From 68029cac89c0e2b4f819bc85041e583446b41dc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Sat, 13 Aug 2022 18:43:15 +0000 Subject: [PATCH] Update Georgian translation --- po/ka.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 56 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 28d7336cde..0ccefe1c7d 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-10 15:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-12 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-13 20:42+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" @@ -10555,18 +10555,23 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული ფუნჯი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული." #: app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული დინამიკა ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული." #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული გრადიენტი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება " +"გამოყენებული." #: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" +"როდესაც ჩართულია, მონიშნული შაბლონი ყველა ხელსაწყოსთვის იქნება გამოყენებული." #: app/config/gimprc-blurbs.h:184 msgid "Sets the browser used by the help system." @@ -10575,6 +10580,7 @@ msgstr "დახმარების სისტემის მიერ გ #: app/config/gimprc-blurbs.h:192 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "" +"ფილტრების ხელსაწყოში რამდენი ახლახანს გამოყენებული პარამეტრი იქნება შენახული." #: app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "Default to the last used settings in filter tools." @@ -11239,11 +11245,11 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:711 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." -msgstr "" +msgstr "დაჯგუფებული ხელსაწყოებისთვის ერთი ხელსაწყოების პანელი გამოიყენეთ." #: app/config/gimprc-blurbs.h:714 msgid "Show the currently active image in the toolbox." -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყოების პანელში ამჟამად აქტიური გამოსახულების ჩვენება." #: app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." @@ -11290,15 +11296,15 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:747 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." -msgstr "" +msgstr "აყენებს გაუქმების ისტორიის გადახედვის ზომას." #: app/config/gimprc-blurbs.h:750 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "" +msgstr "როდესაც ჩართულია, F1-ის დაჭერით დახმარების ბრაუზერს გახსნით." #: app/config/gimprc-blurbs.h:753 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." -msgstr "" +msgstr "როდესაც ჩართულია, იყენებს OpenCL- ს გარკვეული ოპერაციებისთვის." #: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." @@ -11306,7 +11312,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:774 msgid "The maximum number of actions saved in history." -msgstr "" +msgstr "ისტორიაში შენახული ბრძანებების მაქსიმალური რაოდენობა." #: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 #: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:249 @@ -11317,7 +11323,7 @@ msgstr "ფატალური შეცდომა დამუშავე #: app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "" +msgstr "ტოკენის (%s) მნიშვნელობა სწორ UTF-8 ტიპის სტრიქონს არ წარმოადგენს" #: app/core/core-enums.c:28 msgctxt "align-reference-type" @@ -11795,7 +11801,7 @@ msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1003 msgctxt "win32-pointer-input-api" msgid "Wintab" -msgstr "" +msgstr "Wintab" #: app/core/core-enums.c:1004 msgctxt "win32-pointer-input-api" @@ -12364,11 +12370,11 @@ msgstr "" #: app/core/gimp-batch.c:86 #, c-format msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "ინტერპრეტატორი მითითებული არაა. გამოიყენება: %s.\n" #: app/core/gimp-batch.c:93 msgid "No batch interpreter specified." -msgstr "" +msgstr "ინტერპრეტატორი მითითებული არაა." #: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132 msgid "Available interpreters are:" @@ -12485,7 +12491,7 @@ msgstr "არასწორი ფაილი %s." #: app/core/gimpextensionmanager.c:810 msgid "System extensions cannot be uninstalled." -msgstr "" +msgstr "სისტემური გაფართოებების წაშლა შეუძლებელია." #: app/core/gimpextensionmanager.c:1022 #, c-format @@ -12495,7 +12501,7 @@ msgstr "გაფართოების (\"%s\") გამოტოვებ #: app/core/gimpextensionmanager.c:1030 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებების საქაღალდეში არსებული უცნობი ფაილის (%s) გამოტოვება.\n" #: app/core/gimp-gradients.c:64 msgid "Custom" @@ -13085,7 +13091,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:977 msgid "You don't have any writable data folder configured." -msgstr "" +msgstr "მონაცემების არცერთი საქაღალდე ჩაწერადი არაა." #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, c-format @@ -13146,7 +13152,7 @@ msgstr "უცნობი პიქსელების ალფას გა #: app/core/gimpdrawable-fill.c:215 app/vectors/gimpvectors.c:676 msgid "Not enough points to fill" -msgstr "" +msgstr "შესავსებად წერტილები საკმარისი არაა" #: app/core/gimpdrawable-fill.c:270 msgctxt "undo-type" @@ -13284,7 +13290,7 @@ msgstr "დაზიანებულია სეგმენტი %d." #: app/core/gimpgradient-load.c:236 app/core/gimpgradient-load.c:246 msgid "Segments do not span the range 0-1." -msgstr "" +msgstr "სეგმენტები არ მოიცავს დიაპაზონს 0-1." #: app/core/gimpgradient-load.c:261 #, c-format @@ -13462,7 +13468,7 @@ msgstr "%s-ს დაემატა შიდა შეკუმშვა zlib" #: app/core/gimpimage.c:2957 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ში დაემატა 4GB- ზე მეტი გამოსახულების ფაილების მხარდაჭერა" #: app/core/gimpimage.c:2964 #, c-format @@ -15366,7 +15372,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" -msgstr "" +msgstr "_კლავიატურის მალსახმობების გასვლისას შენახვა" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 msgid "Add Layer Mask" @@ -15530,7 +15536,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 msgid "Would you like to rotate the image?" -msgstr "" +msgstr "გნებავთ გამოსახულების მობრუნება?" #: app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" @@ -15542,7 +15548,7 @@ msgstr "_განახლება" #: app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "ცვლილებების ძალაში შესასვლელად საჭიროა GIMP-ის სესიის გადატვირთვა." #: app/dialogs/module-dialog.c:195 msgid "Module" @@ -15670,6 +15676,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:387 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" +"საჭიროა GIMP-ის სესიის გადატვირთვა შემდეგი ცვლილებების ძალაში შესასვლელად:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:659 msgid "" @@ -16962,7 +16969,7 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3246 msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "" +msgstr "სახატავი _ხელსაწყოებისთვის კურსორის ჩვენება" #. Extended Input Devices #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3250 @@ -17396,17 +17403,17 @@ msgstr "ტექსტური ფენის ზომის შეცვლ #: app/dialogs/resize-dialog.c:529 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" -msgstr "" +msgstr "ტექსტური ფენების ზომის შეცვლა მათ ჩასწორებას შეუძლებელს გახდის" #: app/dialogs/resize-dialog.c:751 #, c-format msgid "Scale template to %.2f ppi" -msgstr "" +msgstr "შაბლონი %.2f ppi-მდე მასშტაბირება" #: app/dialogs/resize-dialog.c:756 #, c-format msgid "Set image to %.2f ppi" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების %.2f ppi-ზე დაყენება" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -17456,11 +17463,11 @@ msgstr "_ფუნჯის დინამიკის ემულაცია #: app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" -msgstr "" +msgstr "GIMP-ის რჩევების ფაილი ცარიელია!" #: app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" -msgstr "" +msgstr "როგორც ჩანს, GIMP-ს რჩევების ფაილი აკლია!" #: app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format @@ -20167,11 +20174,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" +"გამოსახულება '%s' (%d) %s ტიპისაა, მაგრამ მოველოდი %s ტიპის გამოსახულებას" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:725 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება '%s' (%d) '%s' ტიპის არ უნდა იყოს" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:745 #, c-format @@ -20183,7 +20191,7 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:768 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება '%s' (%d) '%s' სიზუსტის არ უნდა იყოს" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 #, c-format @@ -20203,12 +20211,12 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:859 #, c-format msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" -msgstr "" +msgstr "პროცედურის სახელი '%s' კანონიკური იდენტიფიკატორი არაა" #: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "პროცედურა \"%s\" ვერ მოიძებნა" #: app/pdb/gimppdb.c:433 #, c-format @@ -20239,7 +20247,7 @@ msgstr "სემპლის პირობა" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:144 msgid "Sample threshold" -msgstr "" +msgstr "ნიმუშის ბარიერი" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:151 msgid "Sample transparent" @@ -20634,7 +20642,7 @@ msgstr "RGB ხმაური" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "ჭავლი" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890 msgctxt "undo-type" @@ -20649,7 +20657,7 @@ msgstr "ა_რჩევითი გაუსის ბუნდოვნებ #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" -msgstr "" +msgstr "ნახევრად გაბრტყელება" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021 msgctxt "undo-type" @@ -20669,7 +20677,7 @@ msgstr "სობელი" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" -msgstr "" +msgstr "რბილი ნათება" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 msgctxt "undo-type" @@ -20679,7 +20687,7 @@ msgstr "მყარი ხმაური" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "გავრცელება" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366 msgctxt "undo-type" @@ -20689,7 +20697,7 @@ msgstr "ალფას _ზღვარი" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" -msgstr "" +msgstr "გამკვეთრება" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458 msgctxt "undo-type" @@ -20704,7 +20712,7 @@ msgstr "მნიშვნელობების ინვერსია" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობების გავრცელება" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649 msgctxt "undo-type" @@ -24004,11 +24012,11 @@ msgstr "გამოსახულების გადახედვის #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 msgid "Show a preview of the transformed image" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნილი გამოსახულების გადახედვის ჩვენება" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 msgid "Composited preview" -msgstr "" +msgstr "კომპოზიტური გადახედვა" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Show preview as part of the image composition" @@ -25497,7 +25505,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 msgid "You are running an unsupported version!" -msgstr "" +msgstr "თქვენი ვერსია მხარდაუჭერელია!" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591 msgid "" @@ -25559,14 +25567,16 @@ msgstr "მითითებული მისამართი ვერ მ msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" +".exe ფაილი არასწორია (არა-Microsoft Win32 .exe ან შეცდომა .exe " +"გამოსახულებაში)." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 msgid "The operating system denied access to the specified file." -msgstr "" +msgstr "ოპერაციულმა სისტემის უარი მითითებულ ფაილზე წვდომაზე." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 msgid "The file name association is incomplete or invalid." -msgstr "" +msgstr "ფაილის სახელის ასოციაცია არასრული ან არასწორია." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 msgid "DDE transaction busy" @@ -26406,6 +26416,8 @@ msgstr "GIMP-ის დახმარების ბრაუზერის #: app/widgets/gimphelp.c:414 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" +"ამის ნაცვლად შეგიძლიათ გამოიყენოთ ვებ ბრაუზერი დახმარების გვერდების " +"წასაკითხად." #: app/widgets/gimphelp.c:440 msgid "Use _Web Browser" @@ -26417,7 +26429,7 @@ msgstr "GIMP-ის მომხმარებლის სახელმძ #: app/widgets/gimphelp.c:792 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." -msgstr "" +msgstr "GIMP მომხმარებლის სახელმძღვანელო არ არის დაყენებული თქვენს ენაზე." #: app/widgets/gimphelp.c:803 msgid "Read Selected _Language" @@ -26432,6 +26444,7 @@ msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ აირჩიოთ სახელმძღვანელო სხვა ენაზე ან წაიკითხოთ ონლაინ ვერსია." #: app/widgets/gimphelp.c:825 msgid ""