Updated Catalan translation by Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>.

2004-02-11  Jordi Mallach  <jordi@sindominio.net>

	* ca.po: Updated Catalan translation by
	Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>.
This commit is contained in:
Jordi Mallach 2004-02-11 11:34:54 +00:00 committed by Jordi Mallach
parent c839ce2790
commit 664a8d89e9
2 changed files with 46 additions and 40 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-02-11 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation by
Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>.
2004-02-10 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
@ -15,12 +20,12 @@
* hr.po: Updated Croatian translation.
2003-02-05 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
2004-02-05 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation by
Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>.
2003-01-27 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
2004-01-27 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation.

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# gimp-script-fu-ca translation to Catalan.
# gimp-script-fu translation to Catalan.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatala <linux@softcatala.org>, 2000, 2001.
# Softcatala <linux@softcatala.org>, 2000, 2001
# Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-05 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 01:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-26 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "S'està cercant. Espereu un moment"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:650
msgid "No matches"
msgstr "Cap concordància"
msgstr "Cap concordança"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
@ -445,12 +445,12 @@ msgstr "Fi de la barreja"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X Tiles"
msgstr "Nombre de mosàics en X"
msgstr "Nombre de mosaics en X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y Tiles"
msgstr "Nombre de mosàics en Y"
msgstr "Nombre de mosaics en Y"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
@ -576,13 +576,13 @@ msgstr "Amunt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Lluentor estranya/Regle "
"_horitzontal..."
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Lluentor estranya/"
"Regle _horitzontal..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar Height"
msgstr "Amlçada de la barra"
msgstr "Alçada de la barra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar Length"
@ -602,9 +602,9 @@ msgstr ""
msgid "Radius"
msgstr "Radi"
# SF == Script-Fu??
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
# SF == Script-Fu??
msgid ""
"\n"
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
@ -794,15 +794,13 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Patró biselat/"
"_Encapçalament..."
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Patró biselat/_Encapçalament..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Patró biselat/Regle "
"_horitzontal..."
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Patró biselat/Regle _horitzontal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
@ -927,8 +925,7 @@ msgstr "Cream: es necessiten dues capes"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
msgstr ""
"Efecte de cremat en una capa principal (text) i una capa de fons (Versió 2.1)"
msgstr "Efecte de cremat en una capa principal (text) i una capa de fons (Versió 2.1)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona Width"
@ -990,16 +987,16 @@ msgstr "Suavitza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Operacions de plantilla/_Escolpeix..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Operacions de plantilla/_Esculpeix..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Carve White Areas"
msgstr "Escolpeix les àrees blanques"
msgstr "Esculpeix les àrees blanques"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Image to Carve"
msgstr "Imatge que s'escolpeix"
msgstr "Imatge que s'esculpeix"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
@ -1014,7 +1011,7 @@ msgstr "Imatge de fons"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve Raised Text"
msgstr "Escolpeix el text aixecat"
msgstr "Esculpeix el text aixecat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding Around Text"
@ -1540,7 +1537,7 @@ msgstr "Color fosc"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight Color"
msgstr "Color resaltat"
msgstr "Color ressaltat"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
@ -1576,16 +1573,16 @@ msgstr "Color de l'ombra"
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Gimp.org/Etiq_ueta del "
"sub-botó del conducte..."
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Gimp.org/Etiq_ueta "
"del sub-botó del conducte..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-Button "
"Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Gimp.org/_Etiqueta del "
"sub-sub-botó del conducte..."
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Gimp.org/_Etiqueta "
"del sub-sub-botó del conducte..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
@ -1598,8 +1595,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Tube Button Label..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Gimp.org/E_tiqueta del "
"botó del conducte..."
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Temes de pàgines web/Gimp.org/E_tiqueta "
"del botó del conducte..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
@ -1913,7 +1910,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Fes un pinzell/El·lí_ptic, ploma..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Fes un pinzell/Re_ctangular, ploma..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Fes un pinzell/Re_ctangular, ploma..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
@ -1962,7 +1960,8 @@ msgstr "Mida de l'efecte (píxels * 5)"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Text de paper de diari..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Text de paper de diari..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell Size (pixels)"
@ -2098,7 +2097,7 @@ msgstr "Detall en el mig"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Tile"
msgstr "Mosàic"
msgstr "Mosaic"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
@ -2120,7 +2119,7 @@ msgstr "Nombre de marcs"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling Strength"
msgstr "Força de la ondulació"
msgstr "Força de l'ondulació"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Smear"
@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr "Hexàgons"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic Tile Type"
msgstr "Tipus de mosàic"
msgstr "Tipus de mosaic"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
@ -2565,7 +2564,8 @@ msgstr "RLE"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Capçalera de títol de web..."
msgstr ""
"<Toolbox>/Extensions/Script-Fu/Logotipus/Capçalera de títol de web..."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
@ -2647,7 +2647,8 @@ msgstr "Longitud de fil"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
msgstr "<Toolbox>/Ajuda/El GIMP al web/_Registre dels connectors"
msgstr ""
"<Toolbox>/Ajuda/El GIMP al web/_Registre dels connectors"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
@ -2685,14 +2686,14 @@ msgstr ""
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Opacity"
msgstr "Opacitat del resaltat"
msgstr "Opacitat del ressaltat"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight X Offset"
msgstr "Desplaçament del resaltat X"
msgstr "Desplaçament del ressaltat X"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight Y Offset"
msgstr "Desplaçament del resaltat Y"
msgstr "Desplaçament del ressaltat Y"