Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2024-02-10 11:04:07 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ee5fc1d484
commit 6ea9b2d40d
1 changed files with 85 additions and 85 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 06:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 01:43+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Keçi çalıştır (C)"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2146 plug-ins/common/cml-explorer.c:2356
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:694 plug-ins/common/curve-bend.c:1809
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1844 plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
#: plug-ins/common/file-heif.c:2378 plug-ins/common/file-pdf-load.c:686
#: plug-ins/common/file-heif.c:2314 plug-ins/common/file-pdf-load.c:686
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1053 plug-ins/common/grid.c:786
#: plug-ins/common/qbist.c:836 plug-ins/common/qbist.c:878
#: plug-ins/common/qbist.c:932 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "_Çalıştır"
#, c-format, python-format, lua-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
"\"Source\" button."
"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source"
"\" button."
msgstr ""
"Bu eklenti, eklenti oluşturma işlemini göstermek amaçlı hazırlanmış bir '%s' "
"örneğidir.\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Keçi çalıştır (JavaScript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1380 plug-ins/common/colormap-remap.c:695
#: plug-ins/common/file-heif.c:2379 plug-ins/common/file-pdf-load.c:687
#: plug-ins/common/file-heif.c:2315 plug-ins/common/file-pdf-load.c:687
#: plug-ins/common/grid.c:787 plug-ins/common/qbist.c:933
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2638 plug-ins/common/unit-editor.c:266
#: plug-ins/common/warp.c:473 plug-ins/file-exr/file-exr.c:422
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Kılavuz"
#: plug-ins/common/align-layers.c:229
msgid "Ignore the _bottom layer even if visible"
msgstr "Görünür olsa bile _alt katmanı yoksay"
msgstr "Görünür olsa bile _alt katmanı yok say"
#: plug-ins/common/align-layers.c:230
msgid "Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "Görünür olsa bile alt katmanı yoksay"
msgstr "Görünür olsa bile alt katmanı yok say"
#: plug-ins/common/align-layers.c:236
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
@ -620,18 +620,18 @@ msgstr "Kesitler ekleniyor"
msgid "Blinds"
msgstr "Kesitler"
#: plug-ins/common/blinds.c:271 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:251
#: plug-ins/common/blinds.c:265 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:251
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: plug-ins/common/blinds.c:272 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:250
#: plug-ins/common/blinds.c:266 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:250
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: plug-ins/common/blinds.c:278 plug-ins/common/compose.c:1183
#: plug-ins/common/blinds.c:272 plug-ins/common/compose.c:1183
#: plug-ins/common/decompose.c:645 plug-ins/common/file-cel.c:495
#: plug-ins/common/file-cel.c:500 plug-ins/common/file-dicom.c:751
#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:321 plug-ins/common/file-gegl.c:471
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Dikey"
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:561
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1290 plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:317 plug-ins/twain/twain.c:636
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:309 plug-ins/twain/twain.c:636
msgid "Background"
msgstr "Artalan"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "_Kırmızılık cr709:"
#: plug-ins/common/compose.c:244 plug-ins/common/compose.c:438
#: plug-ins/common/compose.c:501 plug-ins/common/decompose.c:193
#: plug-ins/common/file-heif.c:2544
#: plug-ins/common/file-heif.c:2475
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@ -2435,24 +2435,24 @@ msgstr "_Beyaz düzey"
msgid "White level"
msgstr "Beyaz düzey"
#: plug-ins/common/despeckle.c:386 plug-ins/common/despeckle.c:762
#: plug-ins/common/despeckle.c:386 plug-ins/common/despeckle.c:760
msgid "Despeckle"
msgstr "Beneksizleştir"
#: plug-ins/common/despeckle.c:396
#: plug-ins/common/despeckle.c:390
msgid "Median"
msgstr "Ortanca"
#: plug-ins/common/despeckle.c:397 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: plug-ins/common/despeckle.c:391 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "Adaptive"
msgstr "Uyarlamalı"
#: plug-ins/common/despeckle.c:398
#: plug-ins/common/despeckle.c:392
msgid "Recursive-Median"
msgstr "Özyineli Ortanca"
#: plug-ins/common/despeckle.c:399
#: plug-ins/common/despeckle.c:393
msgid "Recursive-Adaptive"
msgstr "Özyineli Uyarlamalı"
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata"
#.
#: plug-ins/common/file-cel.c:393 plug-ins/common/file-dicom.c:375
#: plug-ins/common/file-gegl.c:358 plug-ins/common/file-gif-load.c:408
#: plug-ins/common/file-heif.c:910 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: plug-ins/common/file-heif.c:885 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: plug-ins/common/file-pcx.c:501 plug-ins/common/file-pcx.c:544
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:856 plug-ins/common/file-pix.c:393
#: plug-ins/common/file-png.c:657 plug-ins/common/file-pnm.c:713
@ -3358,15 +3358,15 @@ msgstr "C kaynak kod başlığı"
msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
msgstr "Başlık eklentisi çoklu katmanları desteklemiyor."
#: plug-ins/common/file-heif.c:204 plug-ins/common/file-heif.c:244
#: plug-ins/common/file-heif.c:197 plug-ins/common/file-heif.c:237
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
#: plug-ins/common/file-heif.c:207
#: plug-ins/common/file-heif.c:200
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "HEIF görüntüleri yükler"
#: plug-ins/common/file-heif.c:208
#: plug-ins/common/file-heif.c:201
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@ -3374,194 +3374,194 @@ msgstr ""
"HEIF biçiminde (Yüksek Verimli Görüntü Dosyası Biçimi) depolanan görüntüyü "
"yükle. HEIF dosyaları için tipik uzantılar: .heif, .heic."
#: plug-ins/common/file-heif.c:249
#: plug-ins/common/file-heif.c:242
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "HEIF görüntülerini dışa aktarır"
#: plug-ins/common/file-heif.c:250
#: plug-ins/common/file-heif.c:243
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr ""
"Görüntüleri HEIF biçiminde (Yüksek Verimli Görüntü Dosyası Biçimi) kaydet."
#: plug-ins/common/file-heif.c:266 plug-ins/common/file-heif.c:376
#: plug-ins/common/file-heif.c:259 plug-ins/common/file-heif.c:368
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:206
msgid "_Quality"
msgstr "Ka_lite"
#: plug-ins/common/file-heif.c:267 plug-ins/common/file-heif.c:377
#: plug-ins/common/file-heif.c:260 plug-ins/common/file-heif.c:369
msgid "Quality factor (0 = worst, 100 = best)"
msgstr "Nitelik faktörü (0 = en kötü, 100 = en iyi)"
#: plug-ins/common/file-heif.c:272 plug-ins/common/file-heif.c:382
#: plug-ins/common/file-heif.c:265 plug-ins/common/file-heif.c:374
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:188 plug-ins/file-webp/file-webp.c:178
msgid "L_ossless"
msgstr "K_ayıpsız"
#: plug-ins/common/file-heif.c:273 plug-ins/common/file-heif.c:383
#: plug-ins/common/file-heif.c:266 plug-ins/common/file-heif.c:375
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:189
msgid "Use lossless compression"
msgstr "Kayıpsız sıkıştırma kullan"
#: plug-ins/common/file-heif.c:278 plug-ins/common/file-heif.c:388
#: plug-ins/common/file-heif.c:271 plug-ins/common/file-heif.c:380
msgid "Save color prof_ile"
msgstr "Renk prof_ilini kaydet"
#: plug-ins/common/file-heif.c:279 plug-ins/common/file-heif.c:389
#: plug-ins/common/file-heif.c:272 plug-ins/common/file-heif.c:381
msgid "Save the image's color profile"
msgstr "Görüntünün renk profilini kaydet"
#: plug-ins/common/file-heif.c:284 plug-ins/common/file-heif.c:394
#: plug-ins/common/file-heif.c:277 plug-ins/common/file-heif.c:386
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:200
msgid "_Bit depth"
msgstr "_Bit derinliği"
#: plug-ins/common/file-heif.c:285 plug-ins/common/file-heif.c:395
#: plug-ins/common/file-heif.c:278 plug-ins/common/file-heif.c:387
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:201
msgid "Bit depth of exported image"
msgstr "Dışa aktarılan görüntünün bit derinliği"
#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:400
#: plug-ins/common/file-heif.c:283 plug-ins/common/file-heif.c:392
#: plug-ins/common/file-png.c:290
msgid "_Pixel format"
msgstr "_Piksel biçimi"
#: plug-ins/common/file-heif.c:291 plug-ins/common/file-heif.c:401
#: plug-ins/common/file-heif.c:284 plug-ins/common/file-heif.c:393
msgid "Format of color sub-sampling"
msgstr "Renk alt-örnekleme biçimi"
#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:407
#: plug-ins/common/file-heif.c:290 plug-ins/common/file-heif.c:399
msgid "Enco_der speed"
msgstr "Ko_dlayıcı hızı"
#: plug-ins/common/file-heif.c:298 plug-ins/common/file-heif.c:408
#: plug-ins/common/file-heif.c:291 plug-ins/common/file-heif.c:400
msgid "Tradeoff between speed and compression"
msgstr "Hız ve sıkıştırma arasındaki denge"
#: plug-ins/common/file-heif.c:304 plug-ins/common/file-heif.c:414
#: plug-ins/common/file-heif.c:297 plug-ins/common/file-heif.c:406
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:225
msgid "Save Exi_f"
msgstr "Exi_f Kaydet"
#: plug-ins/common/file-heif.c:305 plug-ins/common/file-heif.c:415
#: plug-ins/common/file-heif.c:298 plug-ins/common/file-heif.c:407
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:226
msgid "Toggle saving Exif data"
msgstr "Exif verisini kaydetmeyi aç/kapat"
#: plug-ins/common/file-heif.c:310 plug-ins/common/file-heif.c:420
#: plug-ins/common/file-heif.c:303 plug-ins/common/file-heif.c:412
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:231
msgid "Save _XMP"
msgstr "_XMP Kaydet"
#: plug-ins/common/file-heif.c:311 plug-ins/common/file-heif.c:421
#: plug-ins/common/file-heif.c:304 plug-ins/common/file-heif.c:413
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:232
msgid "Toggle saving XMP data"
msgstr "XMP verisini kaydetmeyi aç/kapat"
#: plug-ins/common/file-heif.c:325
#: plug-ins/common/file-heif.c:317
msgid "Loads AVIF images"
msgstr "AVIF görüntülerini yükler"
#: plug-ins/common/file-heif.c:326
#: plug-ins/common/file-heif.c:318
msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "AV1 Görüntü Dosyası Biçiminde (AVIF) saklanan görüntüyü yükle"
#: plug-ins/common/file-heif.c:358
#: plug-ins/common/file-heif.c:350
msgid "Exports AVIF images"
msgstr "AVIF görüntülerini dışa aktarır"
#: plug-ins/common/file-heif.c:359
#: plug-ins/common/file-heif.c:351
msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
msgstr "Görüntüleri AV1 Resim Dosyası Biçiminde (AVIF) kaydet"
#: plug-ins/common/file-heif.c:432
#: plug-ins/common/file-heif.c:423
msgid "JPEG 2000 encapsulated in HEIF"
msgstr "HEIF içinde kapsüllenmiş JPEG 2000"
#: plug-ins/common/file-heif.c:435
#: plug-ins/common/file-heif.c:426
msgid "Loads HEJ2 images"
msgstr "HEJ2 görüntülerini yükler"
#: plug-ins/common/file-heif.c:436
#: plug-ins/common/file-heif.c:427
msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)"
msgstr "HEIF (HEJ2) içinde kapsüllenmiş JPEG 2000 görüntüsünü yükle"
#: plug-ins/common/file-heif.c:541 plug-ins/common/file-heif.c:631
#: plug-ins/common/file-heif.c:528 plug-ins/common/file-heif.c:613
#, c-format
msgid "HEIF format does not support multiple layers."
msgstr "HEIF biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
#: plug-ins/common/file-heif.c:950 plug-ins/common/file-heif.c:983
#: plug-ins/common/file-heif.c:1024 plug-ins/common/file-heif.c:1090
#: plug-ins/common/file-heif.c:925 plug-ins/common/file-heif.c:958
#: plug-ins/common/file-heif.c:999 plug-ins/common/file-heif.c:1061
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: %s"
#: plug-ins/common/file-heif.c:972
#: plug-ins/common/file-heif.c:947
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"HEIF görüntü yükleme işlemi başarısız oldu: Girdi dosyası okunabilir görüntü "
"içermiyor"
#: plug-ins/common/file-heif.c:1216
#: plug-ins/common/file-heif.c:1183
msgid "image content"
msgstr "görüntü içeriği"
#: plug-ins/common/file-heif.c:1562
#: plug-ins/common/file-heif.c:1522
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr "'%s', %s kodlayıcı kullanılarak dışa aktarılıyor"
#: plug-ins/common/file-heif.c:1612 plug-ins/common/file-heif.c:2019
#: plug-ins/common/file-heif.c:1570 plug-ins/common/file-heif.c:1955
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF görüntüsü kodlama işlemi başarısız oldu: %s"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2140
#: plug-ins/common/file-heif.c:2076
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "HEIF görüntüsü yazma işlemi başarısız oldu: %s"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2229
#: plug-ins/common/file-heif.c:2165
msgid "primary"
msgstr "birincil"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2374
#: plug-ins/common/file-heif.c:2310
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "HEIF Görüntüsü Yükle"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2388
#: plug-ins/common/file-heif.c:2324
msgid "Select Image"
msgstr "Görüntü Seç"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2545
#: plug-ins/common/file-heif.c:2476
msgid "YUV444"
msgstr "YUV444"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2546
#: plug-ins/common/file-heif.c:2477
msgid "YUV420"
msgstr "YUV420"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2554 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2028
#: plug-ins/common/file-heif.c:2483 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2028
msgid "8 bit/channel"
msgstr "8 bit/kanal"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2555
#: plug-ins/common/file-heif.c:2484
msgid "10 bit/channel"
msgstr "10 bit/kanal"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2556
#: plug-ins/common/file-heif.c:2485
msgid "12 bit/channel"
msgstr "12 bit/kanal"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2562
#: plug-ins/common/file-heif.c:2491
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2563
#: plug-ins/common/file-heif.c:2492
msgid "Balanced"
msgstr "Dengeli"
#: plug-ins/common/file-heif.c:2564
#: plug-ins/common/file-heif.c:2493
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "PNG Konumunu Uygula"
#: plug-ins/common/file-png.c:1235
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "PNG konumunu yoksay"
msgstr "PNG konumunu yok say"
#: plug-ins/common/file-png.c:1236
msgid "Apply PNG offset to layer"
@ -7089,20 +7089,20 @@ msgstr "draw_jigsaw: kötü biçem\n"
msgid "Jigsaw"
msgstr "Yapboz"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2495
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2489
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Döşemelerin Sayısı"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2513
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2507
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Eğim Kenarları"
#. frame for primitive radio buttons
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2523
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2517
msgid "Square"
msgstr "Kare"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2524
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2518
msgid "Curved"
msgstr "Eğik"
@ -7229,15 +7229,15 @@ msgstr ""
msgid "NL Filter"
msgstr "NL Süzgeci"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1121
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1115
msgid "Alpha trimmed mean"
msgstr "Alfa düzenlenmiş ortalama"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1122
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1116
msgid "Optimal estimation"
msgstr "En iyi öngörü"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1123
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1117
msgid "Edge enhancement"
msgstr "Kenar iyileştirmesi"
@ -7423,8 +7423,8 @@ msgid ""
"TRUE: guess samplecolors for the missing intensity values, FALSE: use only "
"colors found in the sample"
msgstr ""
"TRUE: eksik yoğunluk değerleri için örnek renkleri öngör, FALSE: "
"yalnızca örnekte bulunan renkleri kullan"
"TRUE: eksik yoğunluk değerleri için örnek renkleri öngör, FALSE: yalnızca "
"örnekte bulunan renkleri kullan"
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:375
msgid "_Low"
@ -7718,20 +7718,20 @@ msgstr "Parlak"
msgid "Sparkle"
msgstr "Parıltı"
#: plug-ins/common/sparkle.c:417
#: plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Additional Options"
msgstr "Ek Seçenekler"
#. colortype
#: plug-ins/common/sparkle.c:424
#: plug-ins/common/sparkle.c:419
msgid "Natural color"
msgstr "Doğal renk"
#: plug-ins/common/sparkle.c:425 plug-ins/common/warp.c:614
#: plug-ins/common/sparkle.c:420 plug-ins/common/warp.c:614
msgid "Foreground color"
msgstr "Önalan rengi"
#: plug-ins/common/sparkle.c:426
#: plug-ins/common/sparkle.c:421
msgid "Background color"
msgstr "Artalan rengi"
@ -8645,7 +8645,7 @@ msgstr "Saydamlık indeksli görüntü BMP dosya biçiminde dışa aktarılamaz.
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:201 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:234
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfa kanalı yoksayılacak."
msgstr "Alfa kanalı yok sayılacak."
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1009
msgid "Compatibility"
@ -10109,7 +10109,7 @@ msgid ""
"(ignored if no clipping path)"
msgstr ""
"Kırpma yolu adı\n"
"(kırpma yolu yoksa yoksayılır)"
"(kırpma yolu yoksa yok sayılır)"
#: plug-ins/file-psd/psd.c:253
msgid "Path _Flatness"
@ -10121,7 +10121,7 @@ msgid ""
"(ignored if no clipping path)"
msgstr ""
"Aygıt piksellerinde kırpma yolu düzlüğü\n"
"(kırpma yolu yoksa yoksayılır)"
"(kırpma yolu yoksa yok sayılır)"
#: plug-ins/file-psd/psd.c:260
msgid "Export as _CMYK"
@ -15673,7 +15673,7 @@ msgstr "Sayfa Kıvırma"
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:158
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Sayfa _Boşluklarını Yoksay"
msgstr "Sayfa _Boşluklarını Yok Say"
#. crop marks toggle
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:169
@ -15853,7 +15853,7 @@ msgstr "Görüntüyü ekran profili ile etiketle"
msgid "Convert image with sRGB"
msgstr "Görüntüyü sRGB ile dönüştür"
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:304
#: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:296
msgid "No data captured"
msgstr "Hiç veri yakalanmadı"