From 6e093237c401b178918161c904e711f0779390a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jan=20Mor=C3=A9n?= Date: Mon, 15 Mar 2004 02:04:51 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-03-15 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. --- po-libgimp/ChangeLog | 4 + po-libgimp/sv.po | 12 +- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/sv.po | 627 +++++++++++++------------- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 1001 +++++++++++++++++++++-------------------- 6 files changed, 838 insertions(+), 814 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 307ebb46fd..c2fcef3bb3 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-15 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-03-14 Ole Laursen * da.po: Updated Danish translation. diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index 2de7c48aa3..950f052f21 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 08:48+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-09 08:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-15 10:55+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:56+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -411,6 +411,14 @@ msgstr "megabyte" msgid "GigaBytes" msgstr "gigabyte" +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243 +msgid "Writable" +msgstr "Skrivbar" + +#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252 +msgid "Folder" +msgstr "Mapp" + #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index cd523a373c..83de505a71 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-15 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-03-14 Ole Laursen * da.po: Updated Danish translation. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 1917175668..7b3f5c33ba 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 00:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-10 12:48+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-15 11:03+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 11:01+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,42 +40,23 @@ msgid "About" msgstr "Om" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1126 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 #: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 #: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:600 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 #: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:663 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2325 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3243 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:665 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 +#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -306,7 +287,6 @@ msgid "Color Function" msgstr "Färgfunktion" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" @@ -373,14 +353,12 @@ msgstr "" "och tvärtom" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Grön" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" @@ -428,7 +406,7 @@ msgstr "_Fraktaler" #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 -#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1298 +#: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1297 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 #: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 @@ -438,7 +416,7 @@ msgstr "_Fraktaler" #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 #: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2592 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2595 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -467,26 +445,24 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Spara fraktalparametrar" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 #: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 -#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:761 +#: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:760 #: plug-ins/common/mng.c:1007 plug-ins/common/pat.c:295 #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 #: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 -#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:241 -#: plug-ins/common/svg.c:624 plug-ins/common/tga.c:413 +#: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 +#: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:256 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:255 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för att läsa: %s" @@ -510,7 +486,7 @@ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderar fraktal..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Är du säker att du vill ta bort \"%s\" från listan och från disk?" @@ -696,7 +672,7 @@ msgstr "Position" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/common/flarefx.c:740 #: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2651 +#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -706,8 +682,8 @@ msgstr "Ljuskällans X-position i XYZ-rummet" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:568 plug-ins/common/flarefx.c:761 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 -#: plug-ins/common/svg.c:799 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2655 +#: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 +#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -1141,7 +1117,7 @@ msgstr "R_adie:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Cylinderradie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:776 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 msgid "L_ength:" msgstr "L_ängd:" @@ -1187,15 +1163,10 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Felaktig färgkarta" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:310 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/gih.c:634 -#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:768 +#: plug-ins/common/hrz.c:339 plug-ins/common/jpeg.c:767 #: plug-ins/common/pat.c:300 plug-ins/common/pcx.c:306 #: plug-ins/common/pix.c:339 plug-ins/common/png.c:674 #: plug-ins/common/pnm.c:399 plug-ins/common/postscript.c:878 @@ -1233,7 +1204,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\"" #: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 #: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:926 plug-ins/common/pcx.c:333 +#: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 #: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 @@ -1258,12 +1229,10 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper." #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:582 #: plug-ins/common/gbr.c:586 plug-ins/common/gif.c:1002 #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 -#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1253 +#: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1252 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 @@ -1985,58 +1954,29 @@ msgstr "Justera synliga lager" #. * #. * First set up the basic containers, label them, etc. #. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings #: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 #: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:322 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 #: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:663 +#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 #: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 #: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:415 plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1717 #: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:603 plug-ins/common/nlfilt.c:361 +#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 #: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 #: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:619 +#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:328 +#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 #: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:685 plug-ins/common/wind.c:892 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:687 plug-ins/common/wind.c:892 #: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 #: plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" @@ -2068,7 +2008,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "Vänsterkant" #: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 msgid "Center" msgstr "Mittpunkt" @@ -2529,15 +2469,15 @@ msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/_Schackrutor..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Lägger till schackrutor..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:304 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 msgid "Checkerboard" msgstr "Schackrutor" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Storlek:" @@ -2785,7 +2725,7 @@ msgstr "U_töka" # ? #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:691 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 msgid "_Wrap" msgstr "_Wrap" @@ -2905,7 +2845,7 @@ msgstr "_Platt-storlek:" msgid "T_ile Saturation:" msgstr "P_latt-mättnad" -#: plug-ins/common/cubism.c:353 +#: plug-ins/common/cubism.c:357 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistisk transformation" @@ -2939,9 +2879,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:528 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 #: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -2958,7 +2896,7 @@ msgstr "Ut_jämnande" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:535 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantutjämning" @@ -3319,7 +3257,7 @@ msgstr "R_ekursivt" #: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 #: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2686 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:717 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radie:" @@ -3434,12 +3372,12 @@ msgstr "_Y-förskjutning:" msgid "On Edges:" msgstr "På kanter:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:701 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 #: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 msgid "_Smear" msgstr "_Smeta ut" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:711 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 #: plug-ins/common/ripple.c:493 msgid "_Black" @@ -3453,41 +3391,41 @@ msgstr "/Filter/Leta kanter/_Kanter..." msgid "Edge Detection..." msgstr "Kantdetektion..." -#: plug-ins/common/edge.c:636 +#: plug-ins/common/edge.c:641 msgid "Edge Detection" msgstr "Kantdetektion" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:646 +#: plug-ins/common/edge.c:651 msgid "Algorithm" msgstr "algoritm" -#: plug-ins/common/edge.c:650 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:656 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:652 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_Gradient" msgstr "_Färgskala" -#: plug-ins/common/edge.c:653 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" # kanske "Differential" på svenska också, här -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Differential" msgstr "_Skillnad" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:675 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 msgid "_Amount:" msgstr "_Mängd:" @@ -3844,7 +3782,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfil \"%s\"." #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2986 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -4140,7 +4078,7 @@ msgstr "Glasplattor" msgid "Tile _Width:" msgstr "Platt_bredd:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:622 +#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 msgid "Tile _Height:" msgstr "Platt_höjd:" @@ -4200,7 +4138,7 @@ msgid "Intersection" msgstr "Skärningspunkt" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:697 +#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 msgid "Width:" @@ -4402,19 +4340,19 @@ msgstr "/Filter/Mappa/_Illusion..." msgid "Illusion..." msgstr "Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:395 +#: plug-ins/common/illusion.c:396 msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: plug-ins/common/illusion.c:429 +#: plug-ins/common/illusion.c:430 msgid "_Division:" msgstr "_Delning:" -#: plug-ins/common/illusion.c:439 +#: plug-ins/common/illusion.c:440 msgid "Mode _1" msgstr "Läge _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:454 +#: plug-ins/common/illusion.c:455 msgid "Mode _2" msgstr "Läge _2" @@ -4508,7 +4446,7 @@ msgid "Thresho_ld:" msgstr "Tröskel_värde:" #: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2796 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 msgid "_Settings" msgstr "_Inställningar" @@ -4584,85 +4522,85 @@ msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor" msgid "Export Preview" msgstr "Förhandsgranska export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:918 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG förhandsgranska" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1172 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1171 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Storlek: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1605 plug-ins/common/jpeg.c:1707 msgid "Size: unknown" msgstr "Storlek: okänd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1673 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1670 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1689 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1686 plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 msgid "Image Preview" msgstr "Förhandsgranska bild" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1697 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1694 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Förhandsgranska (i bildfönstret; ändrar bildens ångrahistorik!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:888 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1753 plug-ins/xjt/xjt.c:897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1750 plug-ins/xjt/xjt.c:897 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjämnande:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1781 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1778 msgid "Restart markers" msgstr "Omstartsmarkörer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1787 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Omstartsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1819 plug-ins/xjt/xjt.c:866 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 plug-ins/xjt/xjt.c:866 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1833 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1830 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1852 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1849 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Tvinga grundläggande JPEG (läsbar av alla dekodrar)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1868 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1865 msgid "Save EXIF data" msgstr "Spara EXIF-data" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1894 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 msgid "Fast Integer" msgstr "Snabba heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metod (kompromiss mellan hastighet och kvalitet):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1919 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "Image comments" msgstr "Bildkommentarer" @@ -4873,35 +4811,35 @@ msgstr "L_ås minimala kanalerna" msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filter/Suddigare/_Rörelseoskärpa..." -#: plug-ins/common/mblur.c:667 +#: plug-ins/common/mblur.c:673 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Gör rörelseoskarp..." -#: plug-ins/common/mblur.c:737 +#: plug-ins/common/mblur.c:743 msgid "Motion Blur" msgstr "Rörelseoskärpa" -#: plug-ins/common/mblur.c:751 +#: plug-ins/common/mblur.c:757 msgid "Blur Type" msgstr "Oskärpetyp" -#: plug-ins/common/mblur.c:755 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "_Linear" msgstr "_Linjär" -#: plug-ins/common/mblur.c:756 +#: plug-ins/common/mblur.c:762 msgid "_Radial" msgstr "_Radiell" -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:763 msgid "_Zoom" msgstr "_Zooma" -#: plug-ins/common/mblur.c:764 +#: plug-ins/common/mblur.c:770 msgid "Blur Parameters" msgstr "Oskärpeinställningar" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Vinkel:" @@ -5002,7 +4940,7 @@ msgstr "Standard bildrutepaus:" msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" -#: plug-ins/common/mosaic.c:310 +#: plug-ins/common/mosaic.c:309 msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." msgstr "/Filter/Störningar/_Mosaik..." @@ -5012,68 +4950,68 @@ msgid "Finding Edges..." msgstr "Hittar kanter..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:482 +#: plug-ins/common/mosaic.c:481 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Renderar plattor..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:508 +#: plug-ins/common/mosaic.c:507 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: plug-ins/common/mosaic.c:544 +#: plug-ins/common/mosaic.c:543 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "Fä_rgmedelvärda" -#: plug-ins/common/mosaic.c:554 +#: plug-ins/common/mosaic.c:553 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Ti_llåt plattdelning" -#: plug-ins/common/mosaic.c:564 +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "_Gropiga ytor" -#: plug-ins/common/mosaic.c:574 +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "_FG/BG ljussättning" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:588 +#: plug-ins/common/mosaic.c:587 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Plattläggningsprimitiver" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:591 msgid "_Squares" msgstr "_Kvadrater" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:592 msgid "He_xagons" msgstr "He_xagoner" -#: plug-ins/common/mosaic.c:594 +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "O_ktagoner och kvadrater" -#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#: plug-ins/common/mosaic.c:612 msgid "T_ile Size:" msgstr "P_lattstorlek:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:631 +#: plug-ins/common/mosaic.c:630 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Pla_ttmellanrum:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:640 +#: plug-ins/common/mosaic.c:639 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Platt_ordning:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:650 +#: plug-ins/common/mosaic.c:649 msgid "Light _Direction:" msgstr "Ljus_riktning" -#: plug-ins/common/mosaic.c:659 +#: plug-ins/common/mosaic.c:658 msgid "Color _Variation:" msgstr "Färg_variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2393 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Kan inte lägga till ännu en punkt.\n" @@ -5188,7 +5126,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ställ in _standardvärden" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" @@ -5702,27 +5639,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filter/Störningar/_Polärkoordinater..." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:353 msgid "Polarizing..." msgstr "Polariserar..." -#: plug-ins/common/polar.c:584 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarisera" -#: plug-ins/common/polar.c:635 +#: plug-ins/common/polar.c:639 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Cirkel_djup i procent:" -#: plug-ins/common/polar.c:644 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Vinkeloffset:" -#: plug-ins/common/polar.c:656 +#: plug-ins/common/polar.c:660 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mappa baklänges" -#: plug-ins/common/polar.c:662 +#: plug-ins/common/polar.c:666 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5730,11 +5667,11 @@ msgstr "" "Om vald börjar mappningen på höger sida istället för att börja på vänster " "sida." -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:674 msgid "Map from _Top" msgstr "Mappa från _Överkant" -#: plug-ins/common/polar.c:676 +#: plug-ins/common/polar.c:680 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5742,11 +5679,11 @@ msgstr "" "Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i " "kanten. Om vald blir det tvärtom." -#: plug-ins/common/polar.c:685 +#: plug-ins/common/polar.c:689 msgid "To _Polar" msgstr "Till _polära" -#: plug-ins/common/polar.c:691 +#: plug-ins/common/polar.c:695 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5783,7 +5720,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. Resolution -#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:818 +#: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning:" @@ -6141,7 +6078,6 @@ msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fel vid fångande av skärmdump" #. single window -#. Action area #: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Fånga" @@ -6222,19 +6158,19 @@ msgstr "/Filter/Störningar/_Skifta..." msgid "Shifting..." msgstr "Skiftar..." -#: plug-ins/common/shift.c:318 +#: plug-ins/common/shift.c:317 msgid "Shift" msgstr "Skifta" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:331 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Skifta _Horisontellt" -#: plug-ins/common/shift.c:333 +#: plug-ins/common/shift.c:332 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Skifta _Vertikalt" -#: plug-ins/common/shift.c:364 +#: plug-ins/common/shift.c:363 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Skift_mängd:" @@ -6709,11 +6645,11 @@ msgstr "Skapar sfär..." msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." msgstr "/Filter/Rendera/_Sfärdesigner..." -#: plug-ins/common/spread.c:107 +#: plug-ins/common/spread.c:108 msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filter/Brus/_Sprid..." -#: plug-ins/common/spread.c:185 +#: plug-ins/common/spread.c:186 msgid "Spreading..." msgstr "Sprider..." @@ -6812,19 +6748,19 @@ msgstr "Spara som SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RunLengthkodad" -#: plug-ins/common/svg.c:243 plug-ins/common/svg.c:626 +#: plug-ins/common/svg.c:245 plug-ins/common/svg.c:628 msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" -#: plug-ins/common/svg.c:247 +#: plug-ins/common/svg.c:249 msgid "Rendering SVG..." msgstr "Renderar SVG..." -#: plug-ins/common/svg.c:257 +#: plug-ins/common/svg.c:259 msgid "Rendered SVG" msgstr "Renderad SVG" -#: plug-ins/common/svg.c:422 +#: plug-ins/common/svg.c:424 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -6832,52 +6768,52 @@ msgstr "" "SVG-filen anger\n" "inte en storlek!" -#: plug-ins/common/svg.c:428 +#: plug-ins/common/svg.c:430 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" # data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732 # src/menus.c:276 -#: plug-ins/common/svg.c:632 +#: plug-ins/common/svg.c:634 msgid "Open SVG" msgstr "Öppna SVG" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: plug-ins/common/svg.c:644 +#: plug-ins/common/svg.c:646 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Rendera Scalable Vector Graphics" -#: plug-ins/common/svg.c:703 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" -#: plug-ins/common/svg.c:777 +#: plug-ins/common/svg.c:779 msgid "Ratio _X:" msgstr "Andel _X:" -#: plug-ins/common/svg.c:813 +#: plug-ins/common/svg.c:815 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Håll proportioner" -#: plug-ins/common/svg.c:824 +#: plug-ins/common/svg.c:826 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "bildpunkter/%a" #. Path Import -#: plug-ins/common/svg.c:844 +#: plug-ins/common/svg.c:846 msgid "Import _Paths" msgstr "Importera _slingor" -#: plug-ins/common/svg.c:850 +#: plug-ins/common/svg.c:852 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Importera slingdelar från SVG så de kan användas med GIMPs slingverktyg" -#: plug-ins/common/svg.c:863 +#: plug-ins/common/svg.c:865 msgid "Merge Imported Paths" msgstr "Slå ihop importerade slingor" @@ -7401,7 +7337,7 @@ msgstr "Huvudalternativ" msgid "Step Size:" msgstr "Stegstorlek:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1290 +#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1293 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationer:" @@ -7564,19 +7500,19 @@ msgstr "" msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filter/Störningar/_Virvla och nypa..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:375 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:377 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Virvlar och nyper..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:647 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Virvla och nypa" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:699 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "_Virvlingsvinkel:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:708 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Nypmängd:" @@ -7633,7 +7569,6 @@ msgstr "Vind" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice #: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Typ" @@ -8481,6 +8416,7 @@ msgstr "Förgrund" #: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -8849,7 +8785,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -8882,22 +8817,22 @@ msgstr "/Filter/Ljuseffekter/_GFlare..." msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradientöverstrålning..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1270 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-fil \"%s\": %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1278 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "\"%s\" är en felaktig GFlare-fil" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1332 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "felaktigt formatterad GFlare-fil: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8909,7 +8844,7 @@ msgstr "" "och skapar en katalog \"%s\", så kan du spara dina egna GFlare i den " "katalogen." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1490 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-fil \"%s\": %s" @@ -8917,138 +8852,135 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-fil \"%s\": %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2302 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2354 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 msgid "`Default' is created." msgstr "`Standard' är skapad." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2406 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 msgid "Default" msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2672 plug-ins/gflare/gflare.c:3483 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3590 plug-ins/gflare/gflare.c:3729 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2699 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2711 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "_Nyansrotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2723 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vektor_vinkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2735 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vektor_längd:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2756 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_daptiv supersampling" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2776 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Max djup:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2786 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 msgid "_Threshold" msgstr "_Tröskelvärde" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2903 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 msgid "S_elector" msgstr "V_äljare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2982 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "New GFlare" msgstr "Ny GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Ge namn på ny GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3004 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Namnet \"%s\" används redan!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3054 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopiera GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Ge namn på kopierad GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3078 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Namnet \"%s\" används redan!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kan inte ta bort!! Det måste finnas minst en GFlare." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3114 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 msgid "Delete GFlare" msgstr "Ta bort GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "%s hittades inte i gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3212 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare redigerare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3216 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Genomsök gradienter igen" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3340 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Glöd målarinställningar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3352 plug-ins/gflare/gflare.c:3382 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3365 plug-ins/gflare/gflare.c:3395 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3425 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 msgid "Paint Mode:" msgstr "Målarläge:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3370 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Strålritningsinställningar" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3400 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Andra överstrålarna ritinställningar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3429 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Allmänt" @@ -9056,93 +8988,93 @@ msgstr "_Allmänt" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3455 plug-ins/gflare/gflare.c:3560 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3701 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radiell gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3471 plug-ins/gflare/gflare.c:3578 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Vinkelgradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Vinkelstorleksgradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3496 plug-ins/gflare/gflare.c:3603 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3742 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 msgid "Size (%):" msgstr "Storlek (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3508 plug-ins/gflare/gflare.c:3615 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3520 plug-ins/gflare/gflare.c:3628 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3767 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Nyansrotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3534 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 msgid "G_low" msgstr "G_löd" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3640 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 msgid "# of Spikes:" msgstr "Antal taggar:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3652 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Taggtjocklek:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3666 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 msgid "_Rays" msgstr "_Strålar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3717 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Storleksfaktorgradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Sannolikhetsgradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3784 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Formen på andra överstrålarna" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3793 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 msgid "Random Seed:" msgstr "Slumpfrö:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3857 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 msgid "_Second Flares" msgstr "_Andra överstålar" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4457 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 msgid "none" msgstr "ingen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4470 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Fann inte \"%s\": använde \"%s\" istället" @@ -9327,7 +9259,7 @@ msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hur oskarp skuggan skall vara" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 -msgid "Deviation treshold:" +msgid "Deviation threshold:" msgstr "Avvikelsegräns:" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 @@ -9808,6 +9740,45 @@ msgstr "" "Voronoi-läge medför att endast den sk-vektor som är närmast en given punkt " "har någon påverkan" +#: plug-ins/help/domain.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open help files:\n" +"%s" +msgstr "" +"Misslyckades med att öppna hjälpfiler:\n" +"%s" + +#: plug-ins/help/domain.c:114 +#, c-format +msgid "" +"Parse error in help domain:\n" +"%s\n" +"\n" +"(Added entires before error anyway)" +msgstr "" +"Tolkningsfel i hjälpdomänen:\n" +"%s\n" +"\n" +"(lade till enheter före fel i alla fall)" + +#: plug-ins/help/domain.c:129 +#, c-format +msgid "Help ID '%s' unknown" +msgstr "Hjälp-ID \"%s\" är okänt" + +#: plug-ins/help/domain.c:251 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "GIMPs hjälpfiler är inte installerade." + +#: plug-ins/help/domain.c:253 +msgid "The requested help files are not installed." +msgstr "De efterfrågade hjälpfilerna är inte installerade." + +#: plug-ins/help/domain.c:260 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Kontrollera din installation." + #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP hjälpläsare" @@ -9837,45 +9808,6 @@ msgstr "" "installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är komplett " "innan du rapporterar detta som ett fel." -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open help files:\n" -"%s" -msgstr "" -"Misslyckades med att öppna hjälpfiler:\n" -"%s" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in help domain:\n" -"%s\n" -"\n" -"(Added entires before error anyway)" -msgstr "" -"Tolkningsfel i hjälpdomänen:\n" -"%s\n" -"\n" -"(lade till enheter före fel i alla fall)" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "Hjälp-ID \"%s\" är okänt" - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "GIMPs hjälpfiler är inte installerade." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "De efterfrågade hjälpfilerna är inte installerade." - -#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Kontrollera din installation." - #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filter/Rendera/Natur/_IfsKomponera..." @@ -9978,52 +9910,90 @@ msgstr "Färgtransformation" msgid "Relative Probability:" msgstr "Relativ sannolikhet:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 +msgid "/Move" +msgstr "/Flytta" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 +msgid "/Rotate\\/Scale" +msgstr "/Rotera\\/skala" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 +msgid "/Stretch" +msgstr "/Sträck ut" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 +msgid "/New" +msgstr "/Ny" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 +msgid "/Delete" +msgstr "/Ta bort" + +# src/menus.c:302 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 +msgid "/Undo" +msgstr "/Ångra" + +# src/menus.c:306 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 +msgid "/Redo" +msgstr "/Upprepa" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 +msgid "/Select All" +msgstr "/Markera allt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 +msgid "/Recompute Center" +msgstr "/Beräkna om mittpunkt" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1258 msgid "IfsCompose Options" msgstr "IfsKomponera-inställningar" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1280 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. minne:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1307 msgid "Subdivide:" msgstr "Dela upp:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1317 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1320 msgid "Spot Radius:" msgstr "Fläckradie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1390 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1393 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Renderar IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1409 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1412 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopierar IFS till bild (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1548 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1551 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2687 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2678 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2690 msgid "Open failed" msgstr "Öppning misslyckades" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2682 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2685 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en IFS-komponerafil." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2721 msgid "Save as IFS file" msgstr "Spara som IFS-fil" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2743 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2746 msgid "Open IFS file" msgstr "Öppna IFS-fil" @@ -10076,6 +10046,7 @@ msgstr "Skapa" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:111 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -10198,6 +10169,7 @@ msgstr "Lägg in punkt" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:109 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Flytta ner" @@ -10217,6 +10189,7 @@ msgstr "Flytta fram" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Flytta upp" @@ -10473,7 +10446,7 @@ msgstr "_Redigera" msgid "Deselect _All" msgstr "Avmarkera _allt" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:103 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Redigera områdesinformation..." @@ -10533,6 +10506,10 @@ msgstr "_Hjälp" msgid "About ImageMap..." msgstr "Om Bildkarta..." +#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105 +msgid "Delete Area" +msgstr "Ta bort område" + #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 msgid "_Polygon" msgstr "_Polygon" @@ -10702,7 +10679,7 @@ msgstr "Kartfilformat" msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Redigera kartinfo..." diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3ab11f6000..9f81114635 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-15 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-03-15 Sigurd Gartmann * no.po: Updated Norwegian Bokmål translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 32a59c7d96..562ed16144 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 08:41+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-09 08:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-15 10:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:55+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:183 +#: app/app_procs.c:182 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "användes.\n" "Kör GIMP med flaggan \"--no-interface\" för att utföra användarinstallation." -#: app/app_procs.c:267 +#: app/app_procs.c:266 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Öppnande av \"%s\" misslyckades: %s" -#: app/main.c:217 +#: app/main.c:216 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n" "Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö." -#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:409 +#: app/main.c:402 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "Ogiltig flagga \"%s\"\n" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:490 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP version" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,34 +74,34 @@ msgstr "" "Användning: %s [flagga ...] [fil ...]\n" "\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:500 msgid "Options:\n" msgstr "Alternativ:\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:501 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Skriv ut denna hjälptext.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:502 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Skriv ut versionsinformation.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:503 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Visa startmeddelanden.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:504 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm Använd inte delat minne mellan GIMP och tillägg.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:505 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Använd inte särskilda CPU-fartökningar.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:506 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -109,45 +109,41 @@ msgstr "" " -d, --no-data Läs in inte in penslar, färgskalor, färgpaletter, " "mönster.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:507 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -s, --no-fonts Läs inte in några typsnitt.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:508 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kör utan användargränssnitt.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:509 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Använd en speciell X-display.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:510 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Visa inte startfönstret.\n" -#: app/main.c:519 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Visa ingen bild i startfönstret.\n" - -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:511 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Använd en alternativ sessionrc-fil.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:512 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Använd en alternativ gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:513 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Använd en alternativ system-gimprc-fil.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:514 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Skriv ut en gimprs med standardinställningar.\n" -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:515 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -155,14 +151,14 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Visa varningsmeddelanden till konsollen, inte ett " "separat dialogfönster.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:516 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktivera icke ödesdiger signalhanterare för\n" " felsökning.\n" -#: app/main.c:526 +#: app/main.c:517 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr "" " Felsökningsläge för ödesdigra signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:528 +#: app/main.c:519 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -179,11 +175,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Anpassat läge för proceduraldatabas.\n" -#: app/main.c:530 +#: app/main.c:521 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Kör kommandon i flerjobbsläge.\n" -#: app/main.c:550 +#: app/main.c:541 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Detta konsollfönster kommer att stängas om tio sekunder)\n" @@ -319,37 +315,37 @@ msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng" msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Kan inte expandera ${%s}" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:420 #: app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:564 app/config/gimpconfig-utils.c:587 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Fel vid skrivande av \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:509 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:575 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Fel vid läsning av \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:546 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:612 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "Kant" msgid "Butt" msgstr "Ända" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1579 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1587 msgid "Custom" msgstr "Egen" @@ -1116,12 +1112,12 @@ msgstr "Gråskale-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexerad-alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1770 +#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1778 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1772 +#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1780 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1234,7 +1230,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Hjälplinje" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1633 app/core/gimpselection.c:580 +#: app/core/gimpchannel.c:1662 app/core/gimpselection.c:580 msgid "Selection Mask" msgstr "Markeringsmask" @@ -1254,25 +1250,25 @@ msgstr "Objektsynlighet" msgid "Linked Item" msgstr "Länkat objekt" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:622 app/core/gimplayer.c:624 -#: app/gui/layers-commands.c:1139 app/gui/resize-dialog.c:204 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:643 app/core/gimplayer.c:645 +#: app/gui/layers-commands.c:1138 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Skala om lager" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:660 app/core/gimplayer.c:662 -#: app/gui/layers-commands.c:1238 app/pdb/layer_cmds.c:548 +#: app/core/gimplayer.c:681 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/gui/layers-commands.c:1237 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Ändra storlek på lager" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 -#: app/core/gimplayer.c:1030 app/gui/layers-commands.c:1007 -#: app/gui/layers-commands.c:1046 +#: app/core/gimplayer.c:1057 app/gui/layers-commands.c:1006 +#: app/gui/layers-commands.c:1045 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Lägg till lagermask" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1298 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Applicera lagermask" @@ -1298,12 +1294,12 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:637 -#: app/tools/gimptexttool.c:106 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:114 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:650 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:823 msgid "Transform" msgstr "Transformera" @@ -1312,7 +1308,7 @@ msgstr "Transformera" msgid "Paint" msgstr "Måla" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:920 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:652 app/core/gimpitem.c:923 msgid "Attach Parasite" msgstr "Koppla parasit" @@ -1361,13 +1357,13 @@ msgstr "Byt namn på objekt" msgid "Set Item Linked" msgstr "Sätt objektlänkning" -#: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 -#: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212 +#: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:716 +#: app/gui/layers-commands.c:747 app/gui/layers-commands.c:781 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:207 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lager" -#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:629 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Ta bort lager" @@ -1375,7 +1371,7 @@ msgstr "Ta bort lager" msgid "Layer Mod" msgstr "Lagermod" -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1299 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Ta bort lagermask" @@ -1505,35 +1501,35 @@ msgstr "Parasiter" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2112 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2116 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2120 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2124 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2128 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -1549,7 +1545,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Mallar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2140 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -1583,9 +1579,9 @@ msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Filen verkar avhuggen." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1308 +#: app/core/gimpbrush.c:613 app/core/gimpcontext.c:1302 #: app/core/gimpitem.c:446 app/core/gimppattern.c:400 -#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339 +#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:338 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -1614,80 +1610,80 @@ msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Okänd GIMP penselversion." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Filen är trasig." -#: app/core/gimpchannel.c:243 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:250 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:244 +#: app/core/gimpchannel.c:251 msgid "Rename Channel" msgstr "Byt namn på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:272 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218 msgid "Move Channel" msgstr "Flytta kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:273 msgid "Feather Channel" msgstr "Fjädra kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:274 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Gör kanalen skarpare" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:275 msgid "Clear Channel" msgstr "Rensa kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:276 msgid "Fill Channel" msgstr "Fyll kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:277 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:278 msgid "Border Channel" msgstr "Kantmarkera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:279 msgid "Grow Channel" msgstr "Öka kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:280 msgid "Shrink Channel" msgstr "Minska kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:483 +#: app/core/gimpchannel.c:491 msgid "Scale Channel" msgstr "Skala kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:511 +#: app/core/gimpchannel.c:519 msgid "Resize Channel" msgstr "Ändra storlek på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:540 +#: app/core/gimpchannel.c:548 msgid "Flip Channel" msgstr "Vänd kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:567 +#: app/core/gimpchannel.c:575 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:597 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 +#: app/core/gimpchannel.c:607 app/core/gimpdrawable-transform.c:1082 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:631 +#: app/core/gimpchannel.c:643 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Kan inte stryka tom kanal." -#: app/core/gimpchannel.c:1514 +#: app/core/gimpchannel.c:1543 msgid "Set Channel Color" msgstr "Sätt kanalfärg" -#: app/core/gimpchannel.c:1561 +#: app/core/gimpchannel.c:1590 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Sätt kanalopacitet" @@ -1789,12 +1785,12 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Rita drag" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:879 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Vänd" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:945 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Transformation" msgid "Paste Transform" msgstr "Klistra in transformation" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:751 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:774 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformera lager" @@ -1972,108 +1968,108 @@ msgstr "Ändra bildupplösning" msgid "Change Image Unit" msgstr "Ändra bildenhet" -#: app/core/gimpimage.c:2011 +#: app/core/gimpimage.c:2012 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Koppla parasit till bild" -#: app/core/gimpimage.c:2044 +#: app/core/gimpimage.c:2045 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Ta bort parasit från bild" -#: app/core/gimpimage.c:2516 +#: app/core/gimpimage.c:2517 msgid "Add Layer" msgstr "Lägg till lager" -#: app/core/gimpimage.c:2583 +#: app/core/gimpimage.c:2584 msgid "Remove Layer" msgstr "Ta bort lager" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2655 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lagret kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2660 app/core/gimpimage.c:2710 +#: app/core/gimpimage.c:2661 app/core/gimpimage.c:2711 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan inte höja lager utan alfakanal." -#: app/core/gimpimage.c:2665 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2666 app/widgets/gimplayertreeview.c:213 msgid "Raise Layer" msgstr "Höj lager" -#: app/core/gimpimage.c:2682 +#: app/core/gimpimage.c:2683 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lagret kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2687 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2688 app/widgets/gimplayertreeview.c:217 msgid "Lower Layer" msgstr "Sänk lager" -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2705 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lagret är redan överst." -#: app/core/gimpimage.c:2715 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2716 app/widgets/gimplayertreeview.c:215 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Höj lager till toppen" -#: app/core/gimpimage.c:2735 +#: app/core/gimpimage.c:2736 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lagret är redan nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2740 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2741 app/widgets/gimplayertreeview.c:219 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sänk lager till botten" -#: app/core/gimpimage.c:2779 +#: app/core/gimpimage.c:2780 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "Lagret \"%s\" har ingen alfakanal. Lagret placerades ovanför det." -#: app/core/gimpimage.c:2833 +#: app/core/gimpimage.c:2834 msgid "Add Channel" msgstr "Lägg till kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2879 msgid "Remove Channel" msgstr "Ta bort kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2922 +#: app/core/gimpimage.c:2923 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2928 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Höj kanal" -#: app/core/gimpimage.c:2944 +#: app/core/gimpimage.c:2945 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:2949 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2950 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Sänk kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3026 +#: app/core/gimpimage.c:3027 msgid "Add Path" msgstr "Lägg till slinga" -#: app/core/gimpimage.c:3071 +#: app/core/gimpimage.c:3072 msgid "Remove Path" msgstr "Ta bort slinga" -#: app/core/gimpimage.c:3115 +#: app/core/gimpimage.c:3116 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Slingan kan inte höjas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3120 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3121 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Höj slinga" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3138 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Slingan kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimpimage.c:3142 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3143 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Sänk slinga" @@ -2081,7 +2077,7 @@ msgstr "Sänk slinga" msgid "Remote image" msgstr "Fjärrbild" -#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1277 +#: app/core/gimpimagefile.c:458 app/gui/preferences-dialog.c:1284 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -2124,11 +2120,11 @@ msgstr "%d lager" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna miniatyrbild \"%s\": %s" -#: app/core/gimpitem.c:930 +#: app/core/gimpitem.c:933 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Koppla parasit till objekt" -#: app/core/gimpitem.c:969 app/core/gimpitem.c:976 +#: app/core/gimpitem.c:972 app/core/gimpitem.c:979 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Ta bort parasit från objekt" @@ -2144,62 +2140,62 @@ msgstr "" "Kan inte skapa nytt lager från den flytande markeringen då den tillhör en " "lagermask eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:244 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:251 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Lager" -#: app/core/gimplayer.c:245 +#: app/core/gimplayer.c:252 msgid "Rename Layer" msgstr "Byt namn på lager" -#: app/core/gimplayer.c:326 app/core/gimplayer.c:1057 +#: app/core/gimplayer.c:334 app/core/gimplayer.c:1084 #: app/core/gimplayermask.c:251 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-mask" -#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:601 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228 msgid "Move Layer" msgstr "Flytta lager" -#: app/core/gimplayer.c:691 app/gui/drawable-commands.c:160 +#: app/core/gimplayer.c:712 app/gui/drawable-commands.c:160 msgid "Flip Layer" msgstr "Vänd lager" -#: app/core/gimplayer.c:719 app/gui/drawable-commands.c:194 +#: app/core/gimplayer.c:740 app/gui/drawable-commands.c:194 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotera lager" -#: app/core/gimplayer.c:983 +#: app/core/gimplayer.c:1010 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan inte lägga till lagermask till ett lager som inte tillhör en bild." -#: app/core/gimplayer.c:990 +#: app/core/gimplayer.c:1017 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en." -#: app/core/gimplayer.c:997 +#: app/core/gimplayer.c:1024 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan inte lägga till lagermask till ett lager utan alfakanal." -#: app/core/gimplayer.c:1007 +#: app/core/gimplayer.c:1034 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan inte lägga till lagermask som har andra dimensioner än det specifierade " "lagret." -#: app/core/gimplayer.c:1111 +#: app/core/gimplayer.c:1138 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Överför alfa till mask" -#. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1376 +#. Set the new tiles +#: app/core/gimplayer.c:1403 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lägg till alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1406 +#: app/core/gimplayer.c:1428 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lagerstorlek som bilden" @@ -2352,7 +2348,7 @@ msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan inte göra markeringen flytande eftersom den markerade regionen är tom." -#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:853 app/gui/layers-commands.c:964 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytande markering" @@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr "Vertikal bildupplösning." msgid "pixel" msgstr "bildpunkt" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:869 #: app/tools/gimppainttool.c:707 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" @@ -2496,11 +2492,11 @@ msgstr "\"%s\" har ändrats." msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Osparade ändringar kommer förloras." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:87 msgid "Drop New Layer" msgstr "Släpp nytt lager" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:121 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:129 msgid "Drop New Path" msgstr "Släpp ny slinga" @@ -2598,19 +2594,19 @@ msgstr "Var god vänta..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118 +#: app/file/file-open.c:90 app/file/file-save.c:118 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Inte en vanlig fil" -#: app/file/file-open.c:157 +#: app/file/file-open.c:158 msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Insticksmodulen returnerade " -#: app/file/file-open.c:165 +#: app/file/file-open.c:166 msgid "Plug-In could not open image" msgstr "Insticksmodulen kunde inte öppna bild" @@ -2632,7 +2628,7 @@ msgid "Translation by" msgstr "Översatt av" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#. we'd prefer just the names, please no email adresses. +#. we'd prefer just the names, please no email addresses. #: app/gui/about-dialog.c:54 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2644,17 +2640,17 @@ msgstr "" msgid "Contributions by" msgstr "Bidrag från" -#: app/gui/about-dialog.c:158 +#: app/gui/about-dialog.c:153 msgid "About The GIMP" msgstr "Om GIMP" #: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:305 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitet:" #: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:298 msgid "Mode:" msgstr "Läge:" @@ -2862,8 +2858,8 @@ msgstr "Kan inte konvertera till palett med mer än 256 färger." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Välj egen palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:396 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1378 app/gui/preferences-dialog.c:1381 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1385 app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" @@ -3243,7 +3239,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Spara _markering till fil..." #: app/gui/file-commands.c:189 app/gui/file-open-dialog.c:244 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1294 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3254,7 +3250,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:335 +#: app/gui/file-commands.c:234 app/gui/file-save-dialog.c:341 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3308,8 +3304,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1114 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1117 +#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1121 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1124 msgid "New Image" msgstr "Ny bild" @@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr "Ny bild" msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" -#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1134 +#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1141 msgid "From _Template:" msgstr "Från _mall:" @@ -3360,7 +3356,7 @@ msgstr "Spara bild" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Spara en kopia av bilden" -#: app/gui/file-save-dialog.c:257 +#: app/gui/file-save-dialog.c:260 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -3369,7 +3365,7 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" existerar.\n" "Skriva över den?" -#: app/gui/file-save-dialog.c:261 +#: app/gui/file-save-dialog.c:264 msgid "File Exists!" msgstr "Filen existerar!" @@ -3696,11 +3692,11 @@ msgstr "Ställ in rutnät" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Ställ in rutnät för bild" -#: app/gui/gui.c:455 +#: app/gui/gui.c:453 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Avsluta GIMP?" -#: app/gui/gui.c:460 +#: app/gui/gui.c:458 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3790,7 +3786,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Too Small" msgstr "Lager för litet" -#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1133 +#: app/gui/image-commands.c:633 app/gui/layers-commands.c:1132 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalar..." @@ -4701,8 +4697,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Ta bort bild" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 +#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1347 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -4730,7 +4726,7 @@ msgstr "Direkt färg" msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1760 #: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" @@ -4815,7 +4811,7 @@ msgstr "bildpunkter/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1774 +#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1782 #: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" @@ -4840,24 +4836,24 @@ msgstr "Beskär lager" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagermask till markering" -#: app/gui/layers-commands.c:723 +#: app/gui/layers-commands.c:722 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Tom lagerkopia" -#: app/gui/layers-commands.c:750 +#: app/gui/layers-commands.c:749 msgid "Create a New Layer" msgstr "Skapa ett nytt lager" -#: app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/gui/layers-commands.c:783 msgid "Layer _Name:" msgstr "Lager_namn:" #. The size labels -#: app/gui/layers-commands.c:788 +#: app/gui/layers-commands.c:787 msgid "Layer Width:" msgstr "Lagerbredd:" -#: app/gui/layers-commands.c:794 app/gui/resize-dialog.c:299 +#: app/gui/layers-commands.c:793 app/gui/resize-dialog.c:299 #: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570 #: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 @@ -4865,35 +4861,35 @@ msgstr "Lagerbredd:" msgid "Height:" msgstr "Höjd:" -#: app/gui/layers-commands.c:853 +#: app/gui/layers-commands.c:852 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Lagrets fyllnadstyp" -#: app/gui/layers-commands.c:930 +#: app/gui/layers-commands.c:929 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagerattribut" -#: app/gui/layers-commands.c:932 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 +#: app/gui/layers-commands.c:931 app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Modifiera lagerattribut" -#: app/gui/layers-commands.c:968 +#: app/gui/layers-commands.c:967 msgid "Layer _Name" msgstr "Lager_namn" -#: app/gui/layers-commands.c:1048 +#: app/gui/layers-commands.c:1047 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Lägg till en mask till lagret" -#: app/gui/layers-commands.c:1067 +#: app/gui/layers-commands.c:1066 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Initialisera lagermask till:" -#: app/gui/layers-commands.c:1084 +#: app/gui/layers-commands.c:1083 msgid "In_vert Mask" msgstr "In_vertera mask" -#: app/gui/layers-commands.c:1167 app/gui/layers-commands.c:1263 +#: app/gui/layers-commands.c:1166 app/gui/layers-commands.c:1262 msgid "Invalid width or height. Both must be positive." msgstr "Ogiltig bredd eller höjd. Båda måste vara positiva." @@ -5249,7 +5245,7 @@ msgstr "_Importera" msgid "Select Source" msgstr "Välj källa" -#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/palette-import-dialog.c:215 app/gui/preferences-dialog.c:1431 msgid "_Gradient" msgstr "_Färgskala" @@ -5375,645 +5371,645 @@ msgstr "Upprepa senaste" msgid "Re-Show Last" msgstr "Återvisa senaste" -#: app/gui/preferences-dialog.c:274 +#: app/gui/preferences-dialog.c:275 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:895 msgid "Show _Menubar" msgstr "Visa _menyrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:898 msgid "Show _Rulers" msgstr "Visa _linjaler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:901 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Visa rullnings_lister" -#: app/gui/preferences-dialog.c:897 +#: app/gui/preferences-dialog.c:904 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Visa s_tatusrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:905 +#: app/gui/preferences-dialog.c:912 msgid "Show S_election" msgstr "Visa m_arkering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:915 msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Visa _lagergräns" -#: app/gui/preferences-dialog.c:911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:918 msgid "Show _Guides" msgstr "Visa _hjälplinjer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:921 msgid "Show Gri_d" msgstr "Visa r_utnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:927 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:923 +#: app/gui/preferences-dialog.c:930 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:931 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Välj egen färg på canvasutfyllnad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:994 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1001 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1154 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 msgid "Maximum New Image Size:" msgstr "Maximal ny bildstorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1163 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1170 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standard bildrutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Default Grid" msgstr "Standardrutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1203 msgid "Previews" msgstr "Förhandsvisningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1205 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 msgid "Default _Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Standardstorlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 msgid "_Undo History Preview Size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _Ångrahistorik:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Fönsterbeteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1218 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Informationsfönster per display" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1222 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Aktivera _löstagbara menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1231 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Storlek av Öppna _senaste-menyn:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1991 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kortkommandon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1238 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1245 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Använd dynamiska _kortkommandon" #. Themes -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Select Theme" msgstr "Välj tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1272 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1279 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1315 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Läs om _nuvarande tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1330 app/gui/preferences-dialog.c:1333 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1343 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Visa verktygs_tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Sammanhangskänslig _hjälp med \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1349 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Visa tips vid _uppstart" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1353 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1357 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" #. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1372 msgid "Select Web Browser" msgstr "Välj webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1369 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Webbläsare att använda:" #. Snapping Distance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1395 msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Fästa till hjälplinjer och rutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 msgid "_Snap Distance:" msgstr "Fästningsavstånd:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1404 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hitta kontinuerliga ytor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Standard_tröskelvärde:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 msgid "Scaling" msgstr "Skalning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1417 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/gui/preferences-dialog.c:1414 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "_Pattern" msgstr "_Mönster" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1433 app/gui/preferences-dialog.c:1436 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2016 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 app/gui/preferences-dialog.c:1443 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2024 msgid "Input Devices" msgstr "Inmatningsenheter" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1443 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utökade inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1458 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1465 app/gui/preferences-dialog.c:1468 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1476 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1478 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1486 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Använd \"_punkt till punkt\" som standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1484 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1496 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom- och storleksändringseteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1492 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1500 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1495 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1509 msgid "Fit to Window" msgstr "Passa till fönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Initial zoomfaktor:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1507 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1515 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Markörförflyttning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1511 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1519 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Visa penselform" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1514 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1522 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Följ _pekaren perfekt men långsammare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1517 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1525 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Slå av markör_uppdatering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1531 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markör_läge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1532 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildfönsterutseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1543 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1551 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardutseende i normalt läge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1556 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardutseende i fullskärmsläge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1557 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Bildtitel och statusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1560 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1568 msgid "Title & Status" msgstr "Titel och status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1580 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1581 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1589 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Visa zoomprocent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1590 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Visa omvänt zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1584 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 msgid "Show memory usage" msgstr "Visa minnesanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1595 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 msgid "Image Title Format" msgstr "Bildtitelformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1596 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1604 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Bildstatusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1681 app/gui/preferences-dialog.c:1684 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1689 app/gui/preferences-dialog.c:1692 msgid "Display" msgstr "Visning" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1699 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Transparens_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1706 msgid "Check _Size:" msgstr "Rut_storlek:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitars skärmar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minsta antal färger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 msgid "Install Colormap" msgstr "Använd egen färgkarta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1725 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 app/gui/user-install-dialog.c:962 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1728 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hämta bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1743 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1751 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(För tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1783 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1797 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1805 msgid "From _Windowing System" msgstr "Från _fönstersystemet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1842 app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 app/gui/preferences-dialog.c:1853 msgid "Window Management" msgstr "Fönsterhantering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 msgid "Window Type Hints" msgstr "Fönstertyper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1865 msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:" msgstr "Fönstertypen för _verktygslådan:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1861 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1869 msgid "Window Type Hint for the _Docks:" msgstr "Fönstertypen för _dockningsfönster:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1864 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1877 app/gui/preferences-dialog.c:1880 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1885 app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 msgid "Environment" msgstr "Miljö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minsta antal ångranivåer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1899 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximalt ångraminne:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Bildblockscachestorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1915 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antalet processorer att använda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1913 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1921 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativ minnesanvändning" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 msgid "File Saving" msgstr "Filsparande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Bekräfta stängning av osparade bilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Only when Modified" msgstr "Endast om ändrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Arkiv -> Spara\" sparar bilden:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1931 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Storlek på miniatyrbildsfiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Session Management" msgstr "Sessionshantering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 msgid "Session" msgstr "Session" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1958 msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner vid uppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1964 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1972 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Spara fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Töm sparade fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1986 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1994 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Spara kortkommandon vid avslut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1989 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Återställ sparade kortkommandon vid uppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2005 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Spara kortkommandon nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2006 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Töm sparade kortkommandon nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2019 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2027 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2035 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2036 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2044 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Rensa sparade inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2051 app/gui/preferences-dialog.c:2054 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2059 app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tempkatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2069 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2077 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Välj tempkatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 msgid "Swap Dir:" msgstr "Växlingskatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 app/gui/user-install-dialog.c:1199 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Välj växlingskatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2106 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Välj penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2110 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Välj mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Välj palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 msgid "Gradient Folders" msgstr "Färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Välj färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 msgid "Font Folders" msgstr "Typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 msgid "Select Font Folders" msgstr "Välj typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Plug-Ins" msgstr "Insticksmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Välj mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Välj mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 msgid "Select Module Folders" msgstr "Välj modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2144 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2138 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2146 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Välj miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2140 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2148 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2142 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2150 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" @@ -6123,7 +6119,7 @@ msgstr "Upplösning X:" msgid "pixels/%a" msgstr "bildpunkter/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:343 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -6171,7 +6167,7 @@ msgstr "Öka markering med" msgid "Border selection by" msgstr "Kantmarkering med" -#: app/gui/splash.c:58 +#: app/gui/splash.c:74 msgid "GIMP Startup" msgstr "Uppstart av GIMP" @@ -6297,27 +6293,43 @@ msgstr "Ge nytt namn till sparade verktygsalternativ" msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Ange nytt namn för de sparade alternativen" -#: app/gui/tool-options-menu.c:57 -msgid "/_Save Options to/_New Entry..." -msgstr "/_Spara alternativ till/Ny post..." +#: app/gui/tool-options-menu.c:58 +msgid "/_Save Options to" +msgstr "/_Spara alternativ till" -#: app/gui/tool-options-menu.c:68 -msgid "/_Restore Options from/(None)" -msgstr "/_Återställ alternativ från/(Ingen)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:60 +msgid "/Save Options to/_New Entry..." +msgstr "/Spara alternativ till/_Ny post..." -#: app/gui/tool-options-menu.c:74 -msgid "/Re_name Saved Options/(None)" -msgstr "/Ge _nytt namn till sparade alternativ/(Ingen)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:71 +msgid "/_Restore Options from" +msgstr "/_Återställ alternativ från" -#: app/gui/tool-options-menu.c:80 -msgid "/_Delete Saved Options/(None)" -msgstr "/_Ta bort sparade alternativ/(Ingen)" +#: app/gui/tool-options-menu.c:73 +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "/Återställ alternativ från/(Ingen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:79 +msgid "/Re_name Saved Options" +msgstr "/Ge _nytt namn till sparade alternativ" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:81 +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "/Ge nytt namn till sparade alternativ/(Ingen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:87 +msgid "/_Delete Saved Options" +msgstr "/_Ta bort sparade alternativ" #: app/gui/tool-options-menu.c:89 +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "/Ta bort sparade alternativ/(Ingen)" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:98 msgid "/R_eset Tool Options" msgstr "/Åt_erställ verktygsalternativ" -#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#: app/gui/tool-options-menu.c:103 msgid "/Reset _all Tool Options..." msgstr "/Återställ _alla verktygsalternativ..." @@ -6879,7 +6891,7 @@ msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" #: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1818 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Slinga till markering" @@ -7333,7 +7345,7 @@ msgstr "" "Flygande bäckasiner söka\n" "strax hwila på mjuka tuvor." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:502 msgid "Add Text Layer" msgstr "Lägg till textlager" @@ -7341,46 +7353,19 @@ msgstr "Lägg till textlager" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ogiltig UTF-8-sträng)" -#: app/text/gimptext.c:178 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Hinting ändrar typsnittets kanter för att ge en tydlig bitmap för små " -"storlekar" - -#: app/text/gimptext.c:185 -msgid "" -"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " -"the automatic hinter" -msgstr "" -"Om dom finns, används hints från typsnittet men du kan föredra att alltid " -"använda den automatiska hintaren." - -#: app/text/gimptext.c:225 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "Indragning av första raden" - -#: app/text/gimptext.c:230 -msgid "Modify line spacing" -msgstr "Ändra radmellanrum" - -#: app/text/gimptext.c:235 -msgid "Modify letter spacing" -msgstr "Ändra tackenmellanrum" - -#: app/text/gimptextlayer.c:132 +#: app/text/gimptextlayer.c:148 msgid "Text Layer" msgstr "Textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:346 +#: app/text/gimptextlayer.c:409 msgid "Discard Text Information" msgstr "Förkasta textinformation" -#: app/text/gimptextlayer.c:425 +#: app/text/gimptextlayer.c:450 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "På grund av brist på typsnitt är textfunktioner inte tillgängliga." -#: app/text/gimptextlayer.c:465 +#: app/text/gimptextlayer.c:490 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt textlager" @@ -7388,7 +7373,7 @@ msgstr "Tomt textlager" msgid "Flip Text Layer" msgstr "Vänd textlager" -#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114 +#: app/text/gimptextlayer-transform.c:113 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotera textlager" @@ -7439,7 +7424,7 @@ msgstr "Fixt aspektförhållande" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformera urval" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:527 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:531 msgid "Transform Path" msgstr "Transformera slinga" @@ -7451,7 +7436,7 @@ msgstr "Design" msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -7488,31 +7473,31 @@ msgstr "Flöde:" msgid "Pressure:" msgstr "Tryck:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:245 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:259 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:254 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:274 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478 msgid "Repeat:" msgstr "Upprepa:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:268 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:282 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:287 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:301 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptiv supersampling" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:297 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:311 msgid "Max Depth:" msgstr "Max djup:" -#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 +#: app/tools/gimpblendoptions.c:318 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503 msgid "Threshold:" msgstr "Tröskelvärde:" @@ -7751,6 +7736,7 @@ msgstr "Hämta en färg från bilden" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Verktyg/_Hämta färg" +#. tool->gdisp->shell #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315 msgid "Color Picker Information" msgstr "Information om färghämtare" @@ -7900,7 +7886,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exponering:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366 msgid "Move Path" msgstr "Flytta slinga" @@ -7941,7 +7927,7 @@ msgid "Anti Erase %s" msgstr "Antisudda %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:295 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:328 msgid "Affect:" msgstr "Påverkar:" @@ -8039,7 +8025,7 @@ msgstr "Modifiera markerad färg" msgid "R_eset Color" msgstr "_Återställ färg" -#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/tools/gimpimagemaptool.c:243 app/widgets/gimpthumbbox.c:186 msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsgranskning" @@ -8052,7 +8038,7 @@ msgstr "Justering:" msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:885 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -8079,7 +8065,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:710 msgid "Ink" msgstr "Bläck" @@ -8205,11 +8191,12 @@ msgstr "/Verktyg/_Mät" msgid "Add Guides" msgstr "Lägg till hjälplinjer" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837 +#. tool->gdisp->shell +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:838 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mät avstånd och vinklar" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:859 msgid "Distance:" msgstr "Distans:" @@ -8229,11 +8216,11 @@ msgstr "Välj en slinga att flytta" msgid "Move the Current Path" msgstr "Flytta aktuell slinga" -#: app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Flytta lager och markeringar" -#: app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Verktyg/Transformeringsverktyg/_Flytta" @@ -8441,7 +8428,7 @@ msgstr "Basera markering på alla synliga lager" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Använd alla synliga lager vid krympning av markeringen" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" @@ -8493,43 +8480,66 @@ msgstr "Smeta bilden" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Verktyg/Målarverktyg/_Smeta" -#: app/tools/gimptextoptions.c:313 +#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "" +"Hinting ändrar typsnittets kanter för att ge en tydlig bitmap för små " +"storlekar" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +msgid "" +"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " +"the automatic hinter" +msgstr "" +"Om dom finns, används hints från typsnittet men du kan föredra att alltid " +"använda den automatiska hintaren." + +#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "Indragning av första raden" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Ändra radmellanrum" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:426 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Öppna typsnittsvalsdialogen" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:429 msgid "_Font:" msgstr "_Typsnitt:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:437 msgid "_Size:" msgstr "_Storlek:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:444 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:340 +#: app/tools/gimptextoptions.c:451 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Tvinga autohinter" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:466 msgid "Text Color" msgstr "Textfärg" -#: app/tools/gimptextoptions.c:361 +#: app/tools/gimptextoptions.c:471 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:366 +#: app/tools/gimptextoptions.c:476 msgid "Justify:" msgstr "Justera:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:372 +#: app/tools/gimptextoptions.c:482 msgid "Indent:" msgstr "Indentering:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:378 +#: app/tools/gimptextoptions.c:488 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8537,19 +8547,19 @@ msgstr "" "Rad\n" "Mellanrum:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:381 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Create Path from Text" msgstr "Skapa väg från text" -#: app/tools/gimptexttool.c:107 +#: app/tools/gimptexttool.c:115 msgid "Add text to the image" msgstr "Skriv text i bilden" -#: app/tools/gimptexttool.c:108 +#: app/tools/gimptexttool.c:116 msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Verktyg/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:406 +#: app/tools/gimptexttool.c:535 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-textredigerare" @@ -8573,35 +8583,39 @@ msgstr "Kan inte använda tröskelvärde på indexerade lager." msgid "Threshold Range:" msgstr "Tröskelvärdets område:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:301 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" msgstr "Transformeringsriktning" +#: app/tools/gimptransformoptions.c:353 +msgid "Supersampling" +msgstr "Supersampling" + #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:319 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:358 msgid "Clip Result" msgstr "Klipp resultat" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:346 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:385 msgid "Density:" msgstr "Intensitet:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:357 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:396 msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:407 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15° %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:379 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:418 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Behåll höjd %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:428 app/tools/gimptransformoptions.c:442 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8611,7 +8625,7 @@ msgstr "" "\"Behåll bredd\"-växlarna för att\n" "begränsa aspektförhållandet" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:432 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Behåll bredd %s" @@ -8665,147 +8679,147 @@ msgstr "Skapa och redigera slingor" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Verktyg/_Slinga" -#: app/tools/gimpvectortool.c:363 +#: app/tools/gimpvectortool.c:362 msgid "Add Stroke" msgstr "Lägg till drag" -#: app/tools/gimpvectortool.c:381 +#: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" msgstr "Lägg till ankare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:404 +#: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" msgstr "Lägg in ankare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:433 +#: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" msgstr "Handtag" -#: app/tools/gimpvectortool.c:462 +#: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" msgstr "Dra ankare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:479 +#: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" msgstr "Dra ankare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:499 +#: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" msgstr "Dra kurva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:527 +#: app/tools/gimpvectortool.c:526 msgid "Connect Strokes" msgstr "Koppla ihop drag" -#: app/tools/gimpvectortool.c:557 +#: app/tools/gimpvectortool.c:556 msgid "Drag Path" msgstr "Dra slinga" -#: app/tools/gimpvectortool.c:567 +#: app/tools/gimpvectortool.c:566 msgid "Convert Edge" msgstr "Konvertera kant" -#: app/tools/gimpvectortool.c:597 +#: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" msgstr "Ta bort ankare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:619 +#: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" msgstr "Ta bort segment" -#: app/tools/gimpvectortool.c:812 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 msgid "Move Anchors" msgstr "Flytta ankare" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Klicka för att välja slinga att redigera." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 msgid "Click to create a new path." msgstr "Klicka för att skapa en ny slinga." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Klicka för att skapa ny slingkomponent." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Klicka för att skapa ett nytt ankare. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Håll och dra för att flytta runt ankaret." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Håll och dra för att flytta runt ankarna." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Håll och dra för att flytta runt handtaget. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1178 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Håll och dra för att ändra kurvans form. (SHIFT: symmetriskt)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1182 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Håll och dra för att flytta runt komponenten. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Håll och dra för att flytta runt slingan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Klicka för att lägga in ett ankare i slingan. (prova SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Klicka för att ta bort det här ankaret." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1195 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Klicka för att koppla ihop ankaret med den valda ändpunkten." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 msgid "Click to open up the path." msgstr "Klicka för att öppna upp slingan." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1202 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Klicka för att göra noden kantig." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1843 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Det finns inget aktivt lager eller kanal att stryka till" -#: app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgid "Path" msgstr "Slinga" -#: app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgid "Rename Path" msgstr "Byt namn på slinga" -#: app/vectors/gimpvectors.c:393 +#: app/vectors/gimpvectors.c:395 msgid "Scale Path" msgstr "Skala slinga" -#: app/vectors/gimpvectors.c:425 +#: app/vectors/gimpvectors.c:427 msgid "Resize Path" msgstr "Ändra storlek på slinga" -#: app/vectors/gimpvectors.c:455 +#: app/vectors/gimpvectors.c:457 msgid "Flip Path" msgstr "Vänd sling" -#: app/vectors/gimpvectors.c:498 +#: app/vectors/gimpvectors.c:500 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotera slinga" -#: app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:560 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Kan inte stryka tom väg." @@ -9024,6 +9038,7 @@ msgstr "Redigera palettfärg för indexerad bild" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:616 +#: app/widgets/gimpcontainermenuimpl.c:145 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -9083,7 +9098,7 @@ msgstr "Förgrund: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1258 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9094,7 +9109,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1262 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ogiltig UTF-8" @@ -9299,11 +9314,11 @@ msgstr "Bredd" msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: app/widgets/gimphelp.c:200 +#: app/widgets/gimphelp.c:189 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunde inte hitta GIMP-hjälpläsaren" -#: app/widgets/gimphelp.c:202 +#: app/widgets/gimphelp.c:191 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9311,15 +9326,15 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta GIMP-hjälpläsarproceduren. Den var förmodligen inte " "kompilerad eftersom du inte har GtkXmHTML installerat." -#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248 +#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 msgid "Use web browser instead" msgstr "Använd webbläsare istället" -#: app/widgets/gimphelp.c:245 +#: app/widgets/gimphelp.c:225 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" -#: app/widgets/gimphelp.c:247 +#: app/widgets/gimphelp.c:227 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" @@ -9403,19 +9418,19 @@ msgstr "Sätt objekt som ensamt synlig" msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Sätt objekt som ensamt länkad" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicera lager" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:221 msgid "Reorder Layer" msgstr "Ändra ordning på lager" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:286 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behåll transparens" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:319 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ankra flytande lager" @@ -9541,23 +9556,42 @@ msgstr "Är du säker att du vill ta bort mall \"%s\" från listan och från dis msgid "Delete Template" msgstr "Ta bort mall" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:195 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:184 msgid "Load Text from File" msgstr "Läs in text från fil" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:199 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:188 msgid "Clear all Text" msgstr "Töm all text" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:321 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:364 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Öppna textfil (UTF-8)" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:403 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:449 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ogiltig UTF-8-data i filen \"%s\"." +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Click to update preview\n" +"%s Click to force update even if preview is up-to-date" +msgstr "" +"Klicka för att uppdatera förhandsvisningen\n" +"%s Klicka för att tvinga fram en uppdatering även om förhandsvisningen är " +"aktuell" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:238 app/widgets/gimpthumbbox.c:281 +msgid "No Selection" +msgstr "Ingen markering" + +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:367 app/widgets/gimpthumbbox.c:387 +#, c-format +msgid "Thumbnail %d of %d" +msgstr "Miniatyrbild %d av %d" + #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Ändra förgrundsfärg" @@ -9897,23 +9931,16 @@ msgstr "XCF-fel: XCF-filversion %d som inte stöds påträffad" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" +#~ msgid "" +#~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +#~ msgstr " -S, --no-splash-image Visa ingen bild i startfönstret.\n" + +#~ msgid "Modify letter spacing" +#~ msgstr "Ändra tackenmellanrum" + #~ msgid "Could not open" #~ msgstr "Kunde inte öppna" -#~ msgid "" -#~ "Click to update preview\n" -#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date" -#~ msgstr "" -#~ "Klicka för att uppdatera förhandsvisningen\n" -#~ "%s Klicka för att tvinga fram en uppdatering även om förhandsvisningen " -#~ "är aktuell" - -#~ msgid "No Selection" -#~ msgstr "Ingen markering" - -#~ msgid "Thumbnail %d of %d" -#~ msgstr "Miniatyrbild %d av %d" - #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Modifiera kurvor för kanal:"