mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
use "GIMP" instead of "The GIMP".
2006-12-09 Sven Neumann <sven@gimp.org> * app/gui/gui.c: use "GIMP" instead of "The GIMP". * app/core/gimpimagefile.c (gimp_imagefile_save_thumb): use "GIMP" in the 'Software' tag when writing thumbnails. * app/composite/gimp-composite.html: removed outdated document.
This commit is contained in:
parent
41237259c9
commit
7bd0c05d29
|
@ -1,3 +1,12 @@
|
|||
2006-12-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* app/gui/gui.c: use "GIMP" instead of "The GIMP".
|
||||
|
||||
* app/core/gimpimagefile.c (gimp_imagefile_save_thumb): use "GIMP"
|
||||
in the 'Software' tag when writing thumbnails.
|
||||
|
||||
* app/composite/gimp-composite.html: removed outdated document.
|
||||
|
||||
2006-12-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* In all files, changed the standard copyright notice to say
|
||||
|
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
<h1>A GIMP Image Compositing Subsystem</h1>
|
||||
<quote>
|
||||
Update. The latest version of this code will be available in the
|
||||
cvs version of The GIMP "real soon now." Instead of tracking this
|
||||
software separately, you can simply wait for it to show up in CVS.
|
||||
</quote>
|
||||
<p>
|
||||
On Februrary 26, 2003 I volunteered to help with the GIMP <abbr
|
||||
title="Intel Multimedia Extensions">MMX</abbr> implemetation
|
||||
that had been languishing and had recently started to cause
|
||||
problems when building the current GIMP code.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="gimp-composite.tgz">This</a> is release 0.0 of an extensible and customisable image
|
||||
compositing interface for the GIMP. I'd like to hear feedback.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
What you get is this:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
A general mechanism for incorporating compositing functions based
|
||||
upon the compositing function and the pixel formats of the inputs and
|
||||
the outputs of the function.
|
||||
</li>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
Generic implementations of the supported compositing functions as a
|
||||
foundation for further/future improvements. You can see this code in
|
||||
gimp-composite-generic.c which is a direct "port" of the existing GIMP
|
||||
code which does the same.
|
||||
</li>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
The general mechanism allows any compositing function
|
||||
implementation to be replaced by a different implementation that is,
|
||||
for example, customised for the target CPU, or pixel formats, hardware
|
||||
acceleration, and so forth. You can see this sort of code in
|
||||
gimp-composite-mmx.c which contains implementations of several
|
||||
compositing functions optimised with MMX assembly code.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Caveat</h2>
|
||||
<p>
|
||||
While I've been using this code, and working out the various problems
|
||||
as they occur, this code is still immature and you may experience
|
||||
problems. If you do, please tell me.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Installation</h2>
|
||||
<p>
|
||||
To use this you :
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
Untar the gimp-composite.tgz tarball,
|
||||
<pre style="border: 1px solid purple; padding: 1ex;">% tar xzf gimp-composite.tgz</pre>
|
||||
</li>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
Edit <tt>gimp-composite/Makefile</tt> to set the values of three variables
|
||||
to correspond to your local environment. For example, my values are:
|
||||
<pre style="border: 1px solid purple; padding: 1ex;">
|
||||
GLIBINCLUDE=/home/helvetix/garnome/include/glib-2.0
|
||||
GLIBLIB=/home/helvetix/garnome/lib/glib-2.0/
|
||||
GIMP=/home/helvetix/Gnome/gimp</pre>
|
||||
Note that the <tt>GIMP</tt> variable points to a clean cvs checkout of the
|
||||
gimp-1.3 source code, <b>not</b> the path name of the gimp executable.
|
||||
</li>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
In the gimp-composite/ directory, execute "make install"
|
||||
<pre style="border: 1px solid purple; padding: 1ex;">% cd gimp-composite ; make install</pre>
|
||||
</li>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
In the gimp-1.3 source directory, execute "autogen.sh && make"
|
||||
<pre style="border: 1px solid purple; padding: 1ex;">% cd gimp ; ./autogen.sh && make</pre>
|
||||
</li>
|
||||
<li style="margin-bottom: 1em;">
|
||||
You can install the resultant gimp, or you can run it in place.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Enjoy! Comments, feedback, complaints to me: HELVETIX Mysterious.ORG
|
||||
</p>
|
|
@ -281,7 +281,7 @@ gimp_imagefile_create_thumbnail (GimpImagefile *imagefile,
|
|||
else
|
||||
{
|
||||
success = gimp_thumbnail_save_failure (thumbnail,
|
||||
"The GIMP " GIMP_VERSION,
|
||||
"GIMP " GIMP_VERSION,
|
||||
&error);
|
||||
gimp_imagefile_update (imagefile);
|
||||
}
|
||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ gimp_imagefile_save_thumb (GimpImagefile *imagefile,
|
|||
|
||||
success = gimp_thumbnail_save_thumb (thumbnail,
|
||||
pixbuf,
|
||||
"The GIMP " GIMP_VERSION,
|
||||
"GIMP " GIMP_VERSION,
|
||||
error);
|
||||
|
||||
g_object_unref (pixbuf);
|
||||
|
|
|
@ -266,11 +266,11 @@ gui_sanity_check (void)
|
|||
if (mismatch)
|
||||
return g_strdup_printf
|
||||
("%s\n\n"
|
||||
"The GIMP requires Gtk+ version %d.%d.%d or later.\n"
|
||||
"Installed Gtk+ version is %d.%d.%d.\n\n"
|
||||
"GIMP requires GTK+ version %d.%d.%d or later.\n"
|
||||
"Installed GTK+ version is %d.%d.%d.\n\n"
|
||||
"Somehow you or your software packager managed\n"
|
||||
"to install The GIMP with an older Gtk+ version.\n\n"
|
||||
"Please upgrade to Gtk+ version %d.%d.%d or later.",
|
||||
"to install GIMP with an older GTK+ version.\n\n"
|
||||
"Please upgrade to GTK+ version %d.%d.%d or later.",
|
||||
mismatch,
|
||||
GTK_REQUIRED_MAJOR, GTK_REQUIRED_MINOR, GTK_REQUIRED_MICRO,
|
||||
gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version,
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-12-09 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* de.po: corrected.
|
||||
|
||||
2006-12-07 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Translation updated.
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
|
||||
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
|
||||
msgstr "<big>Willkommen bei The GIMP, dem »GNU Image Manipulation Program«.</big>"
|
||||
msgstr "<big>Willkommen bei GIMP, dem »GNU Image Manipulation Program«.</big>"
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mit dem Mauspfeil den entsprechende Menüeintrag aus und drücken Sie "
|
||||
"anschließend die neue neue Tastenkombination. Wenn »Tastenkürzel speichern« "
|
||||
"aktiviert ist, werden die von Ihnen definierten Tastenkürzel gespeichert, "
|
||||
"wenn Sie The GIMP beenden."
|
||||
"wenn Sie GIMP beenden."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
|
|||
"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
|
||||
"experiment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The GIMP kann die meisten Änderungen an einem Bild rückgängig machen - Sie "
|
||||
"GIMP kann die meisten Änderungen an einem Bild rückgängig machen - Sie "
|
||||
"können also nach Belieben experimentieren."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
|
|||
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
|
||||
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The GIMP erlaubt es, Bilder beim Abspeichern automatisch mit gzip oder bzip2 "
|
||||
"GIMP erlaubt es, Bilder beim Abspeichern automatisch mit gzip oder bzip2 "
|
||||
"zu komprimieren (vorausgesetzt diese Programme sind installiert). Hängen Sie "
|
||||
"dazu beim Abspeichern die Endung <tt>.gz</tt> beziehungsweise <tt>.bz2</tt> "
|
||||
"an den Dateinamen an. Natürlich werden die Bilder beim Laden automatisch "
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
|
|||
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
|
||||
"their contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The GIMP benutzt Ebenen um Ihre Bilder zu verwalten. Diese können Sie sich "
|
||||
"GIMP benutzt Ebenen um Ihre Bilder zu verwalten. Diese können Sie sich "
|
||||
"als ein Stapel von Folien oder Filtern vorstellen. Sieht man durch diese "
|
||||
"Folien hindurch, so entsteht das Bild durch Überlagerung ihrer Inhalte."
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
|
|||
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
|
||||
"fill the current image or selection with that color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In The GIMP können verschiedenste Dinge verschoben und verändert werden. "
|
||||
"In GIMP können verschiedenste Dinge verschoben und verändert werden. "
|
||||
"Wenn Sie z.B. eine Farbe aus dem Werkzeugkasten oder aus der Farbpalette "
|
||||
"heraus auf ein Bild ziehen, wird dieses Bild oder die aktuelle Auswahl mit "
|
||||
"dieser Farbe ausgefüllt."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue