mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Czech translation updated.
2007-06-05 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Czech translation updated. svn path=/trunk/; revision=22708
This commit is contained in:
parent
7f41f6c535
commit
6ed91d436c
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-06-05 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Czech translation updated.
|
||||
|
||||
2007-05-16 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* POTFILES.in: removed copy-visible.scm.
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# translation of cs.po to Czech
|
||||
# translation of cs.po to
|
||||
# Czech translation of GIMP script-fu
|
||||
# Copyright (C) 2001,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
@ -12,47 +11,47 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 15:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 17:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 09:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 13:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Friedl\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:143
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:210
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Konzole Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:206
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:209
|
||||
msgid "Welcome to TinyScheme"
|
||||
msgstr "Vítá vás TinyScheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:212
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215
|
||||
msgid "Interactive Scheme Development"
|
||||
msgstr "Interaktivní vývoj ve Scheme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:248
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:251
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Procházet..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313
|
||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
msgstr "Uložit výstup konzole Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:357
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis: %s"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:386
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389
|
||||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Prohlížeč procedur Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:723
|
||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr "Evaluační režim Script-fu umožňuje pouze neinteraktivní spuštění"
|
||||
|
||||
|
@ -65,57 +64,51 @@ msgstr "Script-Fu nemůže zároveň zpracovávat dva skripty."
|
|||
msgid "You are already running the \"%s\" script."
|
||||
msgstr "Již spouštíte skript \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:216
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:219
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label;
|
||||
#. some languages want an extra space here
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:299
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr barvy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr souboru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
|
||||
msgid "Script-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr adresáře"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:474
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr písma"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
|
||||
msgid "Script-Fu Palette Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr palety"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
|
||||
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr vzorku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:500
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr přechodu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:509
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Script-Fu výběr stopy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:661
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while executing\n"
|
||||
|
@ -160,115 +153,115 @@ msgstr "Server pro vzdálené vykonávání Script-Fu"
|
|||
msgid "_Start Server..."
|
||||
msgstr "_Spustit server..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||
msgid "_GIMP Online"
|
||||
msgstr "_GIMP online"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
||||
msgid "_User Manual"
|
||||
msgstr "_Uživatelská příručka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
|
||||
msgid "_Script-Fu"
|
||||
msgstr "_Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
|
||||
msgid "_Buttons"
|
||||
msgstr "_Tlačítka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
|
||||
msgid "_Logos"
|
||||
msgstr "_Loga"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
|
||||
msgid "_Misc"
|
||||
msgstr "_Různé"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
||||
msgid "_Patterns"
|
||||
msgstr "_Vzorky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
||||
msgid "_Test"
|
||||
msgstr "_Test"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
|
||||
msgid "_Utils"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
|
||||
msgid "_Utilities"
|
||||
msgstr "_Pomůcky"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
|
||||
msgid "_Web Page Themes"
|
||||
msgstr "_Témata WWW stránek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
|
||||
msgid "_Alien Glow"
|
||||
msgstr "Mimozemská _záře"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
|
||||
msgid "_Beveled Pattern"
|
||||
msgstr "_Vtlačený vzorek"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
|
||||
msgid "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
|
||||
msgid "Alpha to _Logo"
|
||||
msgstr "Alfa do _loga"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
|
||||
msgid "An_imation"
|
||||
msgstr "An_imace"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
|
||||
msgid "_Animators"
|
||||
msgstr "_Animátory"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
|
||||
msgid "_Artistic"
|
||||
msgstr "_Umění"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
|
||||
msgid "_Blur"
|
||||
msgstr "_Rozostření"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
|
||||
msgid "_Decor"
|
||||
msgstr "_Dekorace"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
|
||||
msgid "_Effects"
|
||||
msgstr "_Efekty"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
|
||||
msgid "En_hance"
|
||||
msgstr "Vy_lepšit"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
|
||||
msgid "_Light and Shadow"
|
||||
msgstr "_Světlo a stín"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
|
||||
msgid "S_hadow"
|
||||
msgstr "_Stín"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
|
||||
msgid "_Render"
|
||||
msgstr "_Vykreslit"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:349
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
|
||||
msgid "_Alchemy"
|
||||
msgstr "_Alchymie"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:352
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
|
||||
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
|
||||
msgstr "Načíst znovu všechny dostupné skripty Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
|
||||
msgid "_Refresh Scripts"
|
||||
msgstr "_Obnovit skripty"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
||||
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
||||
|
@ -884,7 +877,7 @@ msgstr "Režim mísení"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
||||
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit logo s prolnutými pozadími, světly a stíny"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
||||
msgid "Custom Gradient"
|
||||
|
@ -967,6 +960,8 @@ msgid ""
|
|||
"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
|
||||
"A foreground text layer with transparency and a background layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vpálení: Vyžaduje dvě vrstvy!\n"
|
||||
"Textovou vrstvu s průhledností v popředí a vrstvu pozadí."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
||||
msgid "Corona width"
|
||||
|
@ -1307,10 +1302,6 @@ msgstr "Vytvořit metalické logo s odrazy a perspektivními stíny"
|
|||
msgid "Effect size (pixels)"
|
||||
msgstr "Velikost efektu (pixely)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
|
||||
msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
|
||||
msgstr "Tato procedura je zastaralá, použijte 'gimp-edit-copy-visible'!"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Background image"
|
||||
msgstr "Obrázek na pozadí"
|
||||
|
@ -2112,6 +2103,11 @@ msgstr "Nová _stopa..."
|
|||
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
|
||||
msgstr "Vložit obsah schránky do nové stopy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
|
||||
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
|
||||
msgstr "Ve schránce nejsou obrazová data ke vložení."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
|
||||
msgid "New _Pattern..."
|
||||
msgstr "Nový _vzorek..."
|
||||
|
@ -2251,7 +2247,7 @@ msgstr "Černá"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
||||
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit vícevrstvý obrázek přidáním efektu čeření do aktuálního obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
||||
msgid "Edge behavior"
|
||||
|
@ -2298,6 +2294,18 @@ msgstr "Zaoblit rohy obrázku a volitelně přidat stín a pozadí"
|
|||
msgid "_Round Corners..."
|
||||
msgstr "_Oblé rohy..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
|
||||
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
|
||||
msgstr "Změnit barevnou mapu obrázku podle barev vybrané palety"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
|
||||
msgid "Se_t Colormap..."
|
||||
msgstr "Nastavi_t barevnou mapu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
||||
msgid "Convert a selection to a brush"
|
||||
msgstr "Převést výběr na stopu"
|
||||
|
@ -2336,12 +2344,6 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
|
|||
msgstr "Zaoblit rohy aktuálního výběru"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
|
||||
"Rectangle)"
|
||||
msgstr "Zaoblit rohy aktuálního výběru (zastaralé, použijte Zaoblený obdélník)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
|
||||
msgid "Rounded R_ectangle..."
|
||||
msgstr "_Zaoblený obdélník..."
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "Vnitřní zuby"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr "Lissajous"
|
||||
msgstr "Lissajousova křivka"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
|
||||
msgid "Margin (pixels)"
|
||||
|
@ -2505,7 +2507,7 @@ msgstr "Mnohoúhelník: 9 stran"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
||||
msgid "Rendering Spyro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykresluje se spyrogimp"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
|
@ -2546,11 +2548,11 @@ msgstr "_Spyrogimp..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
|
||||
msgid "Burst color"
|
||||
msgstr "Barva pronikání"
|
||||
msgstr "Barva výbuchu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
|
||||
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit logo s přechodem v podobě výbuchu hvězdy"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
|
||||
msgid "Effect size (pixels * 30)"
|
||||
|
@ -2561,10 +2563,12 @@ msgid ""
|
|||
"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
|
||||
"shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyplnit vybranou oblast (či alfu) přechodem v podobě výbuchu hvězdy "
|
||||
"a přidat stín"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
|
||||
msgid "Starb_urst..."
|
||||
msgstr "_Pronikání hvězd..."
|
||||
msgstr "_Výbuch hvězdy..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
||||
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
|
||||
|
@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr "_Popraskaný povrch..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
|
||||
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit obrázek vyplněný efektem vířivé dlaždice"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
||||
msgid "Swirl-_Tile..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue