mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Japanese translation by Kiyotaka Nishibori.
2009-01-04 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> * ja.po: Updated Japanese translation by Kiyotaka Nishibori. svn path=/trunk/; revision=27886
This commit is contained in:
parent
2dc9d42c6b
commit
5ae7812c3a
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2009-01-04 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation by
|
||||
Kiyotaka Nishibori.
|
||||
|
||||
2008-12-22 Goran Rakić <grakic@devbase.net>
|
||||
|
||||
* sr.po, sr@latin.po: Updated Serbian Translation (by Miloš Popović).
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 18:44+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 19:54+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 18:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
|
@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
|
||||
msgid "Missing exception information"
|
||||
msgstr "例外情報はありません"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured running %s"
|
||||
msgstr "%s 実行中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
|
||||
msgid "_More Information"
|
||||
msgstr "詳細な情報(_M)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "しない"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "する"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
||||
msgid "Python-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Python-Fu ファイル選択"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
|
||||
msgid "Python-Fu Folder Selection"
|
||||
msgstr "Python-Fu フォルダ選択"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid input for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' に対して無効な入力がありました"
|
||||
|
@ -101,31 +101,31 @@ msgstr "フォントサイズ(ピクセル) (_N)"
|
|||
msgid "_Write a separate CSS file"
|
||||
msgstr "独立した CSS(ファイル)を記述(_W)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
|
||||
msgid "Add a layer of fog"
|
||||
msgstr "霧が描かれたレイヤーを追加します"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
|
||||
msgid "_Fog..."
|
||||
msgstr "霧(_F)..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
|
||||
msgid "_Layer name"
|
||||
msgstr "レイヤー名(_L)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
|
||||
msgid "Clouds"
|
||||
msgstr "霧模様"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
|
||||
msgid "_Fog color"
|
||||
msgstr "霧の色(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
|
||||
msgid "_Turbulence"
|
||||
msgstr "霧の深さ"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
|
||||
msgid "Op_acity"
|
||||
msgstr "不透明度(_A)"
|
||||
|
||||
|
@ -210,51 +210,53 @@ msgstr "パレットをグラデーションに(_G)"
|
|||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "画像分割"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
|
||||
#. table snippet means a small piece of HTML code here
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
|
||||
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ガイドに沿って分割された画像のエクスポートと、それらを1つの画像として表示する"
|
||||
"ためのHTMLドキュメントの生成をおこないます"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
|
||||
msgid "_Slice..."
|
||||
msgstr "画像分割(_S)..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
|
||||
msgid "Path for HTML export"
|
||||
msgstr "HTMLドキュメントを生成する場所"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
|
||||
msgid "Filename for export"
|
||||
msgstr "HTMLドキュメント名"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
|
||||
msgid "Image name prefix"
|
||||
msgstr "画像ファイル名のプレフィクス"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
|
||||
msgid "Image format"
|
||||
msgstr "エクスポートの画像形式"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
|
||||
msgid "Separate image folder"
|
||||
msgstr "画像を別フォルダにエクスポート"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
|
||||
msgid "Folder for image export"
|
||||
msgstr "エクスポートするフォルダ名"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
|
||||
msgid "Space between table elements"
|
||||
msgstr "テーブル要素間の間隔"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
|
||||
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'onmouseover' と 'clicked' の\n"
|
||||
" Javasccript を記述"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
|
||||
#. table caps are table cells on the edge of the table
|
||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
|
||||
msgid "Skip animation for table caps"
|
||||
msgstr "'<A>, </A>' の記述を省略"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue