From 76c817f2fb651d44d8234e23e1c7737c0be93170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Thu, 2 Feb 2023 12:31:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po-plug-ins/tr.po | 714 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 384 insertions(+), 330 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index 76e2fd1a87..6ba97636be 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2002-2023 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Fatih Demir , 2001. # Muhammet Kara , 2014. # Simge Sezgin , 2015. -# Sabri Ünal , 2019, 2022. -# Emin Tufan Çetin , 2019-2020, 2022. +# Sabri Ünal , 2019, 2022, 2023. +# Emin Tufan Çetin , 2019, 2020, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-24 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-13 03:49+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-21 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 23:19+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Keçi çalıştır (C)" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065 #: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1093 plug-ins/common/file-ps.c:3588 #: plug-ins/common/file-svg.c:774 plug-ins/common/file-wmf.c:546 -#: plug-ins/common/film.c:1315 plug-ins/common/grid.c:761 +#: plug-ins/common/film.c:1324 plug-ins/common/grid.c:761 #: plug-ins/common/hot.c:679 plug-ins/common/jigsaw.c:2498 #: plug-ins/common/mail.c:568 plug-ins/common/nl-filter.c:1126 #: plug-ins/common/qbist.c:848 plug-ins/common/qbist.c:890 @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "Keçi çalıştır (C)" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 plug-ins/common/web-page.c:278 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2711 plug-ins/flame/flame.c:540 #: plug-ins/flame/flame.c:716 plug-ins/flame/flame.c:1033 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:561 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1631 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1669 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:875 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:648 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:697 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "_Çalıştır" #, c-format, python-format msgid "" "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" -"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source" -"\" button." +"Check out the last version of the source code online by clicking the " +"\"Source\" button." msgstr "" "Bu eklenti, eklenti oluşturma işlemini göstermek amaçlı hazırlanmış bir '%s' " "örneğidir.\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Keçi çalıştır (JavaScript)" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1222 plug-ins/common/depth-merge.c:734 #: plug-ins/common/destripe.c:485 plug-ins/common/file-heif.c:2355 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 plug-ins/common/file-svg.c:775 -#: plug-ins/common/file-wmf.c:547 plug-ins/common/film.c:1316 +#: plug-ins/common/file-wmf.c:547 plug-ins/common/film.c:1325 #: plug-ins/common/grid.c:762 plug-ins/common/hot.c:680 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2499 plug-ins/common/nl-filter.c:1127 #: plug-ins/common/qbist.c:945 plug-ins/common/smooth-palette.c:512 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Keçi çalıştır (JavaScript)" #: plug-ins/common/warp.c:491 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3284 plug-ins/flame/flame.c:717 #: plug-ins/flame/flame.c:1034 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270 #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 @@ -282,6 +282,12 @@ msgid "" "text view displaying their own code (hence also demonstrating how to package " "data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer." msgstr "" +"Bu uzantı, kendi eklentilerinizi nasıl oluşturacağınızı göstermek için bir " +"dizi temel örnek sağlar. Farklı bir programlama diliyle geliştirilmiş olması " +"dışında her eklenti aynı şeyi yapar. Hepsi, kendi kodlarını görüntüleyen " +"(dolayısıyla verilerin nasıl paketleneceğini de gösteren) bir metin görünümü " +"ve aktif katmanda bir GEGL işlemini çağıran bir düğme ile bir GTK iletişim " +"kutusu oluşturur." #: plug-ins/common/align-layers.c:199 msgid "Align Visi_ble Layers..." @@ -448,12 +454,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Yönelim" #: plug-ins/common/blinds.c:336 plug-ins/common/tile-small.c:511 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:622 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 msgid "_Horizontal" msgstr "_Yatay" #: plug-ins/common/blinds.c:339 plug-ins/common/tile-small.c:521 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585 msgid "_Vertical" msgstr "_Dikey" @@ -469,15 +475,15 @@ msgstr "_Dikey" #: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081 #: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270 -#: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:804 +#: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:812 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:332 plug-ins/common/tile.c:405 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 plug-ins/file-exr/file-exr.c:273 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 plug-ins/file-fits/fits.c:556 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225 -#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067 +#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1076 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2502 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576 -#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 +#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327 #: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 plug-ins/twain/twain.c:661 @@ -518,7 +524,7 @@ msgstr "_Kalınlık:" #. Number of Colors frame #: plug-ins/common/border-average.c:494 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 msgid "Number of Colors" msgstr "Renk Sayısı" @@ -809,9 +815,9 @@ msgstr "Rastgele Parçacık" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2290 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2681 plug-ins/flame/flame.c:542 #: plug-ins/flame/flame.c:1104 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:801 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1632 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:649 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2601 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308 @@ -825,9 +831,9 @@ msgstr "A_ç" #: plug-ins/common/qbist.c:1040 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:542 #: plug-ins/flame/flame.c:1112 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:818 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1670 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:698 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564 plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164 @@ -993,8 +999,8 @@ msgstr "Geçerli Ayarların Çizgesi" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1983 plug-ins/common/plugin-browser.c:560 #: plug-ins/common/procedure-browser.c:168 #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1255 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1399 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1017,10 +1023,10 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet" #: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428 #: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549 -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2124 +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2213 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1538 #: plug-ins/gfig/gfig.c:846 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 #, c-format @@ -1057,11 +1063,11 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle" #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:794 plug-ins/file-ico/ico-load.c:958 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:159 plug-ins/file-psd/psd-load.c:164 -#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2129 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2218 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 #: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1855 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:476 -#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 +#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -1139,7 +1145,7 @@ msgstr "Renk Eşlemini Yeniden Düzenle" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:665 plug-ins/common/curve-bend.c:1464 #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 plug-ins/common/tile-small.c:531 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412 msgid "_Reset" @@ -1501,7 +1507,7 @@ msgid "Automatic pre_view" msgstr "Kendiliğinden ön i_zle" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1300 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1300 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1252 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -1699,19 +1705,19 @@ msgstr "kırmızılık-cr709" #. Redmode radio frame #: plug-ins/common/decompose.c:196 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:985 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #. Greenmode radio frame #: plug-ins/common/decompose.c:197 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #. Bluemode radio frame #: plug-ins/common/decompose.c:198 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -1744,7 +1750,7 @@ msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:617 -#: plug-ins/flame/flame.c:1223 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493 +#: plug-ins/flame/flame.c:1223 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -1785,8 +1791,8 @@ msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "" -"Önalan renginde pikseller, tüm çıktı görüntülerinde siyah görünecektir. " -"Bu, tüm kanalların göstermek zorunda olduğu kırpma işareti gibi şeylerde " +"Önalan renginde pikseller, tüm çıktı görüntülerinde siyah görünecektir. Bu, " +"tüm kanalların göstermek zorunda olduğu kırpma işareti gibi şeylerde " "kullanılabilir." #: plug-ins/common/depth-merge.c:218 @@ -2039,7 +2045,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata" #. * Open the file for writing... #. #: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913 -#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:938 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1374 #: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562 #: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1336 #: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626 @@ -2048,7 +2054,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata" #: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 #: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2070 +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2159 #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2316,8 +2322,8 @@ msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" -"GIF dosya biçimi buna izin vermemektedir. Tüm katmanları görüntü " -"sınırlarına kırpabilir ya da dışa aktarma işleminden vazgeçebilirsiniz." +"GIF dosya biçimi buna izin vermemektedir. Tüm katmanları görüntü sınırlarına " +"kırpabilir ya da dışa aktarma işleminden vazgeçebilirsiniz." #: plug-ins/common/file-gif-save.c:1209 msgid "Export Image as GIF" @@ -2564,7 +2570,7 @@ msgstr "YUV420" msgid "Pixel format:" msgstr "Piksel biçimi:" -#: plug-ins/common/file-heif.c:2563 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1456 +#: plug-ins/common/file-heif.c:2563 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2020 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/kanal" @@ -2731,7 +2737,7 @@ msgid "_Border:" msgstr "_Kenarlık:" #: plug-ins/common/file-html-table.c:718 plug-ins/common/file-ps.c:3676 -#: plug-ins/common/file-ps.c:3874 plug-ins/common/film.c:1059 +#: plug-ins/common/file-ps.c:3874 plug-ins/common/film.c:1067 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:536 plug-ins/common/tile.c:523 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 @@ -2838,119 +2844,133 @@ msgstr "'%s' içindeki xvYCC JP2 görüntüsü RGB'ye dönüştürülemedi." msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "'%s' JP2 görüntüsü içinde desteklenmeyen renk uzayı." -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:139 plug-ins/common/file-jpegxl.c:166 msgid "JPEG XL image" msgstr "JPEG XL görüntüsü" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:123 plug-ins/common/file-jpegxl.c:124 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:142 plug-ins/common/file-jpegxl.c:143 msgid "Loads files in the JPEG XL file format" msgstr "Dosyaları JPEG XL dosya biçiminde yükler" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:150 plug-ins/common/file-jpegxl.c:151 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:169 plug-ins/common/file-jpegxl.c:170 msgid "Saves files in the JPEG XL file format" msgstr "Dosyaları JPEG XL dosya biçiminde kaydeder" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:166 plug-ins/file-webp/file-webp.c:175 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:185 plug-ins/file-webp/file-webp.c:175 msgid "L_ossless" msgstr "K_ayıpsız" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:167 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:186 msgid "Use lossless compression" msgstr "Kayıpsız sıkıştırma kullan" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:172 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:191 msgid "Co_mpression/maxError" msgstr "_Sıkıştırma/maxError" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:173 -#, fuzzy +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:192 msgid "" "Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = " "visually lossless." msgstr "" -"Maks. butteraugli mesafesi, daha düşük = daha yüksek kalite. Aralık: 0 .. " +"Azami butteraugli mesafesi, daha düşük = daha yüksek kalite. Aralık: 0 .. " "15. 1.0 = görsel olarak kayıpsız." -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:178 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:197 msgid "_Bit depth" msgstr "_Bit derinliği" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:179 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:198 msgid "Bit depth of exported image" msgstr "Dışa aktarılan görüntünün bit derinliği" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:184 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:203 msgid "Effort/S_peed" msgstr "Çaba/_Hız" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:185 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:204 msgid "Encoder effort setting" msgstr "Kodlayıcı çaba ayarı" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:191 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:210 msgid "Save ori_ginal profile" msgstr "Özgün _profili kaydet" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:192 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:211 msgid "Store ICC profile to exported JXL file" msgstr "ICC profilini dışa aktarılan JXL dosyasına depola" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:197 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:222 msgid "Save Exi_f" msgstr "Exi_f Kaydet" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:198 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:223 msgid "Toggle saving Exif data" msgstr "Exif verisini kaydetmeyi aç/kapat" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:203 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:228 msgid "Save _XMP" msgstr "_XMP Kaydet" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:204 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:229 msgid "Toggle saving XMP data" msgstr "XMP verisini kaydetmeyi aç/kapat" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1442 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2006 msgid "lightning (fastest)" msgstr "şimşek (en hızlı)" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1443 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2007 msgid "thunder" msgstr "gök gürültüsü" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1444 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2008 msgid "falcon (faster)" msgstr "şahin (daha hızlı)" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1445 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2009 msgid "cheetah" msgstr "çita" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1446 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2010 msgid "hare" msgstr "tavşan" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1447 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2011 msgid "wombat" msgstr "wombat" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1448 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2012 msgid "squirrel" msgstr "sincap" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1449 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2013 msgid "kitten" msgstr "yavru kedi" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1450 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2014 msgid "tortoise (slower)" msgstr "kaplumbağa (daha yavaş)" -#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1457 +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2021 msgid "16 bit/channel" msgstr "16 bit/kanal" +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2029 +msgid "CMYK profile required for export" +msgstr "Dışa aktarma için CMYK profili gerekli" + +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2036 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2455 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1369 +msgid "Name of the color profile used for CMYK export." +msgstr "CMYK dışa aktarma için kullanılan renk profilinin adı." + +#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2055 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2466 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1381 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Profil: %s" + #: plug-ins/common/file-mng.c:254 msgid "MNG animation" msgstr "MNG animasyonu" @@ -4897,127 +4917,127 @@ msgstr "'%s' dışa aktarılırken hata: " msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "XWD-file %s bozuk." -#: plug-ins/common/film.c:235 +#: plug-ins/common/film.c:241 msgid "_Filmstrip..." msgstr "_Film Şeridi..." -#: plug-ins/common/film.c:239 +#: plug-ins/common/film.c:245 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "Bir film şeridi üzerinde değişik görüntüleri birleştir" -#: plug-ins/common/film.c:381 +#: plug-ins/common/film.c:384 msgid "Composing images" msgstr "Görüntüleri oluşturma" -#: plug-ins/common/film.c:930 +#: plug-ins/common/film.c:938 msgid "Available images:" msgstr "Kullanılabilir görüntüler:" -#: plug-ins/common/film.c:931 +#: plug-ins/common/film.c:939 msgid "On film:" msgstr "Film üzerinde:" -#: plug-ins/common/film.c:982 plug-ins/common/unit-editor.c:436 +#: plug-ins/common/film.c:990 plug-ins/common/unit-editor.c:436 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: plug-ins/common/film.c:982 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529 +#: plug-ins/common/film.c:990 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" #. Create selection -#: plug-ins/common/film.c:1018 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: plug-ins/common/film.c:1026 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:540 msgid "Selection" msgstr "Seçim" #. Film height/color -#: plug-ins/common/film.c:1029 plug-ins/common/film.c:1311 +#: plug-ins/common/film.c:1037 plug-ins/common/film.c:1320 msgid "Filmstrip" msgstr "Film Şeridi" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1038 +#: plug-ins/common/film.c:1046 msgid "_Fit height to images" msgstr "Görüntülere _Uygun yükseklik" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1080 +#: plug-ins/common/film.c:1088 msgid "Select Film Color" msgstr "Film Rengini Seç" -#: plug-ins/common/film.c:1085 plug-ins/common/film.c:1141 +#: plug-ins/common/film.c:1093 plug-ins/common/film.c:1150 msgid "Co_lor:" msgstr "_Renk:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: plug-ins/common/film.c:1097 +#: plug-ins/common/film.c:1105 msgid "Numbering" msgstr "Numaralandırma" -#: plug-ins/common/film.c:1118 +#: plug-ins/common/film.c:1126 msgid "Start _index:" msgstr "Başlangıç _numarası:" -#: plug-ins/common/film.c:1131 +#: plug-ins/common/film.c:1140 msgid "_Font:" msgstr "_Yazı Tipi:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1136 +#: plug-ins/common/film.c:1145 msgid "Select Number Color" msgstr "Renk Numarasını Seç" -#: plug-ins/common/film.c:1154 +#: plug-ins/common/film.c:1163 msgid "At _bottom" msgstr "_Altta" -#: plug-ins/common/film.c:1155 +#: plug-ins/common/film.c:1164 msgid "At _top" msgstr "_Üstte" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1168 +#: plug-ins/common/film.c:1177 msgid "Image Selection" msgstr "Görüntü Seçimi" -#: plug-ins/common/film.c:1201 +#: plug-ins/common/film.c:1210 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Tüm Değerler, Şerit Yüksekliğinin Parçalarıdır" -#: plug-ins/common/film.c:1204 +#: plug-ins/common/film.c:1213 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Gelişmiş" -#: plug-ins/common/film.c:1220 +#: plug-ins/common/film.c:1229 msgid "Image _height:" msgstr "Görüntü _yüksekliği:" -#: plug-ins/common/film.c:1229 +#: plug-ins/common/film.c:1238 msgid "Image spac_ing:" msgstr "Görüntü boşl_uğu:" -#: plug-ins/common/film.c:1241 +#: plug-ins/common/film.c:1250 msgid "_Hole offset:" msgstr "_Boşluk konumu:" -#: plug-ins/common/film.c:1250 +#: plug-ins/common/film.c:1259 msgid "Ho_le width:" msgstr "De_lik genişliği:" -#: plug-ins/common/film.c:1259 +#: plug-ins/common/film.c:1268 msgid "Hol_e height:" msgstr "Deli_k yüksekliği:" -#: plug-ins/common/film.c:1268 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Delik ar_alığı:" -#: plug-ins/common/film.c:1280 +#: plug-ins/common/film.c:1289 msgid "_Number height:" msgstr "_Sayı yüksekliği:" -#: plug-ins/common/film.c:1292 +#: plug-ins/common/film.c:1301 msgid "Re_set" msgstr "_Sıfırla" @@ -5057,7 +5077,7 @@ msgstr "Görüntü üzerine bir ızgara çiz" msgid "Drawing grid" msgstr "Izgara çiziliyor" -#: plug-ins/common/grid.c:757 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 +#: plug-ins/common/grid.c:757 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1396 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" @@ -5426,8 +5446,8 @@ msgid "Pattern" msgstr "Desen" #: plug-ins/common/qbist.c:1024 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688 -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:683 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" @@ -5522,11 +5542,11 @@ msgstr "Yardımcı _renkleri kullan" msgid "S_mooth samples" msgstr "_Pürüzsüz örnekler" -#: plug-ins/common/sample-colorize.c:2662 +#: plug-ins/common/sample-colorize.c:2661 msgid "Sample analyze" msgstr "Basit çözümleme" -#: plug-ins/common/sample-colorize.c:3062 +#: plug-ins/common/sample-colorize.c:3061 msgid "Remap colorized" msgstr "Renklendirilen yeniden eşleme" @@ -6200,7 +6220,7 @@ msgid "Step size:" msgstr "Adım boyutu:" #: plug-ins/common/warp.c:543 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1243 msgid "Iterations:" msgstr "Yinelemeler:" @@ -7218,22 +7238,11 @@ msgstr "Dosya boyutu: bilinmiyor" msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Dosya boyutunu elde etmek için ön izlemeye olanak tanı." -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2357 +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2448 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1362 msgid "No soft-proofing profile" msgstr "Ekran provası profili yok" -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2364 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1369 -msgid "Name of the color profile used for CMYK export." -msgstr "CMYK dışa aktarma için kullanılan renk profilinin adı." - -#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2375 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1381 -#, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "Profil: %s" - #. Subsampling #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940 msgid "4:4:4 (best quality)" @@ -7416,11 +7425,11 @@ msgstr "" "Çift ton renk uzayı verileri kaydedildi ve\n" "dışa aktarmada yeniden uygulanabilir." -#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:485 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:502 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Hata: GIMP temel görüntü türü PSD biçimine dönüştürülemiyor" -#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2063 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2152 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7429,7 +7438,7 @@ msgstr "" "'%s' dışa aktarılamadı. PSD dosya biçimi 30.000'ten daha geniş ya da uzun " "görüntüleri desteklemiyor." -#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2104 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2193 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7438,11 +7447,11 @@ msgstr "" "'%s' dışa aktarılamadı. PSD dosya biçimi 30,000'ten daha geniş ya da uzun " "katmana sahip görüntüleri desteklemiyor." -#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2353 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2444 msgid "Export Image as PSD" msgstr "Görüntüyü PSD Olarak Dışa Aktar" -#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2399 +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2490 msgid "" "Duotone color space information from the original\n" "imported image will be used." @@ -7450,6 +7459,14 @@ msgstr "" "İçe aktarılan özgün görüntüden\n" "çift ton renk uzayı bilgisi kullanılacak." +#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2558 +msgid "" +"PSD files can store up to 998 paths. \n" +"The rest will be discarded." +msgstr "" +"PSD dosyaları en fazla 998 yol saklayabilir.\n" +"Gerisi gözden çıkartılacak." + #: plug-ins/file-psd/psd-util.c:176 msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file." msgstr "Veri okuma hatası. Büyük olasılıkla beklenmedik dosya sonu." @@ -7466,6 +7483,59 @@ msgstr "Photoshop görüntüsü" msgid "Photoshop image (merged)" msgstr "Photoshop görüntüsü (birleştirildi)" +#: plug-ins/file-psd/psd.c:228 +msgid "Assign a Clipping _Path" +msgstr "Kırpma _Yolu Ata" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:229 +msgid "Select a path to be the clipping path" +msgstr "Kırpma yolu olacak bir yol seç" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:235 +msgid "Clipping Path _Name" +msgstr "Kırpma Yolu _Adı" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:236 +msgid "" +"Clipping path name\n" +"(ignored if no clipping path)" +msgstr "" +"Kırpma yolu adı\n" +"(kırpma yolu yoksa yoksayılır)" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:242 +msgid "Path _Flatness" +msgstr "Yol _Düzlüğü" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:243 +msgid "" +"Clipping path flatness in device pixels\n" +"(ignored if no clipping path)" +msgstr "" +"Aygıt piksellerinde kırpma yolu düzlüğü\n" +"(kırpma yolu yoksa yoksayılır)" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:249 +msgid "Export as _CMYK" +msgstr "_CMYK Olarak Dışa Aktar" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:250 +msgid "Export a CMYK PSD image using the soft-proofing color profile" +msgstr "" +"Ekran provası renk profilini kullanarak CMYK PSD görüntüsünü dışa aktar" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:255 +msgid "Export as _Duotone" +msgstr "Çift _Ton Olarak Dışa Aktar" + +#: plug-ins/file-psd/psd.c:256 +msgid "" +"Export as a Duotone PSD file if Duotone color space information was attached " +"to the image when originally imported." +msgstr "" +"Özgün olarak içe aktarıldığında görüntüye Çift Ton renk uzayı bilgisi " +"eklenmişse, Çift Ton PSD dosyası olarak dışa aktar." + #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 msgid "Raw Canon" msgstr "Ham Canon" @@ -7957,6 +8027,8 @@ msgid "" "The assigned soft-proofing profile is not a CMYK profile.\n" "This profile will not be included in the exported image." msgstr "" +"Atanan ekran provası profili CMYK profili değil.\n" +"Bu profil, dışa aktarılan görüntüye eklenmeyecek." #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:121 plug-ins/file-webp/file-webp.c:148 msgid "WebP image" @@ -8228,7 +8300,7 @@ msgstr "Girdap" msgid "Horseshoe" msgstr "Nal" -#: plug-ins/flame/flame.c:815 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475 +#: plug-ins/flame/flame.c:815 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 msgid "Polar" msgstr "Kutupsal" @@ -8261,7 +8333,7 @@ msgid "Ex" msgstr "Eski" #: plug-ins/flame/flame.c:824 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842 msgid "Julia" msgstr "Julia" @@ -8286,9 +8358,9 @@ msgid "Power" msgstr "Güç" #: plug-ins/flame/flame.c:830 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073 msgid "Cosine" msgstr "Kosinüs" @@ -8393,7 +8465,7 @@ msgstr "_X:" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:541 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:998 #, c-format @@ -8408,230 +8480,230 @@ msgstr "" "(%s \"%s\")\n" "%s dosyanıza." -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:557 msgid "Fractal Explorer" msgstr "Fraktal Tarama" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:635 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:630 msgid "Re_altime preview" msgstr "Gerçek _zamanlı ön izleme" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:643 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" msgstr "Eğer etkinleştirilirse ön izleme kendiliğinden yeniden çizilecek" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:641 msgid "R_edraw preview" msgstr "Ön izlemeyi _yeniden çiz" #. Zoom Options -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:654 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649 msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştır" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:667 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:662 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 msgid "Zoom _In" msgstr "Yak_ınlaştır" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:675 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:670 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 msgid "Zoom _Out" msgstr "Uz_aklaştır" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:687 msgid "Undo last zoom change" msgstr "Son yakınlaştırma değişimini geri al" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1086 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:697 msgid "Redo last zoom change" msgstr "Son yakınlaştırma değişimini yinele" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:714 msgid "_Parameters" msgstr "_Parametreler" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktal Parametreleri" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:731 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:726 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1078 msgid "Left:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:740 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1078 msgid "Right:" msgstr "Sağ:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:749 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1077 msgid "Top:" msgstr "Tepe:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:758 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1077 msgid "Bottom:" msgstr "Alt:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:764 msgid "" "The higher the number of iterations, the more details will be calculated" msgstr "Yinelemelerin sayısı arttıkça, daha fazla detay hesaplanır" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:779 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:777 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:788 msgid "Changes aspect of fractal" msgstr "Fraktal açısını değiştirir" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:812 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:807 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Dosyadan fraktal yükler" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:820 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:815 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Parametreleri temel değerlere ayarla" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:824 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Etkin fraktalı dosyaya kaydet" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:832 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:827 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktal Türü" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:840 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 msgid "Spider" msgstr "Örümcek" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:859 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 msgid "Lambda" msgstr "Lamda" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:861 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:902 msgid "Co_lors" msgstr "_Renkler" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:915 msgid "Number of colors:" msgstr "Renk sayısı:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:917 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Eşleme içindeki renk sayısını değiştir" # fuzzy: log log ve loglog çevirileri kontrol edilecek -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:931 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:926 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Loglog pürüzsüzleştirmesi kullan" # fuzzy: log log ve loglog çevirileri kontrol edilecek -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Sonuçlardaki \"şeritlemeyi\" kaldırmak için loglog pürüzsüzleştirmesi kullan" #. Color Density frame -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:942 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 msgid "Color Density" msgstr "Renk Sıklığı" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:951 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:946 msgid "Red:" msgstr "Kırmızı:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:948 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Kırmızı kanal yoğunluğunu değiştir" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:961 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956 msgid "Green:" msgstr "Yeşil:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Yeşil kanal yoğunluğunu değiştir" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:971 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966 msgid "Blue:" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Mavi kanal yoğunluğunu değiştir" #. Color Function frame -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976 msgid "Color Function" msgstr "Renk İşlevi" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:989 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1030 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1071 msgid "Sine" msgstr "Sinüs" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgctxt "color-function" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Bu renk bileşeni için 'sine' işlevini kullan" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Bu renk bileşeni için 'cosine' işlevini kullan" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -8639,15 +8711,15 @@ msgstr "" "Bu renk bileşeni için kullanılan herhangi bir trigonometrik işlev yerine " "doğrusal eşlemeyi kullan" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1013 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1054 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1095 msgid "Inversion" msgstr "Ters çevirme" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -8656,15 +8728,15 @@ msgstr "" "değiştirilecek" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108 msgid "Color Mode" msgstr "Renk Kipi" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1117 msgid "As specified above" msgstr "Yukarıda belirtildiği gibi" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1129 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -8672,42 +8744,42 @@ msgstr "" "Aşağıda belirttiğiniz seçenekler ile (renk yoğunluğu/işlevi) renk eşlemi " "oluşturun. Sonuç ön izleme görüntüsünde görülür." -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1139 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Etkin renk geçişini son görüntüye uygula" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1151 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Renk geçişi düzenleyicisinden bir renk geçişi kullanarak renk eşlemi oluştur" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1162 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Fraktal Tarayıcı Renk Geçişi" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1192 msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktallar" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1552 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "'%s' yazılamadı: %s" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1627 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Fraktal Parametreleri Yükle" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1665 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Fraktal Parametrelerini Kaydet" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' Fraktal Tarayıcı dosyası değil" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "'%s' bozuk. Satır %d Option kısmı hatalı" @@ -8796,243 +8868,243 @@ msgid "Gfig" msgstr "Gfig" #. Tool options notebook -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:342 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:344 msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:359 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:361 msgid "_Stroke" msgstr "_Darbe" #. Fill frame on right side -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:407 msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 msgid "No fill" msgstr "Dolgusuz" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422 msgid "Color fill" msgstr "Renk doldurma" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423 msgid "Pattern fill" msgstr "Desen doldurma" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 msgid "Shape gradient" msgstr "Şekilli renk geçiş" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:425 msgid "Vertical gradient" msgstr "Düşey renk geçişi" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:425 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Yatay renk geçişi" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:485 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:488 msgid "Show image" msgstr "Görüntüyü göster" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:501 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "Izgaraya uydur" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:507 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:510 msgid "Show grid" msgstr "Izgarayı göster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:642 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:644 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "Gfig Nesne Koleksiyonunu Yükle" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:691 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:693 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig Çizimini Kaydet" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:855 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:857 msgid "First Gfig" msgstr "İlk Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:881 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "_Open..." msgstr "_Aç..." -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "_Save..." msgstr "_Kaydet..." -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "_Grid" msgstr "_Izgara" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907 msgid "_Preferences..." msgstr "_Tercihler..." -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 msgid "_Raise" msgstr "Y_ükselt" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 msgid "Raise selected object" msgstr "Seçilen nesne yükseltildi" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:915 msgid "_Lower" msgstr "_Aşağı" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:915 msgid "Lower selected object" msgstr "Seçilen nesne alçaltıldı" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 msgid "Raise to _top" msgstr "En üs_te yükselt" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 msgid "Raise selected object to top" msgstr "Seçilen nesneyi en üste yükselt" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 msgid "Lower to _bottom" msgstr "A_lta indir" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "Seçilen nesneyi en alta indir" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927 msgid "_Previous" msgstr "_Önceki" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927 msgid "Show previous object" msgstr "Önceki nesneyi göster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 msgid "_Next" msgstr "_Sonraki" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 msgid "Show next object" msgstr "Sonraki nesneyi göster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 msgid "Show _all" msgstr "Tümünü _göster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 msgid "Show all objects" msgstr "Tüm nesneleri göster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 msgid "Create line" msgstr "Çizgi oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 msgid "Create rectangle" msgstr "Dörtgen oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 msgid "Create circle" msgstr "Daire oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 msgid "Create ellipse" msgstr "Elips oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 msgid "Create arc" msgstr "Arc oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 msgid "Create reg polygon" msgstr "Reg poligonu oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 msgid "Create star" msgstr "Yıldız oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 msgid "Create spiral" msgstr "Sarmal oluştur" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Bezier eğrisi oluştur. Shift + Tuş nesne oluşturmayı sonlandırır." -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 msgid "Move an object" msgstr "Bir nesneyi taşı" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 msgid "Move a single point" msgstr "Tek nokta taşı" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:973 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:975 msgid "Copy an object" msgstr "Bir nesne kopyala" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:976 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:978 msgid "Delete an object" msgstr "Bir nesneyi sil" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:979 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:981 msgid "Select an object" msgstr "Bir nesne seç" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1061 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1063 msgid "This tool has no options" msgstr "Bu aracın seçeneği yok" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1272 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274 msgid "Show position" msgstr "Konumu göster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 msgid "Show control points" msgstr "Denetim noktalarını göster" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1300 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302 msgid "Antialiasing" msgstr "Kenar yumuşatma" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1317 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 msgid "Max undo:" msgstr "En Fazla Geri Alma:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1326 plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Saydam" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1326 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1328 msgid "Foreground" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1328 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1330 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." @@ -9040,81 +9112,81 @@ msgstr "" "Katman artalan biçimi. Kopyalama seçeneği, çizim gerçekleştirilmeden önce " "önceki katmanın kopyalanmasına neden olur." -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1343 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1345 msgid "Background:" msgstr "Artalan:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1346 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1348 msgid "Feather" msgstr "Tüy" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1368 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1370 msgid "Radius:" msgstr "Yarıçap:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1427 msgid "Grid spacing:" msgstr "Izgara boşluğu:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "İstenilen kutupsal ızgara dilimleri:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Kutupsal ızgara yarıçapı aralığı:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 msgid "Rectangle" msgstr "Dörtgen" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 msgid "Isometric" msgstr "Izometrik" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487 msgid "Grid type:" msgstr "Izgara türü:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "Darker" msgstr "Daha Koyu" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 msgid "Lighter" msgstr "Daha Açık" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 msgid "Very dark" msgstr "Çok koyu" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1507 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509 msgid "Grid color:" msgstr "Izgara rengi:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1726 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728 msgid "Sides:" msgstr "Yanlar:" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1735 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1737 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1736 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1746 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140 +#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1748 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140 msgid "Orientation:" msgstr "Yönelim:" @@ -10653,12 +10725,17 @@ msgstr "GIO arkauçları eksik olabilir ve GVFS yüklemeniz gerekebilir?" msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "'%s' yardım kimliği bilinmiyor" -#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 +#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "İçerik '%s' adresinden yükleniyor" -#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 +#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 +#, c-format +msgid "Could not load data from '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyasından veri yüklenemedi: %s" + +#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" @@ -12481,55 +12558,55 @@ msgstr "Görüntünün köşelerinden birini kıvır" msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Sayfa Kıvırma Etkisi" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:514 msgid "Curl Location" msgstr "Kıvırma Yeri" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 msgid "Lower right" msgstr "Aşağı sağ" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535 msgid "Lower left" msgstr "Aşağı sol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536 msgid "Upper left" msgstr "Yukarı sol" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537 msgid "Upper right" msgstr "Yukarı sağ" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:609 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 msgid "Curl Orientation" msgstr "Kıvırma Yönelimi" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:617 msgid "_Shade under curl" msgstr "_Kıvrımın altındaki gölge" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:666 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "Geçerli renk geçişi (ters çevrilmiş)" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:671 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:635 msgid "Current gradient" msgstr "Geçerli renk geçişi" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:676 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:640 msgid "Foreground / background colors" msgstr "Önalan / artalan renkleri" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:688 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652 msgid "_Opacity:" msgstr "_Matlık:" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:796 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:760 msgid "Curl Layer" msgstr "Kıvrım Katmanı" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1060 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1024 msgid "Page Curl" msgstr "Sayfa Kıvırma" @@ -13007,26 +13084,3 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..." #: plug-ins/twain/twain.c:521 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor" - -#~ msgid "_Convert text layers to image" -#~ msgstr "Metin katmanlarını görüntüye _dönüştür" - -#, c-format -#~ msgid "_Layers as pages (%s)" -#~ msgstr "Katmanlar _sayfa olarak (%s)" - -#~ msgid "top layers first" -#~ msgstr "üst katmanlar önce" - -#~ msgid "bottom layers first" -#~ msgstr "alt katmanlar önce" - -#~ msgid "_Reverse the pages order" -#~ msgstr "Sayfa düzenini _tersine çevir" - -#, c-format -#~ msgid "Layers as pages (%s)" -#~ msgstr "Katmanlar sayfa olarak (%s)" - -#~ msgid "bad image dimensions" -#~ msgstr "hatalı görüntü boyutları"