translations from keld

gedit/po/da.po
achtung/po/da.po balsa/po/da.po bonobo/po/da.po
bug-buddy/po/da.po control-center/po/da.po ee/po/da.po
evolution/po/da.po galeon/po/da.po gdm2/po/da.po
gfloppy/po/da.po gimp/po/da.po gimp/po-plug-ins/da.po
gimp/po-script-fu/da.po glade/po/da.po gnome-applets/po/da.po
gnome-chess/po/da.po gnome-core/po/da.po gnome-db/po/da.po
gnome-games/po/da.po gnome-iconedit/po/da.po
gnome-libs-HEAD/po/da.po gnome-libs/po/da.po
gnome-pilot/po/da.po gnome-utils/po/da.po gnopo/po/da.po
gnorpm/po/da.po gnumeric/po/da.po gtk+/po/da.po
gtranslator/po/da.po guppi3/po/da.po
helix-setup-tools/po/da.po libgtop/po/da.po magicdev/po/da.po
mc/po/da.po memprof/po/da.po nautilus/po/da.po pan/po/da.po
rp3/po/da.po sodipodi/po/da.po xpdf/po/da.po
This commit is contained in:
Kenneth Christiansen 2000-12-20 09:21:44 +00:00
parent 39feaf392a
commit 70d146c769
3 changed files with 307 additions and 359 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 11:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-09 19:34+01:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-09 11:19-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-19 19:34+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,28 +75,28 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/shift.c:376
#: plug-ins/common/sinus.c:1704 plug-ins/common/smooth_palette.c:403
#: plug-ins/common/snoise.c:512 plug-ins/common/sobel.c:251
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spheredesigner.c:2208
#: plug-ins/common/spread.c:382 plug-ins/common/struc.c:1281
#: plug-ins/common/sunras.c:1589 plug-ins/common/tga.c:1183
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 plug-ins/common/tiff.c:1585
#: plug-ins/common/tile.c:405 plug-ins/common/tileit.c:386
#: plug-ins/common/uniteditor.c:173 plug-ins/common/unsharp.c:787
#: plug-ins/common/video.c:2155 plug-ins/common/vpropagate.c:935
#: plug-ins/common/warp.c:437 plug-ins/common/waves.c:349
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:808 plug-ins/common/wind.c:1012
#: plug-ins/common/wmf.c:931 plug-ins/common/xbm.c:1150
#: plug-ins/common/xpm.c:800 plug-ins/fits/fits.c:987
#: plug-ins/flame/flame.c:631 plug-ins/flame/flame.c:920
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:904 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:230 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498 plug-ins/gap/gap_mpege.c:191
#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573 plug-ins/gfig/gfig.c:4080
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425 plug-ins/gfig/gfig.c:4508
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4813 plug-ins/gflare/gflare.c:2463
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3477 plug-ins/gfli/gfli.c:821
#: plug-ins/gfli/gfli.c:890 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spread.c:382
#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1589
#: plug-ins/common/tga.c:1183 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271
#: plug-ins/common/tiff.c:1585 plug-ins/common/tile.c:405
#: plug-ins/common/tileit.c:386 plug-ins/common/uniteditor.c:173
#: plug-ins/common/unsharp.c:787 plug-ins/common/video.c:2155
#: plug-ins/common/vpropagate.c:935 plug-ins/common/warp.c:437
#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808
#: plug-ins/common/wind.c:1012 plug-ins/common/wmf.c:931
#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:800
#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:904
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:178 plug-ins/gap/gap_lib.c:230
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498
#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:573
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4813
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2463 plug-ins/gflare/gflare.c:3477
#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485
@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "Ok"
#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1706
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:405 plug-ins/common/snoise.c:514
#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2212 plug-ins/common/spread.c:384
#: plug-ins/common/struc.c:1283 plug-ins/common/sunras.c:1591
#: plug-ins/common/tga.c:1185 plug-ins/common/threshold_alpha.c:273
#: plug-ins/common/tiff.c:1587 plug-ins/common/tile.c:407
#: plug-ins/common/tileit.c:388 plug-ins/common/uniteditor.c:175
#: plug-ins/common/unsharp.c:789 plug-ins/common/video.c:2157
#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:439
#: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810
#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/common/wmf.c:933
#: plug-ins/common/xbm.c:1152 plug-ins/common/xpm.c:802
#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:908
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/struc.c:1283
#: plug-ins/common/sunras.c:1591 plug-ins/common/tga.c:1185
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 plug-ins/common/tiff.c:1587
#: plug-ins/common/tile.c:407 plug-ins/common/tileit.c:388
#: plug-ins/common/uniteditor.c:175 plug-ins/common/unsharp.c:789
#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:937
#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/common/waves.c:351
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:810 plug-ins/common/wind.c:1014
#: plug-ins/common/wmf.c:933 plug-ins/common/xbm.c:1152
#: plug-ins/common/xpm.c:802 plug-ins/fits/fits.c:989
#: plug-ins/flame/flame.c:633 plug-ins/flame/flame.c:922
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:908 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:210
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:337 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:176
#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:341 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:134
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1027 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149
@ -206,12 +206,11 @@ msgstr "Annull
#: plug-ins/common/nlfilt.c:587 plug-ins/common/noisify.c:506
#: plug-ins/common/plasma.c:326 plug-ins/common/polar.c:935
#: plug-ins/common/ps.c:2936 plug-ins/common/sharpen.c:550
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/spheredesigner.c:2230
#: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1031
#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3956
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2490 plug-ins/gflare/gflare.c:3502
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/common/sinus.c:2123 plug-ins/common/tileit.c:407
#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826
#: plug-ins/common/wind.c:1031 plug-ins/flame/flame.c:940
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2490
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3502 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:918
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287
@ -349,8 +348,7 @@ msgstr ""
"Mandelbrot og Sierpinski)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1229
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/common/spheredesigner.c:2305
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3548
#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/gfig/gfig.c:3548
msgid "Load"
msgstr "Indlæs"
@ -360,8 +358,7 @@ msgstr "Indl
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:858
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2210 plug-ins/common/tileit.c:467
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 plug-ins/common/tileit.c:467
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:906 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:809 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339
msgid "Reset"
@ -372,9 +369,9 @@ msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Nulstil til standardværdier"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1222
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/common/spheredesigner.c:2312
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3927 plug-ins/gfig/gfig.c:5256
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/gfig/gfig.c:3927
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5256 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@ -1112,7 +1109,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opsætning"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1551 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590
msgid "Light"
msgstr "Lys"
@ -1284,7 +1280,6 @@ msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Afbild billeder to ansigtskasser"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2418
msgid "Scale X:"
msgstr "Skalering X:"
@ -3359,8 +3354,7 @@ msgstr "Kantdetektering..."
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kantdetektering"
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/spheredesigner.c:2609
#: plug-ins/common/unsharp.c:821
#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:821
msgid "Amount:"
msgstr "Mængde:"
@ -3377,7 +3371,7 @@ msgstr "Relief"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: plug-ins/common/emboss.c:551 plug-ins/common/spheredesigner.c:1550
#: plug-ins/common/emboss.c:551
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
@ -3428,7 +3422,7 @@ msgstr "Farveudveksling"
#: plug-ins/common/exchange.c:369
msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\""
msgstr ""
msgstr "Smugkig: Klik indeni for at vælge 'Fra farve'"
#: plug-ins/common/exchange.c:400
msgid "To Color"
@ -3688,17 +3682,16 @@ msgstr "RLE Gaussisk sl
#: plug-ins/common/gbr.c:347
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Fejl in GIMP penselfil '%s'."
#: plug-ins/common/gbr.c:355 plug-ins/common/gih.c:488
#: plug-ins/common/gih.c:1122
#, fuzzy
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet kanal"
msgstr "Unavngivet"
#: plug-ins/common/gbr.c:485
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n"
msgstr ""
msgstr "GIMP penskelr er enten GREYSCALE eller RGBA\n"
#: plug-ins/common/gbr.c:502 plug-ins/common/gih.c:1226
#, c-format
@ -3720,13 +3713,12 @@ msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: plug-ins/common/gee.c:112
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Slime"
msgstr "<Image>/Filter/Legetøj/Ægget..."
msgstr "<Image>/Filter/Legetøj/Gee-slime..."
#: plug-ins/common/gee.c:186
msgid "GEE-SLIME"
msgstr ""
msgstr "GEE-SLIME"
#. Action area - 'close' button only.
#: plug-ins/common/gee.c:197 plug-ins/common/gee_zoom.c:214
@ -3738,21 +3730,24 @@ msgid ""
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
"En lettere forældet kreation af Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
"adam@foxbox.org / 1998-2000"
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:139
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Zoom"
msgstr "<Image>/Filter/Legetøj/Ægget..."
msgstr "<Image>/Filter/Legetøj/Gee-zoom..."
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:203
msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
msgstr ""
msgstr "GEE-ZOOM: Indstikket tidligere kendt som 'Gimps påskeæg'"
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:226
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
"En lettere forældet kreation af Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
"adam@foxbox.org / 1998-2000"
#: plug-ins/common/gicon.c:436
msgid "Save as GIcon"
@ -3869,20 +3864,19 @@ msgstr "Lag %s har ikke en alfa-kanal, sprunget over"
#: plug-ins/common/gih.c:481
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr ""
msgstr "Fejl i GIMP penselpibefil."
#: plug-ins/common/gih.c:547
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr ""
msgstr "GIMP penselpibefil ser ud til at være beskadiget."
#: plug-ins/common/gih.c:689
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke indlæse én pensel i piben, opgiver."
#: plug-ins/common/gih.c:849
#, fuzzy
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr "Gem som pensel"
msgstr "Gem som penselpibe"
#: plug-ins/common/gih.c:879
msgid "Spacing (Percent):"
@ -5006,7 +5000,7 @@ msgstr "Plasma..."
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: plug-ins/common/plasma.c:371 plug-ins/common/spheredesigner.c:2401
#: plug-ins/common/plasma.c:371
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulens:"
@ -5070,8 +5064,7 @@ msgid "Help:"
msgstr "Hjælp:"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/common/spheredesigner.c:2333
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
#: plug-ins/common/plugindetails.c:443 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@ -5129,7 +5122,7 @@ msgid ""
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
"%s\n"
"PNG fejl. fil ødelagt?"
"PNG fejl. Fil beskadiget?"
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:532
@ -6068,165 +6061,6 @@ msgstr "Benyt forgrundsfarve"
msgid "Use the Background Color"
msgstr "Benyt baggrundsfarve"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:247 plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr "Ensfarvet"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:248
msgid "Checker"
msgstr "Skakbrædt"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:249
msgid "Marble"
msgstr "Marmor"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:250
msgid "Lizard"
msgstr "Firben"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:251
msgid "Phong"
msgstr "Reflex"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:252
msgid "Noise"
msgstr "Stød"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:253
msgid "Wood"
msgstr "Træ"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:254
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:255
msgid "Spots"
msgstr "Prikker"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1549 plug-ins/common/spheredesigner.c:2578
msgid "Texture"
msgstr "Tekstur"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1552
msgid "(unknown!?)"
msgstr "(ukendt!?)"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1826
msgid "Save file"
msgstr "Gem fil"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 plug-ins/common/spheredesigner.c:2125
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Farvevælgerdialog"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2203
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Sfæredesigner"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2244 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2253
msgid "Textures"
msgstr "Teksturer"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2278 plug-ins/gfig/gfig.c:3137
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2285
msgid "Dup"
msgstr "Duplikér"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2292
msgid "Del"
msgstr "Slet"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2319
msgid "Texture Properties"
msgstr "Teksturegenskaber"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2340
msgid "Texture:"
msgstr "Tekstur:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2347
msgid "Colors:"
msgstr "Farver:"
#. Scale
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2384 plug-ins/gimpressionist/paper.c:169
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
msgid "Scale:"
msgstr "Skalér:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2435
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skalering Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2452
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skalering Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2470
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotation X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2487
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotation Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2504
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotation Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2521
msgid "Pos X:"
msgstr "Position X:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2538
msgid "Pos Y:"
msgstr "Position Y:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2555
msgid "Pos Z:"
msgstr "Position Z:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2584
msgid "Bump"
msgstr "Bump"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2626
msgid "Exp:"
msgstr "Export:"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2643
msgid ""
"by Vidar Madsen\n"
"September 1999"
msgstr ""
"af Vidar Madsen\n"
"September 1999"
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
msgid "Rendering..."
msgstr "Tegner..."
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugle-Designer..."
#: plug-ins/common/spread.c:133
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr "<Image>/Filter/Støj/Fordel..."
@ -8237,7 +8071,7 @@ msgid "Framesequence shift"
msgstr "Forskydning af rammerækkefølge"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2922
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Can't execute more than 1 Video Function\n"
"on the same AnimFrame Image at the same time\n"
@ -10610,6 +10444,11 @@ msgstr "Tryk:"
msgid "No Options..."
msgstr "Ingen indstillinger..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@ -11244,6 +11083,10 @@ msgstr "Farve-St
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Tilføjer tilfældig støj til farven"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Farvevælgerdialog"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Edge darken:"
msgstr "Formørk kant:"
@ -11272,6 +11115,10 @@ msgstr "Fra papir"
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "Kopiér teksturen fra det valgte papir som baggrund"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Solid"
msgstr "Ensfarvet"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223
msgid "Solid colored background"
msgstr "Ensfarvet baggrund"
@ -11588,6 +11435,11 @@ msgstr "Invert
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "Bruger papir som det er (uden først at \"udstanse\" det (emboss))"
#. Scale
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563
msgid "Scale:"
msgstr "Skalér:"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Angiver størrelse på tekstur (i % af den oprindelige fil)"
@ -11679,6 +11531,11 @@ msgstr ""
"så send dem gerne til mig (vidar@prosalg.no),\n"
"for inkludering i den næste udgave!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877
#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Genopfrisk forhåndsvisningsvinduet"
@ -11866,7 +11723,7 @@ msgid "Forward"
msgstr "Frem"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1212
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"GIMP Help Browser Error.\n"
"\n"
@ -11875,7 +11732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"GIMP hjælpe-læser-fejl.\n"
"\n"
"Kunne ikke finde mit rod-HTML-katalog.\n"
"Kunne ikke finde GIMP_HELP_ROOT html-katalog.\n"
"(%s)"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:365
@ -13312,6 +13169,106 @@ msgstr "Fejl: Kan ikke l
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fejl: fil %s med egenskaber for XJT er tom"
#~ msgid "Checker"
#~ msgstr "Skakbrædt"
#~ msgid "Marble"
#~ msgstr "Marmor"
#~ msgid "Lizard"
#~ msgstr "Firben"
#~ msgid "Phong"
#~ msgstr "Reflex"
#~ msgid "Noise"
#~ msgstr "Stød"
#~ msgid "Wood"
#~ msgstr "Træ"
#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "Spiral"
#~ msgid "Spots"
#~ msgstr "Prikker"
#~ msgid "Texture"
#~ msgstr "Tekstur"
#~ msgid "(unknown!?)"
#~ msgstr "(ukendt!?)"
#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Åbn fil"
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Gem fil"
#~ msgid "Sphere Designer"
#~ msgstr "Sfæredesigner"
#~ msgid "Textures"
#~ msgstr "Teksturer"
#~ msgid "Dup"
#~ msgstr "Duplikér"
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Slet"
#~ msgid "Texture Properties"
#~ msgstr "Teksturegenskaber"
#~ msgid "Texture:"
#~ msgstr "Tekstur:"
#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Farver:"
#~ msgid "Scale Y:"
#~ msgstr "Skalering Y:"
#~ msgid "Scale Z:"
#~ msgstr "Skalering Z:"
#~ msgid "Rotate X:"
#~ msgstr "Rotation X:"
#~ msgid "Rotate Y:"
#~ msgstr "Rotation Y:"
#~ msgid "Rotate Z:"
#~ msgstr "Rotation Z:"
#~ msgid "Pos X:"
#~ msgstr "Position X:"
#~ msgid "Pos Y:"
#~ msgstr "Position Y:"
#~ msgid "Pos Z:"
#~ msgstr "Position Z:"
#~ msgid "Bump"
#~ msgstr "Bump"
#~ msgid "Exp:"
#~ msgstr "Export:"
#~ msgid ""
#~ "by Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgstr ""
#~ "af Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgid "Rendering..."
#~ msgstr "Tegner..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere Designer..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Render/Kugle-Designer..."
#~ msgid "GEE! The GIMP E'er Egg!"
#~ msgstr "ORV! GIMPs påskeæg!"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 23:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-09 23:41+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -1192,14 +1192,6 @@ msgstr "Milj
msgid "Erase before Draw"
msgstr "Udvisk før tegning"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Erase"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Erase/Fill"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
msgid "Even"
msgstr "Lige"
@ -1253,11 +1245,6 @@ msgstr "Fyld BG med m
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Fyld med BG-farve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:0
#, fuzzy
msgid "Fill with BG"
msgstr "Fyld med BG-farve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:0
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:0
@ -2180,6 +2167,9 @@ msgstr "Bredde"
msgid "Work on Copy"
msgstr "Arbejd på kopi"
#~ msgid "Fill with BG"
#~ msgstr "Fyld med BG-farve"
#~ msgid ""
#~ "Script-Fu Error\n"
#~ "%s"

217
po/da.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-19 09:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-11 23:31+01:00\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-09 11:19-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:31+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "Afslut"
#: app/color_balance.c:286 app/color_notebook.c:128 app/convert.c:517
#: app/curves.c:571 app/file_new_dialog.c:212 app/file_new_dialog.c:362
#: app/gdisplay_color_ui.c:160 app/gdisplay_ops.c:310 app/gimphelp.c:196
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1773
#: app/gradient.c:4845 app/gradient.c:5406 app/hue_saturation.c:383
#: app/gimpprogress.c:120 app/global_edit.c:779 app/gradient.c:1881
#: app/gradient.c:4976 app/gradient.c:5537 app/hue_saturation.c:383
#: app/interface.c:1047 app/layers_dialog.c:3555 app/layers_dialog.c:3739
#: app/layers_dialog.c:3834 app/layers_dialog.c:4095 app/levels.c:350
#: app/palette.c:1824 app/posterize.c:212 app/preferences_dialog.c:1485
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Personlig overgang"
msgid "Blend:"
msgstr "Blanding:"
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:537 app/preferences_dialog.c:2253
#: app/blend.c:325 app/gradient.c:641 app/preferences_dialog.c:2253
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Penselredigering"
#: app/brush_edit.c:233 app/brush_select.c:287 app/by_color_select.c:727
#: app/color_notebook.c:125 app/color_picker.c:303 app/colormap_dialog.i.c:173
#: app/crop.c:1074 app/devices.c:760 app/docindex.c:776 app/errorconsole.c:284
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:805 app/gradient_select.c:160
#: app/gdisplay_ops.c:310 app/gradient.c:913 app/gradient_select.c:160
#: app/histogram_tool.c:281 app/info_window.c:261 app/lc_dialog.c:217
#: app/measure.c:326 app/nav_window.c:1426 app/palette.c:2057
#: app/palette.c:2073 app/palette.c:3104 app/palette_select.c:70
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Vinkel:"
msgid "Brush Selection"
msgstr "Penselvalg"
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:803 app/module_db.c:359
#: app/brush_select.c:285 app/gradient.c:911 app/module_db.c:359
#: app/palette.c:2055 app/pattern_select.c:176
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1773
#: app/brush_select.c:485 app/global_edit.c:777 app/gradient.c:1881
#: app/palette.c:1187 app/palette.c:1824 app/palette.c:2236
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@ -481,7 +481,7 @@ msgid "copy"
msgstr "kopi"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1604 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#: app/channel.c:205 app/gradient.c:1712 app/layer.c:345 app/layer.c:1802
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopi"
@ -1541,28 +1541,28 @@ msgid "No selection to stroke!"
msgstr "Ingen udvalg til strygning!"
#: app/gimpbrush.c:294
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"."
msgstr "Ukendt penselformat version #%d i \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt penselformat version #%d i \"%s\"."
#: app/gimpbrush.c:314
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
msgstr "Fejl i GIMP mønsterfil '%s'"
msgstr "Fejl i GIMP penselsfil '%s'."
#: app/gimpbrush.c:321 app/patterns.c:232
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngivet"
#: app/gimpbrush.c:334 app/gimpbrush.c:379
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "GIMP brush file appears to be truncated: \"%s\"."
msgstr "GIMP penselfil ser ud til at være afkortet."
msgstr "GIMP penselfil ser ud til at være afkortet: '%s'."
#: app/gimpbrush.c:359
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted: \"%s\"."
msgstr "GIMP penselfil ser ud til at være afkortet."
msgstr "GIMP penselfil ser ud til at være ødelagt: '%s'."
#: app/gimpbrushlist.c:200 app/gimpbrushlist.c:209
#, c-format
@ -1574,27 +1574,29 @@ msgstr ""
"\"%s\""
#: app/gimpbrushlist.c:218
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load brush pipe\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Advarsel: Kunne ikke indlæse pensel\n"
"Advarsel: Kunne ikke indlæse penselpibe\n"
"\"%s\""
#: app/gimpbrushpipe.c:292
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Brush pipes should have at least one brush:\n"
"\"%s\""
msgstr "Penselpiber skal have mindst én pensel."
msgstr ""
"Penselpiber skal have mindst én pensel:\n"
"\"%s\""
#: app/gimpbrushpipe.c:383
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to load one of the brushes in the brush pipe\n"
"\"%s\""
msgstr "Kunne ikke indlæse én af penslerne i penselpiben."
msgstr "Kunne ikke indlæse én af penslerne i penselpiben.\"%s\""
#: app/gimpdrawable.c:176
msgid "Can't fill unknown image type."
@ -1862,116 +1864,116 @@ msgstr "Skriv et navn for denne puffer"
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiér navngivet"
#: app/gradient.c:538
#: app/gradient.c:642
msgid "Curved"
msgstr "Buet"
#: app/gradient.c:539
#: app/gradient.c:643
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinuslignende"
#: app/gradient.c:540
#: app/gradient.c:644
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "Sfærisk (øgende)"
#: app/gradient.c:541
#: app/gradient.c:645
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "Sfærisk (mindskende)"
#: app/gradient.c:546
#: app/gradient.c:650
msgid "Plain RGB"
msgstr "Almindelig RGB"
#: app/gradient.c:547
#: app/gradient.c:651
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (glød mod klokken)"
#: app/gradient.c:548
#: app/gradient.c:652
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (glød med klokken)"
#: app/gradient.c:797
#: app/gradient.c:905
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Overgangsredigering"
#: app/gradient.c:828 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/gradient.c:936 app/gradient_select.c:214 app/paintbrush.c:270
#: app/palette.c:3160
msgid "Gradient"
msgstr "Overgang"
#: app/gradient.c:829 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/gradient.c:937 app/gradient_select.c:215 app/palette.c:2197
#: app/palette_select.c:93
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:874
#: app/gradient.c:982
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Overgangsoperationer"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:882
#: app/gradient.c:990
msgid "New Gradient"
msgstr "Ny overgang"
#: app/gradient.c:890
#: app/gradient.c:998
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Kopiér overgang"
#: app/gradient.c:898 app/gradient.c:1768
#: app/gradient.c:1006 app/gradient.c:1876
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Slet overgang"
#: app/gradient.c:906
#: app/gradient.c:1014
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Omdøb overgang"
#: app/gradient.c:914 app/gradient.c:1853
#: app/gradient.c:1022 app/gradient.c:1962
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Gem som POV-ray"
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:932
#: app/gradient.c:1040
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom alt"
#: app/gradient.c:983
#: app/gradient.c:1091
msgid "Instant update"
msgstr "Øjeblikkelig opdatering"
#: app/gradient.c:1118 app/gradient.c:1970
#: app/gradient.c:1226 app/gradient.c:2084
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: app/gradient.c:1546
#: app/gradient.c:1654
msgid "New gradient"
msgstr "Ny overgang"
#: app/gradient.c:1549
#: app/gradient.c:1657
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "Skriv et navn for den nye overgang"
#: app/gradient.c:1550
#: app/gradient.c:1658
msgid "untitled"
msgstr "ikke-navngivet"
#: app/gradient.c:1606
#: app/gradient.c:1714
msgid "Copy gradient"
msgstr "Kopiér overgang"
#: app/gradient.c:1609
#: app/gradient.c:1717
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "Skriv et navn for den kopierede overgang"
#: app/gradient.c:1689
#: app/gradient.c:1797
msgid "Rename gradient"
msgstr "Omdøb overgang"
#: app/gradient.c:1692
#: app/gradient.c:1800
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "Skriv et nyt navn for overgangen"
#: app/gradient.c:1763 app/palette.c:1815
#: app/gradient.c:1871 app/palette.c:1815
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -1980,12 +1982,12 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette\n"
"\"%s\" fra listen og fra disk?"
#: app/gradient.c:2007
#: app/gradient.c:2121
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Zoomfaktor: %d:1 Viser [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2258
#: app/gradient.c:2377
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
@ -1994,29 +1996,29 @@ msgstr ""
"Placering: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
" Ugennemsigtighed: %0.3f"
#: app/gradient.c:2283
#: app/gradient.c:2402
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Forgrundsfarve sat til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2307
#: app/gradient.c:2426
#, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "Baggrundsfarve til RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2613
#: app/gradient.c:2735
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr "Træk: flyt Skift+træk: flyt og komprimér"
#: app/gradient.c:2615 app/gradient.c:2618
#: app/gradient.c:2737 app/gradient.c:2741
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "Klik: markér Skift+klik: udvid markering"
#: app/gradient.c:2623
#: app/gradient.c:2747
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "Klik: markér Skift+klik: udvid markering Træk: flyt"
#: app/gradient.c:2635
#: app/gradient.c:2759
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
@ -2024,176 +2026,176 @@ msgstr ""
"Klik: markér Skift+klik: udvid udvalg Træk: flyt Skift+træk: flyt og "
"komprimer"
#: app/gradient.c:2877 app/gradient.c:2886
#: app/gradient.c:3003 app/gradient.c:3012
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Position for håndtag: %0.6f"
#: app/gradient.c:2904
#: app/gradient.c:3030
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Afstand: %0.6f"
#: app/gradient.c:3391 app/gradient.c:4454
#: app/gradient.c:3522 app/gradient.c:4585
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "Farve på venstre endepunkt"
#: app/gradient.c:3402 app/gradient.c:3444
#: app/gradient.c:3533 app/gradient.c:3575
msgid "Load from"
msgstr "Indlæs fra"
#: app/gradient.c:3406
#: app/gradient.c:3537
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "Venstre nabos højre endepunkt"
#: app/gradient.c:3407
#: app/gradient.c:3538
msgid "Right endpoint"
msgstr "Højre endepunkt"
#: app/gradient.c:3417 app/gradient.c:3459
#: app/gradient.c:3548 app/gradient.c:3590
msgid "Save to"
msgstr "Gem til"
#: app/gradient.c:3433 app/gradient.c:4532
#: app/gradient.c:3564 app/gradient.c:4663
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "Farve på højre endepunkt"
#: app/gradient.c:3448
#: app/gradient.c:3579
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "Højre nabos venstre endepunkt"
#: app/gradient.c:3449
#: app/gradient.c:3580
msgid "Left endpoint"
msgstr "Venstre endepunkt"
#: app/gradient.c:3560
#: app/gradient.c:3691
msgid "Selection operations"
msgstr "Markeringsoperationer"
#: app/gradient.c:3732
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for segment"
msgstr "Blandingsfunktion for segmentet"
#: app/gradient.c:3734
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "Farvetype for segmentet"
#: app/gradient.c:3736
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "Opdel segmentet ved midtpunktet"
#: app/gradient.c:3738 app/gradient.c:4835
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4966
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "Opdel segmentet jævnt"
#: app/gradient.c:3740
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete segment"
msgstr "Slet segment"
#: app/gradient.c:3742
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "Recentrér segmentets midtpunkt"
#: app/gradient.c:3744
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Redistribuér håndtag i segmentet"
#: app/gradient.c:3746
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip segment"
msgstr "Vend segment"
#: app/gradient.c:3748 app/gradient.c:5396
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5527
msgid "Replicate segment"
msgstr "Replikér segment"
#: app/gradient.c:3753
#: app/gradient.c:3884
msgid "Blending function for selection"
msgstr "Blandingsfunktion for udvalg"
#: app/gradient.c:3755
#: app/gradient.c:3886
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "Farvetype for udvalget"
#: app/gradient.c:3757
#: app/gradient.c:3888
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "Opdel segmenterne ved midtpunktet"
#: app/gradient.c:3759 app/gradient.c:4836
#: app/gradient.c:3890 app/gradient.c:4967
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "Opdel segmenter jævnt"
#: app/gradient.c:3761
#: app/gradient.c:3892
msgid "Delete selection"
msgstr "Slet det markerede"
#: app/gradient.c:3763
#: app/gradient.c:3894
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "Recentrér midtpunkter i udvalget"
#: app/gradient.c:3765
#: app/gradient.c:3896
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Redistribuér håndtag i udvalget"
#: app/gradient.c:3767
#: app/gradient.c:3898
msgid "Flip selection"
msgstr "Vend udvalg"
#: app/gradient.c:3769 app/gradient.c:5397
#: app/gradient.c:3900 app/gradient.c:5528
msgid "Replicate selection"
msgstr "Replikér udvalg"
#: app/gradient.c:4053
#: app/gradient.c:4184
msgid "FG color"
msgstr "FG farve"
#: app/gradient.c:4101
#: app/gradient.c:4232
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:4621 app/gradient.c:4691
#: app/gradient.c:4752 app/gradient.c:4822
msgid "(Varies)"
msgstr "(Varierer)"
#: app/gradient.c:4843
#: app/gradient.c:4974
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4857
#: app/gradient.c:4988
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "Venligst vælg antal uniforme dele"
#: app/gradient.c:4863
#: app/gradient.c:4994
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "som du vil opdele det valgte segmentet i"
#: app/gradient.c:4864
#: app/gradient.c:4995
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "som du vil opdele segmenterne i udvalget i"
#: app/gradient.c:5224
#: app/gradient.c:5355
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "Bland endepunkternes farver"
#: app/gradient.c:5236
#: app/gradient.c:5367
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "Bland endepunkternes uigennemsigtighed"
#: app/gradient.c:5404
#: app/gradient.c:5535
msgid "Replicate"
msgstr "Replikér"
#. Instructions
#: app/gradient.c:5417
#: app/gradient.c:5548
msgid "Please select the number of times"
msgstr "Venligst vælg antal gange"
#: app/gradient.c:5422
#: app/gradient.c:5553
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "du ønsker at replikere det valgte segment"
#: app/gradient.c:5423
#: app/gradient.c:5554
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "du ønsker at replikere udvalget"
@ -3126,9 +3128,8 @@ msgid "/File/Save As..."
msgstr "/Filer/Gem som..."
#: app/menus.c:217
#, fuzzy
msgid "/File/Revert..."
msgstr "/Filer/Forkast"
msgstr "/Filer/Forkast..."
#: app/menus.c:222
msgid "/File/Close"
@ -4169,19 +4170,19 @@ msgid "No Patterns available"
msgstr "Ingen mønstre tilstede"
#: app/patterns.c:206
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version #%d in \"%s\"."
msgstr "Ukendt penselformat version #%d i \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt mønsterformat version nummer %d i \"%s\"."
#: app/patterns.c:225
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error in GIMP pattern file \"%s\"."
msgstr "Fejl i GIMP mønsterfil '%s'"
msgstr "Fejl i GIMP mønsterfil '%s'."
#: app/patterns.c:241
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated: \"%s\"."
msgstr "GIMP mønsterfil '%s' ser ud til at være afkortet."
msgstr "GIMP mønsterfil ser ud til at være afkortet: '%s'."
#: app/perspective_tool.c:65
msgid "Perspective Transform Information"