Fix fuzzies, and some of the bugs noted by Sami Gerdt.

2000-06-06  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>

* fi.po: Fix fuzzies, and some of the bugs noted by Sami Gerdt.
This commit is contained in:
Tor Lillqvist 2000-06-06 19:50:54 +00:00 committed by Tor Lillqvist
parent 13e00a2131
commit 70d59df9a1
2 changed files with 39 additions and 39 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-06-06 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
* fi.po: Fix fuzzies, and some of the bugs noted by Sami Gerdt.
2000-06-06 Artur Polaczynski <artie@kmfms.com>
* pl.po: updated translation

View File

@ -8,13 +8,8 @@
# drawable = kuva?, eikös sillä ole gimp:ssä ihan specifi merkitys?
# dodge = ?
# burn = ? (pitäisi tarkistaa nuo finski photoshopista)
# rivi.431 Pattern fill = Täyttö taustavärillä??? -SG
# 1106 Anti Erase = Anti-pyyhki??? *heh* -SG
# 1188 pixels/%a = pikseliä/%a??? ->pikseleitä/%a -SG
# 1678 yhtevevyyden vuoksi "tiedosto" -sanaa käytettäessä.. -SG
# ilm. olen korjannut jotain.. -paree katsoa.. -SG(3.6)
# 2118 "se" sana pois?->turha..? -SG
# 2860 ? run in batch mode = aja eräajona*..? siis *. -SG
# 3058 dump-items||vähän aikaisemmin tyhjä myös..
#
msgid ""
@ -313,13 +308,11 @@ msgstr "Palauta"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:234
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Kirkkaus:"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:265
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasti:"
@ -435,7 +428,7 @@ msgstr "T
#: app/bucket_fill.c:165
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Täyttö taustavärillä"
msgstr "Täyttö kuviolla"
#: app/bucket_fill.c:244
msgid "Bucket Fill operation failed."
@ -1113,7 +1106,7 @@ msgstr "Kova reuna"
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:118 app/paint_funcs.c:101
msgid "Anti Erase"
msgstr "Anti-pyyhki"
msgstr "Käänteinen pyyhkiminen"
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
@ -1186,7 +1179,7 @@ msgstr "Uusi kuva"
#: app/file_new_dialog.c:453 app/preferences_dialog.c:1526
#: app/preferences_dialog.c:1563 app/user_install.c:1378
msgid "Pixels"
msgstr "pikseliä"
msgstr "pikseleitä"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:524 app/resize.c:581
@ -1195,7 +1188,7 @@ msgstr "Tarkkuus X:"
#: app/file_new_dialog.c:545 app/resize.c:602
msgid "pixels/%a"
msgstr "pikseliä/%a"
msgstr "pikseleitä/%a"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:590
@ -1244,39 +1237,42 @@ msgid "Determine File Type:"
msgstr "Päättele tiedoston tyyppi:"
#: app/fileops.c:593
#, fuzzy
msgid ""
"Revert failed.\n"
"No filename associated with this image."
msgstr ""
"En voi palauttaa kuvaa ennalleen. En tiedä mistä tiedostosta kuva on "
"alunperin luettu."
"En voi palauttaa kuvaa ennalleen.\n"
"En tiedä mistä tiedostosta kuva on alunperin luettu."
#: app/fileops.c:600
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "Palauta"
#: app/fileops.c:611
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Revert failed.\n"
"%s"
msgstr "Palautus epäonnistui."
msgstr "Palautus epäonnistui.\n"
"%s"
#: app/fileops.c:708
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr "Tuntemattoman kuvatyypin käyttö ei mahdollista."
msgstr ""
"%s epäonnistui.\n"
"%s: Tuntematon tiedoston tyyppi."
#: app/fileops.c:725
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"%s failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto (%s)"
msgstr ""
"%s epäonnistui.\n"
"%s ei ole tavallinen tiedosto"
#: app/fileops.c:746
#, c-format
@ -1284,24 +1280,30 @@ msgid ""
"%s failed.\n"
"%s: Permission denied."
msgstr ""
"%s epäonnistui.\n"
"%s: ei tarvittavia oikeuksia."
#: app/fileops.c:795
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: app/fileops.c:1102
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s: Unknown file type."
msgstr "Tuntemattoman kuvatyypin käyttö ei mahdollista."
msgstr ""
"Tallennus epäonnistui.\n"
"%s: Tuntemattoman tiedoston tyyppi."
#: app/fileops.c:1117
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Save failed.\n"
"%s is not a regular file."
msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto (%s)"
msgstr ""
"Tallennus epäonnistui.\n"
"%s ei ole tavallinen tiedosto (%s)"
#: app/fileops.c:1136
#, c-format
@ -1341,11 +1343,12 @@ msgid "(could not make preview)"
msgstr "(esikatselukuvaa ei voitu tehdä)"
#: app/fileops.c:1618 app/fileops.c:1698
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Open failed.\n"
"%s"
msgstr "Avaus epäonnistui: %s"
msgstr "Avaus epäonnistui.\n"
"%s"
#: app/fileops.c:1820
#, c-format
@ -2124,7 +2127,7 @@ msgstr "Jakaa"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4852
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Valitse se yhtenäisten osien lukumäärä"
msgstr "Valitse yhtenäisten osien lukumäärä"
#: app/gradient.c:4858
msgid "in which you want to split the selected segment"
@ -2244,19 +2247,16 @@ msgstr "S
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:454
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Sävy (H):"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:488
#, fuzzy
msgid "Lightness:"
msgstr "Valoisuus (L):"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:522
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Värikylläisyys (S):"
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr " -v --version Tulosta versiotiedot.\n"
#: app/main.c:288
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <komennot> Aja eräajona*.\n"
msgstr " -b --batch <komennot> Aja eräajona.\n"
#: app/main.c:289
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
@ -4982,7 +4982,6 @@ msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Päivän GIMP-vihje"
#: app/tips_dialog.c:145
#, fuzzy
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "Näytä vihjeet seuraavalla kerralla"
@ -6279,19 +6278,16 @@ msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:96
#, fuzzy
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Värien gammasuodatus"
msgstr "Suurkontrastinen värisuodatus"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:318
#, fuzzy
msgid "High Contrast"
msgstr "Kontrasti"
msgstr "Suuri kontrasti"
#: modules/cdisplay_highcontrast.c:337
#, fuzzy
msgid "Contrast Cycles:"
msgstr "Kontrasti"
msgstr "Kontrastisyklejä"
#: modules/colorsel_gtk.c:48
msgid "GTK color selector as a pluggable color selector"