Update Icelandic translation

(cherry picked from commit 1b9fdddc78)
This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2019-03-13 11:01:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a1101863ef
commit 6c4af8f175
1 changed files with 39 additions and 39 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.gimp-2-8.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Fjöldi lína"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
msgstr "Skerpa (gráður)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
msgid "Offset radius"
@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Millibil"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr ""
msgstr "Rétth_yrnt, fjaðrað..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr ""
msgstr "Búa til rétthyrndan pensil með fjöðruðum jöðrum"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267
@ -1077,15 +1077,15 @@ msgstr "Sp_oröskjulaga..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr ""
msgstr "Búa til sporöskjulaga pensil"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr ""
msgstr "S_poröskjulaga, fjaðrað..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr ""
msgstr "Búa til sporöskjulaga pensil með fjöðruðum jöðrum"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Gömul ljósm_ynd..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr ""
msgstr "Láta mynd líta út eins og gamla ljósmynd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
msgid "Folder for the output file"
msgstr ""
msgstr "Mappa fyrir úttaksskrá"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
msgid ""
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr ""
msgstr "Skráarheitið sem þú settir er ekki hentugt nafn á skrá."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
msgid ""
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "_Nýr pensill..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr ""
msgstr "Líma innihald klippispjalds inn í nýjan pensil"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "_Nýtt mynstur..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr ""
msgstr "Líma innihald klippispjalds inn í nýtt mynstur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Fjar_vídd..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
msgstr "Bæta fjarvíddarskugga við valið svæði (eða alfa-gegnsæi)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Angle"
@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Horn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr ""
msgstr "Hlutfallsleg fjarlægð sjóndeildarhrings"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
msgid "Relative length of shadow"
msgstr ""
msgstr "Hlutfallsleg lengd skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Interpolation"
@ -1234,15 +1234,15 @@ msgstr "Gera stöllótt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
msgid "Pixel amount"
msgstr ""
msgstr "Magn mynddíla"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr ""
msgstr "Snúa við röð laga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr ""
msgstr "Snúa við röðun laga í myndinni"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69
msgid "_Rippling..."
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
msgid "Edge radius"
msgstr ""
msgstr "Radíus jaðars"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
msgid "Add drop-shadow"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Ávalur f_erhyrningur..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr ""
msgstr "Rúnna hornin á fyrirliggjandi vali"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Radius (%)"
@ -1337,19 +1337,19 @@ msgstr "Íhvolft"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..."
msgstr ""
msgstr "Í _pensil..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr ""
msgstr "Umbreyta vali yfir í pensil"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
msgid "To _Image"
msgstr ""
msgstr "í _mynd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr ""
msgstr "Umbreyta vali yfir í mynd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
msgid "To _Pattern..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Í m_ynstur..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr ""
msgstr "Umbreyta vali yfir í mynstur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "_Slide..."
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Rammar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
msgid "Turn from left to right"
msgstr ""
msgstr "Snúa frá vinstri til hægri"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
msgid "Transparent background"
@ -1477,19 +1477,19 @@ msgstr "Marghyrningur: 10 hliðar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
msgid "Outer teeth"
msgstr ""
msgstr "Ytri tennur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
msgid "Inner teeth"
msgstr ""
msgstr "Innri tennur"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
msgid "Margin (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Spássía (mynddílar)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
msgid "Hole ratio"
msgstr ""
msgstr "Hlutfall gata"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
msgid "Start angle"
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Bylgjulengd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
msgid "Invert direction"
msgstr ""
msgstr "Snúa við stefnu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
msgid "_Weave..."
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405
msgid "Ribbon width"
msgstr ""
msgstr "Breidd borða"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406
msgid "Ribbon spacing"
msgstr ""
msgstr "Millibil borða"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407
msgid "Shadow darkness"
@ -1622,15 +1622,15 @@ msgstr "Dýpt skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409
msgid "Thread length"
msgstr ""
msgstr "Lengd þráðar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410
msgid "Thread density"
msgstr ""
msgstr "Þéttleiki þráðar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411
msgid "Thread intensity"
msgstr ""
msgstr "Styrkur þráðar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
msgid "Highlight X offset"
msgstr ""
msgstr "X-hliðrun áherslulitunar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
msgid "Highlight Y offset"
msgstr ""
msgstr "Y-hliðrun áherslulitunar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
msgid "Highlight color"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Litur á ljómun"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity"
msgstr ""
msgstr "Gegnsæi áherslulitunar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
msgid "Drop shadow color"