updated German translation.

2008-07-10  Sven Neumann  <sven@gimp.org>

	* de.po: updated German translation.


svn path=/trunk/; revision=26106
This commit is contained in:
Sven Neumann 2008-07-10 10:42:21 +00:00 committed by Sven Neumann
parent fa9ca40d25
commit 7b1dce4481
2 changed files with 37 additions and 50 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-07-10 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* de.po: updated German translation.
2008-07-09 Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>
* de.po: Updated/fixed German translation.

View File

@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-09 10:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert@svn.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-10 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "_Tipp des Tages"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr ""
msgstr "Zeigt hilfreiche zur Benutzung von GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgid "_About"
@ -8519,22 +8519,22 @@ msgstr "In der Bildansicht navigieren"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:135
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:212
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s schließen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
msgid "Do_n't Save"
msgstr "_Nicht Speichern"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:219
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Bild »%s« vor dem Schließen speichern?"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr[1] ""
"Wenn Sie dieses Bild nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten %d "
"Stunden verloren."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:252
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr[1] ""
"Wenn Sie dieses Bild nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten "
"Stunde und %d Minuten verloren."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:263
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
@ -10685,8 +10685,8 @@ msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
msgid "Dynamics sensitivity"
msgstr "Dynamikempfindlichkeit"
msgid "Brush Dynamics"
msgstr "Pinseldynamik"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
msgid "Velocity:"
@ -12157,46 +12157,45 @@ msgstr "_Hintergrundfarbe:"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:264
msgid "Help browser not found"
msgstr "Der Hilfe-Browser wurde nicht gefunden"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:267
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Hilfe-Browser fehlt"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:265
msgid "Could not find GIMP help browser."
msgstr "Der Hilfe-Browser konnte nicht gefunden werden."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:268
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Der GIMP-Hilfe-Browser ist nicht verfügbar."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:266
#: ../app/widgets/gimphelp.c:269
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgstr ""
"Das Hilfe-Browser-Plugin scheint in Ihrer GIMP-Installation nicht vorhanden "
"zu sein."
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr "Das Hilfe-Browser-Plugin scheint in Ihrer GIMP-Installation zu fehlen. Sie können stattdessen den Internet-Browser verwenden, um die Hilfe zu lesen."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:305
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Der Hilfe-Browser startet nicht"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:306
#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Der GIMP-Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:333
msgid "Use _web browser instead"
msgstr "Stattdessen _Internet-Browser verwenden"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Internet-_Browser nutzen"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:574
#: ../app/widgets/gimphelp.c:587
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Das GIMP-Benutzerhandbuch fehlt"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:581
#: ../app/widgets/gimphelp.c:594
msgid "_Read Online"
msgstr ""
msgstr "_Online lesen"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:605
#: ../app/widgets/gimphelp.c:618
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "Das GIMP-Benutzerhandbuch ist nicht auf diesem Rechner installiert."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:608
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@ -12897,19 +12896,3 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass der Werkzeugkasten sichtbar ist!"
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s"
#~ msgid "_Use online version"
#~ msgstr "_Online lesen"
#~ msgid "Polygon Select"
#~ msgstr "Polygonauswahl"
#~ msgid "Polygon Select Tool: Select a hand-drawn polygon"
#~ msgstr "Polygonauswahl: Ein Polygon freihand auswählen"
#~ msgid "_Polygon Select"
#~ msgstr "_Polygonauswahl"
#~ msgctxt "command"
#~ msgid "Polygon Select"
#~ msgstr "Polygonauswahl"