From 619aa394188745339bbca9a31ca7ea0e105aee6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stanislav Brabec Date: Sun, 16 Jan 2000 18:47:20 +0000 Subject: [PATCH] czech translation update --- po/ChangeLog | 4 + po/cs.po | 911 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 450 insertions(+), 465 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4c0293d653..f8db55aadd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sun Jan 16 19:46:07 CET 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Updated translation. + Sat Jan 15 12:43:53 CET 2000 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8b717daf87..4ffed3725e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-15 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-15 12:43+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-16 19:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-16 19:45+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgid "Parasites" msgstr "Cizopasníci" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:538 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2345 +#: app/app_procs.c:538 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2341 msgid "Brushes" msgstr "Štětce" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:540 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2353 +#: app/app_procs.c:540 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2349 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:542 app/preferences_dialog.c:2357 +#: app/app_procs.c:542 app/preferences_dialog.c:2353 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:544 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2361 +#: app/app_procs.c:544 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2357 msgid "Gradients" msgstr "Přechody" @@ -85,10 +85,10 @@ msgstr "Konec" #: app/color_balance.c:274 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500 #: app/curves.c:564 app/file_new_dialog.c:198 app/file_new_dialog.c:369 #: app/gdisplay_color_ui.c:128 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114 -#: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:728 app/gradient.c:1789 +#: app/gimpui.c:79 app/global_edit.c:738 app/gradient.c:1789 #: app/gradient.c:4876 app/gradient.c:5437 app/hue_saturation.c:376 -#: app/interface.c:967 app/layers_dialog.c:3326 app/layers_dialog.c:3517 -#: app/layers_dialog.c:3618 app/layers_dialog.c:3725 app/layers_dialog.c:3988 +#: app/interface.c:967 app/layers_dialog.c:3325 app/layers_dialog.c:3516 +#: app/layers_dialog.c:3616 app/layers_dialog.c:3718 app/layers_dialog.c:3981 #: app/levels.c:354 app/palette.c:1852 app/posterize.c:200 #: app/preferences_dialog.c:1357 app/qmask.c:257 app/resize.c:193 #: app/threshold.c:274 modules/cdisplay_gamma.c:358 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Pozad msgid "Custom from Editor" msgstr "Vlastní z editoru" -#: app/blend.c:270 app/gradient.c:528 app/preferences_dialog.c:1606 +#: app/blend.c:270 app/gradient.c:528 app/preferences_dialog.c:2087 msgid "Linear" msgstr "Lineární" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Spir msgid "Spiral (anticlockwise)" msgstr "Spirála (proti směru hodinových ručiček)" -#: app/blend.c:296 app/preferences_dialog.c:1654 +#: app/blend.c:296 app/preferences_dialog.c:1692 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Jas-kontrast" #: app/color_balance.c:270 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498 #: app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:196 app/file_new_dialog.c:365 #: app/gdisplay_color_ui.c:126 app/gimpui.c:77 app/gimpui.c:457 -#: app/hue_saturation.c:372 app/layers_dialog.c:3324 app/layers_dialog.c:3515 -#: app/layers_dialog.c:3616 app/layers_dialog.c:3986 app/levels.c:350 +#: app/hue_saturation.c:372 app/layers_dialog.c:3323 app/layers_dialog.c:3514 +#: app/layers_dialog.c:3614 app/layers_dialog.c:3979 app/levels.c:350 #: app/module_db.c:281 app/posterize.c:196 app/preferences_dialog.c:1353 #: app/qmask.c:255 app/resize.c:191 app/threshold.c:270 #: modules/cdisplay_gamma.c:351 @@ -359,14 +359,14 @@ msgstr "Nov msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:726 app/gradient.c:1787 +#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:736 app/gradient.c:1787 #: app/palette.c:1208 app/palette.c:1850 app/palette.c:2313 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: app/brush_select.c:510 msgid "Spacing:" -msgstr "Skok:" +msgstr "Rozestup:" #: app/brush_select.c:1790 msgid "" @@ -482,11 +482,11 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Volby vyplňování" #: app/channel_ops.c:171 app/image_new.c:69 app/image_new.c:223 -#: app/layers_dialog.c:3422 +#: app/layers_dialog.c:3421 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: app/channel_ops.c:172 app/image_new.c:79 app/layers_dialog.c:3424 +#: app/channel_ops.c:172 app/image_new.c:79 app/layers_dialog.c:3423 msgid "Transparent" msgstr "Průhledný" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Width:" msgstr "Šířka:" #: app/crop.c:1070 app/file_new_dialog.c:407 app/file_new_dialog.c:425 -#: app/layers_dialog.c:3363 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509 +#: app/layers_dialog.c:3362 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509 #: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:322 #: app/xinput_airbrush.c:479 msgid "Height:" @@ -1278,12 +1278,12 @@ msgid "Flip Tool Options" msgstr "Volby převrácení" #: app/flip_tool.c:94 app/preferences_dialog.c:1477 -#: app/preferences_dialog.c:2232 +#: app/preferences_dialog.c:2228 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #: app/flip_tool.c:96 app/preferences_dialog.c:1479 -#: app/preferences_dialog.c:2234 +#: app/preferences_dialog.c:2230 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -1620,39 +1620,39 @@ msgstr "piky" msgid "percent" msgstr "procent" -#: app/global_edit.c:290 app/global_edit.c:359 +#: app/global_edit.c:292 app/global_edit.c:295 app/global_edit.c:365 msgid "Pasted Layer" msgstr "Vložená vrstva" -#: app/global_edit.c:704 +#: app/global_edit.c:714 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: app/global_edit.c:705 +#: app/global_edit.c:715 msgid "Paste Into" msgstr "Vložit do" -#: app/global_edit.c:706 +#: app/global_edit.c:716 msgid "Paste as New" msgstr "Vložit jako nové" -#: app/global_edit.c:720 +#: app/global_edit.c:730 msgid "Paste Named Buffer" msgstr "Vložit pojmenovaný buffer" -#: app/global_edit.c:738 +#: app/global_edit.c:748 msgid "Select a buffer to paste:" msgstr "Zvolte buffer k vložení:" -#: app/global_edit.c:823 +#: app/global_edit.c:833 msgid "Cut Named" msgstr "Vyříznout pojmenované" -#: app/global_edit.c:826 app/global_edit.c:863 +#: app/global_edit.c:836 app/global_edit.c:873 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Zadejte jméno tohoto bufferu" -#: app/global_edit.c:860 +#: app/global_edit.c:870 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovat pojmenované" @@ -2109,11 +2109,11 @@ msgstr "Sytost" msgid "Grayscale" msgstr "Odstíny šedi" -#: app/image_new.c:64 app/layers_dialog.c:3421 +#: app/image_new.c:64 app/layers_dialog.c:3420 msgid "Foreground" msgstr "Popředí" -#: app/image_new.c:74 app/layers_dialog.c:3423 +#: app/image_new.c:74 app/layers_dialog.c:3422 msgid "White" msgstr "Bílá" @@ -2171,8 +2171,8 @@ msgstr "" "Aktivní přechod.\n" "Dialog přechodů otevřete klepnutím." -#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1628 -#: app/preferences_dialog.c:1728 +#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1666 +#: app/preferences_dialog.c:1770 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Rozhran msgid "Guide procedures" msgstr "Procedury průvodce" -#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1620 +#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1658 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Pouze ztmaven msgid "Lighten Only" msgstr "Pouze zesvětlení" -#: app/layers_dialog.c:261 app/layers_dialog.c:3353 +#: app/layers_dialog.c:261 app/layers_dialog.c:3352 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" @@ -2935,79 +2935,79 @@ msgstr "Smazat vrstvu" msgid "Keep Trans." msgstr "Zachovat krytí" -#: app/layers_dialog.c:1808 +#: app/layers_dialog.c:1807 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "Kopie prázdné vrstvy" -#: app/layers_dialog.c:2069 app/layers_dialog.c:3157 app/layers_dialog.c:3540 +#: app/layers_dialog.c:2068 app/layers_dialog.c:3156 app/layers_dialog.c:3539 msgid "Floating Selection" msgstr "Plovoucí výběr" -#: app/layers_dialog.c:3318 +#: app/layers_dialog.c:3317 msgid "New Layer Options" msgstr "Volby nové vrstvy" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3343 +#: app/layers_dialog.c:3342 msgid "Layer Name:" msgstr "Jméno vrstvy:" #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3357 +#: app/layers_dialog.c:3356 msgid "Layer Width:" msgstr "Šířka vrstvy:" -#: app/layers_dialog.c:3417 +#: app/layers_dialog.c:3416 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Typ vyplňování vrstvy" -#: app/layers_dialog.c:3509 +#: app/layers_dialog.c:3508 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" -#: app/layers_dialog.c:3532 +#: app/layers_dialog.c:3531 msgid "Layer name:" msgstr "Jméno vrstvy:" -#: app/layers_dialog.c:3610 +#: app/layers_dialog.c:3608 msgid "Add Mask Options" msgstr "Volby přidání masky" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3630 +#: app/layers_dialog.c:3623 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Výchozí stav masky vrstvy:" -#: app/layers_dialog.c:3635 +#: app/layers_dialog.c:3628 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "Bílá (úplné krytí)" -#: app/layers_dialog.c:3637 +#: app/layers_dialog.c:3630 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "Černá (úplná průhlednost)" -#: app/layers_dialog.c:3639 +#: app/layers_dialog.c:3632 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "Alfa kanál vrstvy" -#: app/layers_dialog.c:3715 +#: app/layers_dialog.c:3708 msgid "Layer Mask Options" msgstr "Volby masky vrstvy" -#: app/layers_dialog.c:3721 +#: app/layers_dialog.c:3714 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: app/layers_dialog.c:3723 +#: app/layers_dialog.c:3716 msgid "Discard" msgstr "Zahodit" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/layers_dialog.c:3737 +#: app/layers_dialog.c:3730 msgid "Apply layer mask?" msgstr "Použít masky vrstvy?" -#: app/layers_dialog.c:3791 app/layers_dialog.c:3879 +#: app/layers_dialog.c:3784 app/layers_dialog.c:3872 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3015,27 +3015,27 @@ msgstr "" "Neplatný šířka nebo výška.\n" "Obě musí být kladné." -#: app/layers_dialog.c:3980 +#: app/layers_dialog.c:3973 msgid "Layer Merge Options" msgstr "Volby sloučení vrstvy" -#: app/layers_dialog.c:4001 +#: app/layers_dialog.c:3994 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Konečná, sloučená vrstva:" -#: app/layers_dialog.c:4002 +#: app/layers_dialog.c:3995 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Konečná, pohlcená vrstva:" -#: app/layers_dialog.c:4007 +#: app/layers_dialog.c:4000 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Zvětšit dle potřeby" -#: app/layers_dialog.c:4009 +#: app/layers_dialog.c:4002 msgid "Clipped to image" msgstr "Oříznout dle obrázku" -#: app/layers_dialog.c:4011 +#: app/layers_dialog.c:4004 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Oříznout dle spodní vrstvy" @@ -3232,933 +3232,909 @@ msgid "/Xtns/Animation" msgstr "/Rozš./Animace" #: app/menus.c:84 -msgid "/Xtns/Perl-Fu" -msgstr "/Rozš./Perl-fu" - -#: app/menus.c:85 -msgid "/Xtns/Perl-Fu/Logos" -msgstr "/Rozš./Perl-fu/Loga" - -#: app/menus.c:86 -msgid "/Xtns/Perl" -msgstr "/Rozš./Perl" - -#: app/menus.c:87 -msgid "/Xtns/Render" -msgstr "/Rozš./Vyobrazení" - -#: app/menus.c:88 -msgid "/Xtns/Render/Logos" -msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Loga" - -#: app/menus.c:89 -msgid "/Xtns/Render/Povray" -msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Povray" - -#: app/menus.c:90 msgid "/Xtns/Script-Fu" msgstr "/Rozš./Skript-fu" -#: app/menus.c:91 +#: app/menus.c:85 msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Loga" -#: app/menus.c:92 +#: app/menus.c:86 msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vzorky" -#: app/menus.c:93 +#: app/menus.c:87 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Témata z webu" -#: app/menus.c:94 +#: app/menus.c:88 msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Pomůcky" -#: app/menus.c:95 +#: app/menus.c:89 msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Tlačítka" -#: app/menus.c:96 +#: app/menus.c:90 msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Vytvoření štětce" -#: app/menus.c:97 +#: app/menus.c:91 msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Různé" -#: app/menus.c:98 +#: app/menus.c:92 msgid "/Xtns/Script-Fu/Test" msgstr "/Rozš./Skript-fu/Test" -#: app/menus.c:99 +#: app/menus.c:93 msgid "/Xtns/Web Browser" msgstr "/Rozš./Webový prohlížeč" #. -#: app/menus.c:102 +#: app/menus.c:96 msgid "/Filters/Colors/Map" msgstr "/Filtry/Barvy/Mapování" -#: app/menus.c:103 +#: app/menus.c:97 msgid "/Filters/Render/Clouds" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Mraky" -#: app/menus.c:104 +#: app/menus.c:98 msgid "/Filters/Render/Nature" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Příroda" -#: app/menus.c:105 +#: app/menus.c:99 msgid "/Filters/Render/Pattern" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Vzorky" -#: app/menus.c:106 +#: app/menus.c:100 msgid "/Filters/Misc" msgstr "/Filtry/Různé" -#: app/menus.c:107 +#: app/menus.c:101 msgid "/Script-Fu/Decor" msgstr "/Skript-fu/Dekorace" -#: app/menus.c:108 +#: app/menus.c:102 msgid "/Script-Fu/Utils" msgstr "/Skript-fu/Pomůcky" -#: app/menus.c:109 +#: app/menus.c:103 msgid "/Script-Fu/Animators" msgstr "/Skript-fu/Animátory" -#: app/menus.c:110 +#: app/menus.c:104 msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" msgstr "/Skript-fu/Průsvitka" -#: app/menus.c:111 +#: app/menus.c:105 msgid "/Script-Fu/Alchemy" msgstr "/Skript-fu/Kouzla" -#: app/menus.c:112 +#: app/menus.c:106 msgid "/Script-Fu/Selection" msgstr "/Skript-fu/Výběr" -#: app/menus.c:113 +#: app/menus.c:107 msgid "/Script-Fu/Shadow" msgstr "/Skript-fu/Stín" -#: app/menus.c:114 +#: app/menus.c:108 msgid "/Script-Fu/Render" msgstr "/Skript-fu/Vyobrazení" -#: app/menus.c:115 +#: app/menus.c:109 msgid "/Guides" msgstr "/Vodítka" -#: app/menus.c:116 +#: app/menus.c:110 msgid "/Video" msgstr "/Video" -#: app/menus.c:117 +#: app/menus.c:111 msgid "/Video/Encode" msgstr "/Video/Kódování" #. /File -#: app/menus.c:130 app/menus.c:237 +#: app/menus.c:124 app/menus.c:231 msgid "/File" msgstr "/Soubor" -#: app/menus.c:132 app/menus.c:239 +#: app/menus.c:126 app/menus.c:233 msgid "/File/New..." msgstr "/Soubor/Nový..." -#: app/menus.c:134 app/menus.c:241 +#: app/menus.c:128 app/menus.c:235 msgid "/File/Open..." msgstr "/Soubor/Otevřít..." -#: app/menus.c:141 +#: app/menus.c:135 msgid "/File/Acquire" msgstr "/Soubor/Získat" -#: app/menus.c:146 +#: app/menus.c:140 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/Soubor/Předvolby..." -#: app/menus.c:153 +#: app/menus.c:147 msgid "/File/Dialogs" msgstr "/Soubor/Dialogy" -#: app/menus.c:155 +#: app/menus.c:149 msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Vrstvy a kanály..." -#: app/menus.c:157 +#: app/menus.c:151 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Volby nástrojů..." -#: app/menus.c:162 +#: app/menus.c:156 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Štětce..." -#: app/menus.c:164 +#: app/menus.c:158 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Vzorky..." -#: app/menus.c:166 +#: app/menus.c:160 msgid "/File/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Přechody..." -#: app/menus.c:168 +#: app/menus.c:162 msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Paleta..." -#: app/menus.c:170 +#: app/menus.c:164 msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Indexovaná paleta..." -#: app/menus.c:175 +#: app/menus.c:169 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Vstupní zařízení..." -#: app/menus.c:177 +#: app/menus.c:171 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Stav zařízení..." -#: app/menus.c:182 +#: app/menus.c:176 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Seznam dokumentů..." -#: app/menus.c:184 +#: app/menus.c:178 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Chybová konzole..." -#: app/menus.c:186 +#: app/menus.c:180 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Soubor/Dialogy/Zobrazovací filtry..." -#: app/menus.c:196 app/menus.c:254 +#: app/menus.c:190 app/menus.c:248 msgid "/File/Quit" msgstr "/Soubor/Konec" #. /Xtns -#: app/menus.c:201 +#: app/menus.c:195 msgid "/Xtns" msgstr "/Rozš." -#: app/menus.c:203 +#: app/menus.c:197 msgid "/Xtns/Module Browser..." msgstr "/Rozš./Prohlížeč modulů..." #. /Help -#: app/menus.c:211 +#: app/menus.c:205 msgid "/Help" msgstr "/Pomoc" -#: app/menus.c:213 +#: app/menus.c:207 msgid "/Help/Help..." msgstr "/Pomoc/Nápověda..." -#: app/menus.c:215 +#: app/menus.c:209 msgid "/Help/Context Help..." msgstr "/Pomoc/Kontextová nápověda..." -#: app/menus.c:217 +#: app/menus.c:211 msgid "/Help/Tip of the Day..." msgstr "/Pomoc/Tip dne..." -#: app/menus.c:219 +#: app/menus.c:213 msgid "/Help/About..." msgstr "/Pomoc/O programu..." -#: app/menus.c:221 +#: app/menus.c:215 msgid "/Help/Dump Items (Debug)" msgstr "/Pomoc/Vypsat položky (ladění)" -#: app/menus.c:243 +#: app/menus.c:237 msgid "/File/Save" msgstr "/Soubor/Zapsat" -#: app/menus.c:245 +#: app/menus.c:239 msgid "/File/Save As..." msgstr "/Soubor/Zapsat jako..." -#: app/menus.c:247 +#: app/menus.c:241 msgid "/File/Revert" msgstr "/Soubor/Navrátit" -#: app/menus.c:252 +#: app/menus.c:246 msgid "/File/Close" msgstr "/Soubor/Zavřít" #. /Edit -#: app/menus.c:262 +#: app/menus.c:256 msgid "/Edit" msgstr "/Úpravy" -#: app/menus.c:264 +#: app/menus.c:258 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/Úpravy/Vrátit" -#: app/menus.c:266 +#: app/menus.c:260 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Úpravy/Zrušit vrácení" -#: app/menus.c:271 +#: app/menus.c:265 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/Úpravy/Vyříznout" -#: app/menus.c:273 +#: app/menus.c:267 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/Úpravy/Kopírovat" -#: app/menus.c:275 +#: app/menus.c:269 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/Úpravy/Vložit" -#: app/menus.c:277 +#: app/menus.c:271 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/Úpravy/Vložit do" -#: app/menus.c:279 +#: app/menus.c:273 msgid "/Edit/Paste as New" msgstr "/Úpravy/Vložit jako nové" #. /Edit/Buffer -#: app/menus.c:284 +#: app/menus.c:278 msgid "/Edit/Buffer" msgstr "/Úpravy/Buffer" -#: app/menus.c:286 +#: app/menus.c:280 msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Vyříznout pojmenované..." -#: app/menus.c:288 +#: app/menus.c:282 msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Kopírovat pojmenované..." -#: app/menus.c:290 +#: app/menus.c:284 msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." msgstr "/Úpravy/Buffer/Vložit pojmenované..." -#: app/menus.c:295 +#: app/menus.c:289 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/Úpravy/Vymazat" -#: app/menus.c:297 +#: app/menus.c:291 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/Úpravy/Vyplnit" -#: app/menus.c:299 +#: app/menus.c:293 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/Úpravy/Tahy" #. /Select -#: app/menus.c:307 +#: app/menus.c:301 msgid "/Select" msgstr "/Výběr" -#: app/menus.c:309 +#: app/menus.c:303 msgid "/Select/Invert" msgstr "/Výběr/Invertovat" -#: app/menus.c:311 +#: app/menus.c:305 msgid "/Select/All" msgstr "/Výběr/Vše" -#: app/menus.c:313 +#: app/menus.c:307 msgid "/Select/None" msgstr "/Výběr/Nic" -#: app/menus.c:315 +#: app/menus.c:309 msgid "/Select/Float" msgstr "/Výběr/Plovoucí" -#: app/menus.c:320 +#: app/menus.c:314 msgid "/Select/Feather..." msgstr "/Výběr/Zaoblení..." -#: app/menus.c:322 +#: app/menus.c:316 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/Výběr/Zaostření" -#: app/menus.c:324 +#: app/menus.c:318 msgid "/Select/Shrink..." msgstr "/Výběr/Zmenšit..." -#: app/menus.c:326 +#: app/menus.c:320 msgid "/Select/Grow..." msgstr "/Výběr/Zvětšit..." -#: app/menus.c:328 +#: app/menus.c:322 msgid "/Select/Border..." msgstr "/Výběr/Obvod..." -#: app/menus.c:333 +#: app/menus.c:327 msgid "/Select/Save to Channel" msgstr "/Výběr/Uložit do kanálu" #. /View -#: app/menus.c:338 +#: app/menus.c:332 msgid "/View" msgstr "/Zobrazení" -#: app/menus.c:340 +#: app/menus.c:334 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/Zobrazení/Přiblížit" -#: app/menus.c:342 +#: app/menus.c:336 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/Zobrazení/Vzdálit" #. /View/Zoom -#: app/menus.c:347 +#: app/menus.c:341 msgid "/View/Zoom" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení" -#: app/menus.c:349 +#: app/menus.c:343 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/16:1" -#: app/menus.c:351 +#: app/menus.c:345 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/8:1" -#: app/menus.c:353 +#: app/menus.c:347 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/4:1" -#: app/menus.c:355 +#: app/menus.c:349 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/2:1" -#: app/menus.c:357 +#: app/menus.c:351 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:1" -#: app/menus.c:359 +#: app/menus.c:353 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:2" -#: app/menus.c:361 +#: app/menus.c:355 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:4" -#: app/menus.c:363 +#: app/menus.c:357 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:8" -#: app/menus.c:365 +#: app/menus.c:359 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/1:16" -#: app/menus.c:368 +#: app/menus.c:362 msgid "/View/Dot for Dot" msgstr "/Zobrazení/Bod na bod" -#: app/menus.c:373 +#: app/menus.c:367 msgid "/View/Info Window..." msgstr "/Zobrazení/Informační okno..." -#: app/menus.c:375 +#: app/menus.c:369 msgid "/View/Nav. Window..." msgstr "/Zobrazení/Navigační okno..." -#: app/menus.c:377 +#: app/menus.c:371 msgid "/View/Undo History..." msgstr "/Zobrazení/Historie vracení..." -#: app/menus.c:382 +#: app/menus.c:376 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/Zobrazení/Přepnout výběr" -#: app/menus.c:384 +#: app/menus.c:378 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/Zobrazení/Přepnout pravítka" -#: app/menus.c:386 +#: app/menus.c:380 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/Zobrazení/Přepnout stavovou lištu" -#: app/menus.c:388 +#: app/menus.c:382 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/Zobrazení/Přepnout vodítka" -#: app/menus.c:390 +#: app/menus.c:384 msgid "/View/Snap to Guides" msgstr "/Zobrazení/Chytat na vodítka" -#: app/menus.c:395 +#: app/menus.c:389 msgid "/View/New View" msgstr "/Zobrazení/Nový pohled" -#: app/menus.c:397 +#: app/menus.c:391 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/Zobrazení/Zmenšit obalení" #. /Image -#: app/menus.c:405 +#: app/menus.c:399 msgid "/Image" msgstr "/Obrázek" #. /Image/Mode -#: app/menus.c:410 +#: app/menus.c:404 msgid "/Image/Mode" msgstr "/Obrázek/Režim" -#: app/menus.c:412 +#: app/menus.c:406 msgid "/Image/Mode/RGB" msgstr "/Obrázek/Režim/RGB barvy" -#: app/menus.c:414 +#: app/menus.c:408 msgid "/Image/Mode/Grayscale" msgstr "/Obrázek/Režim/Odstíny šedi" -#: app/menus.c:416 +#: app/menus.c:410 msgid "/Image/Mode/Indexed..." msgstr "/Obrázek/Režim/Indexovaný..." #. /Image/Colors -#: app/menus.c:424 +#: app/menus.c:418 msgid "/Image/Colors" msgstr "/Obrázek/Barvy" -#: app/menus.c:429 +#: app/menus.c:423 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/Obrázek/Barvy/Odbarvit" -#: app/menus.c:431 +#: app/menus.c:425 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/Obrázek/Barvy/Invertovat" #. /Image/Colors/Auto -#: app/menus.c:439 +#: app/menus.c:433 msgid "/Image/Colors/Auto" msgstr "/Obrázek/Barvy/Auto" -#: app/menus.c:441 +#: app/menus.c:435 msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Obrázek/Barvy/Auto/Ekvalizace" #. /Image/Alpha -#: app/menus.c:449 +#: app/menus.c:443 msgid "/Image/Alpha" msgstr "/Obrázek/Alfa" -#: app/menus.c:451 +#: app/menus.c:445 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/Obrázek/Alfa/Přidat alfa kanál" #. /Image/Transforms -#: app/menus.c:456 +#: app/menus.c:450 msgid "/Image/Transforms" msgstr "/Obrázek/Transformace" -#: app/menus.c:458 +#: app/menus.c:452 msgid "/Image/Transforms/Offset..." msgstr "/Obrázek/Transformace/Posun..." -#: app/menus.c:460 +#: app/menus.c:454 msgid "/Image/Transforms/Rotate" msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotace" -#: app/menus.c:467 +#: app/menus.c:461 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Obrázek/Rozměry plátna..." -#: app/menus.c:469 +#: app/menus.c:463 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Obrázek/Velikost obrázku..." -#: app/menus.c:471 +#: app/menus.c:465 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Obrázek/Kanály/Duplikovat" #. /Layers -#: app/menus.c:479 +#: app/menus.c:473 msgid "/Layers" msgstr "/Vrstvy" -#: app/menus.c:481 +#: app/menus.c:475 msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/Vrstvy/Vrstvy a kanály..." #. /Layers/Stack -#: app/menus.c:486 +#: app/menus.c:480 msgid "/Layers/Stack" msgstr "/Vrstvy/Zásobník" -#: app/menus.c:488 +#: app/menus.c:482 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Předchozí vrstva" -#: app/menus.c:490 +#: app/menus.c:484 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Následující vrstva" -#: app/menus.c:492 +#: app/menus.c:486 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu výš" -#: app/menus.c:494 +#: app/menus.c:488 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu níž" -#: app/menus.c:496 +#: app/menus.c:490 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu navrch" -#: app/menus.c:498 +#: app/menus.c:492 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Vrstvu dospod" #. /Layers/Rotate -#: app/menus.c:505 +#: app/menus.c:499 msgid "/Layers/Rotate" msgstr "/Vrstvy/Rotace" -#: app/menus.c:508 +#: app/menus.c:502 msgid "/Layers/Layer to Imagesize" msgstr "/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrázku" -#: app/menus.c:513 +#: app/menus.c:507 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/Vrstvy/Pohltit vrstvu" -#: app/menus.c:515 +#: app/menus.c:509 msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." msgstr "/Vrstvy/Sloučit viditelné vrstvy..." -#: app/menus.c:517 +#: app/menus.c:511 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/Vrstvy/Sloučit obraz" -#: app/menus.c:522 +#: app/menus.c:516 msgid "/Layers/Mask to Selection" msgstr "/Vrstvy/Maska do výběru" -#: app/menus.c:527 +#: app/menus.c:521 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstvy/Přidat alfa kanál" -#: app/menus.c:529 +#: app/menus.c:523 msgid "/Layers/Alpha to Selection" msgstr "/Vrstvy/Alfa do výběru" #. /Tools -#: app/menus.c:537 +#: app/menus.c:531 msgid "/Tools" msgstr "/Nástroje" -#: app/menus.c:539 +#: app/menus.c:533 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Nástroje/Panel nástrojů" -#: app/menus.c:541 +#: app/menus.c:535 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Nástroje/Implicitní Barvy" -#: app/menus.c:543 +#: app/menus.c:537 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Nástroje/Prohodit Barvy" #. /Dialogs -#: app/menus.c:551 +#: app/menus.c:545 msgid "/Dialogs" msgstr "/Dialogy" -#: app/menus.c:553 +#: app/menus.c:547 msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/Dialogy/Vrstvy a kanály..." -#: app/menus.c:555 +#: app/menus.c:549 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialogy/Volby nástrojů..." -#: app/menus.c:560 +#: app/menus.c:554 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialogy/Štětce..." -#: app/menus.c:562 +#: app/menus.c:556 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialogy/Vzorky..." -#: app/menus.c:564 +#: app/menus.c:558 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialogy/Přechody..." -#: app/menus.c:566 +#: app/menus.c:560 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/Dialogy/Paleta..." -#: app/menus.c:568 +#: app/menus.c:562 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialogy/Indexovaná paleta..." -#: app/menus.c:573 +#: app/menus.c:567 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/Dialogy/Vstupní zařízení..." -#: app/menus.c:575 +#: app/menus.c:569 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialogy/Stav zařízení..." -#: app/menus.c:580 +#: app/menus.c:574 msgid "/Dialogs/Document Index..." msgstr "/Dialogy/Seznam dokumentů..." -#: app/menus.c:582 +#: app/menus.c:576 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialogy/Chybová konzole..." -#: app/menus.c:584 +#: app/menus.c:578 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/Dialogy/Zobrazovací filtry..." #. /Filters -#: app/menus.c:592 +#: app/menus.c:586 msgid "/Filters" msgstr "/Filtry" -#: app/menus.c:594 +#: app/menus.c:588 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" -#: app/menus.c:596 +#: app/menus.c:590 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý" -#: app/menus.c:602 +#: app/menus.c:596 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtry/Rozostření" -#: app/menus.c:605 +#: app/menus.c:599 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtry/Barvy" -#: app/menus.c:610 +#: app/menus.c:604 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtry/Šum" -#: app/menus.c:612 +#: app/menus.c:606 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtry/Detekce hran" -#: app/menus.c:614 +#: app/menus.c:608 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtry/Vylepšení" -#: app/menus.c:616 +#: app/menus.c:610 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtry/Obecné" -#: app/menus.c:621 +#: app/menus.c:615 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se sklem" -#: app/menus.c:623 +#: app/menus.c:617 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se světlem" -#: app/menus.c:625 +#: app/menus.c:619 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtry/Zkreslení" -#: app/menus.c:627 +#: app/menus.c:621 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtry/Umění" -#: app/menus.c:629 +#: app/menus.c:623 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtry/Mapování" -#: app/menus.c:631 +#: app/menus.c:625 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtry/Vyobrazení" -#: app/menus.c:633 +#: app/menus.c:627 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtry/Web" -#: app/menus.c:638 +#: app/menus.c:632 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtry/Animace" -#: app/menus.c:640 +#: app/menus.c:634 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filtry/Kombinace" -#: app/menus.c:645 +#: app/menus.c:639 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtry/Hračky" #. /Script-Fu -#: app/menus.c:650 +#: app/menus.c:644 msgid "/Script-Fu" msgstr "/Skript-fu" -#: app/menus.c:661 +#: app/menus.c:655 msgid "/Automatic" msgstr "/Automatické" -#: app/menus.c:675 +#: app/menus.c:669 msgid "/By extension" msgstr "/Podle přípony" -#: app/menus.c:689 +#: app/menus.c:683 msgid "/New Layer..." msgstr "/Nová vrstva..." #. /Stack -#: app/menus.c:694 +#: app/menus.c:688 msgid "/Stack" msgstr "/Zásobník" -#: app/menus.c:696 +#: app/menus.c:690 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/Zásobník/Vrstvu výš" -#: app/menus.c:698 +#: app/menus.c:692 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/Zásobník/Vrstvu níž" -#: app/menus.c:700 +#: app/menus.c:694 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/Zásobník/Vrstvu navrch" -#: app/menus.c:702 +#: app/menus.c:696 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Zásobník/Vrstvu dospod" -#: app/menus.c:705 +#: app/menus.c:699 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/Duplikovat vrstvu" -#: app/menus.c:707 +#: app/menus.c:701 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/Pohltit vrstvu" -#: app/menus.c:709 +#: app/menus.c:703 msgid "/Delete Layer" msgstr "/Smazat vrstvu" -#: app/menus.c:714 +#: app/menus.c:708 msgid "/Layer Boundary Size..." msgstr "/Rozměry hranic vrstvy..." -#: app/menus.c:716 +#: app/menus.c:710 msgid "/Layer to Imagesize" msgstr "/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrázku" -#: app/menus.c:718 +#: app/menus.c:712 msgid "/Scale Layer..." msgstr "/Velikost vrstvy..." -#: app/menus.c:723 +#: app/menus.c:717 msgid "/Merge Visible Layers..." msgstr "/Sloučit viditelné vrstvy..." -#: app/menus.c:725 +#: app/menus.c:719 msgid "/Merge Down" msgstr "/Sloučit dolů" -#: app/menus.c:727 +#: app/menus.c:721 msgid "/Flatten Image" msgstr "/Sloučit obraz" -#: app/menus.c:732 +#: app/menus.c:726 msgid "/Add Layer Mask..." msgstr "/Přidat masku vrstvy..." -#: app/menus.c:734 +#: app/menus.c:728 msgid "/Apply Layer Mask..." msgstr "/Použít masky vrstvy..." -#: app/menus.c:736 +#: app/menus.c:730 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/Maska do výběru" -#: app/menus.c:741 +#: app/menus.c:735 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/Přidat alfa kanál" -#: app/menus.c:743 +#: app/menus.c:737 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/Alfa do výběru" -#: app/menus.c:754 +#: app/menus.c:748 msgid "/New Channel..." msgstr "/Nový kanál..." -#: app/menus.c:756 +#: app/menus.c:750 msgid "/Raise Channel" msgstr "/Kanál výš" -#: app/menus.c:758 +#: app/menus.c:752 msgid "/Lower Channel" msgstr "/Kanál níž" -#: app/menus.c:760 +#: app/menus.c:754 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/Duplikovat kanál" -#: app/menus.c:765 +#: app/menus.c:759 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/Kanál do výběru" -#: app/menus.c:767 +#: app/menus.c:761 msgid "/Add to Selection" msgstr "/Přidat do výběru" -#: app/menus.c:769 +#: app/menus.c:763 msgid "/Subtract from Selection" msgstr "/Ubrat z výběru" -#: app/menus.c:771 +#: app/menus.c:765 msgid "/Intersect with Selection" msgstr "/Průnik s výběrem" -#: app/menus.c:776 +#: app/menus.c:770 msgid "/Delete Channel" msgstr "/Smazat kanál" -#: app/menus.c:787 +#: app/menus.c:781 msgid "/New Path" msgstr "/Nová cesta" -#: app/menus.c:789 +#: app/menus.c:783 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/Duplikovat cestu" -#: app/menus.c:791 +#: app/menus.c:785 msgid "/Path to Selection" msgstr "/Cesta do výběru" -#: app/menus.c:793 +#: app/menus.c:787 msgid "/Selection to Path" msgstr "/Výběr do cesty" -#: app/menus.c:795 +#: app/menus.c:789 msgid "/Stroke Path" msgstr "/Vykreslit cestu" -#: app/menus.c:797 +#: app/menus.c:791 msgid "/Delete Path" msgstr "/Smazat cestu" -#: app/menus.c:802 +#: app/menus.c:796 msgid "/Copy Path" msgstr "/Kopírovat cestu" -#: app/menus.c:804 +#: app/menus.c:798 msgid "/Paste Path" msgstr "/Vložit cestu" -#: app/menus.c:806 +#: app/menus.c:800 msgid "/Import Path..." msgstr "/Import cesty..." -#: app/menus.c:808 +#: app/menus.c:802 msgid "/Export Path..." msgstr "/Export cesty..." -#: app/menus.c:1311 +#: app/menus.c:1305 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Chyba při otvírání souboru: %s\n" @@ -4746,7 +4722,7 @@ msgstr "V msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Implicitní rozlišení obrázku a jednotky rozlišení" -#: app/preferences_dialog.c:1481 app/preferences_dialog.c:2236 +#: app/preferences_dialog.c:1481 app/preferences_dialog.c:2232 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4754,466 +4730,471 @@ msgstr "dpi" msgid "Default Image Type:" msgstr "Implicitní typ obrázku:" -#: app/preferences_dialog.c:1533 +#: app/preferences_dialog.c:1564 app/preferences_dialog.c:2045 +msgid "Bytes" +msgstr "bajtů" + +#: app/preferences_dialog.c:1565 app/preferences_dialog.c:2046 +msgid "KiloBytes" +msgstr "kilobajtů" + +#: app/preferences_dialog.c:1566 app/preferences_dialog.c:2047 +msgid "MegaBytes" +msgstr "megabajtů" + +#: app/preferences_dialog.c:1572 +msgid "Maximum Image Size:" +msgstr "Největší velikost obrázku:" + +#: app/preferences_dialog.c:1577 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavení zobrazování" -#: app/preferences_dialog.c:1535 +#: app/preferences_dialog.c:1579 msgid "Display" msgstr "Zobrazování" -#: app/preferences_dialog.c:1543 +#: app/preferences_dialog.c:1587 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#: app/preferences_dialog.c:1562 +#: app/preferences_dialog.c:1606 msgid "Light Checks" msgstr "Světlá šachovnice" -#: app/preferences_dialog.c:1563 +#: app/preferences_dialog.c:1607 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "Střední šachovnice" -#: app/preferences_dialog.c:1564 +#: app/preferences_dialog.c:1608 msgid "Dark Checks" msgstr "Tmavá šachovnice" -#: app/preferences_dialog.c:1565 +#: app/preferences_dialog.c:1609 msgid "White Only" msgstr "Pouze bílá" -#: app/preferences_dialog.c:1566 +#: app/preferences_dialog.c:1610 msgid "Gray Only" msgstr "Pouze šedá" -#: app/preferences_dialog.c:1567 +#: app/preferences_dialog.c:1611 msgid "Black Only" msgstr "Pouze černá" -#: app/preferences_dialog.c:1571 +#: app/preferences_dialog.c:1615 msgid "Transparency Type:" msgstr "Typ průhlednosti:" -#: app/preferences_dialog.c:1578 app/preferences_dialog.c:1656 -#: app/preferences_dialog.c:1669 +#: app/preferences_dialog.c:1622 app/preferences_dialog.c:1694 +#: app/preferences_dialog.c:1707 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: app/preferences_dialog.c:1579 app/preferences_dialog.c:1657 -#: app/preferences_dialog.c:1670 +#: app/preferences_dialog.c:1623 app/preferences_dialog.c:1695 +#: app/preferences_dialog.c:1708 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: app/preferences_dialog.c:1580 app/preferences_dialog.c:1658 -#: app/preferences_dialog.c:1671 +#: app/preferences_dialog.c:1624 app/preferences_dialog.c:1696 +#: app/preferences_dialog.c:1709 msgid "Large" msgstr "Velká" -#: app/preferences_dialog.c:1584 +#: app/preferences_dialog.c:1628 msgid "Check Size:" msgstr "Velikost polí šachovnice:" -#: app/preferences_dialog.c:1586 app/transform_tool.c:215 -msgid "Scaling" -msgstr "Změna velikosti" +#: app/preferences_dialog.c:1630 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8bitové obrazovky" -#: app/preferences_dialog.c:1604 -msgid "Nearest Neighbor (Fast)" -msgstr "Nejbližší soused (rychlá)" +#: app/preferences_dialog.c:1635 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Instalovat barevnou mapu" -#: app/preferences_dialog.c:1608 -msgid "Cubic (Slow)" -msgstr "Kubická (pomalá)" +#: app/preferences_dialog.c:1644 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Cyklovat barevnou mapu" -#: app/preferences_dialog.c:1613 -msgid "Interpolation Type:" -msgstr "Typ interpolace:" - -#: app/preferences_dialog.c:1618 +#: app/preferences_dialog.c:1656 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení rozhraní" -#: app/preferences_dialog.c:1655 +#: app/preferences_dialog.c:1693 msgid "Tiny" msgstr "Malé" -#: app/preferences_dialog.c:1659 +#: app/preferences_dialog.c:1697 msgid "Huge" msgstr "Velké" -#: app/preferences_dialog.c:1663 +#: app/preferences_dialog.c:1701 msgid "Preview Size:" msgstr "Velikost náhledu:" -#: app/preferences_dialog.c:1675 +#: app/preferences_dialog.c:1713 msgid "Nav Preview Size:" msgstr "Velikost navigačního náhledu:" -#: app/preferences_dialog.c:1684 -msgid "Levels of Undo:" -msgstr "Počet úrovní vracení:" - -#: app/preferences_dialog.c:1693 +#: app/preferences_dialog.c:1722 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "Délka seznamu předešlých dokumentů:" -#: app/preferences_dialog.c:1696 +#. Indicators +#: app/preferences_dialog.c:1726 +msgid "Toolbox" +msgstr "Panel nástrojů" + +#: app/preferences_dialog.c:1729 +msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" +msgstr "Znázornit štětec, vzorek a přechod na panelu nástrojů" + +#: app/preferences_dialog.c:1738 msgid "Dialog Behaviour" msgstr "Chování dialogu" -#: app/preferences_dialog.c:1698 +#: app/preferences_dialog.c:1740 msgid "Navigation Window per Display" msgstr "Navigační okno na obrazovku" -#: app/preferences_dialog.c:1707 +#: app/preferences_dialog.c:1749 msgid "Info Window Follows Mouse" msgstr "Informační okno sleduje myš" -#: app/preferences_dialog.c:1718 +#: app/preferences_dialog.c:1760 msgid "Help System Settings" msgstr "Nastavení systém nápovědy" -#: app/preferences_dialog.c:1720 +#: app/preferences_dialog.c:1762 msgid "Help System" msgstr "Systém nápovědy" -#: app/preferences_dialog.c:1730 +#: app/preferences_dialog.c:1772 msgid "Show Tool Tips" msgstr "Zobrazovat tipy nástrojů" -#: app/preferences_dialog.c:1740 +#: app/preferences_dialog.c:1782 msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" msgstr "Kontextově citlivá nápověda s \"F1\"" -#: app/preferences_dialog.c:1749 +#: app/preferences_dialog.c:1791 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: app/preferences_dialog.c:1761 +#: app/preferences_dialog.c:1803 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: app/preferences_dialog.c:1762 +#: app/preferences_dialog.c:1804 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/preferences_dialog.c:1766 +#: app/preferences_dialog.c:1808 msgid "Help Browser to Use:" msgstr "Použitý prohlížeče nápovědy:" -#: app/preferences_dialog.c:1771 +#: app/preferences_dialog.c:1813 msgid "Image Windows Settings" msgstr "Nastavení oken obrázku" -#: app/preferences_dialog.c:1773 +#: app/preferences_dialog.c:1815 msgid "Image Windows" msgstr "Okna obrázku" -#: app/preferences_dialog.c:1781 +#: app/preferences_dialog.c:1823 msgid "Appearance" msgstr "Zobrazování" -#: app/preferences_dialog.c:1783 +#: app/preferences_dialog.c:1825 +msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" +msgstr "Použít implicitně \"Bod na bod\"" + +#: app/preferences_dialog.c:1834 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "Měnit velikost okna dle zvětšení" -#: app/preferences_dialog.c:1792 +#: app/preferences_dialog.c:1843 msgid "Show Rulers" msgstr "Zobrazovat pravítka" -#: app/preferences_dialog.c:1801 +#: app/preferences_dialog.c:1852 msgid "Show Statusbar" msgstr "Zobrazovat stavový řádek" -#: app/preferences_dialog.c:1825 +#: app/preferences_dialog.c:1876 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "Rychlost běhu čáry:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:1833 +#: app/preferences_dialog.c:1884 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:1839 +#: app/preferences_dialog.c:1890 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: app/preferences_dialog.c:1844 +#: app/preferences_dialog.c:1895 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zobrazovat procento zvětšení" -#: app/preferences_dialog.c:1849 +#: app/preferences_dialog.c:1900 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zobrazovat poměr zvětšení" -#: app/preferences_dialog.c:1854 +#: app/preferences_dialog.c:1905 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Zobrazovat poměr zmenšení" -#: app/preferences_dialog.c:1865 +#: app/preferences_dialog.c:1916 msgid "Image Title Format:" msgstr "Formát popisku okna:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:1868 +#: app/preferences_dialog.c:1919 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Zpětná vazba pohybu ukazovátka" -#: app/preferences_dialog.c:1871 -msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking" +#: app/preferences_dialog.c:1922 +msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" msgstr "Dokonalé, ale pomalé řízení ukazovátka" -#: app/preferences_dialog.c:1880 +#: app/preferences_dialog.c:1931 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "Zakázat aktualizaci kurzoru" -#: app/preferences_dialog.c:1895 -msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" -msgstr "Použít implicitně \"Bod na bod\"" - -#: app/preferences_dialog.c:1906 +#: app/preferences_dialog.c:1943 msgid "Tool Options Settings" msgstr "Nastavení voleb nástrojů" -#: app/preferences_dialog.c:1908 app/tools.c:978 +#: app/preferences_dialog.c:1945 app/tools.c:978 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" -#: app/preferences_dialog.c:1916 +#: app/preferences_dialog.c:1953 msgid "Paint Options" msgstr "Volby štětce" -#: app/preferences_dialog.c:1919 +#: app/preferences_dialog.c:1956 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "Použít globálních voleb štětce" -#: app/preferences_dialog.c:1935 -msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar" -msgstr "Znázornit štětec a vzorek na panelu nástrojů" - -#: app/preferences_dialog.c:1949 +#: app/preferences_dialog.c:1971 msgid "Environment Settings" msgstr "Nastavení prostředí" -#: app/preferences_dialog.c:1951 +#: app/preferences_dialog.c:1973 msgid "Environment" msgstr "Prostředí" -#: app/preferences_dialog.c:1959 +#: app/preferences_dialog.c:1981 msgid "Resource Consumption" msgstr "Příjem zdrojů" -#: app/preferences_dialog.c:1961 +#: app/preferences_dialog.c:1983 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Šetrné užívání paměti" -#: app/preferences_dialog.c:2013 app/preferences_dialog.c:2056 -msgid "Bytes" -msgstr "bajtů" +#: app/preferences_dialog.c:2010 +msgid "Levels of Undo:" +msgstr "Počet úrovní vracení:" -#: app/preferences_dialog.c:2014 app/preferences_dialog.c:2057 -msgid "KiloBytes" -msgstr "kilobajtů" - -#: app/preferences_dialog.c:2015 app/preferences_dialog.c:2058 -msgid "MegaBytes" -msgstr "megabajtů" - -#: app/preferences_dialog.c:2021 +#: app/preferences_dialog.c:2053 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti dlaždic:" -#: app/preferences_dialog.c:2064 -msgid "Maximum Image Size:" -msgstr "Největší velikost obrázku:" - -#: app/preferences_dialog.c:2074 +#: app/preferences_dialog.c:2063 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Počet užívaných procesorů:" -#: app/preferences_dialog.c:2078 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8bitové obrazovky" +#: app/preferences_dialog.c:2067 app/transform_tool.c:215 +msgid "Scaling" +msgstr "Změna velikosti" -#: app/preferences_dialog.c:2083 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Instalovat barevnou mapu" +#: app/preferences_dialog.c:2085 +msgid "Nearest Neighbor (Fast)" +msgstr "Nejbližší soused (rychlá)" -#: app/preferences_dialog.c:2092 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "Cyklovat barevnou mapu" +#: app/preferences_dialog.c:2089 +msgid "Cubic (Slow)" +msgstr "Kubická (pomalá)" -#: app/preferences_dialog.c:2101 +#: app/preferences_dialog.c:2094 +msgid "Interpolation Type:" +msgstr "Typ interpolace:" + +#: app/preferences_dialog.c:2097 msgid "File Saving" msgstr "Zápis souboru" -#: app/preferences_dialog.c:2118 app/preferences_dialog.c:2131 +#: app/preferences_dialog.c:2114 app/preferences_dialog.c:2127 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: app/preferences_dialog.c:2119 +#: app/preferences_dialog.c:2115 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: app/preferences_dialog.c:2123 +#: app/preferences_dialog.c:2119 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "Pokusit se zapsat soubor s miniaturou:" -#: app/preferences_dialog.c:2130 +#: app/preferences_dialog.c:2126 msgid "Only when modified" msgstr "Pouze při změně" -#: app/preferences_dialog.c:2135 +#: app/preferences_dialog.c:2131 msgid "'File > Save' saves the image:" msgstr "'Soubor > Zapsat' zapisuje obrázek:" -#: app/preferences_dialog.c:2141 +#: app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Session Management" msgstr "Správa sezení" -#: app/preferences_dialog.c:2143 +#: app/preferences_dialog.c:2139 msgid "Session" msgstr "Sezení" -#: app/preferences_dialog.c:2151 +#: app/preferences_dialog.c:2147 msgid "Window Positions" msgstr "Polohy oken" -#: app/preferences_dialog.c:2153 +#: app/preferences_dialog.c:2149 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "Zapsat polohy oken při skončení" -#: app/preferences_dialog.c:2167 +#: app/preferences_dialog.c:2163 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Vymazat zapsané polohy oken" -#: app/preferences_dialog.c:2174 +#: app/preferences_dialog.c:2170 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "Vždy se pokusit o obnovu sezení" -#: app/preferences_dialog.c:2183 +#: app/preferences_dialog.c:2179 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: app/preferences_dialog.c:2185 +#: app/preferences_dialog.c:2181 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "Zapsat stav zařízení při skončení" -#: app/preferences_dialog.c:2196 +#: app/preferences_dialog.c:2192 msgid "Monitor Information" msgstr "Informace o monitoru" -#: app/preferences_dialog.c:2198 +#: app/preferences_dialog.c:2194 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/preferences_dialog.c:2206 +#: app/preferences_dialog.c:2202 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Rozlišení monitoru získat" -#: app/preferences_dialog.c:2214 +#: app/preferences_dialog.c:2210 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(nyní %d × %d dpi)" -#: app/preferences_dialog.c:2261 +#: app/preferences_dialog.c:2257 msgid "From X Server" msgstr "z X serveru" -#: app/preferences_dialog.c:2276 +#: app/preferences_dialog.c:2272 msgid "Manually:" msgstr "Ručně:" -#: app/preferences_dialog.c:2289 +#: app/preferences_dialog.c:2285 msgid "Directories Settings" msgstr "Nastavení adresářů" -#: app/preferences_dialog.c:2291 +#: app/preferences_dialog.c:2287 msgid "Directories" msgstr "Adresáře" -#: app/preferences_dialog.c:2308 +#: app/preferences_dialog.c:2304 msgid "Temp Dir:" msgstr "Pomocný adresář:" -#: app/preferences_dialog.c:2308 +#: app/preferences_dialog.c:2304 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Zvolte pomocný adresář" -#: app/preferences_dialog.c:2309 +#: app/preferences_dialog.c:2305 msgid "Swap Dir:" msgstr "Odkládací adresář:" -#: app/preferences_dialog.c:2309 +#: app/preferences_dialog.c:2305 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Zvolte odkládací adresář" -#: app/preferences_dialog.c:2345 +#: app/preferences_dialog.c:2341 msgid "Brushes Directories" msgstr "Adresáře štětců" -#: app/preferences_dialog.c:2347 +#: app/preferences_dialog.c:2343 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "Zvolte adresář štětců" -#: app/preferences_dialog.c:2349 +#: app/preferences_dialog.c:2345 msgid "Generated Brushes" msgstr "Generované štětce" -#: app/preferences_dialog.c:2349 +#: app/preferences_dialog.c:2345 msgid "Generated Brushes Directories" msgstr "Adresáře generovaných štětců" -#: app/preferences_dialog.c:2351 +#: app/preferences_dialog.c:2347 msgid "Select Generated Brushes Dir" msgstr "Zvolte adresář generovaných štětců" -#: app/preferences_dialog.c:2353 +#: app/preferences_dialog.c:2349 msgid "Patterns Directories" msgstr "Adresáře vzorků" -#: app/preferences_dialog.c:2355 +#: app/preferences_dialog.c:2351 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "Zvolte adresář vzorků" -#: app/preferences_dialog.c:2357 +#: app/preferences_dialog.c:2353 msgid "Palettes Directories" msgstr "Adresáře palet" -#: app/preferences_dialog.c:2359 +#: app/preferences_dialog.c:2355 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "Zvolte adresář palet" -#: app/preferences_dialog.c:2361 +#: app/preferences_dialog.c:2357 msgid "Gradients Directories" msgstr "Adresáře přechodů" -#: app/preferences_dialog.c:2363 +#: app/preferences_dialog.c:2359 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "Zvolte adresář přechodů" -#: app/preferences_dialog.c:2365 +#: app/preferences_dialog.c:2361 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/preferences_dialog.c:2365 +#: app/preferences_dialog.c:2361 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "Adresáře zásuvných modulů" -#: app/preferences_dialog.c:2367 +#: app/preferences_dialog.c:2363 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "Zvolte adresář zásuvných modulů" -#: app/preferences_dialog.c:2369 +#: app/preferences_dialog.c:2365 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: app/preferences_dialog.c:2369 +#: app/preferences_dialog.c:2365 msgid "Modules Directories" msgstr "Adresáře modulů" -#: app/preferences_dialog.c:2371 +#: app/preferences_dialog.c:2367 msgid "Select Modules Dir" msgstr "Zvolte adresář modulů" @@ -5373,33 +5354,33 @@ msgstr "Zv msgid "Shearing..." msgstr "Naklání se..." -#: app/text_tool.c:146 +#: app/text_tool.c:147 msgid "Text Tool Options" msgstr "Volby textového nástroje" -#: app/text_tool.c:157 app/tool_options.c:205 +#: app/text_tool.c:158 app/tool_options.c:205 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhlazování" -#: app/text_tool.c:171 +#: app/text_tool.c:172 msgid "Border:" msgstr "Obvod:" -#: app/text_tool.c:197 +#: app/text_tool.c:198 msgid "Use Dynamic Text" msgstr "Použít dynamického textu" #. Create the shell -#: app/text_tool.c:388 +#: app/text_tool.c:389 msgid "Text Tool" msgstr "Textový nástroj" -#: app/text_tool.c:594 +#: app/text_tool.c:604 #, c-format msgid "Font '%s' not found.%s" msgstr "Znaková sada '%s' nebyla nalezena.%s" -#: app/text_tool.c:597 +#: app/text_tool.c:607 msgid "" "\n" "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool " @@ -5408,7 +5389,7 @@ msgstr "" "\n" "Nemáte-li vektorová písma, zkuste vypnout vyhlazování ve volbách nástroje." -#: app/text_tool.c:708 +#: app/text_tool.c:718 msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva"