mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
6055d812f5
commit
56b451e294
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-01-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-01-24 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-19 04:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 13:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3767,9 +3767,8 @@ msgid "Unnamed"
|
|||
msgstr "Senzanome"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
|
||||
msgstr "I pennelli di GIMP sono o in scala di grigi o RGBA\n"
|
||||
msgstr "I pennelli di GIMP sono o in scala di grigi o RGBA"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/gbr.c:616
|
||||
msgid "Save as Brush"
|
||||
|
@ -6790,18 +6789,14 @@ msgid "Merge Imported Paths"
|
|||
msgstr "Fondi tracciati importati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:426
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot read footer from '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile leggere i pié pagina da\n"
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere il pié di pagina da '%s'"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:442
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot read extension from '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile leggere l'estensione da\n"
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere l'estensione da '%s'"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1193
|
||||
msgid "Save as TGA"
|
||||
|
@ -6901,9 +6896,8 @@ msgid "_JPEG"
|
|||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2049
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _color values from transparent pixels"
|
||||
msgstr "Salva _valori colore dai punti trasparenti"
|
||||
msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2064 plug-ins/common/xbm.c:1201
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
|
@ -9754,11 +9748,13 @@ msgstr ""
|
|||
"l'installazione sia completa prima di riportare quest'errore."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:113
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open help files:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Fallito caricamento del file GFlare: '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fallito caricamento dei file di aiuto:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9768,23 +9764,27 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(Added entires before error anyway)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore di elaborazione dell'aiuto:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Aggiunte voci comunque prima dell'errore)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Help ID '%s' unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID dell'aiuto '%s' sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:252
|
||||
msgid "The GIMP help files are not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I file di aiuto di GIMP non sono installati."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:254
|
||||
msgid "The requested help files are not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I file di aiuto richiesti non sono installati."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/helpbrowser/domain.c:261
|
||||
msgid "Please check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controllare la correttezza dell'installazione."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:371
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-01-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation.
|
||||
|
||||
2004-01-24 Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation from
|
||||
|
|
21
po/it.po
21
po/it.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp 1.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-19 03:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 09:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 12:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -176,10 +176,9 @@ msgstr ""
|
|||
" Modalità di debugging per segnali fatali.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
|
||||
" Procedural Database compatibility mode.\n"
|
||||
" Procedural Database compatibility mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
|
||||
" Modalità compatibile database procedurale.\n"
|
||||
|
@ -1991,7 +1990,6 @@ msgid "Change Image Unit"
|
|||
msgstr "Cambia unità immagine"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage.c:1940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach Parasite to Image"
|
||||
msgstr "Allega parasite all'immagine"
|
||||
|
||||
|
@ -4928,9 +4926,8 @@ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
|||
msgstr "Larghezza o Altezza Invalida. Entrambe devono essere positive."
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-menu.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Te_xt Tool"
|
||||
msgstr "Color del testo"
|
||||
msgstr "/Sr_umento testo"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-menu.c:51
|
||||
msgid "/_Edit Layer Attributes..."
|
||||
|
@ -5081,7 +5078,6 @@ msgid "Documents Menu"
|
|||
msgstr "Menu documenti"
|
||||
|
||||
#: app/gui/menus.c:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates Menu"
|
||||
msgstr "Menu modelli"
|
||||
|
||||
|
@ -6141,7 +6137,7 @@ msgstr "Interpolazione:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
|
||||
"interpolation type will affect scaling channels and masks only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I livelli di colore indicizzati sono sempre scalati senza interpolazione. Il tipo di interpolazione scelto riguarderà solamente canali di scalatura e maschere."
|
||||
|
||||
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85
|
||||
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
|
||||
|
@ -7923,9 +7919,8 @@ msgstr "Sposta tracciato"
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Mask"
|
||||
msgstr "Sposta livello"
|
||||
msgstr "Sposta maschera di livello"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1220
|
||||
|
@ -9871,14 +9866,12 @@ msgid "View as Grid"
|
|||
msgstr "Mostra come griglia"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normal Window"
|
||||
msgstr "Finestre immagine"
|
||||
msgstr "Finestra normale"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/widgets-enums.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Utility Window"
|
||||
msgstr "Utilità"
|
||||
msgstr "Finestra utilità"
|
||||
|
||||
#: app/xcf/xcf-load.c:291
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue