diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index a38e6bbb97..af812e5b19 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-08 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-19 19:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-12 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 15:33+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -27,22 +27,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Greece\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1204 +#: ../libgimp/gimp.c:1206 msgid "success" msgstr "επιτυχία" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1208 +#: ../libgimp/gimp.c:1210 msgid "execution error" msgstr "σφάλμα εκτέλεσης" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1212 +#: ../libgimp/gimp.c:1214 msgid "calling error" msgstr "σφάλμα κλήσης" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1216 +#: ../libgimp/gimp.c:1218 msgid "cancelled" msgstr "ακυρώθηκε" @@ -56,78 +56,78 @@ msgstr "Επιλογή πινέλου" msgid "_Browse..." msgstr "_Περιήγηση..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:249 ../libgimp/gimpexport.c:285 +#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει στρώσεις" -#: ../libgimp/gimpexport.c:250 ../libgimp/gimpexport.c:259 -#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:286 +#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261 +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:258 +#: ../libgimp/gimpexport.c:260 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μετατοπίσεις στρώσεων, διαστάσεις ή αδιαφάνεια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:267 ../libgimp/gimpexport.c:276 +#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει στρώσεις μόνο ως πλαίσια κινούμενων σχεδίων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:277 +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279 msgid "Save as Animation" msgstr "Αποθήκευση ως κινούμενα σχέδια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:277 ../libgimp/gimpexport.c:286 -#: ../libgimp/gimpexport.c:295 +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 msgid "Flatten Image" msgstr "Ισοπέδωση εικόνας" -#: ../libgimp/gimpexport.c:294 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει διαφάνεια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:303 +#: ../libgimp/gimpexport.c:305 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μάσκες στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:304 +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:312 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:351 -#: ../libgimp/gimpexport.c:360 +#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353 +#: ../libgimp/gimpexport.c:362 msgid "Convert to RGB" msgstr "Μετατροπή σε RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:321 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες σε κλίμακα του γκρι" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:322 ../libgimp/gimpexport.c:351 -#: ../libgimp/gimpexport.c:372 +#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353 +#: ../libgimp/gimpexport.c:374 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Μετατροπή σε κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimp/gimpexport.c:330 +#: ../libgimp/gimpexport.c:332 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:331 ../libgimp/gimpexport.c:360 -#: ../libgimp/gimpexport.c:370 +#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362 +#: ../libgimp/gimpexport.c:372 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -135,14 +135,14 @@ msgstr "" "Μετατροπή σε εικόνα από ευρετήριο με χρήση των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων\n" "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:340 +#: ../libgimp/gimpexport.c:342 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες ψηφιογραφίας από ευρετήριο (δύο " "χρωμάτων)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:341 +#: ../libgimp/gimpexport.c:343 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -151,65 +151,65 @@ msgstr "" "ψηφιογραφίας\n" "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:350 +#: ../libgimp/gimpexport.c:352 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή σε κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimp/gimpexport.c:359 +#: ../libgimp/gimpexport.c:361 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:369 +#: ../libgimp/gimpexport.c:371 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες γκρι κλίμακας ή από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:380 +#: ../libgimp/gimpexport.c:382 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ένα κανάλι άλφα" -#: ../libgimp/gimpexport.c:381 +#: ../libgimp/gimpexport.c:383 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:440 +#: ../libgimp/gimpexport.c:442 msgid "Confirm Save" msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης" -#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:588 +#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 msgid "_Cancel" msgstr "Ά_κυρο" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:446 +#: ../libgimp/gimpexport.c:448 msgid "C_onfirm" msgstr "Επι_βεβαίωση" -#: ../libgimp/gimpexport.c:522 +#: ../libgimp/gimpexport.c:524 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή αρχείου" -#: ../libgimp/gimpexport.c:526 +#: ../libgimp/gimpexport.c:528 msgid "_Ignore" msgstr "_Παράβλεψη" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:528 ../libgimp/gimpexport.c:1020 +#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:558 +#: ../libgimp/gimpexport.c:560 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "" "λόγους:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:632 +#: ../libgimp/gimpexport.c:634 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Η εξαγωγή δεν θα τροποποιήσει την αρχική εικόνα." -#: ../libgimp/gimpexport.c:739 +#: ../libgimp/gimpexport.c:741 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αποθηκεύσετε μια μάσκα στρώσεων ως %s.\n" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." -#: ../libgimp/gimpexport.c:745 +#: ../libgimp/gimpexport.c:747 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αποθηκεύσετε ένα κανάλι (αποθηκευμένη επιλογή) ως %s.\n" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." -#: ../libgimp/gimpexport.c:1013 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1015 msgid "Export Image as " msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως " @@ -804,6 +804,58 @@ msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +#| msgctxt "image-type" +#| msgid "RGB" +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (ccw)" +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (ccw)" +msgstr "HSV (αριστερόστροφα)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (cw)" +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (cw)" +msgstr "HSV (δεξιόστροφα)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Linear" +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμική" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Curved" +msgstr "Καμπυλωτή" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Ημιτονοειδής" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (cw)" +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (inc)" +msgstr "Σφαιρική (αύξουσα)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (cw)" +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (dec)" +msgstr "Σφαιρική (φθίνουσα)" + #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" @@ -1334,28 +1386,27 @@ msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:843 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:840 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Μπορούν να φορτωθούν μεταδεδομένα μόνο από τοπικά αρχεία" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:903 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Μπορούν να αποθηκευτούν μεταδεδομένα μόνο σε τοπικά αρχεία" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:979 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:976 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων Exif." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1030 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1027 #, c-format -#| msgid "Parsing XMP data failed." msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων IPTC." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1079 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1076 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Αποτυχία ανάλυσης δεδομένων XMP." @@ -1389,34 +1440,34 @@ msgstr "Η σύνδεση με το org.freedesktop.FileManager1 απέτυχε: msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "Η κλήση του ShowItems απέτυχε: " -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Το '%s' δεν φαίνεται να είναι μια χρωματική κατατομή ICC" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Τα δεδομένα δεν φαίνεται να είναι μια κατατομή χρωμάτων ICC" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση χρωματικής κατατομής στη μνήμη" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:589 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583 msgid "(unnamed profile)" msgstr "(ανώνυμη κατατομή)" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:631 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625 #, c-format msgid "Model: %s" msgstr "Μοντέλο: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:640 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634 #, c-format msgid "Manufacturer: %s" msgstr "Κατασκευαστής: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:649 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: %s" @@ -1684,7 +1735,7 @@ msgstr "κατά την ανάλυση του κουπονιού '%s': %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:714 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710 msgid "fatal parse error" msgstr "μοιραίο σφάλμα ανάλυσης" @@ -1797,14 +1848,14 @@ msgstr "_Μαύρο" msgid "_White" msgstr "_Λευκό" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:587 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:589 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 msgid "_OK" msgstr "Ε_ντάξει" @@ -1838,16 +1889,16 @@ msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο." msgid "Select color profile from disk..." msgstr "Επιλέξτε κατατομής χρωμάτων από το δίσκο..." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:319 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:315 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Χωρίς" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:174 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170 msgid "Manufacturer: " msgstr "Κατασκευαστής: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:186 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182 msgid "Copyright: " msgstr "Πνευματικά δικαιώματα: " @@ -1883,34 +1934,34 @@ msgstr "_Βοήθεια" msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των φακέλων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:232 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:224 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των αρχείων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236 msgid "Indicates whether or not the folder exists" msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι ο φάκελος" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237 msgid "Indicates whether or not the file exists" msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι το αρχείο" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:405 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:432 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 msgid "Select Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:434 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 msgid "Select File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -1984,21 +2035,21 @@ msgstr "_Μετασχηματισμός" msgid "_Shear" msgstr "_Στρέβλωση" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:223 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219 msgid "Kilobytes" msgstr "Kilobytes" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:224 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 msgid "Megabytes" msgstr "Megabytes" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:225 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 msgid "Gigabytes" msgstr "Gigabytes" #. Count label #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070 msgid "Nothing selected" msgstr "Χωρίς επιλογή" @@ -2016,18 +2067,18 @@ msgstr "Επιλογή _περιοχής:" msgid "Open _pages as" msgstr "Άνοιγμα _σελίδων ως" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:453 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:651 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Σελίδα %d" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1076 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075 msgid "One page selected" msgstr "Επιλέχτηκε μία σελίδα" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1087 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" @@ -2083,20 +2134,20 @@ msgstr[0] "Αυτό το πεδίο εισαγωγής κειμένου περι msgstr[1] "Αυτό το πεδίο εισαγωγής κειμένου περιορίζεται σε %d χαρακτήρες." # -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:261 msgid "More..." msgstr "Περισσότερα..." # -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:491 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:487 msgid "Unit Selection" msgstr "Επιλογή μονάδων μέτρησης" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:536 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:544 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 msgid "Factor" msgstr "Συντελεστής" @@ -2670,6 +2721,93 @@ msgstr "GIMP" msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "Ελεγκτής εισαγωγής GIMP MIDI" +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120 +#| msgid "Gamma color display filter" +msgid "Clip warning color display filter" +msgstr "Φίλτρο εμφάνισης χρώματος προειδοποίησης περικοπής" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Shadows" +msgid "Show shadows" +msgstr "Εμφάνιση σκιών" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 +msgid "Show warning for pixels with a negative component" +msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης για εικονοστοιχεία με αρνητικό συστατικό" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Shadows" +msgid "Shadows color" +msgstr "Χρώμα σκιών" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 +#| msgid "Out of gamut warning color" +msgid "Shadows warning color" +msgstr "Χρώμα προειδοποίησης σκιών" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Highlights" +msgid "Show highlights" +msgstr "Εμφάνιση τονισμών" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 +msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" +msgstr "" +"Εμφάνιση προειδοποίησης για εικονοστοιχεία με συστατικό μεγαλύτερο από ένα" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Highlights" +msgid "Highlights color" +msgstr "Χρώμα τονισμών" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 +#| msgid "Out of gamut warning color" +msgid "Highlights warning color" +msgstr "Χρώμα προειδοποίησης τονισμών" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197 +msgid "Show bogus" +msgstr "Εμφάνιση άκυρου" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198 +msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component" +msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης για εικονοστοιχεία με συστατικό άπειρο ή NaN" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204 +#| msgctxt "image-base-type" +#| msgid "RGB color" +msgid "Bogus color" +msgstr "Χρώμα άκυρου" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205 +#| msgid "Out of gamut warning color" +msgid "Bogus warning color" +msgstr "Χρώμα προειδοποίησης άκυρου" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217 +msgid "Include alpha component" +msgstr "Συμπερίληψη συστατικού άλφα" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218 +msgid "Include alpha component in the warning" +msgstr "Συμπερίληψη συστατικού άλφα στην προειδοποίηση" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224 +msgid "Include transparent pixels" +msgstr "Συμπερίληψη διαφανών εικονοστοιχείων" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225 +msgid "Include fully transparent pixels in the warning" +msgstr "Συμπερίληψη πλήρως διαφανών εικονοστοιχείων στην προειδοποίηση" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229 +msgid "Clip Warning" +msgstr "Προειδοποίηση περικοπής" + #: ../modules/display-filter-color-blind.c:68 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Πρωτανωπία (μη διάκριση του κόκκινου)" @@ -2682,46 +2820,49 @@ msgstr "Δευτερανωπία (μη διάκριση του πράσινου) msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Τριτανωπία (μη διάκριση του γαλάζιου)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Φίλτρο προσομοίωσης αχρωματοψίας (αλγόριθμος Brettel-Vienot-Mollon)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 -msgid "Deficiency" -msgstr "Οπτικές ατέλειες" +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 +#| msgid "Color _deficiency type:" +msgid "Color vision deficiency type" +msgstr "Τύπος αχρωματοψίας" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Αχρωματοψία" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:421 -msgid "Color _deficiency type:" -msgstr "Τύπος αχρωματο_ψίας:" - -#: ../modules/display-filter-gamma.c:87 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:86 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Φίλτρο γάμμα χρωμάτων οθόνης" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128 msgid "Gamma" msgstr "Γάμμα" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:226 -msgid "_Gamma:" -msgstr "_Γάμμα:" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:87 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Φίλτρο υψηλής αντίθεσης χρωμάτων οθόνης" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124 -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123 +#| msgid "Contrast c_ycles:" +msgid "Contrast cycles" +msgstr "Κύκλοι αντίθεσης" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:226 -msgid "Contrast c_ycles:" -msgstr "Κύκλοι _αντίθεσης:" +#~ msgid "Deficiency" +#~ msgstr "Οπτικές ατέλειες" + +#~ msgid "_Gamma:" +#~ msgstr "_Γάμμα:" # #~ msgctxt "select-criterion" diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 69585ef5b7..a3208d88bb 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-25 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-25 17:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-29 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 12:24+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων" #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1553 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1263 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 -#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:271 +#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:312 #: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Α_κύρωση" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446 #: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 ../plug-ins/common/file-svg.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1264 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 #: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:595 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Α_κύρωση" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 ../plug-ins/flame/flame.c:650 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:313 ../plug-ins/flame/flame.c:650 #: ../plug-ins/flame/flame.c:972 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Κά_θετος" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1792 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1804 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Checkerboard" msgstr "Σκακιέρα" # -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1163 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1561 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:975 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1003 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1205 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1477 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1205 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1484 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082 @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1077 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:364 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:363 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 #, c-format @@ -3152,82 +3152,92 @@ msgstr "Κάτω περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:315 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:494 +#. TRANSLATORS: first argument is file name, +#. * second is out-of-range page number, third is +#. * number of pages. Specify order as in English if needed. +#. +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504 #, c-format -msgid "PDF document '%s' has %d pages. Page %d is out of range." -msgstr "Το έγγραφο PDF '%s' έχει %d σελίδες. Η σελίδα %d είναι εκτός περιοχής." +#| msgid "PDF document '%s' has %d pages. Page %d is out of range." +msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range." +msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." +msgstr[0] "" +"Το έγγραφο PDF '%1$s' έχει μια μοναδική σελίδα. Η σελίδα %2$d είναι εκτός " +"περιοχής." +msgstr[1] "" +"Το έγγραφο PDF '%1$s' έχει %3$d σελίδες. Η σελίδα %2$d είναι εκτός περιοχής." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:666 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:681 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "" "Το PDF προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης, παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό " "πρόσβασης:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Κρυπτογραφημένο PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλούμε, εισάγετε τον σωστό:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1064 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-σελίδες" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1255 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268 msgid "Import from PDF" msgstr "Εισαγωγή από PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3423 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3423 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5619 msgid "_Import" msgstr "Ε_ισαγωγή" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Σφάλμα λήψης αριθμού σελίδων από το δεδομένο αρχείο PDF." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Πλάτος (σε εικονοστοιχεία):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1340 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 msgid "_Height (pixels):" msgstr "Ύ_ψος (σε εικονοστοιχεία):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1342 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355 msgid "_Resolution:" msgstr "Ανάλ_υση:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης" # -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1631 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1632 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -4132,7 +4142,7 @@ msgid "_Write hot spot values" msgstr "Εγ_γραφή τιμών ενεργού σημείου" # -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1082 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Ενεργό σημείο _X:" @@ -4156,7 +4166,7 @@ msgid "_Mask file extension:" msgstr "Επέκταση αρχείου _μάσκας:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1042 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "Δρομέας ποντικιού X11" @@ -4184,22 +4194,22 @@ msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ μεγάλο γι msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ υψηλό για έναν δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:894 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "Δεν υπάρχει κομμάτι εικόνας στο \"%s\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:934 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "Το '%s' είναι πολύ πλατύ για έναν δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "Το '%s' είναι πολύ υψηλό για ένα δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1012 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης." @@ -4207,27 +4217,27 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης." #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055 msgid "XMC Options" msgstr "Επιλογές XMC" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Εισαγωγή της συντεταγμένης X του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω " "αριστερή γωνία." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Εισαγωγή της συντεταγμένης Y του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω " "αριστερή γωνία." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1115 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1122 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "_Αυτόματη περικοπή όλων των πλαισίων." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1135 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -4240,7 +4250,7 @@ msgstr "" "Αποεπιλογή εάν σχεδιάζετε να επεξεργαστείτε τον εξαγόμενο δρομέα " "χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1158 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -4259,64 +4269,64 @@ msgstr "" "σειρά κίνησης και ποια σειρά χρησιμοποιείται βασισμένο στην τιμή του \"gtk-" "cursor-theme-size\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "" "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου το μέγεθος δεν " "καθορίζεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "" "Α_ντικατάσταση του μεγέθους όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1187 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1194 msgid "_Delay:" msgstr "_Καθυστέρηση:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1192 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" "Εισαγωγή χρόνου κάλυψης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου στον οποίο κάθε " "πλαίσιο αποδίδεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1227 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου η καθυστέρηση δεν " "καθορίζεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1223 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1230 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "" "Α_ντικατάσταση της καθυστέρησης όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1248 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Το μέρος της πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων που ξεπερνά 65535 " "χαρακτήρες αφαιρέθηκε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1265 msgid "Enter copyright information." msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1267 msgid "_Copyright:" msgstr "Πνε_υματικά δικαιώματα:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1276 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Το μέρος της πληροφορίας άδειας που ξεπερνά 65535 χαρακτήρες αφαιρέθηκε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293 msgid "Enter license information." msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας άδειας." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1288 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295 msgid "_License:" msgstr "Ά_δεια:" @@ -4326,47 +4336,47 @@ msgstr "Ά_δεια:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1302 msgid "_Other:" msgstr "Άλλ_ο:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1330 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1337 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "Εισαγωγή άλλου σχολίου εάν επιθυμείτε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1382 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1389 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτήρες." #. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1466 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1532 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ πλατύ. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από " "%dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1541 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ υψηλό. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από " "%dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1550 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1557 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "Το πλάτος και/ή ύψος του πλαισίου '%s' είναι μηδέν!" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1589 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1596 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -4378,7 +4388,7 @@ msgstr "" "Προσπαθήστε να αλλάξετε τη θέση του ενεργού σημείου, τη γεωμετρία στρώσης ή " "εξάγετε χωρίς αυτόματη περικοπή." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1752 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1759 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4389,7 +4399,7 @@ msgstr "" "των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n" "Θα διαταραχθεί η οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1759 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1766 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -4402,7 +4412,7 @@ msgstr "" "των πλαισίων...\" στον διάλογο εξαγωγής, ή ο δρομέας σας ίσως να μην " "εμφανιστεί στις ρυθμίσεις GNOME." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1996 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2003 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " @@ -4412,7 +4422,7 @@ msgstr "" "ταιριάξει." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2199 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2206 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -6544,26 +6554,52 @@ msgid "Flow step %d" msgstr "Βήμα ροής %d" # -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:86 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:267 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:308 msgid "Wavelet decompose" msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου" # -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102 msgid "_Wavelet-decompose..." msgstr "Αποσύνθεση _κυματίδιου..." # -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:175 msgid "Wavelet-Decompose" msgstr "Αποσύνθεση κυματίδιου" +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:182 +#| msgid "Decomposing" +msgid "Decomposition" +msgstr "Αποσύνθεση" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:208 +#, c-format +#| msgid "Scale X:" +msgid "Scale %d" +msgstr "Κλίμακα %d" + +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:232 +msgid "Residual" +msgstr "Υπόλοιπος" + # -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:296 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:339 msgid "Scales:" msgstr "Κλίμακες:" +#. create group layer +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 +#| msgid "Image not suitable for this decomposition" +msgid "Create a layer group to store the decomposition" +msgstr "Δημιουργία ομάδας στρώσεων για να αποθηκευτεί η αποσύνθεση" + +#. create layer masks +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:363 +msgid "Add a layer mask to each scales layers" +msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσηςσε κάθε στρώση κλίμακας" + #: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Το λειτουργικό σύστημα είναι εκτός μνήμης ή πηγών." @@ -6965,7 +7001,7 @@ msgstr "Εικονίδιο #%i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:505 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:442 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:441 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:429 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -7224,26 +7260,26 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1314 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1315 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1779 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1863 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1875 msgid "Extra" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2042 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2054 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2111 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2123 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:460 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:462 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικόνας βάσης GIMP σε κατάσταση PSD" @@ -7373,7 +7409,7 @@ msgstr "Ακατέργαστο Sigma X3F" msgid "Raw Arriflex ARI" msgstr "Ακατέργαστο Arriflex ARI" -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:140 +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139 #, c-format msgid "" "There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" @@ -12012,7 +12048,6 @@ msgid "Update preview _live" msgstr "Ζ_ωντανή προεπισκόπηση ενημέρωσης" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 -#| msgid "Edit metadata (IPTC, GPS, DICOM)" msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων (IPTC, EXIF, XMP)" @@ -12050,8 +12085,17 @@ msgstr "Ορισμός ημερομηνίας" msgid "Unrated" msgstr "Χωρίς χαρακτηρισμό" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5615 +#| msgid "Import metadata" +msgid "Import Metadata File" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου μεταδεδομένων" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5650 +#| msgid "Export metadata" +msgid "Export Metadata File" +msgstr "Εξαγωγή αρχείου μεταδεδομένων" + #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5654 -#| msgid "_Import" msgid "_Export" msgstr "Ε_ξαγωγή" @@ -12072,7 +12116,6 @@ msgid "Digitised from a print on non-transparent medium" msgstr "Ψηφιοποιημένο από εκτύπωση σε μη διαφανές μέσο" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254 -#| msgid "Create star" msgid "Created by software" msgstr "Δημιουργημένο από λογισμικό" @@ -12080,8 +12123,6 @@ msgstr "Δημιουργημένο από λογισμικό" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 -#| msgctxt "align-style" -#| msgid "None" msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -12091,7 +12132,6 @@ msgid "Not Applicable" msgstr "Μη εφαρμόσιμο" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264 -#| msgid "Model Release Status" msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Απεριόριστες εκδόσεις προτύπου" @@ -12100,7 +12140,6 @@ msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Περιορισμένες ή ατελείς εκδόσεις προτύπου" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275 -#| msgid "Property Release Status" msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Απεριοριστές εκδόσεις ιδιότητας" @@ -12184,13 +12223,11 @@ msgstr "7" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 -#| msgid "Unknown error" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. DO NOT SAVE #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309 -#| msgid "_Copyright:" msgid "Copyrighted" msgstr "Με πνευματικά δικαιώματα" @@ -12202,7 +12239,6 @@ msgstr "Δημόσιος τομέας" # #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332 -#| msgid "Select all" msgid "Select a value" msgstr "Επιλογή τιμής" @@ -12215,7 +12251,6 @@ msgid "Cell" msgstr "Κινητό" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319 -#| msgid "Fan" msgid "Fax" msgstr "Φαξ" @@ -12224,7 +12259,6 @@ msgid "Home" msgstr "Κατοικία" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321 -#| msgid "Pages:" msgid "Pager" msgstr "Βομβητής" @@ -12238,7 +12272,6 @@ msgstr "Γυναίκα" # #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335 -#| msgid "_Other:" msgid "Other" msgstr "Άλλο" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 927e648070..b26b1145e8 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-21 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-25 16:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-26 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 15:46+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -316,29 +316,29 @@ msgstr "χρήση %s έκδοσης %s (μεταγλώττιση από την msgid "%s version %s" msgstr "%s έκδοση %s" -#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413 +#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:414 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:317 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" -#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349 +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:350 msgid "Buffers" msgstr "Μνήμες" -#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367 +#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:368 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" # #: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 msgid "Colormap" msgstr "Χρωματολόγιο" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Χρωματολόγιο" msgid "Context" msgstr "Περιεχόμενο" -#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Pointer Information" msgstr "Πληροφορίες δείκτη" @@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Dockable" msgstr "Προσαρτήσιμο" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122 +#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:356 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 msgid "Document History" msgstr "Ιστορικό εγγράφου" @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "Ιστορικό εγγράφου" msgid "Drawable" msgstr "Σχέδιο" -#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:332 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Δυναμικές ζωγραφικής" -#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417 +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:418 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής δυναμικών ζωγραφικής" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315 +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:316 msgid "Error Console" msgstr "Κονσόλα σφαλμάτων" @@ -405,28 +405,28 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421 +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:422 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 msgid "Gradient Editor" msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:342 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:353 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" -#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429 +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:430 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Επεξεργαστής προεπιλογών εργαλείων" @@ -441,12 +441,12 @@ msgid "Image" msgstr "Εικόνα" # -#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:326 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363 +#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:364 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 msgid "Layers" msgstr "Στρώσεις" @@ -454,38 +454,38 @@ msgstr "Στρώσεις" # #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:327 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου" -#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425 +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:426 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 msgid "Palette Editor" msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:337 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:332 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Plug-ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:408 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" -#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395 +#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:396 msgid "Sample Points" msgstr "Δειγματοληψία" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Επιλογή" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:795 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου" msgid "Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" -#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307 +#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:308 #: ../app/gui/gui.c:498 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371 +#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:372 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" @@ -644,60 +644,89 @@ msgstr "Μενού μνημών" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 msgctxt "buffers-action" -msgid "_Paste Buffer" -msgstr "_Επικόλληση μνήμης" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer" -msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer _Into" -msgstr "Επικόλληση μνήμης εν_τός" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer into the selection" -msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης στην επιλογή" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer as New _Layer" -msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέας στρώσης" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer as a new layer" -msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέας εικόνας" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 -msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέα εικόνα" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέα εικόνα" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:70 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "_Διαγραφή μνήμης" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:71 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης μνήμης" +#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 +msgctxt "buffers-action" +msgid "_Paste Buffer" +msgstr "_Επικόλληση μνήμης" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer" +msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer In Pl_ace" +msgstr "Επικόλληση μνήμης ε_πί τόπου" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer at its original position" +msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης στην αρχική της θέση" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer _Into The Selection" +msgstr "Επικόλληση μνήμης στην επι_λογή" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection" +msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης στην επιλογή" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" +msgstr "Επικόλληση της μνήμης στην επιτόπου επιλογή" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" +msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης στην επιλογή στην αρχική της θέση" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as New _Layer" +msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέας στρώσης" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new layer" +msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέας εικόνας" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" +msgstr "Επικόλληση μνήμης ως νέας στρώσης επιτόπου" + +#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" +msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέας στρώσης στην αρχική της θέση" + #: ../app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Μενού καναλιών" -#. abused #: ../app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" @@ -796,26 +825,25 @@ msgstr "Βύθιση αυτού του καναλιού στον πάτο της #: ../app/actions/channels-actions.c:113 msgctxt "channels-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Ορατό" +msgid "Toggle Channel _Visibility" +msgstr "Εναλλαγή ο_ρατότητας καναλιού" #: ../app/actions/channels-actions.c:119 msgctxt "channels-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Συνδεδεμένο" +msgid "Toggle Channel _Linked State" +msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης _σύνδεσης του καναλιού" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/channels-actions.c:125 msgctxt "channels-action" -msgid "L_ock pixels" -msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" +msgid "L_ock Pixels of Channel" +msgstr "Κ_λείδωμα εικονοστοιχείων του καναλιού" #: ../app/actions/channels-actions.c:131 msgctxt "channels-action" -msgid "L_ock position" -msgstr "_Κλείδωμα θέσης" +msgid "L_ock Position of Channel" +msgstr "Κ_λείδωμα θέσης του καναλιού" -#. abused #: ../app/actions/channels-actions.c:140 msgctxt "channels-action" msgid "None" @@ -823,8 +851,8 @@ msgstr "Κανένα" #: ../app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Clear" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Καθαρό" +msgid "Channel Color Tag: Clear" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Διαυγές" #: ../app/actions/channels-actions.c:146 msgctxt "channels-action" @@ -833,8 +861,8 @@ msgstr "Γαλάζιο" #: ../app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Blue" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε γαλάζιο" +msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε γαλάζιο" #: ../app/actions/channels-actions.c:152 msgctxt "channels-action" @@ -843,8 +871,8 @@ msgstr "Πράσινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:153 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Green" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε πράσινο" +msgid "Channel Color Tag: Set to Green" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε πράσινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:158 msgctxt "channels-action" @@ -853,8 +881,8 @@ msgstr "Κίτρινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κίτρινο" +msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε κίτρινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:164 msgctxt "channels-action" @@ -863,8 +891,8 @@ msgstr "Πορτοκαλί" #: ../app/actions/channels-actions.c:165 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Orange" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε πορτοκαλί" +msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε πορτοκαλί" #: ../app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" @@ -873,8 +901,8 @@ msgstr "Καφέ" #: ../app/actions/channels-actions.c:171 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Brown" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε καφετί" +msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε καφετί" #: ../app/actions/channels-actions.c:176 msgctxt "channels-action" @@ -883,8 +911,8 @@ msgstr "Κόκκινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Red" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κόκκινο" +msgid "Channel Color Tag: Set to Red" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε κόκκινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" @@ -893,8 +921,8 @@ msgstr "Βιολετί" #: ../app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Violet" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε ιώδες" +msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε ιώδες" #: ../app/actions/channels-actions.c:188 msgctxt "channels-action" @@ -903,8 +931,8 @@ msgstr "Γκρίζο" #: ../app/actions/channels-actions.c:189 msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag: Set to Gray" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε γκρίζο" +msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" +msgstr "Ετικέτα χρώματος καναλιού: Ορισμός σε γκρίζο" #: ../app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" @@ -946,8 +974,48 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "Τομή αυτού του καναλιού με την τρέχουσα επιλογή" +#: ../app/actions/channels-actions.c:224 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Top Channel" +msgstr "Επιλογή _κορυφαίου καναλιού" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:225 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the topmost channel" +msgstr "Επιλογή κορυφαίου καναλιού" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:230 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Bottom Channel" +msgstr "Επιλογή _κατώτατου καναλιού" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:231 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the bottommost channel" +msgstr "Επιλογή κατώτατου καναλιού" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:236 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Previous Channel" +msgstr "Επιλογή _προηγούμενου καναλιού" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:237 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the channel above the current channel" +msgstr "Επιλογή του καναλιού πάνω από το επιλεγμένο κανάλι" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:242 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select _Next Channel" +msgstr "Επιλογή _επόμενου καναλιού" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:243 +msgctxt "channels-action" +msgid "Select the channel below the current channel" +msgstr "Επιλογή του καναλιού κάτω από το τρέχον κανάλι" + #: ../app/actions/channels-commands.c:111 -#: ../app/actions/channels-commands.c:515 +#: ../app/actions/channels-commands.c:537 msgid "Channel Attributes" msgstr "Γνωρίσματα καναλιού" @@ -2313,7 +2381,7 @@ msgstr "" #: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966 -#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211 +#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 msgid "Untitled" @@ -2717,8 +2785,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" @@ -3006,8 +3074,8 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96 #: ../app/actions/file-commands.c:416 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580 #: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180 #: ../app/actions/templates-commands.c:244 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 @@ -3032,9 +3100,9 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:281 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:627 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 @@ -3047,20 +3115,20 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1206 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1581 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:725 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734 msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" #: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:633 msgid "Cl_ear" msgstr "Κα_θαρισμός" @@ -3110,91 +3178,81 @@ msgstr "" #: ../app/actions/drawable-actions.c:67 msgctxt "drawable-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Ορατή" +msgid "Toggle Drawable _Visibility" +msgstr "Εναλλαγή ο_ρατότητας σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:68 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle visibility" -msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Συνδεδεμένη" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle the linked state" -msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης" +msgid "Toggle Drawable _Linked State" +msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης _σύνδεσης σχεδίου" #. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock pixels" -msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" +msgid "L_ock Pixels of Drawable" +msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock position of channel" -msgstr "Κ_λείδωμα θέσης καναλιού" +msgid "L_ock Position of Drawable" +msgstr "Κ_λείδωμα θέσης σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:100 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Κάθετη αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:115 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:121 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "Αναποδογύρισμα σχεδίου" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:127 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:128 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα αριστερά" @@ -3406,160 +3464,198 @@ msgstr "Αντιγραφή μόνο των ορατών μερών της επι #: ../app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" -msgid "_Paste" -msgstr "_Επικόλληση" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:131 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of the clipboard" -msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste _Into" -msgstr "Επικόλληση εν_τός" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:138 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" -msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα επιλογή" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:143 -msgctxt "edit-action" -msgid "New _Layer" -msgstr "Νέα _στρώση" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:144 -msgctxt "edit-action" -msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" -msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης από τα περιεχόμενα του προχείρου" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 -msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "Από το _πρόχειρο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156 +#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας από τα περιεχόμενα του προχείρου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:155 +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_Νέα εικόνα" -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "Επώνυμη απο_κοπή..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:162 +#: ../app/actions/edit-actions.c:143 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "" "Μετακίνηση των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε μία από τις επώνυμες μνήμες" -#: ../app/actions/edit-actions.c:167 +#: ../app/actions/edit-actions.c:148 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_Επώνυμη αντιγραφή..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:168 +#: ../app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "" "Αντιγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων σε μία από τις επώνυμες μνήμες" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Αντιγραφή επώνυμων _ορατών..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 +#: ../app/actions/edit-actions.c:156 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "" "Αντιγραφή όλων των ορατών της επιλεγμένης περιοχής σε μια επώνυμη μνήμη" -#: ../app/actions/edit-actions.c:180 +#: ../app/actions/edit-actions.c:161 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Επώνυμη ε_πικόλληση..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:181 +#: ../app/actions/edit-actions.c:162 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Επικόλληση του περιεχόμενου σε μία επώνυμη μνήμη" -#: ../app/actions/edit-actions.c:186 +#: ../app/actions/edit-actions.c:167 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Κα_θαρισμός" -#: ../app/actions/edit-actions.c:187 +#: ../app/actions/edit-actions.c:168 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων εικονοστοιχείων" -#: ../app/actions/edit-actions.c:195 +#: ../app/actions/edit-actions.c:176 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste" +msgstr "_Επικόλληση" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:177 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste In Place" +msgstr "Επικόλληση επιτόπου" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην αρχική του θέση" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:189 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste _Into Selection" +msgstr "Επιλόλληση σ_την επιλογή" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα επιλογή" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:196 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste Into Selection In Place" +msgstr "Επικόλληση στην επιτόπου επιλογή" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:198 +msgctxt "edit-action" +msgid "" +"Paste the content of the clipboard into the current selection at its " +"original position" +msgstr "" +"Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου στην τρέχουσα επιλογή στην αρχική " +"θέση" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:204 +msgctxt "edit-action" +msgid "New _Layer" +msgstr "Νέα _στρώση" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +msgctxt "edit-action" +msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης από τα περιεχόμενα του προχείρου" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:210 +msgctxt "edit-action" +msgid "New Layer In _Place" +msgstr "Νέα στρώση ε_πιτόπου" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:212 +msgctxt "edit-action" +msgid "" +"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " +"original position" +msgstr "" +"Δημιουργία νέας στρώσης από τα περιεχόμενα του προχείρου και τοποθέτησής της " +"ως αρχικής θέσης" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:221 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα _προσκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:196 +#: ../app/actions/edit-actions.c:222 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα προσκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:201 +#: ../app/actions/edit-actions.c:227 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Γέμισμα με το χρώμα π_αρασκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:202 +#: ../app/actions/edit-actions.c:228 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το χρώμα παρασκηνίου" -#: ../app/actions/edit-actions.c:207 +#: ../app/actions/edit-actions.c:233 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Γέμισμα με μοτί_βο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:208 +#: ../app/actions/edit-actions.c:234 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Γέμισμα της επιλογής με το τρέχον μοτίβο" -#: ../app/actions/edit-actions.c:313 ../app/actions/edit-actions.c:315 +#: ../app/actions/edit-actions.c:344 ../app/actions/edit-actions.c:346 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Α_ναίρεση %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:319 ../app/actions/edit-actions.c:321 +#: ../app/actions/edit-actions.c:350 ../app/actions/edit-actions.c:352 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:335 +#: ../app/actions/edit-actions.c:366 #, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "_Ξεθώριασμα %s..." # -#: ../app/actions/edit-actions.c:347 +#: ../app/actions/edit-actions.c:378 msgid "_Undo" msgstr "_Αναίρεση" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:348 +#: ../app/actions/edit-actions.c:379 msgid "_Redo" msgstr "Ακύρωσ_η αναίρεσης" # -#: ../app/actions/edit-actions.c:349 +#: ../app/actions/edit-actions.c:380 msgid "_Fade..." msgstr "_Ξεθώριασμα..." @@ -3664,26 +3760,61 @@ msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Επιλογή όλων των μηνυμάτων σφάλματος" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Highlight" +msgstr "Επισή_μανση" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "Απο_θήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχείο..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "Εγγραφή όλων των μηνυμάτων σφάλματος σε αρχείο" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Αποθήκευση _επιλογής σε αρχείο..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:66 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Εγγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων σφάλματος σε αρχείο" +#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Errors" +msgstr "Σ_φάλματα" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Highlight error console on errors" +msgstr "Επισήμανση κονσόλας αφαλμάτων στα σφάλματα" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Warnings" +msgstr "_Προειδοποιήσεις" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Highlight error console on warnings" +msgstr "Επισήμανση κονσόλας αφαλμάτων στις προειδοποιήσεις" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 +msgctxt "error-console-action" +msgid "_Messages" +msgstr "_Μηνύματα" + +#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 +msgctxt "error-console-action" +msgid "Highlight error console on messages" +msgstr "Επισήμανση κονσόλας αφαλμάτων στα μηνύματα" + #: ../app/actions/error-console-commands.c:84 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση. Δεν έχει επιλεγεί τίποτα." @@ -3703,7 +3834,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" # -#: ../app/actions/error-console-commands.c:152 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:188 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -3919,7 +4050,7 @@ msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις" msgid "No changes need to be saved" msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση" -#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752 +#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140 msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" @@ -3964,11 +4095,11 @@ msgstr "" "Επαναφέροντας την εικόνα στην αποθηκευμένη κατάσταση στο δίσκο, θα χάσετε " "όλες τις αλλαγές σας, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών αναιρέσεων." -#: ../app/actions/file-commands.c:775 +#: ../app/actions/file-commands.c:773 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Ανώνυμο πρότυπο)" -#: ../app/actions/file-commands.c:822 +#: ../app/actions/file-commands.c:820 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4378,302 +4509,306 @@ msgstr "_Λαβύρινθος..." #: ../app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" +msgid "_Median Blur..." +msgstr "_Μέσος όρος θόλωσης..." + +#: ../app/actions/filters-actions.c:417 +msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Μονός μείκτης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:417 +#: ../app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Μωσαϊκό..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:422 +#: ../app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Θόλωση κ_υκλικής κίνησης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:427 +#: ../app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Θόλωση _γραμμικής κίνησης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:432 +#: ../app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Θόλωση κίνησης ε_στίασης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:437 +#: ../app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Θόρυβος _κελιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:442 +#: ../app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "Θόρυβος CIE lch..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:447 +#: ../app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "Θόρυβος HSV..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:452 +#: ../app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "Εκπ_ομπή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:457 +#: ../app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "Θόρυβος _Πέρλιν..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:462 +#: ../app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "Ε_πιλογή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:467 +#: ../app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "Θόρυβος _RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:472 +#: ../app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Μείωση θορύβου..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:477 +#: ../app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Μονόδρομος θόρυβος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:482 +#: ../app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Σύντηξη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:487 +#: ../app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Συμπαγής θόρυβος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:492 +#: ../app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Διασπο_ρά..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:497 +#: ../app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Ε_λαιοποίηση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:502 +#: ../app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "Προβολή _πανοράματος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:507 +#: ../app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "Φωτοτυ_πία..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:512 +#: ../app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "Εικονοστοιχεί_ωση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:517 +#: ../app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Πλάσμα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:522 +#: ../app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Π_ολικές συντεταγμένες..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:527 +#: ../app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Αφίσα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:532 +#: ../app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "Αφαί_ρεση κόκκινου ματιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:537 +#: ../app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:542 +#: ../app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "Α_πόσπασμα RGB..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:547 +#: ../app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Κ_υματισμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:552 +#: ../app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Κο_ρεσμός..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:557 +#: ../app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "Ήμιι_σοπέδωση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:562 +#: ../app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Σέπια (σουπιά)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:567 +#: ../app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "Μετατόπι_ση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:572 +#: ../app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Ημίτονο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:577 +#: ../app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "Απ_λή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:582 +#: ../app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Συμμετρική πλησιέστερου γείτονα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:587 +#: ../app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "Α_παλή λάμψη..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:592 -#| msgid "Spiral: " +#: ../app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "Ε_λικοειδές..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:597 +#: ../app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:602 +#: ../app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "Έ_νταση..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:607 +#: ../app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Υπερκαι_νοφανής..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:612 +#: ../app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "Κα_τώφλι άλφα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:617 +#: ../app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Παράθεση _γυαλιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:622 +#: ../app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:627 +#: ../app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:632 +#: ../app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "Από_ξυνση μάσκας..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:637 +#: ../app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Διάδοση τιμής..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:642 +#: ../app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:647 +#: ../app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Βινιέτα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:652 +#: ../app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:657 +#: ../app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Κύματα..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:662 +#: ../app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:667 +#: ../app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "Ά_νεμος..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:675 +#: ../app/actions/filters-actions.c:680 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου" -#: ../app/actions/filters-actions.c:677 +#: ../app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" "Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις " "ίδιες ρυθμίσεις" -#: ../app/actions/filters-actions.c:682 +#: ../app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου" -#: ../app/actions/filters-actions.c:683 +#: ../app/actions/filters-actions.c:688 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1001 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1006 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1002 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1007 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1040 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1045 msgid "Repeat Last" msgstr "Επανάληψη τελευταίου" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1042 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1047 msgid "Re-Show Last" msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου" @@ -4898,75 +5033,75 @@ msgstr "Εστίαση όλων" msgid "Zoom all" msgstr "Εστίαση όλων" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Συνάρτηση ανά_μειξης τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Τύπος χρωμα_τισμού τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Flip Segment" msgstr "Αναστρο_φή τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Επανάληψη τμήματος..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Διαίρεση τμήματος στη _μέση" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμήματος σε ίσα _μέρη..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Διαγραφή τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "_Επανακεντράρισμα μέσου τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Ανακατανομή _λαβών σε τμήμα" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Συνάρτηση ανά_μειξης για επιλογή" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Τύπος χρωμα_τισμού επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Flip Selection" msgstr "Αναστρο_φή επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Αντίγραφο επιλογής..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Διαίρεση τμημάτων στα _μέσα" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμημάτων ομοιό_μορφα..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Διαγραφή επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Επανακε_ντράρισμα μέσων στην επιλογή" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Ανακατανομή _λαβών στην επιλογή" @@ -4978,35 +5113,35 @@ msgstr "Χρώμα αριστερού άκρου" msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα αριστερού άκρου τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού άκρου τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460 msgid "Replicate Segment" msgstr "Επανάληψη τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:461 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Επανάληψη τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465 msgid "Replicate Selection" msgstr "Επανάληψη επιλογής" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:466 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Επανάληψη επιλογής διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:479 msgid "_Replicate" msgstr "Επανάλη_ψη" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:500 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -5014,7 +5149,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό\n" "επαναλήψεων του επιλεγμένου τμήματος." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -5022,27 +5157,27 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό\n" "επαναλήψεων της επιλογής." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμήματος διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη διαίρεση τμημάτων διαβάθμισης" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581 msgid "_Split" msgstr "_Διαίρεση" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:603 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -5050,7 +5185,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον αριθμό των ομοιόμορφων τμημάτων\n" "που θα διαιρεθεί το επιλεγμένο τμήμα." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:606 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -5691,7 +5826,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -5765,7 +5900,6 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Σύνθετη κατάσταση" -#. abused #: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" @@ -5813,7 +5947,7 @@ msgstr "_Κατάσταση στρώσης" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" -msgid "Default edit action" +msgid "Default Edit Action" msgstr "Προεπιλεγμένη ενέργεια επεξεργασίας" #: ../app/actions/layers-actions.c:90 @@ -5843,7 +5977,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Αλλαγή του ονόματος της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:887 +#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:912 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Νέα στρώση..." @@ -5853,7 +5987,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης και προσθήκη της στην εικόνα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:888 +#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:913 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Νέα στρώση" @@ -6147,24 +6281,24 @@ msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας #: ../app/actions/layers-actions.c:306 msgctxt "layers-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Ορατή" +msgid "Toggle Layer _Visibility" +msgstr "Εναλλαγή ο_ρατότητας στρώσης" #: ../app/actions/layers-actions.c:312 msgctxt "layers-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Συνδεδεμένη" +msgid "Toggle Layer _Linked State" +msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης _σύνδεσης στρώσης" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/layers-actions.c:318 msgctxt "layers-action" -msgid "L_ock pixels" -msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" +msgid "L_ock Pixels of Layer" +msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων της στρώσης" #: ../app/actions/layers-actions.c:324 msgctxt "layers-action" -msgid "L_ock position" -msgstr "_Κλείδωμα θέσης" +msgid "L_ock Position of Layer" +msgstr "Κ_λείδωμα θέσης στρώσης" #: ../app/actions/layers-actions.c:330 msgctxt "layers-action" @@ -6176,336 +6310,384 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής της στρώσης από τροποποιήσεις" +#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362 +#: ../app/actions/layers-actions.c:383 +msgctxt "layers-action" +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματα" + # -#: ../app/actions/layers-actions.c:341 +#: ../app/actions/layers-actions.c:342 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Χώρος ανάμειξης στρώσης: Αυτόματα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:346 +#: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368 +msgctxt "layers-action" +msgid "RGB (linear)" +msgstr "RGB (γραμμικό)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:348 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Χώρος ανάμειξης στρώσης: RGB (γραμμικός)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:351 +#: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374 +#| msgctxt "layer-color-space" +#| msgid "RGB (perceptual)" +msgctxt "layers-action" +msgid "RGB (perceptual)" +msgstr "RGB (Διαισθητικό)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:354 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Χώρος ανάμειξης στρώσης: RGB (διαισθητικός)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:359 +#: ../app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Σύνθετος χώρος στρώσης: Αυτόματα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:364 +#: ../app/actions/layers-actions.c:369 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Σύνθετος χώρος στρώσης: RGB (γραμμικός)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:369 +#: ../app/actions/layers-actions.c:375 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Σύνθετος χώρος στρώσης: RGB (διαισθητικός)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:377 +#: ../app/actions/layers-actions.c:384 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Σύνθετη κατάσταση στρώσης: Αυτόματα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:382 +# +#: ../app/actions/layers-actions.c:389 +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Source over" +msgctxt "layers-action" +msgid "Source Over" +msgstr "Προέλευση από πάνω" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:390 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Source Over" msgstr "Κατάσταση σύνθετης στρώσης: Η πηγή από πάνω" -#: ../app/actions/layers-actions.c:387 +# +#: ../app/actions/layers-actions.c:395 +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Source atop" +msgctxt "layers-action" +msgid "Source Atop" +msgstr "Προέλευση στην κορυφή" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:396 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Source Atop" msgstr "Κατάσταση σύνθετης στρώσης: Η πηγή στην κορυφή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:392 +# +#: ../app/actions/layers-actions.c:401 +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Source in" +msgctxt "layers-action" +msgid "Source In" +msgstr "Είσοδος προέλευσης" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:402 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Source In" msgstr "Κατάσταση σύνθετης στρώσης: Η πηγή μέσα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:397 +#: ../app/actions/layers-actions.c:407 +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Destination atop" +msgctxt "layers-action" +msgid "Destination Atop" +msgstr "Προορισμός στην κορυφή" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:408 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop" msgstr "Κατάσταση σύνθετης στρώσης: Ο προορισμός στην κορυφή" -#. abused -#: ../app/actions/layers-actions.c:405 +#: ../app/actions/layers-actions.c:416 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Καμία" -#: ../app/actions/layers-actions.c:406 +#: ../app/actions/layers-actions.c:417 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Clear" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Καθαρή" +msgid "Layer Color Tag: Clear" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Διαυγής" -#: ../app/actions/layers-actions.c:411 +#: ../app/actions/layers-actions.c:422 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:412 +#: ../app/actions/layers-actions.c:423 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Blue" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε καφετί" +msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε γαλάζια" -#: ../app/actions/layers-actions.c:417 +#: ../app/actions/layers-actions.c:428 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:418 +#: ../app/actions/layers-actions.c:429 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Green" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε πράσινο" +msgid "Layer Color Tag: Set to Green" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε πράσινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:423 +#: ../app/actions/layers-actions.c:434 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:424 +#: ../app/actions/layers-actions.c:435 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κίτρινο" +msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε κίτρινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:429 +#: ../app/actions/layers-actions.c:440 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:430 +#: ../app/actions/layers-actions.c:441 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Orange" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε πορτοκαλί" +msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε πορτοκαλί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:435 +#: ../app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Καφέ" -#: ../app/actions/layers-actions.c:436 +#: ../app/actions/layers-actions.c:447 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to Brown" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε καφετί" +msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε καφετί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:441 +#: ../app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:442 +#: ../app/actions/layers-actions.c:453 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to red" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κόκκινο" +msgid "Layer Color Tag: Set to Red" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε κόκκινο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:447 +#: ../app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Βιολετί" -#: ../app/actions/layers-actions.c:448 +#: ../app/actions/layers-actions.c:459 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to violet" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε ιώδες" +msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε ιώδες" -#: ../app/actions/layers-actions.c:453 +#: ../app/actions/layers-actions.c:464 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Γκρίζα" -#: ../app/actions/layers-actions.c:454 +#: ../app/actions/layers-actions.c:465 msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag: Set to gray" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε γκρίζο" +msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" +msgstr "Ετικέτα χρώματος στρώσης: Ορισμός σε γκρίζο" -#: ../app/actions/layers-actions.c:462 +#: ../app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "_Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:463 +#: ../app/actions/layers-actions.c:474 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Εφαρμογή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης και αφαίρεση της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:468 +#: ../app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "_Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:469 +#: ../app/actions/layers-actions.c:480 msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης και των αποτελεσμάτων της" -#: ../app/actions/layers-actions.c:477 +#: ../app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "Μετατροπή _μάσκας σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:478 +#: ../app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με τη μάσκα στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:483 +#: ../app/actions/layers-actions.c:494 msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:484 +#: ../app/actions/layers-actions.c:495 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "Προσθήκη της μάσκας στρώσης στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:489 ../app/actions/layers-actions.c:518 +#: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Αφαίρεση από επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:490 +#: ../app/actions/layers-actions.c:501 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "Αφαίρεση της μάσκας στρώσης από την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:495 ../app/actions/layers-actions.c:525 +#: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Το_μή με την επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:496 +#: ../app/actions/layers-actions.c:507 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "Τομή της μάσκας στρώσης με την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:504 +#: ../app/actions/layers-actions.c:515 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Μετατροπή άλ_φα σε επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:506 +#: ../app/actions/layers-actions.c:517 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Αντικατάσταση της επιλογής με το κανάλι άλφα της στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:511 +#: ../app/actions/layers-actions.c:522 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Προσθήκη στην επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:513 +#: ../app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Προσθήκη του καναλιού άλφα της στρώσης στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:520 +#: ../app/actions/layers-actions.c:531 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Αφαίρεση του καναλιού άλφα της στρώσης από την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:527 +#: ../app/actions/layers-actions.c:538 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Τομή του καναλιού άλφα της στρώσης με την τρέχουσα επιλογή" -#: ../app/actions/layers-actions.c:535 +#: ../app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Επιλογή _κορυφαίας στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:536 +#: ../app/actions/layers-actions.c:547 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Επιλογή κορυφαίας στρώσης στοίβας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:541 +#: ../app/actions/layers-actions.c:552 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Επιλογή _κατώτατης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:542 +#: ../app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Επιλογή κατώτατης στρώσης στοίβας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:547 +#: ../app/actions/layers-actions.c:558 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "Επιλογή _προηγούμενης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:548 +#: ../app/actions/layers-actions.c:559 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "Επιλογή της στρώσης πάνω από την επιλεγμένη" -#: ../app/actions/layers-actions.c:553 +#: ../app/actions/layers-actions.c:564 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "Επιλογή _επόμενης στρώσης" -#: ../app/actions/layers-actions.c:554 +#: ../app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "Επιλογή της στρώσης κάτω από την τρέχουσα στρώση" -#: ../app/actions/layers-actions.c:562 +#: ../app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Αδιαφάνεια στρώσης: Ορισμός" -#: ../app/actions/layers-actions.c:566 +#: ../app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Αδιαφάνεια στρώσης: Δημιουργία πλήρους διαφάνειας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:570 +#: ../app/actions/layers-actions.c:581 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Αδιαφάνεια στρώσης: Δημιουργία πλήρους αδιαφάνειας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:574 +#: ../app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Αδιαφάνεια στρώσης: Δημιουργία περισσότερης διαφάνειας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:578 +#: ../app/actions/layers-actions.c:589 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Αδιαφάνεια στρώσης: Δημιουργία περισσότερης αδιαφάνειας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:582 +#: ../app/actions/layers-actions.c:593 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Αδιαφάνεια στρώσης: Δημιουργία περισσότερης διαφάνειας κατά 10%" -#: ../app/actions/layers-actions.c:586 +#: ../app/actions/layers-actions.c:597 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Αδιαφάνεια στρώσης: Δημιουργία περισσότερης αδιαφάνειας κατά 10%" -#: ../app/actions/layers-actions.c:594 +#: ../app/actions/layers-actions.c:605 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Κατάσταση στρώσης: Επιλογή πρώτης" # -#: ../app/actions/layers-actions.c:598 +#: ../app/actions/layers-actions.c:609 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Κατάσταση στρώσης: Επιλογή τελευταίας" -#: ../app/actions/layers-actions.c:602 +#: ../app/actions/layers-actions.c:613 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Κατάσταση στρώσης: Επιλογή προηγούμενης" # -#: ../app/actions/layers-actions.c:606 +#: ../app/actions/layers-actions.c:617 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Κατάσταση στρώσης: Επιλογή επόμενης" @@ -6513,18 +6695,18 @@ msgstr "Κατάσταση στρώσης: Επιλογή επόμενης" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:635 +#: ../app/actions/layers-actions.c:646 msgid "Shortcut: " msgstr "Συντόμευση: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:640 +#: ../app/actions/layers-actions.c:651 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Πατήστε στη μικρογραφία στις προσαρτημένες στρώσεις" -#: ../app/actions/layers-actions.c:882 ../app/actions/layers-actions.c:883 +#: ../app/actions/layers-actions.c:907 ../app/actions/layers-actions.c:908 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Στη _νέα στρώση" @@ -6939,12 +7121,12 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων" #: ../app/actions/plug-in-commands.c:181 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1205 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1174 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" @@ -8130,7 +8312,6 @@ msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Μενού μονοπατιών" -#. abused #: ../app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" @@ -8304,26 +8485,25 @@ msgstr "_Εισαγωγή μονοπατιού..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:166 msgctxt "vectors-action" -msgid "_Visible" -msgstr "_Ορατή" +msgid "Toggle Path _Visibility" +msgstr "Εναλλαγή ο_ρατότητας μονοπατιού" #: ../app/actions/vectors-actions.c:172 msgctxt "vectors-action" -msgid "_Linked" -msgstr "_Συνδεδεμένη" +msgid "Toggle Path _Linked State" +msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης _σύνδεσης μονοπατιού" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/vectors-actions.c:178 msgctxt "vectors-action" -msgid "L_ock strokes" -msgstr "_Κλείδωμα πινελιών" +msgid "L_ock Strokes of Path" +msgstr "_Κλείδωμα πινελιών μονοπατιού" #: ../app/actions/vectors-actions.c:184 msgctxt "vectors-action" -msgid "L_ock position" -msgstr "_Κλείδωμα θέσης" +msgid "L_ock Position of Path" +msgstr "Κ_λείδωμα θέσης μονοπατιού" -#. abused #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "None" @@ -8331,8 +8511,8 @@ msgstr "Κανένα" #: ../app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Clear" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Καθαρό" +msgid "Path Color Tag: Clear" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Διαυγές" #: ../app/actions/vectors-actions.c:199 msgctxt "vectors-action" @@ -8341,8 +8521,8 @@ msgstr "Γαλάζιο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Blue" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε γαλάζιο" +msgid "Path Color Tag: Set to Blue" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε γαλάζιο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:205 msgctxt "vectors-action" @@ -8351,8 +8531,8 @@ msgstr "Πράσινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Green" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε πράσινο" +msgid "Path Color Tag: Set to Green" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε πράσινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:211 msgctxt "vectors-action" @@ -8361,8 +8541,8 @@ msgstr "Κίτρινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κίτρινο" +msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε κίτρινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:217 msgctxt "vectors-action" @@ -8371,8 +8551,8 @@ msgstr "Πορτοκαλί" #: ../app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Orange" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε πορτοκαλί" +msgid "Path Color Tag: Set to Orange" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε πορτοκαλί" #: ../app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" @@ -8381,8 +8561,8 @@ msgstr "Καφέ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Brown" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε καφετί" +msgid "Path Color Tag: Set to Brown" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε καφετί" #: ../app/actions/vectors-actions.c:229 msgctxt "vectors-action" @@ -8391,8 +8571,8 @@ msgstr "Κόκκινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Red" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κόκκινο" +msgid "Path Color Tag: Set to Red" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε κόκκινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" @@ -8401,8 +8581,8 @@ msgstr "Βιολετί" #: ../app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to Violet" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε ιώδες" +msgid "Path Color Tag: Set to Violet" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε ιώδες" #: ../app/actions/vectors-actions.c:241 msgctxt "vectors-action" @@ -8411,8 +8591,8 @@ msgstr "Γκρίζο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:242 msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag: Set to gray" -msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε γκρίζο" +msgid "Path Color Tag: Set to Gray" +msgstr "Ετικέτα χρώματος μονοπατιού: Ορισμός σε γκρίζο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" @@ -8659,8 +8839,8 @@ msgstr "Επαναφορά του προηγούμενου επιπέδου εσ #: ../app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" -msgid "Othe_r..." -msgstr "Ά_λλη..." +msgid "Othe_r rotation angle..." +msgstr "Ά_λλη γωνία περιστροφή..." #: ../app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" @@ -9074,8 +9254,8 @@ msgstr "Σμίκρυνση 1:16" #: ../app/actions/view-actions.c:451 msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Othe_r..." -msgstr "Ά_λλη..." +msgid "Othe_r zoom factor..." +msgstr "Άλλ_ος συντελεστή εστίασης..." #: ../app/actions/view-actions.c:452 msgctxt "view-zoom-action" @@ -9410,7 +9590,7 @@ msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθ #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1022 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -9701,7 +9881,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάλυση του '%%s': η γραμμή μεγαλύτερη από %s χαρακτήρες." #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324 +#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:325 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" @@ -9886,9 +10066,6 @@ msgstr "" "εφαρμόζεται σε εικόνες από ευρετήριο." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 -#| msgid "" -#| "When promoting imported images to floating point precision, also add " -#| "minimal noise in order do distribute color values a bit." msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." @@ -10621,7 +10798,7 @@ msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες." #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292 +#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245 msgid "fatal parse error" msgstr "καίριο σφάλμα ανάλυσης" @@ -10706,664 +10883,689 @@ msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "Φωτισμός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:416 +#: ../app/core/core-enums.c:422 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "Πρώτο στοιχείο" -#: ../app/core/core-enums.c:417 +#: ../app/core/core-enums.c:423 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../app/core/core-enums.c:418 +#: ../app/core/core-enums.c:424 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:419 +#: ../app/core/core-enums.c:425 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "Ενεργή στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:420 +#: ../app/core/core-enums.c:426 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "Ενεργό κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:421 +#: ../app/core/core-enums.c:427 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "Ενεργό μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:449 +#: ../app/core/core-enums.c:455 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Συμπαγές χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:450 +#: ../app/core/core-enums.c:456 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../app/core/core-enums.c:487 +#: ../app/core/core-enums.c:493 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένες" -#: ../app/core/core-enums.c:488 +#: ../app/core/core-enums.c:494 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: ../app/core/core-enums.c:489 +#: ../app/core/core-enums.c:495 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Μεγάλες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:490 +#: ../app/core/core-enums.c:496 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Μεσαίες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:491 +#: ../app/core/core-enums.c:497 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Μικρές παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:492 +#: ../app/core/core-enums.c:498 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Αραιές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:493 +#: ../app/core/core-enums.c:499 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Κανονικές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:494 +#: ../app/core/core-enums.c:500 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Πυκνές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:495 +#: ../app/core/core-enums.c:501 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Χωρίς στίγματα" -#: ../app/core/core-enums.c:496 +#: ../app/core/core-enums.c:502 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Παύλα, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:497 +#: ../app/core/core-enums.c:503 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:528 +#: ../app/core/core-enums.c:534 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/core/core-enums.c:529 +#: ../app/core/core-enums.c:535 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Όλες οι στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:530 +#: ../app/core/core-enums.c:536 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:531 +#: ../app/core/core-enums.c:537 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:532 +#: ../app/core/core-enums.c:538 msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:567 +#: ../app/core/core-enums.c:573 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" -#: ../app/core/core-enums.c:568 +#: ../app/core/core-enums.c:574 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Πολύ μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:569 +#: ../app/core/core-enums.c:575 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:570 +#: ../app/core/core-enums.c:576 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:571 +#: ../app/core/core-enums.c:577 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:572 +#: ../app/core/core-enums.c:578 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:573 +#: ../app/core/core-enums.c:579 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Πελώριο" -#: ../app/core/core-enums.c:574 +#: ../app/core/core-enums.c:580 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Τεράστιο" -#: ../app/core/core-enums.c:575 +#: ../app/core/core-enums.c:581 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Γιγαντιαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:603 +#: ../app/core/core-enums.c:609 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Προβολή ως λίστα" -#: ../app/core/core-enums.c:604 +#: ../app/core/core-enums.c:610 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Προβολή ως πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:633 +#: ../app/core/core-enums.c:639 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Χωρίς μικρογραφίες" -#: ../app/core/core-enums.c:634 +#: ../app/core/core-enums.c:640 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Κανονικό (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:635 +#: ../app/core/core-enums.c:641 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Μεγάλο (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:819 +#: ../app/core/core-enums.c:825 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<άκυρο>>" -#: ../app/core/core-enums.c:820 +#: ../app/core/core-enums.c:826 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:821 +#: ../app/core/core-enums.c:827 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:822 +#: ../app/core/core-enums.c:828 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Αναστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:823 +#: ../app/core/core-enums.c:829 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Περιστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:824 +#: ../app/core/core-enums.c:830 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Περικοπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:825 +#: ../app/core/core-enums.c:831 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Μετατροπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:826 +#: ../app/core/core-enums.c:832 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:827 +#: ../app/core/core-enums.c:833 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Συγχώνευση στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:828 +#: ../app/core/core-enums.c:834 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:829 +#: ../app/core/core-enums.c:835 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" -#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861 +#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:867 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865 +#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:871 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" -#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866 +#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:872 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Σημείο δειγματοληψίας" -#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867 +#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:873 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Στρώση/κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868 +#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:874 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869 +#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/core/core-enums.c:875 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873 +#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/core/core-enums.c:879 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Ορατότητα στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874 +#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:880 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:838 +#: ../app/core/core-enums.c:844 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Ιδιότητες στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872 +#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:878 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Μετακίνηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:840 +#: ../app/core/core-enums.c:846 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:841 +#: ../app/core/core-enums.c:847 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:842 +#: ../app/core/core-enums.c:848 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889 +#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:895 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891 +#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:897 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899 +#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:905 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:846 +#: ../app/core/core-enums.c:852 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:847 +#: ../app/core/core-enums.c:853 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440 +#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/gimp-edit.c:474 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719 +#: ../app/core/core-enums.c:855 ../app/core/gimp-edit.c:808 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../app/core/core-enums.c:850 +#: ../app/core/core-enums.c:856 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900 +#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:906 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901 +#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:907 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904 +#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:910 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Προσθήκη παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905 +#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:911 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Αφαίρεση παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:855 +#: ../app/core/core-enums.c:861 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:856 +#: ../app/core/core-enums.c:862 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../app/core/core-enums.c:857 +#: ../app/core/core-enums.c:863 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Τύπος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:858 +#: ../app/core/core-enums.c:864 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Ακρίβεια εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:859 +#: ../app/core/core-enums.c:865 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:860 +#: ../app/core/core-enums.c:866 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:862 +#: ../app/core/core-enums.c:868 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων" -#: ../app/core/core-enums.c:863 +#: ../app/core/core-enums.c:869 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο" -#: ../app/core/core-enums.c:864 +#: ../app/core/core-enums.c:870 msgctxt "undo-type" msgid "Change color managed state" msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος" -#: ../app/core/core-enums.c:870 +#: ../app/core/core-enums.c:876 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:871 +#: ../app/core/core-enums.c:877 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Μετονομασία στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:875 +#: ../app/core/core-enums.c:881 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:876 +#: ../app/core/core-enums.c:882 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου" -#: ../app/core/core-enums.c:877 +#: ../app/core/core-enums.c:883 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης" -#: ../app/core/core-enums.c:878 +#: ../app/core/core-enums.c:884 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:879 +#: ../app/core/core-enums.c:885 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Διαγραφή στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:880 +#: ../app/core/core-enums.c:886 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:881 +#: ../app/core/core-enums.c:887 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:882 +#: ../app/core/core-enums.c:888 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:883 +#: ../app/core/core-enums.c:889 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:884 +#: ../app/core/core-enums.c:890 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:885 +#: ../app/core/core-enums.c:891 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:886 +#: ../app/core/core-enums.c:892 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Στρώση κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:887 +#: ../app/core/core-enums.c:893 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:888 +#: ../app/core/core-enums.c:894 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:890 +#: ../app/core/core-enums.c:896 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:892 +#: ../app/core/core-enums.c:898 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:893 +#: ../app/core/core-enums.c:899 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Νέο κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:894 +#: ../app/core/core-enums.c:900 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Διαγραφή καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:895 +#: ../app/core/core-enums.c:901 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Χρώμα καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:896 +#: ../app/core/core-enums.c:902 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Νέο μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:897 +#: ../app/core/core-enums.c:903 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:898 +#: ../app/core/core-enums.c:904 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:902 +#: ../app/core/core-enums.c:908 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Μελάνη" -#: ../app/core/core-enums.c:903 +#: ../app/core/core-enums.c:909 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/core/core-enums.c:906 +#: ../app/core/core-enums.c:912 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Μη αναιρέσιμο" -#: ../app/core/core-enums.c:1019 +#: ../app/core/core-enums.c:992 +msgctxt "gradient-color" +msgid "Fixed" +msgstr "Σταθερό" + +#: ../app/core/core-enums.c:993 +msgctxt "gradient-color" +msgid "FG" +msgstr "Προσκήνιο" + +#: ../app/core/core-enums.c:994 +msgctxt "gradient-color" +msgid "FG (t)" +msgstr "Προσκήνιο (διαφανές)" + +#: ../app/core/core-enums.c:995 +msgctxt "gradient-color" +msgid "BG" +msgstr "Παρασκήνιο" + +#: ../app/core/core-enums.c:996 +msgctxt "gradient-color" +msgid "BG (t)" +msgstr "Παρασκήνιο (διαφανές)" + +#: ../app/core/core-enums.c:1025 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1020 +#: ../app/core/core-enums.c:1026 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../app/core/core-enums.c:1021 +#: ../app/core/core-enums.c:1027 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1050 +#: ../app/core/core-enums.c:1056 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Ερώτηση" -#: ../app/core/core-enums.c:1051 +#: ../app/core/core-enums.c:1057 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής" -#: ../app/core/core-enums.c:1052 +#: ../app/core/core-enums.c:1058 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB color profile" msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:1089 +#: ../app/core/core-enums.c:1095 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/core-enums.c:1090 +#: ../app/core/core-enums.c:1096 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/core/core-enums.c:1091 +#: ../app/core/core-enums.c:1097 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: ../app/core/core-enums.c:1092 +#: ../app/core/core-enums.c:1098 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1093 +#: ../app/core/core-enums.c:1099 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" -#: ../app/core/core-enums.c:1094 +#: ../app/core/core-enums.c:1100 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Αναγκαστικά" -#: ../app/core/core-enums.c:1095 +#: ../app/core/core-enums.c:1101 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/core/core-enums.c:1096 +#: ../app/core/core-enums.c:1102 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/core/core-enums.c:1097 +#: ../app/core/core-enums.c:1103 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/core/core-enums.c:1098 +#: ../app/core/core-enums.c:1104 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/core/core-enums.c:1099 +#: ../app/core/core-enums.c:1105 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Τρέμουλο" -#: ../app/core/core-enums.c:1127 +#: ../app/core/core-enums.c:1133 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:1128 +#: ../app/core/core-enums.c:1134 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:1157 +#: ../app/core/core-enums.c:1163 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Σκληρό" -#: ../app/core/core-enums.c:1158 +#: ../app/core/core-enums.c:1164 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Ομαλό" -#: ../app/core/core-enums.c:1159 +#: ../app/core/core-enums.c:1165 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Απαλυμένος" @@ -11392,7 +11594,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 +#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -11409,16 +11611,16 @@ msgstr "" "Ο διερμηνευτής δέσμης '%s' δεν είναι διαθέσιμος. Η λειτουργία δέσμης " "απενεργοποιήθηκε." -#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:348 -#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467 -#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304 +#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428 +#: ../app/menus/menus.c:468 ../app/widgets/gimpdevices.c:207 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" @@ -11433,41 +11635,45 @@ msgstr "Ιστορικό χρώματος" msgid "Updating tag cache" msgstr "Ανανέωση μνήμης ετικετών" -#: ../app/core/gimp-edit.c:90 +#: ../app/core/gimp-edit.c:97 msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" msgstr "Αποκοπή στρώσης" -#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325 +#: ../app/core/gimp-edit.c:286 ../app/core/gimpimage-new.c:325 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένη στρώση" -#: ../app/core/gimp-edit.c:614 +#: ../app/core/gimp-edit.c:703 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../app/core/gimp-edit.c:736 +#: ../app/core/gimp-edit.c:825 msgid "Global Buffer" msgstr "Καθολική μνήμη" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:63 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένες" + +#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (RGB)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:71 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (σκληρές άκρες)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:88 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:99 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (HSV αριστερόστροφα)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:96 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:107 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Προσκήνιο σε παρασκήνιο (HSV δεξιόστροφη απόχρωση)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:104 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:115 msgid "FG to Transparent" msgstr "Προσκήνιο σε διαφάνεια" @@ -11551,7 +11757,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο πινέλων '%s'." # -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:130 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 #: ../app/display/gimptoolpath.c:554 msgid "Unnamed" @@ -11638,27 +11844,27 @@ msgstr "Άγνωστο σχήμα πινέλου GIMP." msgid "In line %d of brush file: " msgstr "Στη γραμμή %d του αρχείου πινέλου: " -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:131 msgid "Brush Shape" msgstr "Σχήμα πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:139 msgid "Brush Radius" msgstr "Ακτίνα πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:146 msgid "Brush Spikes" msgstr "Κορυφές πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:153 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227 msgid "Brush Hardness" msgstr "Σκληρότητα πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:161 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Λόγος θέασης πινέλου" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:168 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213 msgid "Brush Angle" msgstr "Γωνία πινέλου" @@ -11833,25 +12039,25 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Κανάλι γεμίσματος" -#: ../app/core/gimpchannel.c:844 +#: ../app/core/gimpchannel.c:845 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού." -#: ../app/core/gimpchannel.c:880 +#: ../app/core/gimpchannel.c:881 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1785 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1782 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1836 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1833 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1927 ../app/core/gimpselection.c:168 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1924 ../app/core/gimpselection.c:168 msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" @@ -11902,7 +12108,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375 msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" @@ -11920,12 +12126,12 @@ msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: ../app/core/gimpdata.c:542 ../app/core/gimpdata.c:550 +#: ../app/core/gimpdata.c:582 ../app/core/gimpdata.c:590 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s': " -#: ../app/core/gimpdata.c:556 +#: ../app/core/gimpdata.c:596 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του '%s'" @@ -11992,7 +12198,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': " msgid "Error loading '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:437 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:438 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: " @@ -12014,7 +12220,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:953 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:965 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" @@ -12294,64 +12500,64 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)" msgid " (imported)" msgstr " (εισηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2547 +#: ../app/core/gimpimage.c:2552 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:2599 +#: ../app/core/gimpimage.c:2604 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:3479 +#: ../app/core/gimpimage.c:3488 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3531 +#: ../app/core/gimpimage.c:3540 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3572 +#: ../app/core/gimpimage.c:3581 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:4283 +#: ../app/core/gimpimage.c:4292 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355 +#: ../app/core/gimpimage.c:4344 ../app/core/gimpimage.c:4364 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4349 +#: ../app/core/gimpimage.c:4358 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:4514 +#: ../app/core/gimpimage.c:4523 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565 +#: ../app/core/gimpimage.c:4561 ../app/core/gimpimage.c:4574 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4619 +#: ../app/core/gimpimage.c:4628 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4650 +#: ../app/core/gimpimage.c:4659 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -12508,7 +12714,7 @@ msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε κινητή υποδια #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:124 msgid "Dithering" msgstr "Πρόσμειξη" @@ -12555,7 +12761,7 @@ msgstr "Μετακίνηση οδηγού" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113 msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" -msgstr "Μετάφραση στοιχείων" +msgstr "Μετακίνηση στοιχείων" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141 msgctxt "undo-type" @@ -12654,8 +12860,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -12736,7 +12942,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1009 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1008 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -12812,13 +13018,13 @@ msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο." -#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712 +#: ../app/core/gimplayer.c:715 ../app/core/gimplayer.c:1711 #: ../app/core/gimplayermask.c:257 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s μάσκα" -#: ../app/core/gimplayer.c:755 +#: ../app/core/gimplayer.c:754 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -12827,22 +13033,22 @@ msgstr "" "Αιωρούμενη επιλογή\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1618 +#: ../app/core/gimplayer.c:1617 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης αφού η στρώση διαθέτει ήδη μία." -#: ../app/core/gimplayer.c:1629 +#: ../app/core/gimplayer.c:1628 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Αδυναμία προσθήκης μάσκας στρώσης με διαστάσεις διαφορετικές από αυτές της " "καθορισμένης στρώσης." -#: ../app/core/gimplayer.c:1635 +#: ../app/core/gimplayer.c:1634 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/gimplayer.c:1763 +#: ../app/core/gimplayer.c:1762 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Μεταφορά άλφα σε μάσκα" @@ -12877,12 +13083,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" -#: ../app/core/gimplayer.c:2199 +#: ../app/core/gimplayer.c:2202 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού άλφα" -#: ../app/core/gimplayer.c:2220 +#: ../app/core/gimplayer.c:2223 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Προσαρμογή στρώσης στο μέγεθος της εικόνας" @@ -13013,16 +13219,21 @@ msgstr "" "Μη υποστηριζόμενο βάθος μοτίβου %d.\n" "Τα μοτίβα του GIMP πρέπει να είναι ΓΚΡΙΖΑ ή RGB." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:98 +#, c-format +msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgstr "Άκυρα δεδομένα κεφαλίδας στο '%s': πλάτος=%lu, ύψος=%lu, bytes=%lu" + +#: ../app/core/gimppattern-load.c:117 ../app/core/gimppattern-load.c:155 msgid "File appears truncated." msgstr "Το αρχείο φαίνεται κολοβό." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:123 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8 στο αρχείο μοτίβου '%s'." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:152 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:166 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Κρίσιμο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο παλέτας: " @@ -13343,7 +13554,7 @@ msgstr "Ακρίβεια" #. gamma #: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:464 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:465 msgid "Gamma" msgstr "Γάμα" @@ -13684,7 +13895,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου" @@ -13747,73 +13958,73 @@ msgstr "" "το δίσκο;" #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189 -#: ../app/gui/gui-message.c:213 +#: ../app/gui/gui-message.c:215 msgid "GIMP Message" msgstr "Μήνυμα GIMP" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 msgid "Device Status" msgstr "Κατάσταση συσκευών" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:315 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Pointer" msgstr "Δείκτης" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 msgid "Image Templates" msgstr "Πρότυπα εικόνων" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:379 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:380 msgid "Histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" # -#: ../app/dialogs/dialogs.c:383 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:383 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 msgid "Selection Editor" msgstr "Επεξεργαστής επιλογών" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:387 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Symmetry Painting" msgstr "Συμμετρική βαφή" # -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Undo History" msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:402 msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:402 msgid "Display Navigation" msgstr "Εμφάνιση περιήγησης" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:407 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "FG/BG" msgstr "Προσκήνιο/παρασκήνιο" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:407 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "FG/BG Color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου/παρασκηνίου" @@ -13981,7 +14192,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" @@ -14013,10 +14224,10 @@ msgstr "Ιδιότητες εικόνας" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:649 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:162 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1851 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -14144,11 +14355,11 @@ msgid "Composite mode:" msgstr "Σύνθετη κατάσταση:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:724 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:752 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" @@ -14169,7 +14380,7 @@ msgid "_Fill with:" msgstr "_Γέμισμα με:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285 msgid "Active Filters" msgstr "Ενεργά φίλτρα" @@ -14293,7 +14504,7 @@ msgstr "Αντιστάθμιση καναλιού" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:84 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 msgid "Offset" msgstr "Αντιστάθμιση" @@ -14348,7 +14559,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 msgid "_Gradient" msgstr "_Διαβάθμιση" @@ -14415,22 +14626,22 @@ msgstr "Η επιλεγμένη πηγή δεν περιέχει χρώματα. msgid "There is no palette to import." msgstr "Δεν υπάρχει παλέτα για να εισαχθεί." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Επαναφορά όλων των προτιμήσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες " "τιμές;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:376 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:614 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -14438,17 +14649,17 @@ msgstr "" "Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές " "με την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα " "μενού;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -14456,7 +14667,7 @@ msgstr "" "Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με " "την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -14464,7 +14675,7 @@ msgstr "" "Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την " "επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:765 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -14472,104 +14683,114 @@ msgstr "" "Οι επιλογές των εργαλείων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την " "επανεκκίνηση του GIMP." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 +msgid "There's a local installation of the user manual." +msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +msgid "The user manual is not installed locally." +msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." + # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:929 msgid "Show _menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933 msgid "Show _rulers" msgstr "Εμφάνιση _χάρακα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947 msgid "Show s_election" msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953 msgid "Show _guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:883 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956 msgid "Show gri_d" msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:889 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:894 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998 msgid "Snap to Guides" msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:928 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 msgid "Snap to Grid" msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126 msgid "System Resources" msgstr "Πόροι συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1059 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133 msgid "Resource Consumption" msgstr "Κατανάλωση πόρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Αριθμός _νημάτων για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162 msgid "" "Threading support is not yet stable.\n" "Setting this to greater than one might\n" @@ -14580,221 +14801,221 @@ msgstr "" "να καταλήξει σε σφάλματα ή καταρρεύσεις εικόνας." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση υλικού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 msgid "Use OpenCL" msgstr "Χρήση OpenCL" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1106 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 msgid "Reset Color Management" msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 msgid "Color Managed Display" msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Κατατομή _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Προτιμώμενες κατατομές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1280 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 msgid "_RGB profile:" msgstr "Κατατομή _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Κατατομή _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 msgid "Policies" msgstr "Πολιτικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Διάλογοι φίλτρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Show advanced color options" msgstr "Να εμφανίζονται οι προχωρημένες επιλογές χρώματοα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 msgid "Image Import & Export" msgstr "Εισαγωγή & εξαγωγή εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 msgid "Image Import" msgstr "Εισαγωγή εικόνας" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 msgid "Import Policies" msgstr "Εισαγωγή πολιτικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Προβιβασμός εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια _κινητής υποδιαστολής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 msgid "Dither images when promoting to floating point" msgstr "Πρόσμιξη εικόνων κατά τον προβιβασμό σε κινητή υποδιαστολή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 msgid "Add an alpha channel to imported images" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 msgid "Color profile policy:" msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Εισαγωγέας ακατέργαστης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 msgid "Experimental Playground" msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 msgid "Playground" msgstr "Τόπος παιχνιδιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "Insane Options" msgstr "Εξωφρενικές επιλογές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" @@ -14802,496 +15023,492 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" # #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 msgid "_Dynamics" msgstr "_Δυναμικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 ../app/tools/gimptextoptions.c:151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 ../app/tools/gimptextoptions.c:151 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 msgid "Tools Configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Προεπειλογές διαλόγου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 msgid "Reset Dialog Defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 msgid "Rendering intent:" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 msgid "Black point compensation" msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 msgid "Dither layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 msgid "Dither text layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 msgid "Colormap:" msgstr "Χρωματολόγιο:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 msgid "Color dithering:" msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 msgid "Fill with:" msgstr "Γέμισμα με:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 msgid "Resize layers:" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 msgid "Resize text layers" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Διάλογος νέας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 msgid "Layer name:" msgstr "Όνομα στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 msgid "Layer mask type:" msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 msgid "Invert mask" msgstr "Αντιστροφή μάσκας" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 msgid "Merged layer size:" msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 msgid "Merge within active group only" msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Διάλογος νέου καναλιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 msgid "Channel name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 msgid "Color and opacity:" msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154 msgid "New Path Dialog" msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Path name:" msgstr "Όνομα μονοπατιού:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Export folder:" msgstr "Φάκελος εξαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Export the active path only" msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 msgid "Import folder:" msgstr "Φάκελος εισαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 msgid "Merge imported paths" msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 msgid "Scale imported paths" msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών" # #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 msgid "Feather radius:" msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 msgid "Grow radius:" msgstr "Ακτίνα επέκτασης:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 msgid "Shrink radius:" msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230 msgid "Border radius:" msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 msgid "Border style:" msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Show _tooltips" msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229 -msgid "There's a local installation of the user manual." -msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 -msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +msgid "User interface language" +msgstr "Γλώσσα διεπαφής χρήστη" #. If there is no webkit available, assume we are on a platform #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -15300,469 +15517,469 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 msgid "Clear Action History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 msgid "Show entire image" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος εναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2883 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 msgid "Icon Themes" msgstr "Θέματα εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων" @@ -16099,53 +16316,53 @@ msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/display/display-enums.c:307 +#: ../app/display/display-enums.c:313 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Αναλογία διαστάσεων" -#: ../app/display/display-enums.c:308 +#: ../app/display/display-enums.c:314 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../app/display/display-enums.c:309 +#: ../app/display/display-enums.c:315 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Ύψος" # -#: ../app/display/display-enums.c:310 +#: ../app/display/display-enums.c:316 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/display/display-enums.c:403 +#: ../app/display/display-enums.c:409 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Προσθήκη / Μετασχηματισμός" -#: ../app/display/display-enums.c:404 +#: ../app/display/display-enums.c:410 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../app/display/display-enums.c:405 +#: ../app/display/display-enums.c:411 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../app/display/display-enums.c:434 +#: ../app/display/display-enums.c:440 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Σχεδίαση" -#: ../app/display/display-enums.c:435 +#: ../app/display/display-enums.c:441 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../app/display/display-enums.c:436 +#: ../app/display/display-enums.c:442 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -16214,7 +16431,7 @@ msgstr "Εναλλαγή της γρήγορης μάσκας" msgid "Navigate the image display" msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1445 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε" @@ -16310,17 +16527,17 @@ msgstr "Απόθεση νέας στρώσης" msgid "Drop New Path" msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:244 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:243 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:251 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:250 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:442 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1437 ../app/tools/gimpwarptool.c:629 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1406 ../app/tools/gimpwarptool.c:629 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." @@ -16383,7 +16600,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Επιλογή γωνίας περιστροφής" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:696 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:698 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" @@ -16427,7 +16644,7 @@ msgstr "(καμία)" msgid "not color managed" msgstr "χωρίς διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:456 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Ακύρωση: %s" @@ -16457,7 +16674,7 @@ msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση όλων των σημείων" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1719 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1720 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση" @@ -16470,7 +16687,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση και κλιμάκωση" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1707 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1708 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αλλαγή προοπτικής" @@ -16486,16 +16703,59 @@ msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτ msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση αυτής της λαβής" -#: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347 +#: ../app/display/gimptoolline.c:334 ../app/display/gimptoolline.c:497 msgid "Line: " msgstr "Γραμμή: " -#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1470 +msgid "Click-Drag to move the endpoint" +msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του τελικού σημείου" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1471 ../app/tools/gimppainttool.c:658 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες" -#: ../app/display/gimptoolline.c:882 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1478 +msgid "Release to remove the slider" +msgstr "Απελευθέρωση για μετακίνηση του ολισθητή" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1482 +#, c-format +msgid "%s for constrained values" +msgstr "%s για περιορισμένες τιμές" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1492 +msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" +msgstr "" +"Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του ολισθητή· απομάκρυνση για αφαίρεση " +"του ολισθητή" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1497 +msgid "Click-Drag to move or remove the slider" +msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση ή αφαίρεση του ολισθητή" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1502 +msgid "Click-Drag to move the slider" +msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του ολισθητή" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1513 +msgid "Click-Drag away to remove the slider" +msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση του ολισθητή" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1517 +msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση του ολισθητή" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1528 +msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" +msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθήκη νέου ολισθητή" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1534 +msgid "Click-Drag to move the line" +msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της γραμμής" + +#: ../app/display/gimptoolline.c:1546 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής" @@ -16674,7 +16934,7 @@ msgstr "" #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553 #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727 msgid "Rectangle: " msgstr "Ορθογώνιο: " @@ -16682,20 +16942,20 @@ msgstr "Ορθογώνιο: " msgid "Position: " msgstr "Θέση: " -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1712 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1717 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1713 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1718 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για κλιμάκωση" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1721 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1722 msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση του σημείου περιστροφής" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1726 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1727 msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1728 +#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1729 msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Πάτημα και μεταφοά για περιστροφή" @@ -16755,7 +17015,7 @@ msgstr "Μεταφορτώθηκε %s από τα δεδομένα της εικ msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Ανέβηκε %s από τα δεδομένα της εικόνας" -#: ../app/file/file-save.c:280 +#: ../app/file/file-save.c:278 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει την εικόνα" @@ -17567,8 +17827,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Κλίση" #. Blob shape widgets -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:277 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -17745,8 +18005,8 @@ msgstr "Αντιστροφή" msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης ξεθωριάσματος" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92 -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357 +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:97 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -17797,7 +18057,6 @@ msgid "The strength of smudging" msgstr "Η ένταση του μουντζουρώματος" #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77 -#| msgid "Flow" msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "Ροή" @@ -18008,123 +18267,148 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενού πινέλου" msgid "Brush '%s' not found" msgstr "Το πινέλο '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:91 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "Μη επεξεργάσιμο πινέλο '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:98 +#, c-format +msgid "Brush '%s' is not renamable" +msgstr "Το πινέλο '%s' δεν μετονομάζεται" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:124 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Το πινέλο '%s' δεν είναι δημιουργημένο πινέλο" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145 msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "Άκυρο όνομα κενής δυναμικής ζωγραφικής" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:154 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "Η δυναμική βαφής '%s' δε βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "Η δυναμική ζωγραφικής '%s' δεν είναι επεξεργάσιμη" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167 +#, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" +msgstr "Η δυναμική ζωγραφικής '%s' δεν μετονομάζεται" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188 msgid "Invalid empty MyPaint brush name" msgstr "Άκυρο όνομα κενού πινέλου η ΒαφήΜου" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' not found" msgstr "Το πινέλο η ΒαφήΜου '%s' δεν βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" msgstr "Το πινέλο η ΒαφήΜου '%s' δεν είναι επεξεργάσιμο" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:210 +#, c-format +msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" +msgstr "Το πινέλο η ΒαφήΜου '%s' δεν μετονομάζεται" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενού μοτίβου" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:239 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "Το μοτίβο '%s' δε βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής διαβάθμισης" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "Η διαβάθμιση '%s' δε βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:274 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "Μη επεξεργ'ασιμη διαβάθμιση '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281 +#, c-format +msgid "Gradient '%s' is not renamable" +msgstr "Η διαβάθμιση '%s' δεν μετονομάζεται" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:302 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής παλέτας" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:311 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "Δε βρέθηκε η παλέτα '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:317 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "Μη επεξεργάσιμη παλέτα '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 +#, c-format +msgid "Palette '%s' is not renamable" +msgstr "Η παλέτα '%s' δεν μετονομάζεται" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:344 msgid "Invalid empty font name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής γραμματοσειράς" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "Η γραμματοσειρά '%s' δε βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:373 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής μνήμης" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Η επώνυμη μνήμη '%s' δε βρέθηκε" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:402 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα κενής μεθόδου ζωγραφικής" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:412 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "Η μέθοδος ζωγραφικής '%s' δεν υπάρχει" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:431 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν έχει προστεθεί " "σε εικόνα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί έχει προστεθεί σε " "άλλη εικόνα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " @@ -18133,7 +18417,7 @@ msgstr "" "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν είναι άμεσος " "απόγονος ενός στοιχείου δέντρου" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " @@ -18142,29 +18426,29 @@ msgstr "" "Τα στοιχεία '%s' (%d) και '%s' (%d) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν γιατί δεν " "ανήκουν στο ίδιο στοιχείο δέντρου" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:520 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν πρέπει να είναι πρόγονος του '%s' (%d)" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "Το στοιχείο '%s' (%d) έχει ήδη προστεθεί σε εικόνα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:552 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "Προσπάθεια προσθήκης του στοιχείου '%s' (%d) σε λάθος εικόνα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:572 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να τροποποιηθεί γιατί τα περιεχόμενά του " "είναι κλειδωμένα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" @@ -18172,37 +18456,37 @@ msgstr "" "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να τροποποιηθεί επειδή η θέση του και το " "μέγεθός του είναι κλειδωμένα" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:602 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν είναι στοιχείο " "ομάδας" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:622 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "" "Το στοιχείο '%s' (%d) δεν μπορεί να τροποποιηθεί γιατί είναι στοιχείο ομάδας" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:643 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" "Η στρώση '%s' (%d) δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί γιατί δεν είναι στρώση " "κειμένου" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:684 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) είναι τύπου '%s', ενώ αναμενόταν εικόνα τύπου '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:707 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν πρέπει να είναι του τύπου '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:727 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " @@ -18211,22 +18495,22 @@ msgstr "" "Η εικόνα '%s' (%d) έχει ακρίβεια '%s', ενώ αναμενόταν μια εικόνα ακρίβειας " "'%s'." -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:750 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν πρέπει να είναι ακρίβειας '%s'" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:774 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν περιέχει οδηγό με ID %d" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:797 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "Η εικόνα '%s' (%d) δεν περιέχει σημείο δείγματος με ID %d" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:825 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "Το διανυσματικό αντικείμενο %d δεν περιέχει πινελιά με ID %d" @@ -18702,7 +18986,7 @@ msgstr "Κλείσιμο πινελιάς μονοπατιού" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 msgid "Translate path stroke" -msgstr "Μετάφραση πινελιάς μονοπατιού" +msgstr "Μεταίκνηση πινελιάς μονοπατιού" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 msgid "Scale path stroke" @@ -18946,6 +19230,14 @@ msgstr "Περιοχή προορισμού" msgid "Gray Handling" msgstr "Σύρσιμο λαβής" +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:179 +msgid "Pick farthest full-transparency color" +msgstr "Επιλογή του πιο μακρινού χρώματος πλήρους διαφάνειας" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:201 +msgid "Pick nearest full-opacity color" +msgstr "Επιλογή του πιο κοντινού χρώματος πλήρους αδειαφάνειας" + #: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή πίνακα 90° αριστερόστροφα" @@ -18962,19 +19254,19 @@ msgstr "Οριζόντια αναστροφή πίνακα" msgid "Flip matrix vertically" msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή πίνακα" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:68 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" msgstr "Συχνότητες" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:79 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79 msgid "Contours" msgstr "Τρισδιάστατα περιγράμματα" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:90 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90 msgid "Sharp Edges" msgstr "Απότομα άκρα" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffration-patterns.c:101 +#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101 msgid "Other Options" msgstr "Άλλες επιλογές" @@ -19042,7 +19334,7 @@ msgstr "_Κορεσμός" msgid "R_eset Color" msgstr "Επανα_φορά χρώματος" -#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217 +#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "Ελικοειδές: " @@ -19126,11 +19418,11 @@ msgstr "Επιλέξτε από έναν κατάλογο συνηθισμένω msgid "New Seed" msgstr "Νέος σπόρος" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:367 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:373 msgid "Pick color from the image" msgstr "Επιλογή χρώματος από την εικόνα" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:502 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:511 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει επεξεργάσιμες ιδιότητες" @@ -19144,7 +19436,7 @@ msgstr "" "Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n" "και ξεφωνίζοντας άμουσα." -#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1460 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1462 msgid "Add Text Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου" @@ -19234,7 +19526,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:375 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:382 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -19369,63 +19661,175 @@ msgstr "Πάτημα για επιλογή αυτού του μονοπατιο msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Πάτημα για προσθήκη αυτού του μονοπατιού στον κατάλογο" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:105 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Προσαρμοστική υπερδειγματοληψία" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:111 msgid "Max depth" msgstr "Μέγιστο βάθος" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:131 +msgid "Instant mode" +msgstr "Άμεση κατάσταση" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:132 +msgid "Commit gradient instantly" +msgstr "Άμεση υποβολή διαβάθμισης" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:138 +msgid "Modify active gradient" +msgstr "Τροποποίηση ενεργής διαβάθμισης" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:139 +msgid "Modify the active gradient in-place" +msgstr "Τροποποίηση της ενεργής διαβάθμισης επιτόπου" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 msgid "Edit this gradient" msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης" +#. the instant toggle +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:326 +#, c-format +msgid "Instant mode (%s)" +msgstr "Άμεση κατάσταση (%s)" + +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:346 +msgid "" +"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " +"this option to edit a copy of it." +msgstr "" +"Η ενεργή διαβάθμιση δεν είναι εγγράψιμη και δεν μπορεί να επεξεργαστεί " +"άμεσα. Αποεπιλέξτε αυτήν την επιλογή για να επεξεργαστείτε ένα αντίγραφό της." + # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156 msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" "Εργαλείο ανάμειξη: Γεμίστε την επιλεγμένη περιοχή με μία χρωματική διαβάθμιση" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158 msgid "Blen_d" msgstr "Ανάμει_ξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:214 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:213 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση διαβάθμισης" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445 ../app/tools/gimpwarptool.c:640 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1414 ../app/tools/gimpwarptool.c:640 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:264 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο." # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:462 -msgid "Blend Step" -msgstr "Βήμα ανάμειξης" - -# -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:603 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:571 msgid "Blend: " msgstr "Ανάμειξη: " +#. the position labels +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1280 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1286 +msgid "Y:" +msgstr "Υ:" + +# +#. the color label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1339 ../app/tools/gimptextoptions.c:583 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1347 +msgid "Change Endpoint Color" +msgstr "Αλλαγή χρώματος τελικού σημείου" + +#. the position label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1385 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1505 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025 +msgid "Position:" +msgstr "Θέση:" + +#. the color labels +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1410 +msgid "Left color:" +msgstr "Αριστερό χρώμα:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1416 +msgid "Right color:" +msgstr "Δεξιό χρώμα:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1443 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1452 +msgid "Change Stop Color" +msgstr "Αλλαγή διακοπής χρώματος" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1474 +msgid "Delete stop" +msgstr "Διαγραφή διακοπής" + +#. the type label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1530 +msgid "Blending:" +msgstr "Ανάμειξη:" + +# +#. the color label +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1552 +msgid "Coloring:" +msgstr "Χρωματισμός:" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1586 +msgid "New stop at midpoint" +msgstr "Νέα διακοπή στο μέσο" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1594 +msgid "Center midpoint" +msgstr "Κεντράρισμα μέσου" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1657 +msgid "Start Endpoint" +msgstr "Έναρξη τελικού σημείου" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1665 +msgid "End Endpoint" +msgstr "Πέρας τελικού σημείου" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1718 +#, c-format +msgid "Stop %d" +msgstr "Διακοπή %d" + +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1786 +#, c-format +msgid "Midpoint %d" +msgstr "Μέσο %d" + +# +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2364 +#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2373 +msgid "Blend Step" +msgstr "Βήμα ανάμειξης" + #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" @@ -19618,11 +20022,11 @@ msgstr "" "Χρήση συγχωνευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές " "στρώσεις" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 msgid "Sample average" msgstr "Μέσος όρος δείγματος" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" msgstr "Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλα τα γειτονικά εικονοστοιχεία" @@ -19630,20 +20034,20 @@ msgstr "Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 msgid "Pick Mode" msgstr "Κατάσταση επιλογής" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 msgid "Choose what color picker will do" msgstr "Επιλογή της λειτουργίας του επιλογέα χρώματος" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 msgid "Use info window" msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" @@ -19651,13 +20055,13 @@ msgstr "" "διάφορα χρωματικά πρότυπα" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 #, c-format msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "Κατάσταση επιλογής (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Χρήση παραθύρου πληροφοριών (%s)" @@ -19690,7 +20094,7 @@ msgstr "Πάτημα σε εικόνα για επιλογή χρώματος π msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Πάτημα σε εικόνα για προσθήκη χρώματος στην παλέτα" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343 msgid "Color Picker Information" msgstr "Πληροφορίες επιλογέα χρωμάτων" @@ -19788,19 +20192,19 @@ msgstr "Περικοπή: Ξακρίστε μια εικόνα ή στρώση" msgid "_Crop" msgstr "_Περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:150 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:154 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση ορθογωνίου περικοπής" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:259 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:263 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:361 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:365 msgid "Crop to: " msgstr "Περικοπή σε: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:431 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:435 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή." @@ -19842,12 +20246,12 @@ msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κα msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:334 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:335 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Κα_νάλι:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:364 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Επαναφορά καναλιού" @@ -19855,7 +20259,7 @@ msgstr "_Επαναφορά καναλιού" msgid "Curve _type:" msgstr "_Τύπος καμπύλης:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:688 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:689 msgid "Could not read header: " msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: " @@ -19908,13 +20312,13 @@ msgstr "%s για ξάνοιγμα" msgid "Type (%s)" msgstr "Τύπος (%s)" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:444 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:612 msgid "Move: " msgstr "Μετακίνηση: " -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:865 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Μετακίνηση αιωρούμενης επιλογής" @@ -20011,12 +20415,12 @@ msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου" msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" @@ -20215,7 +20619,7 @@ msgstr "" msgid "_Free Select" msgstr "Ε_λεύθερη επιλογή" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:489 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:492 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Ελεύθερη επιλογή" @@ -20238,8 +20642,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Ασαφής επιλογή" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:538 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:539 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "Λειτουργία GEGL" @@ -20251,7 +20655,8 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_Λειτουργία GEGL..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478 +#. The options vbox +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:483 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα" @@ -20308,12 +20713,12 @@ msgstr "Μετασχηματισμός _λαβής" msgid "Handle transformation" msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:214 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:128 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:213 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:127 msgid "Transformation Matrix" msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:381 +#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:380 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "Μετασχηματισμός λαβής" @@ -20453,33 +20858,33 @@ msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για το επιλεγμένο κανάλι" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:383 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384 msgid "Input Levels" msgstr "Στάθμες εισόδου" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:499 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:500 msgid "Output Levels" msgstr "Στάθμες εξόδου" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558 msgid "All Channels" msgstr "Όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:569 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "Α_υτόματες στάθμες εισόδου" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:572 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση σταθμών για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:599 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:798 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799 msgid "Use _old levels file format" msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών" @@ -20531,26 +20936,26 @@ msgstr "Μέτρηση: Μετρήστε αποστάσεις και γωνίε msgid "_Measure" msgstr "Μέ_τρηση" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:156 msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "Πάτημα και μεταφορά για δημιουργία γραμμής" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:332 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:334 msgid "Add Guides" msgstr "Προσθήκη οδηγών" # -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:528 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:681 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:737 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:765 #: ../app/tools/gimppainttool.c:696 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:643 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:645 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Μέτρηση αποστάσεων και γωνιών" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:668 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:670 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" @@ -20600,7 +21005,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση" msgid "There is no path to move." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1472 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1441 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη." @@ -20695,13 +21100,13 @@ msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:527 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:536 #, c-format msgid "Aux Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:533 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:542 #, c-format msgid "Aux%d Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος %d" @@ -20822,101 +21227,97 @@ msgstr "_Προοπτική" msgid "Perspective transformation" msgstr "Μετασχηματισμός προοπτικής" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:245 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:244 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Προοπτική" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:106 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" "Αυτόματη συρρίκνωση στα όρια του κοντινότερου ορθογωνίου σχήματος της στρώσης" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117 msgid "Shrink merged" msgstr "Συρρίκνωση συγχωνευμένων" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:115 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Χρήση όλων των ορατών στρώσεων κατά τη συρρίκνωση της επιλογής" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:124 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Οδηγοί σύνθεσης, π.χ. όπως ο κανόνας των τρίτων" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:133 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "Συντεταγμένη X της άνω αριστερής γωνίας" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "Συντεταγμένη Y της άνω αριστερής γωνίας" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:153 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156 msgid "Width of selection" msgstr "Πλάτος της επιλογής" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:162 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165 msgid "Height of selection" msgstr "Ύψος της επιλογής" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:171 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "Μονάδα μέτρησης για τη συντεταγμένη της άνω αριστερής γωνίας" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:180 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183 msgid "Unit of selection size" msgstr "Μονάδα μέτρησης για το μέγεθος επιλογής" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:189 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "Επιτρέπει το κλείδωμα λόγου θέασης, πλάτους, ύψους ή μεγέθους" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:198 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "Επιλογή της ιδιότητας που θα κλειδωθεί" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:207 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210 msgid "Custom fixed width" msgstr "Προσαρμογή σταθερού πλάτους" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:216 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219 msgid "Custom fixed height" msgstr "Προσαρμογή σταθερού ύψους" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "Μονάδα μέτρησης για το σταθερό πλάτος, ύψος ή μέγεθος" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321 msgid "Expand from center" msgstr "Επέκταση από το κέντρο" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:319 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Επέκταση της επιλογής από το κέντρο και προς τα έξω" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:763 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:768 msgid "Current" msgstr "Τρέχουσα" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:872 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:884 msgid "Fixed" msgstr "Σταθερή" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1013 -msgid "Position:" -msgstr "Θέση:" - # -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1023 ../app/tools/gimptextoptions.c:545 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052 msgid "Auto Shrink" msgstr "Αυτόματη συρρίκνωση" @@ -20944,7 +21345,7 @@ msgstr "Ορθογώνια επιλογή: Επιλέξτε μία ορθογώ msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Ορθογώνια επιλογή" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727 msgid "Ellipse: " msgstr "Έλλειψη: " @@ -21270,11 +21671,6 @@ msgstr "Υποδείξεις:" msgid "Text Color" msgstr "Χρώμα κειμένου" -# -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583 -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" - #: ../app/tools/gimptextoptions.c:589 msgid "Justify:" msgstr "Στοίχιση:" @@ -21301,27 +21697,27 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργήστε ή επεξ msgid "Te_xt" msgstr "_Κείμενο" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:942 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:944 msgid "Text box: " msgstr "Πλαίσιο κειμένου: " -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1075 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Επανασχεδίαση στρώσης κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1571 ../app/tools/gimptexttool.c:1574 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1573 ../app/tools/gimptexttool.c:1576 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1578 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580 msgid "Create _New Layer" msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1582 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1604 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -21361,7 +21757,7 @@ msgstr "_Αυτόματα" msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας" -#: ../app/tools/gimptool.c:1124 +#: ../app/tools/gimptool.c:1186 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Η εικόνα είναι κενή, προσθέστε πρώτα μία στρώση" @@ -21498,44 +21894,44 @@ msgstr "Κλείδωμα" msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:201 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:195 msgid "_Transform" msgstr "Μετασ_χηματισμός" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:219 msgid "Transforming" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:263 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:258 #, c-format msgid "The selection does not intersect with the layer." msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:544 ../app/tools/gimptransformtool.c:556 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:514 ../app/tools/gimptransformtool.c:526 msgid "Transform Step" msgstr "Βήμα μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1401 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1452 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1421 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1434 msgid "There is no path to transform." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1470 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1474 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443 msgid "The active path has no strokes." msgstr "Το ενεργό μονοπάτι δεν έχει πινελιές." @@ -21557,11 +21953,11 @@ msgstr "_Ενιαίος μετασχηματισμός" msgid "Unified transform" msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:125 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:124 msgid "Transform Matrix" msgstr "Πίνακας μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:252 +#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:251 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Ενιαίος μετασχηματισμός" @@ -21762,52 +22158,52 @@ msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" -#: ../app/tools/tools-enums.c:120 +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Σχεδίαση προσκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:121 +#: ../app/tools/tools-enums.c:152 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Σχεδίαση παρασκηνίου" -#: ../app/tools/tools-enums.c:122 +#: ../app/tools/tools-enums.c:153 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Άγνωστη σχεδίαση" -#: ../app/tools/tools-enums.c:155 +#: ../app/tools/tools-enums.c:186 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων" -#: ../app/tools/tools-enums.c:156 +#: ../app/tools/tools-enums.c:187 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Επέκταση περιοχής" -#: ../app/tools/tools-enums.c:157 +#: ../app/tools/tools-enums.c:188 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Περιοχή συρρίκνωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:158 +#: ../app/tools/tools-enums.c:189 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:159 +#: ../app/tools/tools-enums.c:190 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός" -#: ../app/tools/tools-enums.c:160 +#: ../app/tools/tools-enums.c:191 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης" -#: ../app/tools/tools-enums.c:161 +#: ../app/tools/tools-enums.c:192 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Ομαλή στρέβλωση" @@ -22016,7 +22412,7 @@ msgstr "Κορυφές" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Ποσοστό πλάτους του πινέλου" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 #: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 msgid "(None)" msgstr "(Χωρίς)" @@ -22029,33 +22425,33 @@ msgstr "Πρόχειρο" msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος στο ιστορικό χρωμάτων" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165 msgid "Available Filters" msgstr "Διαθέσιμα φίλτρα" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου προς τα πάνω" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φίλτρου προς τα κάτω" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Επαναφορά του επιλεγμένου φίλτρου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:516 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Προσθήκη του '%s' στη λίστα των ενεργών φίλτρων" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:553 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Αφαίρεση του '%s' από τη λίστα των ενεργών φίλτρων" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:584 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 msgid "No filter selected" msgstr "Χωρίς επιλογή φίλτρου" @@ -22872,15 +23268,15 @@ msgstr "Αλλαγή χρώματος παρασκηνίου του πλέγμα msgid "_Background color:" msgstr "Χρώμα πα_ρασκηνίου:" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:310 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "Help browser is missing" msgstr "Δεν βρέθηκε o περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:311 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "Ο περιηγητής βοήθειας του GIMP δεν είναι διαθέσιμος." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:312 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." @@ -22889,37 +23285,49 @@ msgstr "" "εγκατάσταση σας. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή " "ιστού για ανάγνωση των σελίδων βοήθειας." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:358 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Ο περιηγητής βοήθειας δεν ξεκινά" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:359 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του πρόσθετου περιηγητή βοήθειας του GIMP." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:361 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" "Μπορείτε αντ' αυτού να χρησιμοποιήσετε τον περιηγητή ιστού για να διαβάσετε " "τις σελίδες βοήθειας." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:387 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 msgid "Use _Web Browser" msgstr "Χρήση _περιηγητή ιστού" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:721 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP λείπει" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:726 -msgid "Read _Online" -msgstr "Ανάγνωση στο _διαδίκτυο" +#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 +msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." +msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP δεν είναι εγκατεστημένο στη γλώσσα σας." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:749 -msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." -msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης του GIMP δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας." +#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 +msgid "Read Selected _Language" +msgstr "Ανάγνωση επιλεγμένης _γλώσσας" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:752 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 +msgid "Available manuals..." +msgstr "Διαθέσιμα εγχειρίδια..." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 +msgid "" +"You may either select a manual in another language or read the online " +"version." +msgstr "" +"Μπορείτε είτε να επιλέξετε ένα εγχειρίδιο σε άλλη γλώσσα ή να διαβάσετε τη " +"διαδικτυακή έκδοση." + +#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." @@ -22927,6 +23335,10 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόσθετο πακέτο βοήθειας, ή να αλλάξετε τις " "προτιμήσεις σας ώστε να χρησιμοποιηθεί η διαδικτυακή έκδοση." +#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 +msgid "Read _Online" +msgstr "Ανάγνωση στο _διαδίκτυο" + #: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" @@ -23639,22 +24051,22 @@ msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s)" msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (δοκιμάστε με %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1646 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Ενσωματωμένη γκρίζα κλίμακα (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1653 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Ενσωματωμένο RGB (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1670 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "Προτιμώμενη γκρίζα κλίμακα (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1677 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Αγαπημένο RGB (%s)" @@ -23794,7 +24206,7 @@ msgstr "Ακαθόριστο" msgid "GIMP XCF image" msgstr "Εικόνα GIMP XCF" -#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:358 +#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:359 msgid "Memory Stream" msgstr "Ροή μνήμης" @@ -23803,32 +24215,32 @@ msgstr "Ροή μνήμης" msgid "Opening '%s'" msgstr "Άνοιγμα του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:323 +#: ../app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d" -#: ../app/xcf/xcf.c:381 +#: ../app/xcf/xcf.c:382 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:388 +#: ../app/xcf/xcf.c:389 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Κλείσιμο του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:395 +#: ../app/xcf/xcf.c:396 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': " -#: ../app/xcf/xcf.c:489 +#: ../app/xcf/xcf.c:490 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:304 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:305 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -23837,7 +24249,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'exif-data'.\n" "Τα δεδομένα Exif δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:341 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:342 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -23845,7 +24257,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n" "Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:361 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:362 #, c-format msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" @@ -23854,7 +24266,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αλλοιωμένο παράσιτο 'gimp-metadata'.\n" "Τα δεδομένα XMP δεν μπόρεσαν να μεταφερθούν: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:548 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:549 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -23862,7 +24274,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Φορτώθηκε το έγκυρο μέρος του, αλλά " "το αρχείο παραμένει ατελές." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:559 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:560 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -23870,7 +24282,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο XCF είναι κατεστραμμένο! Δεν ήταν καν δυνατή η φόρτωση " "μερικών δεδομένων." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:651 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:652 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -23909,6 +24321,82 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Ορατό" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Συνδεδεμένο" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "L_ock pixels" +#~ msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "L_ock position" +#~ msgstr "_Κλείδωμα θέσης" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to Red" +#~ msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κόκκινο" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Ορατή" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Συνδεδεμένη" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Ορατή" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Συνδεδεμένη" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "L_ock position" +#~ msgstr "_Κλείδωμα θέσης" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to red" +#~ msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε κόκκινο" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to violet" +#~ msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε ιώδες" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to gray" +#~ msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε γκρίζο" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Visible" +#~ msgstr "_Ορατή" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Linked" +#~ msgstr "_Συνδεδεμένη" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "L_ock position" +#~ msgstr "_Κλείδωμα θέσης" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Color Tag: Set to gray" +#~ msgstr "Ετικέτα χρώματος: Ορισμός σε γκρίζο" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Othe_r..." +#~ msgstr "Ά_λλη..." + +#~ msgctxt "view-zoom-action" +#~ msgid "Othe_r..." +#~ msgstr "Ά_λλη..." + #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "Background Saturation :Decrease by 10%" #~ msgstr "Κορεσμός παρασκηνίου: Μείωση κατά 10%" @@ -23985,33 +24473,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Set color tag to gray" #~ msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Αυτόματα" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "RGB (linear)" -#~ msgstr "RGB (γραμμικό)" - -# -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source over" -#~ msgstr "Προέλευση από πάνω" - -# -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source atop" -#~ msgstr "Προέλευση στην κορυφή" - -# -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source in" -#~ msgstr "Είσοδος προέλευσης" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Destination atop" -#~ msgstr "Προορισμός στην κορυφή" - #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "Clear color tag" #~ msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος" @@ -25217,9 +25678,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Paste the selected buffer as new image" #~ msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης σαν νέα εικόνα" -#~ msgid "Edit color" -#~ msgstr "Επεξεργασία χρώματος" - #~ msgid "_Aspect" #~ msgstr "Άπο_ψη" @@ -25310,9 +25768,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" #~ msgstr "Τομή της στρώσης κειμένου και της τρέχουσας επιλογής" -#~ msgid "Delete color" -#~ msgstr "Διαγραφή του χρώματος" - #~ msgid "New color from foreground color" #~ msgstr "Προσθήκη του χρώματος προσκηνίου ως νέου χρώματος" @@ -25687,9 +26142,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Empty Channel" #~ msgstr "Κενό κανάλι" -#~ msgid "Instant update" -#~ msgstr "Άμεση ενημέρωση" - #~ msgid "Pixel dimensions:" #~ msgstr "Διαστάσεις:" @@ -26351,10 +26803,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "FG to transparent" #~ msgstr "FG σε Διαφανές" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom gradient" -#~ msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση" - #, fuzzy #~ msgid "FG color fill" #~ msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG" @@ -26850,9 +27298,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Pixel values" #~ msgstr "Εικονοστοιχεία" -#~ msgid "Y:" -#~ msgstr "Υ:" - #~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα αλλαγής μεγέθους: Τα μήκος και ύψος πρέπει να είναι μεγαλύτερα από "