diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index ed4eef9af5..a136766940 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-19 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 23:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 15:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Вирівнювання видимих шарів" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 #: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:1863 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_Скасувати" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1147 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:326 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:1102 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:1864 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646 ../plug-ins/common/file-svg.c:680 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1321 #: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:691 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1976 ../plug-ins/common/file-psp.c:2030 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2039 ../plug-ins/common/file-psp.c:2089 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:437 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1234 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:373 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:720 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:681 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137 @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:719 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1308 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630 @@ -2322,15 +2322,15 @@ msgstr "Заголовок програми на С" msgid "Header plug-in does not support multiple layers." msgstr "У додатку заголовків не передбачено підтримки декількох шарів." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:129 ../plug-ins/common/file-heif.c:169 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:147 ../plug-ins/common/file-heif.c:199 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "HEIF/HEIC" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:132 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 msgid "Loads HEIF images" msgstr "Завантаження зображень HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:133 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:151 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." @@ -2338,72 +2338,72 @@ msgstr "" "Завантажити зображення, збережене у форматі HEIF (High Efficiency Image File " "Format). Типові розширення файлів формату HEIF - .heif, .heic." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:172 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:202 msgid "Exports HEIF images" msgstr "Експортує зображення HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:203 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" "Зберегти зображення у форматі HEIF (High Efficiency Image File Format)." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:290 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:377 ../plug-ins/common/file-heif.c:457 #, c-format msgid "HEIF format does not support multiple layers." msgstr "Для формату HEIF не передбачено підтримку декількох шарів." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:403 ../plug-ins/common/file-heif.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:477 ../plug-ins/common/file-heif.c:495 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:760 ../plug-ins/common/file-heif.c:793 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:834 ../plug-ins/common/file-heif.c:896 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось завантажити зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:425 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:782 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" "Не вдалось завантажити зображення HEIF: вхідний файл не містить придатних " "для читання зображень" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:558 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1023 msgid "image content" msgstr "вміст зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:837 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1356 ../plug-ins/common/file-heif.c:1588 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:866 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1625 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1714 msgid "primary" msgstr "основне" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1859 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Завантажити зображення HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1873 msgid "Select Image" msgstr "Виберіть зображення" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1247 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2016 msgid "Export Image as HEIF" msgstr "Експортувати зображення як HEIF" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2029 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119 msgid "_Lossless" msgstr "_Без втрат" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1275 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2044 msgid "_Quality" msgstr "Я_кість" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1281 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2099 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305 msgid "Save color _profile" msgstr "Зберегти _профіль кольорів" @@ -3563,88 +3563,88 @@ msgstr "Помилка зчитування даних ключового сло msgid "zlib error" msgstr "Помилка zlib" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1500 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1470 ../plug-ins/common/file-psp.c:1504 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1514 +#, c-format +msgid "Error reading layer extension information" +msgstr "Помилка зчитування даних щодо розширення шару" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1491 +#, c-format +#| msgid "Error reading layer information" +msgid "Error reading block information" +msgstr "Помилка зчитування блокових даних" + +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1571 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "Хибний підблок шару %s, має бути LAYER" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1529 ../plug-ins/common/file-psp.c:1599 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602 ../plug-ins/common/file-psp.c:1659 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "Помилка зчитування інформаційного сегменту шару" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1543 -#, c-format -#| msgid "Error reading layer information chunk" -msgid "Error reading layer extension information" -msgstr "Помилка зчитування даних щодо розширення шару" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1558 -#, c-format -#| msgid "Error reading layer information chunk" -msgid "Error reading layer information" -msgstr "Помилка зчитування даних щодо шару" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1638 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1701 #, c-format msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "Хибні розміри шару: %dx%d" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1691 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1756 #, c-format msgid "Error creating layer" msgstr "Помилка при створенні шару" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1801 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "Хибний підблок %s шару, має бути CHANNEL" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1754 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1817 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "Помилка читання фрагменту інформації каналу" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1777 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1840 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "Хибний тип каналу %d у фрагменті інформації каналу" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1877 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1940 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Помилка при фрагменту даних тюбика" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1987 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2050 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "Помилка при читанні заголовка файлу." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2057 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "Хибна сигнатура файлу." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2012 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2071 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Непідтримувана версія формату файлу PSP %d.%d." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2032 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2091 msgid "invalid block size" msgstr "хибний розмір блока" -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2041 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2100 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "Повторний блок загальних атрибутів зображення." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2071 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2130 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "Відсутній блок загальних атрибутів зображення." -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2162 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2221 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Експорт ще не реалізовано."