fixed syntax errors and incorrect multibyte sequences

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga 2001-05-21 19:40:29 +00:00
parent 3dcd74bdc3
commit 63d29f3e5c
44 changed files with 66160 additions and 47916 deletions

View File

@ -215,6 +215,8 @@ query (void)
"Karl-Johan Andersson", /* Author */
"Karl-Johan Andersson", /* Copyright */
"May 2000",
/* don't translate '<Image>' entry,
* it is keyword for the gtk toolkit */
N_("<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."),
"RGB*",
GIMP_PLUGIN,

View File

@ -224,6 +224,8 @@ query (void)
"Eiichi Takamori",
"Eiichi Takamori",
"May 2000",
/* don't translate '<Image>', it's a keyword
* of the gtk toolkit */
N_("<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."),
"RGB*, GRAY*",
GIMP_PLUGIN,

View File

@ -184,6 +184,8 @@ query (void)
"Stephen Norris & (ported to 1.0 by) Eiichi Takamori",
"Stephen Norris",
"May 2000",
/* don't translate '<Image>', it's a special
* keyword of the gtk toolkit */
N_("<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."),
"RGB*, GRAY*",
GIMP_PLUGIN,

View File

@ -187,6 +187,8 @@ query (void)
"John Beale, & (ported to GIMP v0.54) Michael J. Hammel & ted to GIMP v1.0) Spencer Kimball",
"John Beale",
"Version 1.26, December 1998",
/* don't translate '<Image>', it's a special
* keyword for the gtk toolkit */
N_("<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."),
"RGB*, GRAY*",
GIMP_PLUGIN,

View File

@ -823,6 +823,8 @@ plugin_query (void)
"Eiichi Takamori",
"Eiichi Takamori, and a lot of GIMP people",
"1997",
/* don't translate <Image>, it's a special
* keyword for the gtk toolkit */
N_("<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."),
"RGB*, GRAY*",
GIMP_PLUGIN,

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-05-21 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* ca.po,fr;po,ga.po,sk.po,ro.po: fixed headers and syntax errors
2001-05-20 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* hr.po

View File

@ -1,26 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatala <linux@softcatala.org>, 2000
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: gimp-libgimp \n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-21 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-21 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Quico Llach <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:121
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Use Foreground Color"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:122
msgid "/Use Background Color"
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:187
msgid "can't handle layers"
@ -109,9 +100,9 @@ msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpquerybox.c:204
#: libgimp/gimpquerybox.c:260 libgimp/gimpquerybox.c:318
#: libgimp/gimpquerybox.c:383 libgimp/gimpunitmenu.c:505
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387 libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:510
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -126,103 +117,111 @@ msgstr ""
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimp/gimpquerybox.c:204 libgimp/gimpquerybox.c:260
#: libgimp/gimpquerybox.c:318 libgimp/gimpquerybox.c:383
#: libgimp/gimpunitmenu.c:503
msgid "OK"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:241
msgid "More..."
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:498
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:535
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:536
msgid "Factor"
msgstr ""
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixels"
msgstr ""
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inch"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inches"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeter"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeters"
msgstr ""
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "point"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "points"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "pica"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "picas"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:64
#: libgimp/gimpunit.c:67
msgid "percent"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:715
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:71
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Use Foreground Color"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:72
msgid "/Use Background Color"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:389
msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:508
msgid "OK"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:246
msgid "More..."
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:503
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:541
msgid "Factor"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:722
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:727
msgid "Time"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:729
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:736
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1041
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1049
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1042
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1050
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1043
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1051
msgid "MegaBytes"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-21 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-29 23:23+02:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish/Dansk <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@ -15,14 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:121
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Brug forgrundsfarve"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:122
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Brug baggrundsfarve"
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:187
msgid "can't handle layers"
msgstr "kan ikke håndtere lag"
@ -112,9 +104,9 @@ msgstr "Eksport
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpquerybox.c:204
#: libgimp/gimpquerybox.c:260 libgimp/gimpquerybox.c:318
#: libgimp/gimpquerybox.c:383 libgimp/gimpunitmenu.c:505
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387 libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:510
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@ -129,80 +121,88 @@ msgstr "Af f
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Eksportkonverteringen vil ikke ændre det oprindelige billede."
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"
#: libgimp/gimpquerybox.c:204 libgimp/gimpquerybox.c:260
#: libgimp/gimpquerybox.c:318 libgimp/gimpquerybox.c:383
#: libgimp/gimpunitmenu.c:503
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:241
msgid "More..."
msgstr "Flere..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:498
msgid "Unit Selection"
msgstr "Enhedsvalg"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:535
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:536
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixels"
msgstr "pixler"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inch"
msgstr "tomme"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inches"
msgstr "tommer"
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeters"
msgstr "millimetre"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "point"
msgstr "punkt"
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "points"
msgstr "punkter"
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "picas"
msgstr "picaer"
#: libgimp/gimpunit.c:64
#: libgimp/gimpunit.c:67
msgid "percent"
msgstr "procent"
#: libgimp/gimpwidgets.c:715
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:71
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Brug forgrundsfarve"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:72
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/Brug baggrundsfarve"
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:389
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:508
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:246
msgid "More..."
msgstr "Flere..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:503
msgid "Unit Selection"
msgstr "Enhedsvalg"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:541
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:722
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
"tilfældighedstal generator startværdi - dette tillader dig at gentage en "
"given \"tilfældig\" operation"
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:727
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: libgimp/gimpwidgets.c:729
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:736
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
@ -223,14 +223,14 @@ msgstr ""
"Start tilfældighedstalsgeneratoren fra den aktuelle tid - dette garanterer "
"en rimelig tilfældighed"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1041
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1049
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1042
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1050
msgid "KiloBytes"
msgstr "Kilobyte"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1043
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1051
msgid "MegaBytes"
msgstr "Megabyte"

View File

@ -5,7 +5,6 @@
# Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.1.29\n"

View File

@ -2,25 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-21 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:121
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Use Foreground Color"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:122
msgid "/Use Background Color"
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:187
msgid "can't handle layers"
@ -109,9 +100,9 @@ msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpquerybox.c:204
#: libgimp/gimpquerybox.c:260 libgimp/gimpquerybox.c:318
#: libgimp/gimpquerybox.c:383 libgimp/gimpunitmenu.c:505
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387 libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:510
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -126,103 +117,111 @@ msgstr ""
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimp/gimpquerybox.c:204 libgimp/gimpquerybox.c:260
#: libgimp/gimpquerybox.c:318 libgimp/gimpquerybox.c:383
#: libgimp/gimpunitmenu.c:503
msgid "OK"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:241
msgid "More..."
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:498
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:535
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:536
msgid "Factor"
msgstr ""
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixels"
msgstr ""
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inch"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inches"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeter"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeters"
msgstr ""
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "point"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "points"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "pica"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "picas"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:64
#: libgimp/gimpunit.c:67
msgid "percent"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:715
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:71
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/Use Foreground Color"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:72
msgid "/Use Background Color"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:389
msgid "Select File"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:508
msgid "OK"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:246
msgid "More..."
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:503
msgid "Unit Selection"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540
msgid "Unit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:541
msgid "Factor"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:722
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:727
msgid "Time"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:729
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:736
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1041
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1049
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1042
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1050
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1043
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1051
msgid "MegaBytes"
msgstr ""

View File

@ -1,4 +1,6 @@
#, fuzzy
#
# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,23 +4,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-21 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n"
"Last-Translator: Nobody\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:121
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr ""
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:122
msgid "/Use Background Color"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:160 libgimp/gimpexport.c:187
#, fuzzy
msgid "can't handle layers"
@ -125,9 +117,9 @@ msgstr "Export"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorova»"
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimp/gimpquerybox.c:204
#: libgimp/gimpquerybox.c:260 libgimp/gimpquerybox.c:318
#: libgimp/gimpquerybox.c:383 libgimp/gimpunitmenu.c:505
#: libgimp/gimpexport.c:342 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387 libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:510
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
@ -143,105 +135,113 @@ msgstr ""
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Konverzia pri exporte neovplyvní pôvodný obrázok."
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
msgid "Select File"
msgstr "Výber súboru"
#: libgimp/gimpquerybox.c:204 libgimp/gimpquerybox.c:260
#: libgimp/gimpquerybox.c:318 libgimp/gimpquerybox.c:383
#: libgimp/gimpunitmenu.c:503
msgid "OK"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunitmenu.c:241
msgid "More..."
msgstr "Viac..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:498
msgid "Unit Selection"
msgstr "Výber jednotiek"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:535
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka:"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:536
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixel"
msgstr "pixlov"
#: libgimp/gimpunit.c:49
#: libgimp/gimpunit.c:52
msgid "pixels"
msgstr "pixlov"
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inch"
msgstr "palcov"
#: libgimp/gimpunit.c:52
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "inches"
msgstr "palcov"
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeter"
msgstr "milimeter"
#: libgimp/gimpunit.c:53
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "millimeters"
msgstr "milimetre"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "point"
msgstr "bod"
#: libgimp/gimpunit.c:56
#: libgimp/gimpunit.c:59
msgid "points"
msgstr "body"
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "pica"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:57
#: libgimp/gimpunit.c:60
msgid "picas"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:64
#: libgimp/gimpunit.c:67
msgid "percent"
msgstr "percent"
#: libgimp/gimpwidgets.c:715
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:71
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:72
msgid "/Use Background Color"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:389
msgid "Select File"
msgstr "Výber súboru"
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:208 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:264
#: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:322 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:387
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:508
msgid "OK"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:246
msgid "More..."
msgstr "Viac..."
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:503
msgid "Unit Selection"
msgstr "Výber jednotiek"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka:"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:541
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:722
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:727
msgid "Time"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:729
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:736
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1041
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1049
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1042
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1050
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1043
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1051
msgid "MegaBytes"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/plasma.c:187
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr "<Kép>/Szűrők/Megjelenítés/Felhők/Plazma..."
msgstr "<Image>/Szűrők/Megjelenítés/Felhők/Plazma..."
#: plug-ins/common/plasma.c:265
msgid "Plasma..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-05-21 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* fr.po,ga.po,hr.po,pl.po,ro.po: fixed headers and syntax errors
2001-05-20 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
* hu.po: fixed invalid charset spec.

9182
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3979
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9277
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

10140
po/ga.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9204
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

164
po/nl.po
View File

@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
#: app/tools.c:350
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren"
msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren"
#: app/tools.c:355
msgid "Zoom in & out"
@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit/Fill"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Vul"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Vul"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Sluit"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Sluit"
#, fuzzy
#~ msgid "/File"
@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit/Buffer"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Wis"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Wis"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select"
@ -6271,11 +6271,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/View"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Punt voor punt"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Punt voor punt"
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Zoom"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Punt voor punt"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Punt voor punt"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image"
@ -6283,15 +6283,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/RGB"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/RGB"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors/Auto"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Alpha"
@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Transforms"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers"
@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/Stack"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Select Tools"
@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Stack"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill Options"
@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Animation"
#~ msgstr "<Beeld>/Filters"
#~ msgstr "<Image>/Filters"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Web Browser"
@ -6339,19 +6339,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Colors/Map"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Sluit"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Sluit"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Render/Clouds"
#~ msgstr "<Beeld>/Filters"
#~ msgstr "<Image>/Filters"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Render/Nature"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Render/Pattern"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "/Script-Fu/Selection"
@ -6359,11 +6359,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Script-Fu/Render"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "/Video"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Punt voor punt"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Punt voor punt"
#, fuzzy
#~ msgid "Path Tool"
@ -6453,15 +6453,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Render"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Render/Logos"
#~ msgstr "<Beeld>/Filters"
#~ msgstr "<Image>/Filters"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Render/Povray"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename path"
@ -6563,11 +6563,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot convert from indexed color."
@ -6618,11 +6618,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Acquire/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs/tearoff1"
@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs/---"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Sluit"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Sluit"
#, fuzzy
#~ msgid "/Help/tearoff1"
@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Wis"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Wis"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/tearoff1"
@ -6650,35 +6650,35 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Zoom/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Wis"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Wis"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Wis"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Wis"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode/---"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Geindexeerd"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Geindexeerd"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors/Auto/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Transforms/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/Stack/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/---"
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channels"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#, fuzzy
#~ msgid "/Resize Layer"
@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channels/tearoff1"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#, fuzzy
#~ msgid "Select File"
@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Merge visible layers"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Voeg Zichtbare Lagen Samen"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Voeg Zichtbare Lagen Samen"
#, fuzzy
#~ msgid "Save as animation"
@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Flatten Image"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "Convert to grayscale"
@ -6756,11 +6756,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "needs an alpha channel"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Voeg Alfa Kanaal toe"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Voeg Alfa Kanaal toe"
#, fuzzy
#~ msgid "Add alpha channel"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Voeg Alfa Kanaal toe"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Voeg Alfa Kanaal toe"
#, fuzzy
#~ msgid "Export File"
@ -6832,7 +6832,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#~ msgid "Unable to project indexed image."
#~ msgstr "Kan geindexeerd beeld niet projecteren."
@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<Hulpdoos>/Bestand/Afsluiten"
#~ msgid "<Image>/File/Quit"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Afsluiten"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Afsluiten"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic"
@ -6937,124 +6937,124 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<Hulpdoos>/Bestand/Open"
#~ msgid "<Image>/File/Open"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Open"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Open"
#~ msgid "<Image>/File/Save"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Bewaar"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar"
#~ msgid "<Image>/File/Save as"
#~ msgstr "<beeld>/Bestand/Bewaar als"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Bewaar als"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verlaag Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verlaag Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Top"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Bottom"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Verhoog Laag"
#~ msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Veranker Laag"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Veranker Laag"
#~ msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Voeg Zichtbare Lagen Samen"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Voeg Zichtbare Lagen Samen"
#~ msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Beeld>/Lagen/Voeg Alfa Kanaal toe"
#~ msgstr "<Image>/Lagen/Voeg Alfa Kanaal toe"
#~ msgid "<Image>/Image/RGB"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/RGB"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/RGB"
#~ msgid "<Image>/Image/Grayscale"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Grijswaarden"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Grijswaarden"
#~ msgid "<Image>/Image/Indexed"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Geindexeerd"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Geindexeerd"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren/Inverteren"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren/Desaturate"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren/Desaturate"
#~ msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Alfa/Voeg Alfa Kanaal toe"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Alfa/Voeg Alfa Kanaal toe"
#~ msgid "<Image>/Select"
#~ msgstr "<Beeld>/Selecteer"
#~ msgstr "<Image>/Selecteer"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Knip"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Knip"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Kopieer"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Kopieer"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Plak"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Plak"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Plak op"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Plak op"
#~ msgid "<Image>/Edit/Fill"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Vul"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Vul"
#~ msgid "<Image>/Edit/Stroke"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Stroke"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Stroke"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Knip met naam"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Knip met naam"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Kopieer met naam"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Kopieer met naam"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
#~ msgstr "<Beeld>/Editeer/Plak met naam"
#~ msgstr "<Image>/Editeer/Plak met naam"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kleuren"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kleuren"
#~ msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "<Beeld>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/Beeld/Kanaal Ops/Offset"
#~ msgid "<Image>/Filters"
#~ msgstr "<Beeld>/Filters"
#~ msgstr "<Image>/Filters"
#~ msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
#~ msgstr "<Beeld>/Selecteer/Bewaar in kanaal"
#~ msgstr "<Image>/Selecteer/Bewaar in kanaal"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Linealen"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Linealen"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Hulplijnen"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Hulplijnen"
#~ msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Snap To Guides"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Snap To Guides"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Statusbalk"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Statusbalk"
#~ msgid "<Image>/View/Dot for dot"
#~ msgstr "<Beeld>/Zicht/Punt voor punt"
#~ msgstr "<Image>/Zicht/Punt voor punt"
#~ msgid "<Image>/File/Close"
#~ msgstr "<Beeld>/Bestand/Sluit"
#~ msgstr "<Image>/Bestand/Sluit"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace Current Selection"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#
# Paweł Dziekoński <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999-2000
# GNOME PL Team <translators@gnome.pl>, 1999-2000
#, fuzzy
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"

View File

@ -2,12 +2,11 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>, 2001.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Românã <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"