diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 76c6030a93..e87501fd5c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-01 Marco Ciampa + + * it.po: updated italian translation. + 2004-05-31 Sven Neumann * POTFILES.in: updated. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a23656d940..1dc273e727 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-26 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-26 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 11:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 11:44+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n" "Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:497 +#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:556 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -692,8 +692,9 @@ msgstr "Ricarica _tutte le anteprime" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Rimuovi voci sco_nnesse" -#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:132 -#: app/gui/file-open-dialog.c:191 app/widgets/gimpdnd.c:1288 +#: app/actions/documents-commands.c:265 app/actions/file-commands.c:145 +#: app/gui/file-open-dialog.c:191 app/gui/file-open-location-dialog.c:156 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1298 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -774,7 +775,7 @@ msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" #: app/actions/edit-actions.c:68 app/gui/dialogs-constructors.c:806 -#: app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/pdb/internal_procs.c:189 msgid "Undo" msgstr "Annulla" @@ -917,30 +918,34 @@ msgid "_Open..." msgstr "_Apri..." #: app/actions/file-actions.c:80 +msgid "_Open Location..." +msgstr "Apri l_ocazione... " + +#: app/actions/file-actions.c:85 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: app/actions/file-actions.c:85 +#: app/actions/file-actions.c:90 msgid "Save _as..." msgstr "Salva _con nome..." -#: app/actions/file-actions.c:90 +#: app/actions/file-actions.c:95 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Salva _una copia..." -#: app/actions/file-actions.c:95 +#: app/actions/file-actions.c:100 msgid "Save as _Template..." msgstr "Salva come _modello..." -#: app/actions/file-actions.c:100 +#: app/actions/file-actions.c:105 msgid "Re_vert" msgstr "In_verti" -#: app/actions/file-actions.c:105 +#: app/actions/file-actions.c:110 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: app/actions/file-commands.c:177 app/gui/file-save-dialog.c:321 +#: app/actions/file-commands.c:190 app/gui/file-save-dialog.c:321 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -951,19 +956,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/file-commands.c:216 +#: app/actions/file-commands.c:229 msgid "Create New Template" msgstr "Crea un nuovo modello" -#: app/actions/file-commands.c:220 +#: app/actions/file-commands.c:233 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Inserisci un nome per questo modello" -#: app/actions/file-commands.c:242 +#: app/actions/file-commands.c:255 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine." -#: app/actions/file-commands.c:255 +#: app/actions/file-commands.c:268 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -976,15 +981,15 @@ msgstr "" "\n" "Perderai tutti i cambiamenti, incluse tutte le informazioni di annullamento." -#: app/actions/file-commands.c:263 +#: app/actions/file-commands.c:276 msgid "Revert Image" msgstr "Ricarica immagine" -#: app/actions/file-commands.c:319 +#: app/actions/file-commands.c:332 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(modello senza nome)" -#: app/actions/file-commands.c:386 +#: app/actions/file-commands.c:399 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -1194,43 +1199,43 @@ msgstr "Ri-_centra le metà nella selezione" msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Ri-distribuizione dei _punti nella selezione" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:84 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Color_e capo sinistro" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:88 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Colore capo sinistro del segmento di gradiente" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:193 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:177 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Colore capo destro" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:195 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:179 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Colore capo destro del segmento di gradiente" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:483 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:327 msgid "Replicate Segment" msgstr "Duplica il segmento" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:484 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:328 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Duplica il segmento gradiente" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:488 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:332 msgid "Replicate Selection" msgstr "Duplica la selezione" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:333 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Duplica gradiente della selezione" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:501 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:345 msgid "Replicate" msgstr "Duplica" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:360 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -1238,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Seleziona quante volta\n" "duplicare il segmento selezionato." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:519 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -1246,27 +1251,27 @@ msgstr "" "Seleziona quante volte\n" "duplicare la selezione." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:583 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:418 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividi il segmento uniformemente" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:584 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:419 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividi il segmento di gradiente uniformemente" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:588 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:423 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividi i segmenti uniformemente" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:589 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:424 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividi i segmenti di gradiente uniformemente" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:601 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:436 msgid "Split" msgstr "Divisione" -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:617 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -1274,7 +1279,7 @@ msgstr "" "Seleziona in quante parti uniformi\n" "vuoi dividere il segmento selezionato." -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:620 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:455 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -1411,53 +1416,53 @@ msgstr "Immagine a_ppiattita" msgid "Configure G_rid..." msgstr "Configura g_riglia..." -#: app/actions/image-commands.c:271 +#: app/actions/image-commands.c:273 msgid "Flipping..." msgstr "Riflessione..." -#: app/actions/image-commands.c:291 app/tools/gimprotatetool.c:166 +#: app/actions/image-commands.c:293 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotazione..." -#: app/actions/image-commands.c:313 app/actions/layers-commands.c:389 +#: app/actions/image-commands.c:315 app/actions/layers-commands.c:389 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota." -#: app/actions/image-commands.c:354 app/core/core-enums.c:609 +#: app/actions/image-commands.c:356 app/core/core-enums.c:609 msgid "Merge Layers" msgstr "Fondi i livelli" -#: app/actions/image-commands.c:356 +#: app/actions/image-commands.c:358 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opzioni di fusione livelli" -#: app/actions/image-commands.c:374 +#: app/actions/image-commands.c:376 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Infine, il livello fuso dovrebbe essere:" -#: app/actions/image-commands.c:378 +#: app/actions/image-commands.c:380 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Espandi se necessario" -#: app/actions/image-commands.c:381 +#: app/actions/image-commands.c:383 msgid "Clipped to image" msgstr "Legato all'immagine" -#: app/actions/image-commands.c:384 +#: app/actions/image-commands.c:386 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Legato al livello inferiore" -#: app/actions/image-commands.c:453 +#: app/actions/image-commands.c:455 msgid "Resizing..." msgstr "Ridimensionamento..." -#: app/actions/image-commands.c:470 +#: app/actions/image-commands.c:472 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di ridimensionamento: sia la larghezza che l'altezza devono essere " "maggiori di zero." -#: app/actions/image-commands.c:504 +#: app/actions/image-commands.c:506 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with a size of %s.\n" @@ -1476,15 +1481,15 @@ msgstr "" "Per evitare questa finestra di dialogo, aumentate la \"Dimensione massima " "immagine\" (attualmente %s) nelle finestra preferenze." -#: app/actions/image-commands.c:516 +#: app/actions/image-commands.c:518 msgid "Image exceeds maximum image size" msgstr "L'immagine eccede la dimensione massima" -#: app/actions/image-commands.c:524 +#: app/actions/image-commands.c:526 msgid "Layer Too Small" msgstr "Livello troppo piccolo" -#: app/actions/image-commands.c:525 +#: app/actions/image-commands.c:527 msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" @@ -1492,17 +1497,17 @@ msgstr "" "Le dimensioni scelte per l'immagine annulleranno completamente alcuni " "livelli. Sei sicuro di quello che fai?" -#: app/actions/image-commands.c:589 app/core/core-enums.c:603 +#: app/actions/image-commands.c:591 app/core/core-enums.c:603 #: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:213 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" -#: app/actions/image-commands.c:605 app/actions/layers-commands.c:1137 +#: app/actions/image-commands.c:607 app/actions/layers-commands.c:1137 #: app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalatura..." -#: app/actions/image-commands.c:618 +#: app/actions/image-commands.c:620 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di scalatura: sia la larghezza che l'altezza devono essere maggiori " @@ -2674,7 +2679,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Nessuno (più veloce)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -2748,7 +2753,7 @@ msgstr "Impossibile espandere $(%s)" #: app/config/gimpconfig-utils.c:544 app/config/gimpscanner.c:92 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 -#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 +#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:348 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:434 #: app/xcf/xcf.c:293 @@ -2757,8 +2762,8 @@ msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" #: app/config/gimpconfig-utils.c:553 app/config/gimpconfigwriter.c:120 -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 -#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:494 +#: app/core/gimpgradient.c:580 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 #: app/xcf/xcf.c:351 #, c-format @@ -3251,7 +3256,7 @@ msgstr "" "Viceversa, una cache piccola provocherà un uso più frequente del file di " "scambio e una minore quantità di memoria da parte di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -3259,17 +3264,17 @@ msgstr "" "Il suggerimento tipo finestra impostato sugli strumenti. Può condizionare " "come il gestore delle finestre decora e gestisce la finestra strumenti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:366 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -3277,7 +3282,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, GIMP non salva l'immagine se questa non è cambiata dalla sua " "apertura." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -3286,7 +3291,7 @@ msgstr "" "viene raggiunta la dimensione massima, vengono mantenuti disponibili più " "livelli di annullamento." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:377 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -3297,22 +3302,27 @@ msgstr "" "potranno essere effettuati al massimo tanti livelli di annullamento quanti " "sono stati configurati." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:382 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Imposta la dimensione delle anteprime nella cronologia annullamenti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " "the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " "appended to the command with a space separating the two." -msgstr "Imposta il software di navigazione web esterno da utilizzare. Può essere un percorso assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso dell'utente. Se il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato dall'URL, altrimenti l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da uno spazio." +msgstr "" +"Imposta il software di navigazione web esterno da utilizzare. Può essere un " +"percorso assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso " +"dell'utente. Se il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato " +"dall'URL, altrimenti l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da " +"uno spazio." #: app/config/gimpscanner.c:220 msgid "invalid UTF-8 string" @@ -3428,7 +3438,7 @@ msgid "White" msgstr "Bianco" #. Transparency -#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1648 +#: app/core/core-enums.c:191 app/gui/preferences-dialog.c:1680 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" @@ -3453,31 +3463,31 @@ msgid "Square" msgstr "Quadrato" #: app/core/core-enums.c:215 -msgid "Conical (symmetric)" +msgid "Conical (sym)" msgstr "Conico (simmetrico)" #: app/core/core-enums.c:216 -msgid "Conical (asymmetric)" +msgid "Conical (asym)" msgstr "Conico (asimmetrico)" #: app/core/core-enums.c:217 -msgid "Shapeburst (angular)" -msgstr "Shapeburst (angolare)" +msgid "Shaped (angular)" +msgstr "Modellato (angolare)" #: app/core/core-enums.c:218 -msgid "Shapeburst (spherical)" -msgstr "Shapeburst (sferico)" +msgid "Shaped (spherical)" +msgstr "Modellato (sferico)" #: app/core/core-enums.c:219 -msgid "Shapeburst (dimpled)" -msgstr "Shapeburst (increspato)" +msgid "Shaped (dimpled)" +msgstr "Modellato (increspato)" #: app/core/core-enums.c:220 -msgid "Spiral (clockwise)" +msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spirale (senso orario)" #: app/core/core-enums.c:221 -msgid "Spiral (anticlockwise)" +msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Spirale (senso antiorario)" #: app/core/core-enums.c:239 @@ -3516,7 +3526,7 @@ msgstr "Spigolo" msgid "Butt" msgstr "Estremità" -#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1534 +#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1566 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" @@ -3586,7 +3596,7 @@ msgid "Indexed Color" msgstr "Colore indicizzato" #: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 -#: app/widgets/widgets-enums.c:34 +#: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -3602,12 +3612,12 @@ msgstr "Scala di grigi-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indicizzato-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1762 #: app/gui/user-install-dialog.c:1275 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1732 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1764 #: app/gui/user-install-dialog.c:1277 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -3776,7 +3786,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 -#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94 +#: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:113 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3786,7 +3796,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Trasforma" #: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 -#: app/paint/gimppaintcore.c:311 +#: app/paint/gimppaintcore.c:320 msgid "Paint" msgstr "Disegna" @@ -3959,36 +3969,36 @@ msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes #: app/core/gimp.c:874 app/gui/dialogs-constructors.c:277 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2064 -#: app/pdb/internal_procs.c:83 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 app/gui/preferences-dialog.c:2096 +#: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" #. initialize the list of gimp patterns #: app/core/gimp.c:878 app/gui/dialogs-constructors.c:297 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2068 -#: app/pdb/internal_procs.c:164 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:499 app/gui/preferences-dialog.c:2100 +#: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" #. initialize the list of gimp palettes #: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:341 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2072 -#: app/pdb/internal_procs.c:152 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:543 app/gui/preferences-dialog.c:2104 +#: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp gradients #: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2076 -#: app/pdb/internal_procs.c:122 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:2108 +#: app/pdb/internal_procs.c:126 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #. initialize the list of gimp fonts #: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:360 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2080 -#: app/pdb/internal_procs.c:113 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:2112 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -4003,7 +4013,7 @@ msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:902 app/gui/preferences-dialog.c:2092 +#: app/core/gimp.c:902 app/gui/preferences-dialog.c:2124 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -4070,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': il file è errato." -#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:257 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canale" @@ -4218,7 +4228,7 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Sfumatura" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 app/paint/gimpclone.c:202 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 app/paint/gimpclone.c:203 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nessun motivo disponibile per questa operazione." @@ -4275,24 +4285,24 @@ msgstr "Nome variabile vuoto nel file di ambiente %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nome variabile illegale nel file di ambiente %s: %s" -#: app/core/gimpgradient.c:361 +#: app/core/gimpgradient.c:357 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Errore di analisi fatale nel file gradiente: '%s' non è un file di gradiente " "Gimp." -#: app/core/gimpgradient.c:376 +#: app/core/gimpgradient.c:372 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida in file gradiente '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:404 +#: app/core/gimpgradient.c:400 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt." msgstr "Errore di analisi fatale nel file gradiente '%s': il file è errato." -#: app/core/gimpgradient.c:461 +#: app/core/gimpgradient.c:457 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento errato %d nel file gradiente '%s'." @@ -4632,7 +4642,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perché " "appartiene ad una maschera di livello o canale." -#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:138 msgid "Layer" msgstr "Livello" @@ -4852,7 +4862,7 @@ msgstr "La risoluzione orizzontale dell'immagine." msgid "The vertical image resolution." msgstr "Risoluzione verticale dell'immagine" -#: app/core/gimptemplate.c:437 +#: app/core/gimptemplate.c:437 app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -5053,11 +5063,11 @@ msgstr "%d livelli" msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:157 +#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:176 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom indietro" -#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:156 +#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:175 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avanti" @@ -5145,7 +5155,7 @@ msgstr "Opacità:" msgid "Mode:" msgstr "Modalità:" -#: app/gui/brush-select.c:326 +#: app/gui/brush-select.c:325 msgid "" "Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" @@ -5278,7 +5288,7 @@ msgstr "Livelli" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:714 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:714 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Tracciati" @@ -5370,6 +5380,14 @@ msgstr "Conferma dimensione immagine" msgid "Open Image" msgstr "Apri immagine" +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:68 +msgid "Open Location" +msgstr "Apri locazione" + +#: app/gui/file-open-location-dialog.c:89 +msgid "Enter location (URI):" +msgstr "Inserisci locazione (URI):" + #: app/gui/file-save-dialog.c:100 app/gui/file-save-dialog.c:151 msgid "Save Image" msgstr "Salva immagine" @@ -5391,14 +5409,14 @@ msgstr "" msgid "File Exists!" msgstr "File esistente!" -#: app/gui/font-select.c:238 +#: app/gui/font-select.c:235 msgid "" "Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Impossibile eseguire callback dei font. Probabilmente il corrispondente plug-" "in è andato in crash." -#: app/gui/gradient-select.c:278 +#: app/gui/gradient-select.c:276 msgid "" "Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" @@ -5429,7 +5447,7 @@ msgstr "" #. General #: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1281 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -5457,7 +5475,7 @@ msgstr "Colore diretto" msgid "Extended" msgstr "Esteso" -#: app/gui/info-window.c:143 app/gui/preferences-dialog.c:1712 +#: app/gui/info-window.c:143 app/gui/preferences-dialog.c:1744 #: app/gui/user-install-dialog.c:1260 app/widgets/gimpgrideditor.c:267 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 msgid "Pixels" @@ -5480,7 +5498,7 @@ msgstr "X:" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: app/gui/info-window.c:165 app/pdb/internal_procs.c:188 +#: app/gui/info-window.c:165 app/pdb/internal_procs.c:192 msgid "Units" msgstr "Unità" @@ -5539,7 +5557,7 @@ msgstr "punti/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1734 +#: app/gui/info-window.c:513 app/gui/preferences-dialog.c:1766 #: app/gui/user-install-dialog.c:1279 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5738,14 +5756,14 @@ msgstr "I_ntervallo:" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: app/gui/palette-select.c:256 +#: app/gui/palette-select.c:254 msgid "" "Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Impossibile eseguire la callback tavolozza. Probabilmente è andato in crash " "il corrispondente plug-in." -#: app/gui/pattern-select.c:258 +#: app/gui/pattern-select.c:256 msgid "" "Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" @@ -5831,7 +5849,7 @@ msgid "_Undo History Preview Size:" msgstr "Dimensione anteprima cronologia ann_ullamenti:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 app/gui/preferences-dialog.c:1946 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 app/gui/preferences-dialog.c:1978 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" @@ -5899,7 +5917,7 @@ msgstr "Visualizzatore dell'aiuto" msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Visualizzatore dell'aiuto da utilizzare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/widgets/widgets-enums.c:74 msgid "Web Browser" msgstr "Navigatore web" @@ -5947,425 +5965,443 @@ msgstr "Opzioni di disegno condivise dagli strumenti" msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" -#. Input Devices #: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1978 +msgid "Toolbox" +msgstr "Strumenti" + +#. Appearance +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 app/gui/preferences-dialog.c:1522 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1397 +msgid "Show Foreground & Background _Color" +msgstr "Mostra i _colori di primo piano e sfondo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 +msgid "Show Active _Brush, Pattern & Gradient" +msgstr "Mostra i _pennelli, motivi e gradienti attivi" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Show Active _Image" +msgstr "Mostra _immagine attiva" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2010 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1400 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso estesi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1447 app/gui/preferences-dialog.c:1450 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1430 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1462 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilizzo \"punto per punto\" come preimpostazione" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1468 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocità _animazione selezione:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1444 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1447 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni cambio di _ampiezza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1453 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1485 msgid "Fit to Window" msgstr "Aggiusta sulla finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 msgid "Initial Zoom Ratio:" msgstr "Rapporto di zoom iniziale:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1459 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1491 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Caratteristiche del puntatore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1463 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1495 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1498 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "_Puntatore preciso-ma-lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1469 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1501 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Abilita aggiornamento c_ursore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1507 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "_Modalità cursore:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1519 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Impostazioni finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1490 app/widgets/gimpgrideditor.c:206 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1498 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità pienoschermo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1512 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1515 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1535 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1567 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1536 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1568 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1569 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra dimensione zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1538 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 msgid "Show image size" msgstr "Mostra dimensione immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1539 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1571 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostra l'uso della memoria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1582 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1551 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1636 app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1668 app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1652 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipo di trasparenza:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1655 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1687 msgid "Check _Size:" msgstr "Controllo _dimensione:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1659 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Monitor a 8-Bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1670 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1702 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Numero minimo di colori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1673 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1705 msgid "Install Colormap" msgstr "Installa mappa colore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1685 app/gui/user-install-dialog.c:939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1717 app/gui/user-install-dialog.c:939 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1720 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1726 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Corrente %d x %d dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1774 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibratura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1756 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 msgid "From _Windowing System" msgstr "Dal sistema di _window" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1813 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1801 app/gui/preferences-dialog.c:1804 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 app/gui/preferences-dialog.c:1836 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1842 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Suggerimenti del gestore finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1848 msgid "Hint for the _Toolbox:" msgstr "Suggerimento per la finestra s_trumenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 msgid "Hint for the _Docks:" msgstr "Suggerimento finestra _pannelli:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1827 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 msgid "Activate the _Focused Image" msgstr "Attiva l'immagine in _focus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/preferences-dialog.c:1839 -#: app/gui/preferences-dialog.c:2096 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 app/gui/preferences-dialog.c:1871 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1847 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1857 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1889 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Numero minimo di annullamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1892 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memoria max dedicata agli annullamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1895 app/gui/user-install-dialog.c:1148 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Dimensione cache immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1868 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Numero di processori da utilizzare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Utilizzo della memoria conservativa" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 msgid "File Saving" msgstr "Salvataggio file" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1913 msgid "Confirm Closing of Unsaved Images" msgstr "Conferma chiusura immagini non salvate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1887 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1919 msgid "Only when Modified" msgstr "Solo quando modificato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1921 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"File -> Salva\" Salva l'immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1892 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Dimensione dei file miniature:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Session Management" msgstr "Gestione sessioni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 msgid "Session" msgstr "Sessione" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "All'avvio r_ecupera la posizione salvata delle finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Salva la posizione delle finestre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Annulla la posizione delle finestre salvata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Salva i tasti scorciatoia all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1952 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1984 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia all'avvio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1991 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Salva i tasti scorciatoia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1968 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2000 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Cancella i tasti scorciatoia salvati" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2013 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "All'uscita salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1988 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2020 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1997 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2029 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Cancella lo stato dei dispositivi di ingresso salvato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2012 app/gui/preferences-dialog.c:2015 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2044 app/gui/preferences-dialog.c:2047 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2030 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Temp Dir:" msgstr "Cartella file temporanei:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2030 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2062 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleziona cartella file temporanei" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 msgid "Swap Dir:" msgstr "Cartella di scambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2031 app/gui/user-install-dialog.c:1171 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2063 app/gui/user-install-dialog.c:1171 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleziona cartella di scambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2096 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2066 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2068 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2100 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle motivi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2070 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2102 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei motivi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2072 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2104 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle tavolozze" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2074 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2106 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona cartelle delle tavolozze" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2108 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2078 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2110 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2080 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2112 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2082 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2114 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2084 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2116 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2086 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2118 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2088 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2088 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2120 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2090 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2122 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2092 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2124 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2094 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2126 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2096 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2128 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2098 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2130 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2100 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2100 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2132 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2102 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2134 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei temi" @@ -6973,35 +7009,43 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Calibratura" -#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Aerografo" -#: app/paint/gimpclone.c:88 app/tools/gimpclonetool.c:101 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:341 +msgid "No brushes available for use with this tool." +msgstr "Nessun pennello disponibile da usare con questo strumento." + +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:99 msgid "Clone" msgstr "Duplica" -#: app/paint/gimpconvolve.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:90 +#: app/paint/gimpconvolve.c:120 app/tools/gimpconvolvetool.c:70 msgid "Convolve" msgstr "Arrotolamento" -#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Scherma/Brucia" -#: app/paint/gimperaser.c:63 app/tools/gimperasertool.c:70 +#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70 msgid "Eraser" msgstr "Gomma" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: app/paint/gimpink.c:101 app/tools/gimpinktool.c:55 +msgid "Ink" +msgstr "Stilo" + +#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "Pennello" -#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:50 msgid "Pencil" msgstr "Matita" -#: app/paint/gimpsmudge.c:76 app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: app/paint/gimpsmudge.c:77 app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge" msgstr "Sfumino" @@ -7088,117 +7132,121 @@ msgstr "" "La risoluzione immagine è fuori margini, utilizzo della risoluzione " "predefinita." -#: app/pdb/internal_procs.c:80 +#: app/pdb/internal_procs.c:81 msgid "Internal Procedures" msgstr "Procedure interne" -#: app/pdb/internal_procs.c:80 +#: app/pdb/internal_procs.c:81 msgid "Brush UI" msgstr "Pennello UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361 +#: app/pdb/internal_procs.c:90 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: app/pdb/internal_procs.c:92 +#: app/pdb/internal_procs.c:93 msgid "Convert" msgstr "Conversione" -#: app/pdb/internal_procs.c:95 +#: app/pdb/internal_procs.c:96 msgid "Display procedures" msgstr "Mostra procedure" -#: app/pdb/internal_procs.c:98 +#: app/pdb/internal_procs.c:99 msgid "Drawable procedures" msgstr "Procedure di disegno" -#: app/pdb/internal_procs.c:101 +#: app/pdb/internal_procs.c:102 msgid "Edit procedures" msgstr "Procedure di modifica" -#: app/pdb/internal_procs.c:104 +#: app/pdb/internal_procs.c:105 msgid "File Operations" msgstr "Operazioni dei file" -#: app/pdb/internal_procs.c:107 +#: app/pdb/internal_procs.c:108 msgid "Floating selections" msgstr "Selezione fluttante" -#: app/pdb/internal_procs.c:110 +#: app/pdb/internal_procs.c:111 msgid "Font UI" msgstr "Carattere UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:116 +#: app/pdb/internal_procs.c:117 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Procedure gimprc" -#: app/pdb/internal_procs.c:119 +#: app/pdb/internal_procs.c:120 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente" + +#: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradient UI" msgstr "Gradiente UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:125 +#: app/pdb/internal_procs.c:129 msgid "Guide procedures" msgstr "Procedure Guida" -#: app/pdb/internal_procs.c:128 +#: app/pdb/internal_procs.c:132 msgid "Help procedures" msgstr "Procedure testo" -#: app/pdb/internal_procs.c:131 +#: app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: app/pdb/internal_procs.c:137 +#: app/pdb/internal_procs.c:141 msgid "Message procedures" msgstr "Messaggi procedure" -#: app/pdb/internal_procs.c:140 +#: app/pdb/internal_procs.c:144 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: app/pdb/internal_procs.c:143 +#: app/pdb/internal_procs.c:147 msgid "Paint Tool procedures" msgstr "Procedure strumenti di disegno" -#: app/pdb/internal_procs.c:146 +#: app/pdb/internal_procs.c:150 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" -#: app/pdb/internal_procs.c:149 +#: app/pdb/internal_procs.c:153 msgid "Palette UI" msgstr "Tavolozza UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:155 +#: app/pdb/internal_procs.c:159 msgid "Parasite procedures" msgstr "Procedure di Parasite" -#: app/pdb/internal_procs.c:161 +#: app/pdb/internal_procs.c:165 msgid "Pattern UI" msgstr "Motivi UI" -#: app/pdb/internal_procs.c:167 +#: app/pdb/internal_procs.c:171 msgid "Plug-in" msgstr "Plug-in" -#: app/pdb/internal_procs.c:170 +#: app/pdb/internal_procs.c:174 msgid "Procedural database" msgstr "Banca dati procedurale" -#: app/pdb/internal_procs.c:173 +#: app/pdb/internal_procs.c:177 msgid "Image mask" msgstr "Maschera immagine" -#: app/pdb/internal_procs.c:176 +#: app/pdb/internal_procs.c:180 msgid "Selection Tool procedures" msgstr "Procedure degli strumenti di selezione" -#: app/pdb/internal_procs.c:179 +#: app/pdb/internal_procs.c:183 msgid "Text procedures" msgstr "Procedure di testo" -#: app/pdb/internal_procs.c:182 +#: app/pdb/internal_procs.c:186 msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedure di strumenti di trasformazione" @@ -7476,20 +7524,20 @@ msgstr "Spaziatura della griglia" msgid "This tool has no options." msgstr "Questo strumento non ha opzioni." -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:55 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Aerografo con pressione variabile" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56 msgid "_Airbrush" msgstr "_Aerografo" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:211 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123 msgid "Rate:" msgstr "Ammontare:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:128 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" @@ -7633,19 +7681,19 @@ msgstr "Selezione regioni per colore" msgid "_By Color Select" msgstr "Selezione per _colore" -#: app/tools/gimpclonetool.c:102 +#: app/tools/gimpclonetool.c:100 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Disegna utilizzando motivi o immagini" -#: app/tools/gimpclonetool.c:103 +#: app/tools/gimpclonetool.c:101 msgid "_Clone" msgstr "_Clona" -#: app/tools/gimpclonetool.c:360 +#: app/tools/gimpclonetool.c:340 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: app/tools/gimpclonetool.c:366 +#: app/tools/gimpclonetool.c:346 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" @@ -7761,16 +7809,16 @@ msgstr "Prelievo c_olore" msgid "Color Picker Information" msgstr "Informazioni sul prelievo colore" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Sfoca o contrasta" -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72 msgid "Con_volve" msgstr "_Arrotolamento" #. the type radio box -#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193 #, c-format msgid "Convolve Type %s" msgstr "Tipo di arrotolamento %s" @@ -7899,16 +7947,16 @@ msgid "Dod_geBurn" msgstr "Sc_hermaBrucia" #. the type (dodge or burn) -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192 #, c-format msgid "Type %s" msgstr "Tipo %s" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:203 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:215 msgid "Exposure:" msgstr "Sorgente:" @@ -8047,50 +8095,46 @@ msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:60 msgid "Adjustment" msgstr "Regolazione" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 app/tools/gimpinkoptions.c:295 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:73 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 app/tools/gimpmeasuretool.c:884 #: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:282 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:85 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:302 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:105 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinazione:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:309 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:112 msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:320 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:123 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:352 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:155 msgid "Shape" msgstr "Taglio" -#: app/tools/gimpinktool.c:170 app/tools/gimpinktool.c:712 -msgid "Ink" -msgstr "Stilo" - -#: app/tools/gimpinktool.c:171 +#: app/tools/gimpinktool.c:56 msgid "Draw in ink" msgstr "Disegna con stilo" -#: app/tools/gimpinktool.c:172 +#: app/tools/gimpinktool.c:57 msgid "In_k" msgstr "_Stilo" @@ -8237,11 +8281,11 @@ msgstr "Sposta livelli e selezioni" msgid "_Move" msgstr "_Sposta" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Dipingi con pennello fuzzy" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pennello" @@ -8305,11 +8349,11 @@ msgstr "Lunghezza:" msgid "Use Color from Gradient" msgstr "Usa colore del gradiente" -#: app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Disegna punti con spigoli vivi" -#: app/tools/gimppenciltool.c:54 +#: app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pe_ncil" msgstr "_Matita" @@ -8445,7 +8489,7 @@ msgstr "Selezione di base su tutti i livelli visibili" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando restringi la selezione" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:460 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:469 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8493,22 +8537,22 @@ msgstr "Grandezza cesoia X:" msgid "Shear Magnitude Y:" msgstr "Grandezza cesoia Y:" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge image" msgstr "Sfuma immagine" -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "_Smudge" msgstr "_Sfumino" -#: app/tools/gimptextoptions.c:146 +#: app/tools/gimptextoptions.c:147 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Il suggerimento altera la rappresentazione del carattere per produrre un " "bitmap chiaro a piccole dimensioni" -#: app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -8516,51 +8560,51 @@ msgstr "" "Se disponibili vengono usati i suggerimenti per i caratteri ma si potrebbe " "preferire l'uso esclusivo del suggeritore automatico" -#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +#: app/tools/gimptextoptions.c:179 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Indentazione della prima riga" -#: app/tools/gimptextoptions.c:183 +#: app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Modify line spacing" msgstr "Modifica la spaziatura righe" -#: app/tools/gimptextoptions.c:426 -msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri" - -#: app/tools/gimptextoptions.c:429 +#: app/tools/gimptextoptions.c:424 msgid "_Font:" msgstr "_Caratteri:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:437 +#: app/tools/gimptextoptions.c:433 +msgid "Open the font selection dialog" +msgstr "Apri la finestra della selezione caratteri" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:448 msgid "_Size:" msgstr "Dimen_sione:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:444 +#: app/tools/gimptextoptions.c:453 msgid "_Hinting" msgstr "_Suggerimenti" -#: app/tools/gimptextoptions.c:451 +#: app/tools/gimptextoptions.c:460 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forza l'auto suggeritore" -#: app/tools/gimptextoptions.c:466 +#: app/tools/gimptextoptions.c:475 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" -#: app/tools/gimptextoptions.c:471 +#: app/tools/gimptextoptions.c:480 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:476 +#: app/tools/gimptextoptions.c:485 msgid "Justify:" msgstr "Giustifica:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:482 +#: app/tools/gimptextoptions.c:491 msgid "Indent:" msgstr "Indenta:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:488 +#: app/tools/gimptextoptions.c:497 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8568,7 +8612,7 @@ msgstr "" "Spaziatura\n" "righe:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:491 +#: app/tools/gimptextoptions.c:500 msgid "Create Path from Text" msgstr "Crea tracciato dal testo" @@ -8932,63 +8976,47 @@ msgstr "" "%s Sottrai\n" "%s%s%s Interseca" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:179 msgid "Available Filters" msgstr "Filtri disponibili" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:206 msgid "Add the selected filter to the list of active filters." msgstr "Aggiungi il filtro selezionato all'elenco dei filtri attivi." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:223 msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." msgstr "Togli il filtro selezionato dall'elenco dei filtri attivi." -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:237 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Sposta il filtro selezionato in alto" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:246 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Sposta il filtro selezionato in basso" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:291 msgid "Active Filters" msgstr "Filtri attivi" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:323 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Reimposta il filtro selezionato sui valori predefiniti" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:544 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545 #, c-format msgid "Configure Selected Filter: %s" msgstr "Configura il filtro selezionato: %s" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:551 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552 msgid "No Filter Selected" msgstr "Nessun filtro selezionato" -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:555 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556 msgid "Configure Selected Filter" msgstr "Configura il filtro selezionato" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 -msgid "FG" -msgstr "PP" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 -msgid "BG" -msgstr "SF" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:247 -msgid "Edit Foreground Color" -msgstr "Modifica colore del primo piano" - -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:247 -msgid "Edit Background Color" -msgstr "Modifica colore dello sfondo" - #: app/widgets/gimpcolorframe.c:240 msgid "Index:" msgstr "Indice:" @@ -9071,16 +9099,16 @@ msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modifica il colore della tavolozza indicizzata immagine" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:645 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:333 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:500 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502 msgid "Smaller Previews" msgstr "Anteprima più piccola" -#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507 msgid "Larger Previews" msgstr "Anteprima più grande" @@ -9110,7 +9138,7 @@ msgstr "Primo piano: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Sfondo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1250 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1260 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -9121,7 +9149,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/widgets/gimpdnd.c:1254 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1264 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valido" @@ -9133,7 +9161,7 @@ msgstr "Puoi rilasciare qui le finestre di dialogo agganciabili." msgid "Close this Tab" msgstr "Chiudi questa scheda" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:131 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:130 #, c-format msgid "" "Open the selected entry\n" @@ -9144,7 +9172,7 @@ msgstr "" "%s Alza la finestra se già aperta\n" "%s Apre la finestra immagine" -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:160 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:159 #, c-format msgid "" "Recreate preview\n" @@ -9198,94 +9226,94 @@ msgstr "Determina _tipo file:" msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:360 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:367 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:366 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:373 app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:372 app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom totale" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:386 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:385 msgid "Instant update" msgstr "Aggiornamento istantaneo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:512 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:557 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Fattore di zoom: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:515 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:560 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Visualizzazione [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:783 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:828 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posizione: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:785 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacità: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:788 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:833 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819 app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 app/widgets/gimpgradienteditor.c:898 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:826 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:871 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Colore di primo piano impostato a:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:903 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:906 msgid "Background color set to:" msgstr "Colore di sfondo impostato a:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1048 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1110 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1109 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1171 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sTrascina: sposta e comprime" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1054 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1115 msgid "Drag: move" msgstr "Trascina: sposta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1073 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1086 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1147 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1168 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sClic: estende la selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1079 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1140 msgid "Click: select" msgstr "Clic: selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1092 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1115 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1153 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1176 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clic: selezione Trascina: sposta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1401 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1409 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posizione attiva: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1367 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1427 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distanza: %0.6f" @@ -9330,7 +9358,9 @@ msgstr "Impossibile trovare il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." -msgstr "Impossibile trovare le procedure del visualizzatore dell'aiuto di GIMP. Probabilmente non era stato compilato perché non era installato GtkHTML2." +msgstr "" +"Impossibile trovare le procedure del visualizzatore dell'aiuto di GIMP. " +"Probabilmente non era stato compilato perché non era installato GtkHTML2." #: app/widgets/gimphelp.c:199 app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Use web browser instead" @@ -9459,7 +9489,7 @@ msgstr "Modifica colore tavolozza" msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Modifica voce di colore tavolozza" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1390 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1416 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Questo campo di testo in ingresso è limitato a %d caratteri." @@ -9569,15 +9599,15 @@ msgstr "Nessuna selezione" msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatura %d di %d" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Cambia colore di primo piano" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:362 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:151 msgid "Change Background Color" msgstr "Cambia colore dello sfondo" -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -9585,7 +9615,7 @@ msgstr "" "Pennello attivo.\n" "Fare clic per la finestra pennello." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -9593,7 +9623,7 @@ msgstr "" "Motivo attivo.\n" "Fare clic per la finestra motivo." -#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -9601,7 +9631,7 @@ msgstr "" "Gradiente attivo.\n" "Fare clic per la finestra gradiente." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:783 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:842 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9631,7 +9661,7 @@ msgstr "" "Ripristina ai valori predefiniti\n" "%s Reimposta tutte le opzioni strumenti" -#: app/widgets/gimpundoeditor.c:253 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:254 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ immagine base ]" @@ -9789,79 +9819,83 @@ msgstr "Messaggio GIMP" msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#: app/widgets/widgets-enums.c:13 +msgid "Foreground" +msgstr "Primo piano" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 msgid "Portrait" msgstr "Orientamento verticale" -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +#: app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "Landscape" msgstr "Orientamento orizzontale" -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 msgid "Pixel Values" msgstr "Valori pixel" -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +#: app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmico" -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#: app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#: app/widgets/widgets-enums.c:112 msgid "Current Status" msgstr "Stato corrente" -#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#: app/widgets/widgets-enums.c:114 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +#: app/widgets/widgets-enums.c:115 msgid "Icon & Text" msgstr "Icone e testo" -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +#: app/widgets/widgets-enums.c:116 msgid "Icon & Desc" msgstr "Icone e desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 msgid "Status & Text" msgstr "Stato e testo" -#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 msgid "Status & Desc" msgstr "Stato e desc" -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#: app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "View as List" msgstr "Mostra come elenco" -#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#: app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "View as Grid" msgstr "Mostra come griglia" -#: app/widgets/widgets-enums.c:136 +#: app/widgets/widgets-enums.c:155 msgid "Normal Window" msgstr "Finestra normale" -#: app/widgets/widgets-enums.c:137 +#: app/widgets/widgets-enums.c:156 msgid "Utility Window" msgstr "Finestra utilità" -#: app/widgets/widgets-enums.c:138 +#: app/widgets/widgets-enums.c:157 msgid "Keep Above" msgstr "Mantieni sopra" @@ -9902,7 +9936,7 @@ msgstr "Immagine GIMP XCF" #: app/xcf/xcf.c:284 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "ERRORE XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata" +msgstr "Errore XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "Create and edit images or photographs"