From 793ba32b5b20760c6ac50bbc9961435322e7eef9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Sun, 27 Aug 2023 05:24:51 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-libgimp/sl.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 96 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po index 320f949182..95c6fa98c4 100644 --- a/po-libgimp/sl.po +++ b/po-libgimp/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-11 07:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-12 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-26 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 07:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -498,6 +498,63 @@ msgstr "Datum:" msgid "Copyright:" msgstr "Nosilec avtorskih pravic:" +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:408 +msgid "Save _Exif" +msgstr "Shrani _Exif" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:409 +msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata" +msgstr "Shranite metapodatke Exif (zapis Exchangeable image file)" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:414 +msgid "Save _IPTC" +msgstr "Shrani _IPTC" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:415 +msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata" +msgstr "" +"Shranite metapodatke IPTC (International Press Telecommunications Council)" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:420 +msgid "Save _XMP" +msgstr "Shrani _XMP" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:421 +msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata" +msgstr "Shranite metapodatke XMP (Extensible Metadata Platform)" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:426 +msgid "Save color _profile" +msgstr "Shrani barvni _profil" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:427 +msgid "Save the ICC color profile as metadata" +msgstr "Shranite barvni profil slike ICC kot metapodatke" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:432 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "Shrani _ogledno sliico" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:433 +msgid "Save a smaller representation of the image as metadata" +msgstr "Shranite manjšo inačico slike kot metapodatke" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:439 +msgid "Save c_omment" +msgstr "Shrani k_omentar" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:440 +msgid "Save a comment as metadata" +msgstr "Shrani komentar kot metapodatke" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:444 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: libgimp/gimpsaveprocedure.c:445 +msgid "Image comment" +msgstr "Komentar slike" + #: libgimp/gimpsaveproceduredialog.c:166 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" @@ -2166,6 +2223,22 @@ msgstr "mebibajtov" msgid "Gibibyte" msgstr "gibibajtov" +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:185 +msgid "N Pages" +msgstr "N strani" + +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:186 +msgid "The number of pages to open" +msgstr "Število strani, ki jih boste odprli" + +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:199 +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:200 +msgid "the target to open to" +msgstr "cilj, kamor bo odprto" + #. Count label #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:283 libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079 msgid "Nothing selected" @@ -2869,77 +2942,80 @@ msgstr "Predpreoblikovalna sprememba v postankih" msgid "Aces RRT" msgstr "Aces RRT" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:121 +#. Translators: "Clip Warning" is the name of a (color) display filter +#. * that highlights pixels outside of the color space range. +#. * Shown as a label description. +#: modules/display-filter-clip-warning.c:124 msgid "Clip warning color display filter" msgstr "Filter za prikaz barv opozorila porezave" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:158 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:161 msgid "Show shadows" msgstr "Pokaži sence" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:159 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:162 msgid "Show warning for pixels with a negative component" msgstr "Pokaži opozorilo za slikovne točke z negativno komponento" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:165 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:168 msgid "Shadows color" msgstr "Barva senc" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:166 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:169 msgid "Shadows warning color" msgstr "Opozorilna barva senc" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:178 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:181 msgid "Show highlights" msgstr "Pokaži svetle tone" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:179 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:182 msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" msgstr "Pokaži opozorilo za slikovne točke s komponento, večjo od 1" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:185 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:188 msgid "Highlights color" msgstr "Barva svetlih tonov" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:186 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:189 msgid "Highlights warning color" msgstr "Opozorilna barva svetlih tonov" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:198 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:201 msgid "Show bogus" msgstr "Pokaži lažne vrednosti" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:199 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:202 msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component" msgstr "" "Pokaži opozorilo za slikovne točke s komponento, ki je neskončna ali sploh " "ni število" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:205 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:208 msgid "Bogus color" msgstr "Lažna barva" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:206 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:209 msgid "Bogus warning color" msgstr "Opozorilna barva lažne vrednosti" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:218 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:221 msgid "Include alpha component" msgstr "Vključi komponento alfa" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:219 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:222 msgid "Include alpha component in the warning" msgstr "V opozorilo vključi komponento alfa" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:225 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:228 msgid "Include transparent pixels" msgstr "Vključi prosojne slikovne točke" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:226 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:229 msgid "Include fully transparent pixels in the warning" msgstr "V opozorilo vključi povsem prosojne slikovne točke" -#: modules/display-filter-clip-warning.c:230 +#: modules/display-filter-clip-warning.c:233 msgid "Clip Warning" msgstr "Opozorilo porezave"