Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota 2000-04-13 14:06:16 +00:00
parent 8b2c139dba
commit 5d9244da6a
5 changed files with 161 additions and 185 deletions

View File

@ -220,15 +220,15 @@ msgstr ""
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
msgid "Bytes"
msgstr ""
msgstr "байт╕в"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
msgstr "к╕лобайт╕в"
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
msgstr "магабайт╕в"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ"

View File

@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:713
msgid "Use sine-function for red component."
msgstr ""
msgstr "Використовувати синусо╖дальну функц╕ю для червоно╖ складово╖."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:715
msgid "Use cosine-function for red component."
msgstr ""
msgstr "Використовувати косинусо╖дальну функц╕ю для червоно╖ складово╖."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:717
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:736
msgid "Use sine-function for green component."
msgstr ""
msgstr "Використовувати синусо╖дальну функц╕ю для зелено╖ складово╖."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:738
msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr ""
msgstr "Використовувати косинусо╖дальну функц╕ю для червоно╖ складово╖."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:740
msgid ""
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:759
msgid "Use sine-function for blue component."
msgstr ""
msgstr "Використовувати синусо╖дальну функц╕ю для синьо╖ складово╖."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:761
msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr ""
msgstr "Використовувати косинусо╖дальну функц╕ю для синьо╖ складово╖."
#: plug-ins/AlienMap/AlienMap.c:763
msgid ""
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:205
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
msgstr "<Image>/讎フリヤメノ/<2F>フリマメノ/<2F>メヤチ/<2F>ユヨチ ヘチミチ 2..."
msgstr "<Image>/Ф╕льтри/Кольори/Мапа/Чужа мапа 2..."
#: plug-ins/AlienMap2/AlienMap2.c:380
msgid "AlienMap2: Transforming ..."
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559
msgid "Save active fractal to file"
msgstr ""
msgstr "Зберегти активний фрактал у файл"
#. Fractal type toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:562
@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
msgid "Mandelbrot"
msgstr ""
msgstr "Мандельброт"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577
msgid "Julia"
msgstr ""
msgstr "Джул╕я"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
msgid "Barnsley 1"
@ -705,13 +705,13 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:783
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:824
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr ""
msgstr "Використовувати синусо╖дальну функц╕ю для ц╕╓╖ складово╖ кольору."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr ""
msgstr "Використовувати косинусо╖дальну функц╕ю для ц╕╓╖ складово╖ кольору."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:748
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:789
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:932
msgid "Fractals"
msgstr ""
msgstr "Фрактали"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581
#, c-format
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739
msgid "Delete Fractal"
msgstr ""
msgstr "Стерти фрактал"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:744
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1403 plug-ins/gfig/gfig.c:3556
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590
#: plug-ins/common/tile.c:435
msgid "Create New Image"
msgstr ""
msgstr "Створити нове зображення"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600
msgid "Create a new image when applying filter"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:620
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4015 plug-ins/maze/maze_face.c:338
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Параметри"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1574 plug-ins/common/spheredesigner.c:2618
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
msgstr "<Image>/讎フリヤメノ/<2F>メヤチ/<2F>メヤチ マツ'、ヒヤチ..."
msgstr "<Image>/Ф╕льтри/Мапа/Мапа об'╓кта..."
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332
@ -6353,19 +6353,19 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/warp.c:277
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
msgstr "<Image>/讎フリヤメノ/<2F>メヤチ/菁ニマメヘチテヲム..."
msgstr "<Image>/Ф╕льтри/Мапа/Деформац╕я..."
#: plug-ins/common/warp.c:461
msgid "Main Options"
msgstr ""
msgstr "Основн╕ параметри"
#: plug-ins/common/warp.c:476
msgid "Step Size:"
msgstr ""
msgstr "Розм╕р кроку:"
#: plug-ins/common/warp.c:485 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277
msgid "Iterations:"
msgstr ""
msgstr "╤терац╕й:"
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:492
@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr ""
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:570
msgid "Secondary Options"
msgstr ""
msgstr "Вторинн╕ параметри"
#: plug-ins/common/warp.c:583
msgid "Dither Size:"
@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr ""
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:643
msgid "Other Options"
msgstr ""
msgstr "╤нш╕ параметри"
#: plug-ins/common/warp.c:657
msgid "Gradient Scale:"
@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "<Image>/
#: plug-ins/common/waves.c:351
msgid "Waves"
msgstr ""
msgstr "Хвил╕"
#: plug-ins/common/waves.c:398
msgid "Reflective"
@ -6507,17 +6507,17 @@ msgstr "<Toolbox>/
#: plug-ins/common/winclipboard.c:307
msgid "Copying ..."
msgstr ""
msgstr "Коп╕ювання..."
#. ??? gimp_convert_rgb(image_ID);
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:521
msgid "Pasted"
msgstr ""
msgstr "Вставлено"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:534
msgid "Pasting ..."
msgstr ""
msgstr "Вставляння..."
#: plug-ins/common/wind.c:160
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
@ -6537,14 +6537,14 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/wind.c:714 plug-ins/common/wind.c:759
msgid "Wind"
msgstr ""
msgstr "В╕тер"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:755
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "Стиль"
#: plug-ins/common/wind.c:760
msgid "Blast"
@ -6555,15 +6555,15 @@ msgstr ""
#. *************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:772 plug-ins/struc/struc.c:284
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Напрямок"
#: plug-ins/common/wind.c:776
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Л╕воруч"
#: plug-ins/common/wind.c:777
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Праворуч"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/winprint.c:397 plug-ins/print/print.c:2895
msgid "Printing..."
msgstr ""
msgstr "Друкування..."
#: plug-ins/common/winprint.c:429
msgid "CreateDIBSection failed"
@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/common/xbm.c:671
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "XBM: неможливо в╕дкрити \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:754
#, c-format
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:889
msgid "XBM Warning"
msgstr ""
msgstr "Попередження XBM"
#: plug-ins/common/xbm.c:910
msgid ""
@ -6711,11 +6711,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/xbm.c:981
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "XBM: неможливо створити \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1139
msgid "Save as XBM"
msgstr ""
msgstr "Зберегти як XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1156
@ -6782,7 +6782,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/xwd.c:546
msgid "can't open file for writing"
msgstr ""
msgstr "неможливо в╕дкрити файл на запис"
#: plug-ins/common/xwd.c:1185
msgid "EOF encountered on "
@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:740
msgid "DB Browser"
msgstr ""
msgstr "Перегляд БД"
#: plug-ins/fits/fits.c:363
msgid "Error during open of FITS file"
@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:645
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Швидк╕сть"
#: plug-ins/flame/flame.c:652
msgid "Randomize"
@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:937
msgid "Gamma"
msgstr ""
msgstr "Гама"
#: plug-ins/flame/flame.c:939
msgid "Sample Density"
@ -7004,15 +7004,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/flame/flame.c:1018
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "Камера"
#: plug-ins/flame/flame.c:1036
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X"
#: plug-ins/flame/flame.c:1038
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: plug-ins/fp/fp.c:93
msgid "<Image>/Image/Colors/Filter Pack..."
@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Викна"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296
msgid "Lighter:"
@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:879
msgid "Value: "
msgstr ""
msgstr "Значення: "
#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1041
msgid "Press Button"
@ -7247,13 +7247,12 @@ msgid "GAP Question"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:347
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "戝ハフ ラヨナ ヲモホユ、:"
msgstr "Файл вже ╕сну╓"
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:437
msgid "Decoding MPEG Movie..."
msgstr ""
msgstr "Декодування MPEG-в╕део..."
#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643
msgid ""
@ -7593,22 +7592,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1014
#, fuzzy
msgid "Save Flattened"
msgstr "<EFBFBD>ラレラナトナホホム..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1016
#, fuzzy
msgid "Save As Is"
msgstr "惲ナメナヌヤノ ムヒ SGI"
msgstr "Зберегти як ╓"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1486 plug-ins/gap/gap_lib.c:1603
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1682 plug-ins/gap/gap_lib.c:1689
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1696 plug-ins/gap/gap_lib.c:1779
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1801
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "<EFBFBD>ヘノフヒチ: ホナ ラトチフマモム ラヲトヒメノヤノ \"%s\""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1591
msgid "Duplicating frames..."
@ -7630,9 +7627,8 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1960 plug-ins/gap/gap_lib.c:2037
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2225
#, fuzzy
msgid "Number:"
msgstr "錝レラチ:"
msgstr "Номер:"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2021
#, c-format
@ -7658,9 +7654,8 @@ msgid "Source Range ends at this framenumber"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2108
#, fuzzy
msgid "N times:"
msgstr "錝レラチ:"
msgstr "Раз╕в:"
#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2115
msgid ""
@ -7773,9 +7768,8 @@ msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:547
#, fuzzy
msgid "<Image>/Video/Split Image to Frames..."
msgstr "<Image>/戝ハフ/<2F>トヲモフチヤノ レマツメチヨナホホム..."
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_main.c:560
msgid "<Image>/Video/Framesequence Shift..."
@ -7845,9 +7839,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96
#, fuzzy
msgid "Select all visible Layers"
msgstr "<EFBFBD>メヲラホムヤノ ラノトノヘヲ ロチメノ"
msgstr "Вибрати вс╕ видим╕ шари"
#. action items what to do with the selected layer(s)
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:100
@ -7963,7 +7956,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:189 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:665
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
msgstr "Рег╕строва чутлив╕сть"
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:190 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:666
msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different"
@ -7978,9 +7971,8 @@ msgid "Perform actions on all unselected Layers"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:201
#, fuzzy
msgid "Function:"
msgstr "錝モノ゙ナホヲモヤリ:"
msgstr "Функц╕я:"
#. argv[7].radio_help_argv = action_help
#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:205
@ -8107,9 +8099,8 @@ msgid "Move Path"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:461
#, fuzzy
msgid "Update Preview"
msgstr "<EFBFBD>メナヌフムト"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:468
msgid ""
@ -8780,14 +8771,12 @@ msgid "Video Navigator"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:118
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "鉑メノホチ:"
msgstr "Нова ширина:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:127
#, fuzzy
msgid "New Height:"
msgstr "<EFBFBD>モマヤチ:"
msgstr "Нова висота:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:136
msgid "Offset X:"
@ -8951,9 +8940,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:472
#, fuzzy
msgid "Imagetype:"
msgstr "<EFBFBD>ミノ レマツメチヨナホリ:"
msgstr "Тип зображення:"
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:473
msgid ""
@ -8962,9 +8950,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:479 plug-ins/gap/gap_split.c:245
#, fuzzy
msgid "Flatten:"
msgstr "鉑ツフマホ"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:480
msgid ""
@ -8977,9 +8964,8 @@ msgid "Convert Frames to other Formats"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:486
#, fuzzy
msgid "Convert Settings"
msgstr "<EFBFBD>ヤチホマラヒノ ミメノホヤナメチ"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:563
msgid "Expand as necessary"
@ -9158,6 +9144,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
"(%s_0001.%s)\n"
#: plug-ins/gap/gap_split.c:226
msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer"
@ -9190,9 +9179,8 @@ msgid "Split Image into Frames"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:250
#, fuzzy
msgid "Split Settings"
msgstr "<EFBFBD>ヤチホマラヒノ モヲヤヒノ"
msgstr ""
#: plug-ins/gap/gap_split.c:297
msgid ""
@ -9211,11 +9199,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gap/resize.c:127
msgid "New width:"
msgstr ""
msgstr "Нова ширина:"
#: plug-ins/gap/resize.c:144
msgid "New height:"
msgstr ""
msgstr "Нова висота:"
#: plug-ins/gap/resize.c:161
msgid "X ratio:"
@ -9332,7 +9320,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:319
msgid "Text color"
msgstr ""
msgstr "Кол╕р тексту"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328
msgid "Toggle anti-aliased text"
@ -9340,15 +9328,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:339
msgid "Left aligned text"
msgstr ""
msgstr "Вир╕вняний л╕воруч текст"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:348
msgid "Centered text"
msgstr ""
msgstr "Центрований текст"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357
msgid "Right aligned text"
msgstr ""
msgstr "Вир╕вняний праворуч текст"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:366
msgid "Toggle text font preview"
@ -9397,7 +9385,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:928
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\"!\n"
msgstr ""
msgstr "Помилка в╕дкривання \"%s\"!\n"
#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:110
msgid "Dismiss"
@ -9493,15 +9481,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2133
msgid "Create line"
msgstr ""
msgstr "Створити пряму"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2138
msgid "Create circle"
msgstr ""
msgstr "Створити коло"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143
msgid "Create ellipse"
msgstr ""
msgstr "Створити ел╕пс"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148
msgid "Create arch"
@ -9513,7 +9501,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174
msgid "Create spiral"
msgstr ""
msgstr "творити сп╕раль"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2184
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
@ -9551,7 +9539,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2367 plug-ins/gfig/gfig.c:3173
msgid "Pattern"
msgstr "鉑ツフマホ"
msgstr "Шаблон"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2374
msgid ""
@ -9791,14 +9779,12 @@ msgstr ""
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3674
#, fuzzy
msgid "XY Position:"
msgstr "<EFBFBD>レノテヲム"
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3695
#, fuzzy
msgid "Object Details"
msgstr "<EFBFBD>'、ヒヤ"
msgstr "Подробиц╕ об'╓кту"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3724
msgid "Collection Details"
@ -9815,7 +9801,7 @@ msgstr ""
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3923
msgid "GFig"
msgstr ""
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3928
msgid "Done"
@ -9886,15 +9872,15 @@ msgstr "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4878
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr ""
msgstr "Gfig - доповнення до GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4883
msgid "Release 1.3"
msgstr ""
msgstr "Випуск 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4893
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
msgstr ""
msgstr "Е-пошта alt@picnic.demon.co.uk"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4903
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
@ -9928,7 +9914,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6198
msgid "Error reading file"
msgstr ""
msgstr "Помилка зчитування файлу"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6555
msgid "Hey where has the object gone ?"
@ -10119,7 +10105,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 plug-ins/gflare/gflare.c:3824
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968
msgid "Gradients"
msgstr ""
msgstr "Град╕╓нти"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3728 plug-ins/gflare/gflare.c:3838
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980
@ -10200,7 +10186,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:439 plug-ins/gfli/gfli.c:478 plug-ins/gfli/gfli.c:723
#, c-format
msgid "FLI: Can't open \"%s\""
msgstr ""
msgstr "FLI: Неможливо в╕дкрити \"%s\""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:538
#, c-format
@ -10233,7 +10219,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 plug-ins/print/print.c:1110
msgid "Gamma:"
msgstr ""
msgstr "Гама:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:414
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
@ -10257,7 +10243,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:463
msgid "Save..."
msgstr ""
msgstr "Зберегти..."
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
@ -10301,7 +10287,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180
msgid "Background:"
msgstr ""
msgstr "Тло:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188
msgid "Keep original"
@ -10396,7 +10382,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:350
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:447
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr ""
msgstr "GIMPressionist!"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:489
msgid "Run with the selected settings"
@ -10404,11 +10390,11 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:496
msgid "Quit the program"
msgstr ""
msgstr "Завершити програму"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498
msgid "About..."
msgstr ""
msgstr "Про..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:503
msgid "Show some information about program"
@ -10447,7 +10433,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
msgid "Radius"
msgstr ""
msgstr "Рад╕ус"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid ""
@ -10505,7 +10491,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469
msgid "Vectors"
msgstr ""
msgstr "Вектори"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479
msgid ""
@ -10720,7 +10706,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72
msgid "Sizes:"
msgstr ""
msgstr "Розм╕ри:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
msgid "Min size:"
@ -11021,13 +11007,13 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:52
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Створити"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:284 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
msgid "Cut"
msgstr ""
msgstr "Вир╕зати"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:50
msgid "Edit Object"
@ -11060,7 +11046,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "Висота"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
msgid "Top Start at"
@ -11246,6 +11232,8 @@ msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
msgstr ""
"Файл вже ╕сну╓.\n"
" Ви справд╕ хочете його переписати? "
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:116
msgid "Save Imagemap"
@ -11429,11 +11417,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391
msgid "x (pixels)"
msgstr ""
msgstr "x (в п╕кселях)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:391
msgid "y (pixels)"
msgstr ""
msgstr "y (в п╕кселях)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:458
msgid "Append"
@ -11653,7 +11641,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:307
msgid "Height (Pixels):"
msgstr ""
msgstr "Висота (в п╕кселях):"
#. Set up other page
#: plug-ins/maze/maze_face.c:341
@ -11696,7 +11684,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/maze/maze_face.c:717
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""
msgstr "В╕дкривання %s"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:728
#, c-format

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Norwegian translation of GIMP's script-fu.
# Ukrainian translation of GIMP's script-fu.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-29 01:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
@ -432,24 +432,20 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>ホモマフリ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>ホモマフリ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:17
#, fuzzy
@ -462,24 +458,20 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/óÅÒ×ÅÒ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:6
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:1
#, fuzzy
@ -572,30 +564,25 @@ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
msgstr "<Toolbox>/òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ/Script-Fu/óÅÒ×ÅÒ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:13
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:12
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
msgstr "<Toolbox>/<2F>レロノメナホホム/Script-Fu/<2F>メラナメ..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
@ -674,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:7
msgid "Add Background"
msgstr ""
msgstr "蔆トチヤノ ヤフマ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:3
msgid "Add Drop-Shadow"
@ -715,14 +702,13 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:20
#, fuzzy
msgid "AutoCrop"
msgstr "瞹ヤマメ:"
msgstr "瞹ヤマヒチトメユラチホホム"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:3
msgid "Azimuth"
msgstr ""
msgstr "瞽ノヘユヤ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm:3
msgid "BG Opacity"
@ -759,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:4
msgid "Background Color"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>フヲメ ヤフチ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:6
@ -945,26 +931,25 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:4
msgid "Color 1"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>フヲメ 1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:5
msgid "Color 2"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>フヲメ 2"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:6
msgid "Color 3"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>フヲメ 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:6
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "愠ヒメノヤノ"
msgstr "<EFBFBD>フヲメ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm:2
msgid "Create New Image"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ラマメナホホム ホマラマヌマ レマツメチヨナホホム"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:7
msgid "Create Shadow"
@ -1010,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:2
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ノモ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:5
@ -1018,9 +1003,8 @@ msgid "Detail Level"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:2
#, fuzzy
msgid "Diameter"
msgstr "菽ヤチ:"
msgstr "荐チヘナヤナメ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:3
msgid "Drawable"
@ -1158,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:10
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "錝レラチ ニチハフユ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select_to_brush.scm:3
msgid "Filename"
@ -1188,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:5
msgid "Font Color"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>フヲメ ロメノニヤユ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:3
@ -1229,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:5
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>レヘヲメ ロメノニヤユ (ミヲヒモナフヲ)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:4
@ -1271,15 +1255,15 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:4
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "鋐ノニヤ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:2
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "鋐ノニヤノ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:5
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>フヲメ ミナメナトホリマヌマ ミフチホユ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:4
msgid "Frame Color"
@ -1318,7 +1302,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:4
msgid "Gradient"
msgstr ""
msgstr "醴チトヲ、ホヤ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:3
msgid "Granularity (0 - 15)"
@ -1366,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:20
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:6
msgid "Height"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>モマヤチ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:9
@ -1420,7 +1404,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:2
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "昕ツメチヨナホホム"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:22
@ -1675,7 +1659,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:12
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr "鈆ツフマホ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/trochoid.scm:4
msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
@ -1866,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:3
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>レヘヲメ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:6
msgid "Smooth Horizontally"

View File

@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid ""
"Generate\n"
"Preview"
msgstr ""
"створювати\n"
"поперн╕й перегляд"
"створити\n"
"перегляд"
#: app/fileops.c:375
msgid "No Selection."
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "/
#: app/menus.c:117
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Файл/Д╕алоги/Узори..."
msgstr "/Файл/Д╕алоги/Шаблони..."
#: app/menus.c:119
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "/
#: app/menus.c:128
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Файл/Д╕алоги/Пристрою вводу..."
msgstr "/Файл/Д╕алоги/Пристро вводу..."
#: app/menus.c:130
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "/
#: app/menus.c:477
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Д╕алоги/Узори..."
msgstr "/Д╕алоги/Шаблони..."
#: app/menus.c:479
msgid "/Dialogs/Gradients..."
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "
#: app/patterns.c:283
msgid "Pattern load failed"
msgstr "Завантаження узору не вдалось"
msgstr "Завантаження шаблону не вдалось"
#: app/perspective_tool.c:59
msgid "Perspective Transform Information"

View File

@ -61,10 +61,14 @@ GIMP
÷É ÍÏÖÅÔÅ ÚͦÎÉÔÉ ÎÁÚ×Õ ÛÁÒÕ ÐÏÄצÊÎÉÍ ËÌÁÃÁÎÎÑÍ ÎÁ ÊÏÇÏ
ÎÁÚצ × Ä¦ÁÌÏÚ¦ ÛÁÒ¦×.
The layer named "Background" is special. You can't add
transparency or a layer mask to it. To add transparency, you
must first "add alpha" to the layer by right-clicking in the
layers dialog and selecting "Add Alpha Channel".
#The layer named "Background" is special. You can't add
#transparency or a layer mask to it. To add transparency, you
#must first "add alpha" to the layer by right-clicking in the
#layers dialog and selecting "Add Alpha Channel".
ûÁÒ Ú ÎÁÚ×ÏÀ "ôÌÏ" - ÏÓÏÂÌÉ×ÉÊ. ÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎØÏÇÏ
ÍÁÓËÕ ÛÁÒÕ ÞÉ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ. ýÏ ÄÏÄÁÔÉ ÐÒÏÚÏÒ¦ÓÔØ, ×É ÍÕÓÉÔÅ
ÓÐÏÞÁÔËÕ ÄÏÄÁÔÉ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÄÏ ÛÁÒÕ ËÌÁÃÎÕ×ÛÉ ÐÒÁ×ÏÀ ËÌÁצÛÏÀ
ÍÉÛ¦ × Ä¦ÁÌÏÚ¦ "ûÁÒÉ" ÔÁ ×ÉÂÒÁ×ÛÉ "äÏÄÁÔÉ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ".
When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil),
Shift-click will draw a straight line from your last drawing