:376 +msgid "Toggle CharMap window" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:384 +msgid "Set text rotation (degrees)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:398 +msgid "Set line spacing" +msgstr "Setze Zeilenabstand" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:402 +msgid "Line spacing" +msgstr "Zeilenabstand" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:431 +msgid "Editable text sample" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:446 +msgid "Clear preview" +msgstr "Vorschau löschen" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:452 +msgid "Preview default text sample" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:514 +msgid "" +"Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in " +"changing the layer name as done in GIMP 1.0." +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:920 +#, c-format +msgid "" +"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" +msgstr "" + +#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:928 +#, c-format +msgid "Error opening \"%s\"!\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen von \"%s\"!\n" + #: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110 msgid "Dismiss" -msgstr "Schliessen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:638 -msgid "Create Geometrical shapes with the Gimp" -msgstr "" +msgstr "Verwerfen" #: plug-ins/gfig/gfig.c:643 msgid "/Filters/Render/Gfig..." @@ -10618,18 +9484,6 @@ msgid "" "gflare-path already." msgstr "" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:738 -msgid "Produce lense flare effect using custom gradients" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:740 -msgid "Eiichi Takamori" -msgstr "" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:741 -msgid "Eiichi Takamori, and a lot of GIMP people" -msgstr "" - #: plug-ins/gflare/gflare.c:743 msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/GFlare..." @@ -11653,30 +10507,6 @@ msgstr "R msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1126 -msgid "Browse the GIMP help pages" -msgstr "Surf durch die GIMP Hilfe ;-)" - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1127 -msgid "" -"A small and simple HTML browser optimzed for browsing the GIMP help pages." -msgstr "" -"Ein kleiner, einfacher HTML Browser; optimal um die GIMP Hilfe zu lesen." - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:349 -msgid "Create an Iterated Function System Fractal" -msgstr "" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:350 -msgid "" -"Interactively create an Iterated Function System fractal.Use the window on " -"the upper left to adjust the componenttransformations of the fractal. The " -"operation that is performedis selected by the buttons underneath the window, " -"or from amenu popped up by the right mouse button. The fractal will " -"berendered with a transparent background if the current image hasa " -"transparent background." -msgstr "" - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:360 msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." msgstr "/Filter/Render/Natur/IfsCompose..." @@ -12126,10 +10956,6 @@ msgstr "Pixel von links" msgid "pixels from top" msgstr "Pixel von oben" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:137 -msgid "Creates a clickable imagemap." -msgstr "Erstellt eine \"clickable imagemap\"." - #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:142 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filter/Web/ImageMap..." @@ -12342,6 +11168,30 @@ msgstr "Bearbeite Map-Info" msgid "Move To Front" msgstr "Nach vorne bringen" +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:127 +msgid "Select existing area" +msgstr "Existierenden Bereich auswählen" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:131 +msgid "Define Rectangle area" +msgstr "Rechteckigen Bereich definieren" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135 +msgid "Define Circle/Oval area" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:139 +msgid "Define Polygon area" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:143 +msgid "Edit selected area info" +msgstr "Informatioen über ausgewählten Bereich laden" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:147 +msgid "Delete selected area" +msgstr "Ausgewälten Bereich löschen" + #: plug-ins/maze/algorithms.c:282 msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" @@ -12357,10 +11207,6 @@ msgid "" "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." msgstr "" -#: plug-ins/maze/maze.c:156 -msgid "Draws a maze." -msgstr "Zeichnet ein Labyrinth." - #: plug-ins/maze/maze.c:161 msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Labyrinth..." @@ -12441,10 +11287,6 @@ msgstr " msgid "See %s" msgstr "Siehe %s" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:319 -msgid "Convert the input drawable into a collection of tiles" -msgstr "Konvertiert das angegebene Bild in eine Sammlung von Kacheln" - #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:324 msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." msgstr "/Filter/Render/Muster/Mosaik..." @@ -12514,65 +11356,65 @@ msgstr "Farbvariation:" msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Konnte keinen Kontrollpunkt hinzufügen.\n" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:228 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:223 msgid "Pagecurl effect" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:224 msgid "This plug-in creates a pagecurl-effect." msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:233 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:228 msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." msgstr "/Filter/Verzerrung/Seite einrollen..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Einrolleffekt" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:604 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599 msgid "Curl Location" msgstr "Position" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:669 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:664 msgid "Upper Left" msgstr "Oben Links" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665 msgid "Upper Right" msgstr "Oben Rechts" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:671 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:666 msgid "Lower Left" msgstr "Unten Links" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:672 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:667 msgid "Lower Right" msgstr "Unten Rechts" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:703 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:698 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientierung" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:742 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:737 msgid "Shade under Curl" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:752 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:747 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:764 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:759 msgid "Curl Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:890 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:885 msgid "Curl layer" msgstr "" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1141 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1136 msgid "Page Curl..." msgstr "Seite einrollen..." @@ -12684,14 +11526,6 @@ msgstr "EPSON Stylus Photo 700" msgid "EPSON Stylus Photo EX" msgstr "EPSON Stylus Photo EX" -#: plug-ins/print/print.c:382 -msgid "This plug-in prints images from The GIMP." -msgstr "Dieses Plugin druckt Bilder von GIMP aus." - -#: plug-ins/print/print.c:383 -msgid "Prints images to PostScript, PCL, or ESC/P2 printers." -msgstr "Druckt Bilder für Postscript, PCL oder ESC/P2-Drucker aus." - #: plug-ins/print/print.c:387 msgid "/File/Print..." msgstr "/Datei/Drucken..." @@ -12830,33 +11664,19 @@ msgstr "In Datei drucken ?" msgid "PPD File?" msgstr "PPD-Datei ?" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:111 -msgid "Colormap rotation as in xv" -msgstr "" - -#: plug-ins/rcm/rcm.c:112 -msgid "" -"Exchanges two color ranges. Based on code from Pavel Grinfeld " -"(pavel@ml.com). This version written by Sven Anders " -"(anderss@fmi.uni-passau.de)." -msgstr "" -"Tauscht zwei Farbbereiche aus. Basierend auf Code von Pavel Grinfeld\n" -"(pavel@ml.com). Diese Version ist von Sven Anders geschrieben\n" -"(anderss@fmi.uni-passau.de)." - #: plug-ins/rcm/rcm.c:118 msgid "/Image/Colors/Colormap Rotation..." msgstr "/Bild/Farben/Farben drehen..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:280 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:281 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Drehe Farben..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:140 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Uhrzeigersinn einschalten" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:140 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:150 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:261 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "" "Tauscht zwei Farbreichweiten aus. Basierend auf code von Pavel Grinfeld\n" @@ -12937,6 +11757,94 @@ msgstr "Haupteinstellungen" msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" +#: plug-ins/script-fu/regex.c:965 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. REG_NOERROR +#: plug-ins/script-fu/regex.c:966 +msgid "No match" +msgstr "" + +#. REG_NOMATCH +#: plug-ins/script-fu/regex.c:967 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "" + +#. REG_BADPAT +#: plug-ins/script-fu/regex.c:968 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "" + +#. REG_ECOLLATE +#: plug-ins/script-fu/regex.c:969 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "" + +#. REG_ECTYPE +#: plug-ins/script-fu/regex.c:970 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#. REG_EESCAPE +#: plug-ins/script-fu/regex.c:971 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "" + +#. REG_ESUBREG +#: plug-ins/script-fu/regex.c:972 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "" + +#. REG_EBRACK +#: plug-ins/script-fu/regex.c:973 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#. REG_EPAREN +#: plug-ins/script-fu/regex.c:974 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#. REG_EBRACE +#: plug-ins/script-fu/regex.c:975 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "" + +#. REG_BADBR +#: plug-ins/script-fu/regex.c:976 +msgid "Invalid range end" +msgstr "" + +#. REG_ERANGE +#: plug-ins/script-fu/regex.c:977 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "" + +#. REG_ESPACE +#: plug-ins/script-fu/regex.c:978 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "" + +#. REG_BADRPT +#: plug-ins/script-fu/regex.c:979 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "" + +#. REG_EEND +#: plug-ins/script-fu/regex.c:980 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "" + +#. REG_ESIZE +#: plug-ins/script-fu/regex.c:981 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/regex.c:5431 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "" + #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:157 msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" msgstr "Interaktive Aufrufe sind in Skript-Fu's Konsolen-Modus nicht möglich" @@ -13051,41 +11959,14 @@ msgstr "Server Port: " msgid "Server Logfile: " msgstr "Server Logdatei: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:143 -msgid "A scheme interpreter for scripting GIMP operations" -msgstr "Ein scheme-Interpreter für Skript-gesteuerte GIMP-operationen" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:155 -msgid "Provides a console mode for script-fu development" -msgstr "Stellt einen Konsolen-Modus für Skript-Fu-Entwicklung bereit" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:156 -msgid "Provides an interface which allows interactive scheme development." -msgstr "" -"Stellt ein Interface bereit, welches interaktive scheme-Entwicklung erlaubt." - #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:160 msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Skript-Fu/Konsole..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:167 plug-ins/script-fu/script-fu.c:168 -msgid "Provides a server for remote script-fu operation" -msgstr "" -"Stellt einen Server für nicht-lokale (Netzwerk) Skript-Fu-Ausführung bereit" - #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:172 msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Server..." -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:180 -msgid "Evaluate scheme code" -msgstr "Werte scheme-code aus" - -#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:181 -msgid "" -"Evaluate the code under the scheme interpeter (primarily for batch mode)" -msgstr "Werte den code mit dem scheme-Interpreter aus (primär für Batch-Modus)" - #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1001 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1002 msgid "Re-read all available scripts" msgstr "" @@ -13094,14 +11975,6 @@ msgstr "" msgid "/Xtns/Script-Fu/Refresh" msgstr "/Xtns/Script-Fu/Auffrischen" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:122 plug-ins/sel2path/sel2path.c:123 -msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" -msgstr "Konvertiert eine Auswahl in einen Pfad (mit erweiterte-Benutzer-Menu)" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:150 plug-ins/sel2path/sel2path.c:151 -msgid "Converts a selection to a path" -msgstr "Konvertiert eine Auswahl in einen Pfad" - #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155 msgid "/Select/To Path" msgstr "/Auswahl/In Pfad umwandeln" @@ -13131,22 +12004,6 @@ msgstr "gimp_image_get_selection schlug fehl" msgid "Internal error. Selection bpp > 1" msgstr "Interner Fehler. Auswahl bpp > 1" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:126 -msgid "Loads files in SGI image file format" -msgstr "" - -#: plug-ins/sgi/sgi.c:127 -msgid "This plug-in loads SGI image files." -msgstr "" - -#: plug-ins/sgi/sgi.c:140 -msgid "Saves files in SGI image file format" -msgstr "" - -#: plug-ins/sgi/sgi.c:141 -msgid "This plug-in saves SGI image files." -msgstr "" - #: plug-ins/sgi/sgi.c:650 msgid "Save as SGI" msgstr "Als SGI speichern" @@ -13169,10 +12026,6 @@ msgid "" "(Not Supported by SGI)" msgstr "" -#: plug-ins/sinus/sinus.c:195 -msgid "Generates a texture with sinus functions" -msgstr "Erstellt eine Textur mit Sinus-Funktionen" - #: plug-ins/sinus/sinus.c:200 msgid "/Filters/Render/Sinus..." msgstr "/Filter/Render/Sinus..." @@ -13268,14 +12121,6 @@ msgstr "Exponent:" msgid "Blend" msgstr "Verlauf" -#: plug-ins/struc/struc.c:124 -msgid "Adds a canvas texture map to the picture" -msgstr "Fügt dem Bild eine Leinwand-Textur hinzu" - -#: plug-ins/struc/struc.c:125 -msgid "This function applies a canvas texture map to the drawable." -msgstr "Diese Funktion fügt dem Bild einen Leinwand-Effekt hinzu." - #: plug-ins/struc/struc.c:129 msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." msgstr "/Filter/Künstlerisch/Leinwand anwenden..." @@ -13305,14 +12150,6 @@ msgstr "Unten Rechts" msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:119 -msgid "open URL in Netscape" -msgstr "Öffne URL in Netscape" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:120 -msgid "You need to have Netscape installed" -msgstr "Sie müssen Netscape installiert haben." - #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:124 msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." msgstr "" @@ -13351,47 +12188,69 @@ msgstr "" msgid "No data captured" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:417 plug-ins/xjt/xjt.c:418 -msgid "loads files of the jpeg-tar file format" -msgstr "Lädt Dateien vom jpeg-tar Format" +#: plug-ins/xjt/xjt.c:651 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown layermode %d" +msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:429 plug-ins/xjt/xjt.c:430 -msgid "saves files in the jpeg-tar file format" -msgstr "Speichert Datei im jpeg-tar Format" +#: plug-ins/xjt/xjt.c:681 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" +msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:644 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:697 +#, c-format +msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:713 +#, c-format +msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:742 msgid "Save as XJT" msgstr "Als XJT speichern" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:681 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:779 msgid "Clear Transparent" msgstr "Mehr Transparenz" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1036 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1165 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen (schreibend)" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1363 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1553 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: Kann nicht mit indizierten Bildern arbeiten" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1367 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1557 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1382 plug-ins/xjt/xjt.c:2735 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1572 plug-ins/xjt/xjt.c:3170 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1391 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1581 #, c-format msgid "Can't open : %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2116 plug-ins/xjt/xjt.c:2123 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2399 plug-ins/xjt/xjt.c:2406 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen (lesend)" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3033 +#, c-format +msgid "Error: Cant read XJT propertyfile %s" +msgstr "" + +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3038 +#, c-format +msgid "Error,XJT propertyfile %s is empty" +msgstr "" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3ea513a58e..a278c9d897 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Tue Feb 1 14:32:23 CET 2000 Sven Neumann + + * de.po: updated + Mon Jan 31 21:29:06 CET 2000 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 06b66877b2..69bcab6133 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 01:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-31 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-01 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-01 14:37+0100\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:538 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/app_procs.c:538 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2460 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:540 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2461 +#: app/app_procs.c:540 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2468 msgid "Patterns" msgstr "Muster" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:542 app/preferences_dialog.c:2465 +#: app/app_procs.c:542 app/preferences_dialog.c:2472 msgid "Palettes" msgstr "Farbpaletten" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:544 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2469 +#: app/app_procs.c:544 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2476 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Beenden" #: app/app_procs.c:748 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:90 #: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605 -#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:505 +#: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:506 #: app/curves.c:583 app/file_new_dialog.c:198 app/file_new_dialog.c:369 #: app/gdisplay_color_ui.c:128 app/gdisplay_ops.c:369 app/gimpprogress.c:114 #: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:738 app/gradient.c:1788 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "VG nach Transparent" msgid "Custom from Editor" msgstr "Selbsterstellt aus Editor" -#: app/blend.c:270 app/gradient.c:527 app/preferences_dialog.c:2199 +#: app/blend.c:270 app/gradient.c:527 app/preferences_dialog.c:2206 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Spirale (im Uhrzeigersinn)" msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spirale (gegen Uhrzeigersinn)" -#: app/blend.c:296 app/preferences_dialog.c:1803 +#: app/blend.c:296 app/preferences_dialog.c:1805 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Helligkeit-Kontrast" #: app/brightness_contrast.c:213 app/channel_ops.c:88 #: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603 -#: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:503 +#: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:504 #: app/curves.c:579 app/file_new_dialog.c:196 app/file_new_dialog.c:365 #: app/gdisplay_color_ui.c:126 app/gimpui.c:77 app/gimpui.c:457 #: app/hue_saturation.c:372 app/layers_dialog.c:3323 app/layers_dialog.c:3514 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Pinseleditor" #: app/gradient.c:799 app/gradient_select.c:152 app/histogram_tool.c:292 #: app/info_window.c:308 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:273 #: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2117 app/palette.c:2133 -#: app/palette.c:3179 app/palette_select.c:63 app/pattern_select.c:171 +#: app/palette.c:3179 app/palette_select.c:64 app/pattern_select.c:171 #: app/preferences_dialog.c:359 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:993 #: app/undo_history.c:761 msgid "Close" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Neu" #: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:149 #: app/gradient_select.c:150 app/palette.c:1198 app/palette.c:2131 -#: app/palette_select.c:61 +#: app/palette_select.c:62 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -778,72 +778,72 @@ msgstr "" "Fehler beim Skalieren des Bildes:\n" "Breite und Höhe müssen größer als Null sein." -#: app/convert.c:497 +#: app/convert.c:498 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indizierte Farbumwandlung" -#: app/convert.c:516 +#: app/convert.c:517 msgid "General Palette Options" msgstr "Generelle Farbpaletten Einstellungen" -#: app/convert.c:529 +#: app/convert.c:530 msgid "Generate Optimal Palette:" msgstr "Erstelle optimale Palette:" -#: app/convert.c:562 +#: app/convert.c:563 msgid "# of Colors:" msgstr "Anzahl der Farben:" #. create the custom_frame here, it'll be added later -#: app/convert.c:578 +#: app/convert.c:579 msgid "Custom Palette Options" msgstr "Eigene Farbpalette Einstellungen" -#: app/convert.c:584 +#: app/convert.c:585 msgid "Remove Unused Colors from Final Palette" msgstr "Entferne unbenutzte Farben aus fertiger Palette" -#: app/convert.c:596 +#: app/convert.c:597 msgid "Use Custom Palette:" msgstr "Benutze eigene Palette:" -#: app/convert.c:630 +#: app/convert.c:631 msgid "Use WWW-Optimized Palette" msgstr "Benutze WWW-optimierte Palette" -#: app/convert.c:646 +#: app/convert.c:647 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" msgstr "Benutze Schwarz/Weiß (1-Bit) Palette" -#: app/convert.c:657 +#: app/convert.c:658 msgid "Dither Options" msgstr "Raster Einstellungen" -#: app/convert.c:670 +#: app/convert.c:671 msgid "No Color Dithering" msgstr "Keine Farbrasterung" -#: app/convert.c:684 +#: app/convert.c:685 msgid "Positioned Color Dithering" msgstr "Geordnete Farbrasterung" -#: app/convert.c:698 +#: app/convert.c:699 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg Farbrasterung (reduziertes Farbbluten)" -#: app/convert.c:711 +#: app/convert.c:712 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" msgstr "Floyd-Steinberg Farbrasterung (normal)" -#: app/convert.c:725 +#: app/convert.c:726 msgid "Enable Dithering of Transparency" msgstr "Aktiviere Rasterung für Transparenz" -#: app/convert.c:754 +#: app/convert.c:755 msgid "[ Warning ]" msgstr "[ Warnung ]" -#: app/convert.c:764 +#: app/convert.c:765 msgid "" "You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " "INDEXED.\n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" "Sie beabsichtigen aus diesem Bild eine transparente oder animierte GIF-Datei " "zu erzeugen." -#: app/convert.c:964 +#: app/convert.c:965 msgid "Select Custom Palette" msgstr "Benutze eigene Palette" @@ -1312,12 +1312,12 @@ msgid "Flip Tool Options" msgstr "Spiegel Einstellungen" #: app/flip_tool.c:94 app/preferences_dialog.c:1588 -#: app/preferences_dialog.c:2340 +#: app/preferences_dialog.c:2347 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: app/flip_tool.c:96 app/preferences_dialog.c:1590 -#: app/preferences_dialog.c:2342 +#: app/preferences_dialog.c:2349 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1445,19 +1445,19 @@ msgstr "Unbekanntes Pinselformat Version #%d in \"%s\"\n" msgid "Can't fill unknown image type." msgstr "Kann Bild unbekannten Typs nicht füllen." -#: app/gimpdrawable.c:481 +#: app/gimpdrawable.c:496 msgid "parasite attach to drawable" msgstr "Parasit mit Ebene verknüpfen" -#: app/gimpdrawable.c:514 +#: app/gimpdrawable.c:531 msgid "detach parasite from drawable" msgstr "Parasit von Ebene lösen" -#: app/gimpdrawable.c:706 +#: app/gimpdrawable.c:725 msgid "unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: app/gimpdrawable.c:723 +#: app/gimpdrawable.c:742 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "Ebenentyp %d nicht unterstützt." @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" #: app/gradient.c:823 app/gradient_select.c:207 app/palette.c:2274 -#: app/palette_select.c:83 +#: app/palette_select.c:87 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2209,8 +2209,8 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1777 -#: app/preferences_dialog.c:1881 +#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1779 +#: app/preferences_dialog.c:1885 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2655,7 +2655,6 @@ msgstr "" "\t\tzusätzlich zum systemweiten Modulverzeichnis durchsucht,\n" "\t\twenn nach Modulen gesucht wird.\n" - #: app/install.c:248 msgid "" "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n" @@ -2847,7 +2846,7 @@ msgstr "Farbverlauf UI" msgid "Guide procedures" msgstr "Hilfslinien Prozeduren" -#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1769 +#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1771 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" @@ -2861,7 +2860,7 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" #: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2260 app/palette.c:2272 -#: app/palette_select.c:81 +#: app/palette_select.c:85 msgid "Palette" msgstr "Palette" @@ -4458,7 +4457,7 @@ msgstr "Farbpalette" msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: app/palette.c:2273 app/palette_select.c:82 +#: app/palette.c:2273 app/palette_select.c:86 msgid "Ncols" msgstr "Farben" @@ -4508,7 +4507,7 @@ msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" #. The shell and main vbox -#: app/palette_select.c:54 +#: app/palette_select.c:55 msgid "Palette Selection" msgstr "Paletten Auswahl" @@ -4786,7 +4785,7 @@ msgstr "H msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Standard Auflösung und Auflösungseinheit" -#: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2344 +#: app/preferences_dialog.c:1592 app/preferences_dialog.c:2351 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4794,15 +4793,15 @@ msgstr "dpi" msgid "Default Image Type:" msgstr "Standard Bildtyp:" -#: app/preferences_dialog.c:1675 app/preferences_dialog.c:2157 +#: app/preferences_dialog.c:1675 app/preferences_dialog.c:2163 msgid "Bytes" msgstr "Byte" -#: app/preferences_dialog.c:1676 app/preferences_dialog.c:2158 +#: app/preferences_dialog.c:1676 app/preferences_dialog.c:2164 msgid "KiloBytes" msgstr "KiloByte" -#: app/preferences_dialog.c:1677 app/preferences_dialog.c:2159 +#: app/preferences_dialog.c:1677 app/preferences_dialog.c:2165 msgid "MegaBytes" msgstr "MegaByte" @@ -4810,455 +4809,455 @@ msgstr "MegaByte" msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximale Bildgröße:" -#: app/preferences_dialog.c:1688 +#: app/preferences_dialog.c:1689 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeige Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:1690 +#: app/preferences_dialog.c:1691 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: app/preferences_dialog.c:1698 +#: app/preferences_dialog.c:1699 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: app/preferences_dialog.c:1717 +#: app/preferences_dialog.c:1718 msgid "Light Checks" msgstr "Helle Quadrate" -#: app/preferences_dialog.c:1718 +#: app/preferences_dialog.c:1719 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "Halbhelle Quadrate" -#: app/preferences_dialog.c:1719 +#: app/preferences_dialog.c:1720 msgid "Dark Checks" msgstr "Dunkle Quadrate" -#: app/preferences_dialog.c:1720 +#: app/preferences_dialog.c:1721 msgid "White Only" msgstr "Nur Weiß" -#: app/preferences_dialog.c:1721 +#: app/preferences_dialog.c:1722 msgid "Gray Only" msgstr "Nur Grau" -#: app/preferences_dialog.c:1722 +#: app/preferences_dialog.c:1723 msgid "Black Only" msgstr "Nur Schwarz" -#: app/preferences_dialog.c:1726 +#: app/preferences_dialog.c:1727 msgid "Transparency Type:" msgstr "Transparenz Typ:" -#: app/preferences_dialog.c:1733 app/preferences_dialog.c:1805 -#: app/preferences_dialog.c:1818 +#: app/preferences_dialog.c:1734 app/preferences_dialog.c:1807 +#: app/preferences_dialog.c:1821 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: app/preferences_dialog.c:1734 app/preferences_dialog.c:1806 -#: app/preferences_dialog.c:1819 +#: app/preferences_dialog.c:1735 app/preferences_dialog.c:1808 +#: app/preferences_dialog.c:1822 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: app/preferences_dialog.c:1735 app/preferences_dialog.c:1807 -#: app/preferences_dialog.c:1820 +#: app/preferences_dialog.c:1736 app/preferences_dialog.c:1809 +#: app/preferences_dialog.c:1823 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: app/preferences_dialog.c:1739 +#: app/preferences_dialog.c:1740 msgid "Check Size:" msgstr "Schachbrett Größe:" -#: app/preferences_dialog.c:1741 +#: app/preferences_dialog.c:1743 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bit Anzeigen" -#: app/preferences_dialog.c:1746 +#: app/preferences_dialog.c:1748 msgid "Install Colormap" msgstr "Installiere Farbtabelle" -#: app/preferences_dialog.c:1755 +#: app/preferences_dialog.c:1757 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Farbtabelle rotieren" -#: app/preferences_dialog.c:1767 +#: app/preferences_dialog.c:1769 msgid "Interface Settings" msgstr "Oberfläche Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:1804 +#: app/preferences_dialog.c:1806 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: app/preferences_dialog.c:1808 +#: app/preferences_dialog.c:1810 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: app/preferences_dialog.c:1812 +#: app/preferences_dialog.c:1814 msgid "Preview Size:" msgstr "Vorschaugröße:" -#: app/preferences_dialog.c:1824 +#: app/preferences_dialog.c:1827 msgid "Nav Preview Size:" msgstr "Größe der Navigationsvorschau:" -#: app/preferences_dialog.c:1833 +#: app/preferences_dialog.c:1837 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "Größe der Dokumentenliste:" #. Indicators -#: app/preferences_dialog.c:1837 +#: app/preferences_dialog.c:1841 msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugkasten" -#: app/preferences_dialog.c:1840 +#: app/preferences_dialog.c:1844 msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" msgstr "Zeige Pinsel, Muster und Gradienten" -#: app/preferences_dialog.c:1849 +#: app/preferences_dialog.c:1853 msgid "Dialog Behaviour" msgstr "Verhalten von Dialogen" -#: app/preferences_dialog.c:1851 +#: app/preferences_dialog.c:1855 msgid "Navigation Window per Display" msgstr "Ein Navigations-Fenster pro Bildfenster" -#: app/preferences_dialog.c:1860 +#: app/preferences_dialog.c:1864 msgid "Info Window Follows Mouse" msgstr "Info-Fenster folgt der Maus" -#: app/preferences_dialog.c:1871 +#: app/preferences_dialog.c:1875 msgid "Help System Settings" msgstr "Hilfe System Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:1873 +#: app/preferences_dialog.c:1877 msgid "Help System" msgstr "Hilfe System" -#: app/preferences_dialog.c:1883 +#: app/preferences_dialog.c:1887 msgid "Show Tool Tips" msgstr "Zeige Popup-Hilfen" -#: app/preferences_dialog.c:1893 +#: app/preferences_dialog.c:1897 msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" zeigt kontextabhängige Hilfe" -#: app/preferences_dialog.c:1902 +#: app/preferences_dialog.c:1906 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe Browser" -#: app/preferences_dialog.c:1914 +#: app/preferences_dialog.c:1918 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: app/preferences_dialog.c:1915 +#: app/preferences_dialog.c:1919 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/preferences_dialog.c:1919 +#: app/preferences_dialog.c:1923 msgid "Help Browser to Use:" msgstr "Programm zum Lesen der Hilfe:" -#: app/preferences_dialog.c:1924 +#: app/preferences_dialog.c:1928 msgid "Image Windows Settings" msgstr "Bildfenster Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:1926 +#: app/preferences_dialog.c:1930 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: app/preferences_dialog.c:1934 +#: app/preferences_dialog.c:1938 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" -#: app/preferences_dialog.c:1936 +#: app/preferences_dialog.c:1940 msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" msgstr "Benutze standardmäßig \"Punkt für Punkt\"" -#: app/preferences_dialog.c:1945 +#: app/preferences_dialog.c:1949 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "Verändere Fenstergröße beim Zoomen" -#: app/preferences_dialog.c:1954 +#: app/preferences_dialog.c:1958 msgid "Show Rulers" msgstr "Zeige Lineale" -#: app/preferences_dialog.c:1963 +#: app/preferences_dialog.c:1967 msgid "Show Statusbar" msgstr "Zeige Statusanzeige" -#: app/preferences_dialog.c:1987 +#: app/preferences_dialog.c:1991 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "Geschwindigkeit der laufenden Ameisen:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:1995 +#: app/preferences_dialog.c:1999 msgid "Custom" msgstr "Eigene" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:2001 +#: app/preferences_dialog.c:2005 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/preferences_dialog.c:2006 +#: app/preferences_dialog.c:2010 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vergrößerung prozentual" -#: app/preferences_dialog.c:2011 +#: app/preferences_dialog.c:2015 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vergrößerung als Verhältnis" -#: app/preferences_dialog.c:2016 +#: app/preferences_dialog.c:2020 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vergrößerung als umgekehrtes Verhältnis" -#: app/preferences_dialog.c:2027 +#: app/preferences_dialog.c:2031 msgid "Image Title Format:" msgstr "Bildtitel Format:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:2030 +#: app/preferences_dialog.c:2035 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Zeigerbewegung" -#: app/preferences_dialog.c:2033 +#: app/preferences_dialog.c:2038 msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" msgstr "Genaue aber langsame Mauszeigernachführung" -#: app/preferences_dialog.c:2042 +#: app/preferences_dialog.c:2047 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Deaktiviere Mauszeigeränderungen" -#: app/preferences_dialog.c:2054 +#: app/preferences_dialog.c:2059 msgid "Tool Options Settings" msgstr "Werkzeug Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:2056 app/tools.c:985 +#: app/preferences_dialog.c:2061 app/tools.c:985 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeug Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:2064 +#: app/preferences_dialog.c:2069 msgid "Paint Options" msgstr "Pinsel Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:2067 +#: app/preferences_dialog.c:2072 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Benutze globale Pinseleinstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:2082 +#: app/preferences_dialog.c:2087 msgid "Environment Settings" msgstr "Umgebung Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:2084 +#: app/preferences_dialog.c:2089 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: app/preferences_dialog.c:2092 +#: app/preferences_dialog.c:2097 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourcenverbrauch" -#: app/preferences_dialog.c:2094 +#: app/preferences_dialog.c:2099 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Zurückhaltende Speicherausnutzung" -#: app/preferences_dialog.c:2122 +#: app/preferences_dialog.c:2127 msgid "Levels of Undo:" msgstr "Stufen der Rückgängigmachung:" -#: app/preferences_dialog.c:2165 +#: app/preferences_dialog.c:2171 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Größe des Datenspeichers:" -#: app/preferences_dialog.c:2175 +#: app/preferences_dialog.c:2182 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Zahl der zu benutzenden Prozessoren:" -#: app/preferences_dialog.c:2179 app/transform_tool.c:215 +#: app/preferences_dialog.c:2186 app/transform_tool.c:215 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: app/preferences_dialog.c:2197 +#: app/preferences_dialog.c:2204 msgid "Nearest Neighbor (Fast)" msgstr "Nächster Nachbar (schnell)" -#: app/preferences_dialog.c:2201 +#: app/preferences_dialog.c:2208 msgid "Cubic (Slow)" msgstr "Kubisch (langsam)" -#: app/preferences_dialog.c:2206 +#: app/preferences_dialog.c:2213 msgid "Interpolation Type:" msgstr "Interpolationsart:" -#: app/preferences_dialog.c:2209 +#: app/preferences_dialog.c:2216 msgid "File Saving" msgstr "Dateien Sichern" -#: app/preferences_dialog.c:2226 app/preferences_dialog.c:2239 +#: app/preferences_dialog.c:2233 app/preferences_dialog.c:2246 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: app/preferences_dialog.c:2227 +#: app/preferences_dialog.c:2234 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: app/preferences_dialog.c:2231 +#: app/preferences_dialog.c:2238 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "Schreibe Vorschau-Dateien:" -#: app/preferences_dialog.c:2238 +#: app/preferences_dialog.c:2245 msgid "Only when Modified" msgstr "Nur wenn verändert" -#: app/preferences_dialog.c:2243 +#: app/preferences_dialog.c:2250 msgid "\"File > Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Datei > Sichern\" sichert das Bild:" -#: app/preferences_dialog.c:2249 +#: app/preferences_dialog.c:2256 msgid "Session Management" msgstr "Sitzungsmanagement" -#: app/preferences_dialog.c:2251 +#: app/preferences_dialog.c:2258 msgid "Session" msgstr "Sitzung" -#: app/preferences_dialog.c:2259 +#: app/preferences_dialog.c:2266 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: app/preferences_dialog.c:2261 +#: app/preferences_dialog.c:2268 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Sichere Fensterpositionen beim Beenden" -#: app/preferences_dialog.c:2275 +#: app/preferences_dialog.c:2282 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Lösche gesicherte Fensterpositionen jetzt" -#: app/preferences_dialog.c:2282 +#: app/preferences_dialog.c:2289 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Versuche immer Sitzung wiederherzustellen" -#: app/preferences_dialog.c:2291 +#: app/preferences_dialog.c:2298 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: app/preferences_dialog.c:2293 +#: app/preferences_dialog.c:2300 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Sichere Gerätestatus beim Beenden" -#: app/preferences_dialog.c:2304 +#: app/preferences_dialog.c:2311 msgid "Monitor Information" msgstr "Monitor Informationen" -#: app/preferences_dialog.c:2306 +#: app/preferences_dialog.c:2313 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2314 +#: app/preferences_dialog.c:2321 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Quelle für Monitorauflösung" -#: app/preferences_dialog.c:2322 +#: app/preferences_dialog.c:2329 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Zur Zeit %d x %d dpi)" -#: app/preferences_dialog.c:2369 +#: app/preferences_dialog.c:2376 msgid "From X Server" msgstr "Vom X Server" -#: app/preferences_dialog.c:2384 +#: app/preferences_dialog.c:2391 msgid "Manually:" msgstr "Manuell:" -#: app/preferences_dialog.c:2397 +#: app/preferences_dialog.c:2404 msgid "Directories Settings" msgstr "Verzeichnisse Einstellungen" -#: app/preferences_dialog.c:2399 +#: app/preferences_dialog.c:2406 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2416 +#: app/preferences_dialog.c:2423 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temporäres Verzeichnis:" -#: app/preferences_dialog.c:2416 +#: app/preferences_dialog.c:2423 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Temporäres Verzeichnis auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2417 +#: app/preferences_dialog.c:2424 msgid "Swap Dir:" msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" -#: app/preferences_dialog.c:2417 +#: app/preferences_dialog.c:2424 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Auslagerverzeichnis auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2453 +#: app/preferences_dialog.c:2460 msgid "Brushes Directories" msgstr "Pinselverzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2455 +#: app/preferences_dialog.c:2462 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "Pinselverzeichnis auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2457 +#: app/preferences_dialog.c:2464 msgid "Generated Brushes" msgstr "Erzeugte Pinsel" -#: app/preferences_dialog.c:2457 +#: app/preferences_dialog.c:2464 msgid "Generated Brushes Directories" msgstr "Erzeugte Pinsel Verzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2459 +#: app/preferences_dialog.c:2466 msgid "Select Generated Brushes Dir" msgstr "Wähle Verzeichnis für erzeugte Pinsel auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2461 +#: app/preferences_dialog.c:2468 msgid "Patterns Directories" msgstr "Musterverzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2463 +#: app/preferences_dialog.c:2470 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "Musterverzeichnis auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2465 +#: app/preferences_dialog.c:2472 msgid "Palettes Directories" msgstr "Palettenverzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2467 +#: app/preferences_dialog.c:2474 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "Palettenverzeichnis auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2469 +#: app/preferences_dialog.c:2476 msgid "Gradients Directories" msgstr "Farbverlaufverzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2471 +#: app/preferences_dialog.c:2478 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "Farbverlaufverzeichnis auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2473 +#: app/preferences_dialog.c:2480 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/preferences_dialog.c:2473 +#: app/preferences_dialog.c:2480 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Plugins-Verzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2475 +#: app/preferences_dialog.c:2482 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Plugins-Verzeichnis auswählen" -#: app/preferences_dialog.c:2477 +#: app/preferences_dialog.c:2484 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: app/preferences_dialog.c:2477 +#: app/preferences_dialog.c:2484 msgid "Modules Directories" msgstr "Modulverzeichnisse" -#: app/preferences_dialog.c:2479 +#: app/preferences_dialog.c:2486 msgid "Select Modules Dir" msgstr "Modulverzeichnis auswählen" @@ -6124,6 +6123,7 @@ msgstr "Maske" msgid "layer move" msgstr "Ebene verschieben" +#. ok #: app/undo.c:2865 msgid "transform" msgstr "Transformation" @@ -6148,10 +6148,12 @@ msgstr "Ebenenver msgid "add layer mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" +#. ok #: app/undo.c:2871 msgid "delete layer mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" +#. ok #: app/undo.c:2872 msgid "rename layer" msgstr "Ebene umbenennen" @@ -6160,6 +6162,7 @@ msgstr "Ebene umbenennen" msgid "layer reposition" msgstr "Ebene neu positionieren" +#. ok #: app/undo.c:2874 msgid "new channel" msgstr "Neuer Kanal" @@ -6176,6 +6179,7 @@ msgstr "Kanalver msgid "FS to layer" msgstr "Schwebende Auswahl -> Ebene" +#. ok #: app/undo.c:2878 msgid "gimage" msgstr "Bild" @@ -6220,6 +6224,7 @@ msgstr "Zeichenwerkzeug" msgid "floating layer" msgstr "Schwebende Ebene" +#. unused! #: app/undo.c:2889 msgid "linked layer" msgstr "Ebene verbinden" @@ -6228,6 +6233,7 @@ msgstr "Ebene verbinden" msgid "apply layer mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" +#. ok #: app/undo.c:2891 msgid "layer merge" msgstr "Ebenen vereinen" @@ -6343,11 +6349,11 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: modules/colorsel_gtk.c:48 -msgid "GTK colour selector as a pluggable colour selector" +msgid "GTK color selector as a pluggable color selector" msgstr "Standard GTK Farbauswahl als ladbares Modul" #: modules/colorsel_triangle.c:78 -msgid "Painter-style colour selector as a pluggable colour selector" +msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector" msgstr "Farbauswahl im Stil von Painter als ladbares Modul" #: modules/colorsel_triangle.c:147 modules/colorsel_triangle.c:149