diff --git a/po-plug-ins/eu.po b/po-plug-ins/eu.po index 4342637804..4c79c658b6 100644 --- a/po-plug-ins/eu.po +++ b/po-plug-ins/eu.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2013, 2014, 2018. # Edurne Labaka , 2015. -# Asier Sarasua Garmendia , 2018, 2019, 2020. +# Asier Sarasua Garmendia , 2018, 2019, 2020, 2021. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-28 18:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-19 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-20 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -21,67 +21,95 @@ msgstr "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:111 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114 msgid "Exercise in _C minor" msgstr "Ariketa _C minorrean" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:117 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120 msgid "Exercise a goat in the C language" msgstr "Ahuntza ariketa egiten C lengoaian" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:160 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:152 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:217 ../plug-ins/common/border-average.c:194 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:183 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558 +#: ../plug-ins/common/compose.c:556 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:261 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:150 ../plug-ins/common/curve-bend.c:668 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:375 ../plug-ins/common/depth-merge.c:306 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:242 ../plug-ins/common/destripe.c:182 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:215 ../plug-ins/common/grid.c:282 +#: ../plug-ins/common/hot.c:316 ../plug-ins/common/jigsaw.c:466 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:223 ../plug-ins/common/qbist.c:252 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:430 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:207 ../plug-ins/common/sparkle.c:327 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3178 ../plug-ins/common/tile.c:219 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:307 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:912 +#: ../plug-ins/common/warp.c:374 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:511 ../plug-ins/flame/flame.c:240 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:398 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:177 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:934 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:416 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:199 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:403 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:495 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:301 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' only works with one drawable." +msgstr "'%s' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du." + +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:182 msgid "Exercise a goat (C)" msgstr "Ahuntza ariketan (C)" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:164 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:83 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:70 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664 ../plug-ins/common/blinds.c:277 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:409 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1327 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2226 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1144 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:328 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2341 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:91 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 ../plug-ins/common/blinds.c:300 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:431 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1346 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2245 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/compose.c:1182 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:350 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1985 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2020 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2371 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1308 -#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 ../plug-ins/common/mail.c:566 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1102 ../plug-ins/common/qbist.c:750 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:792 ../plug-ins/common/qbist.c:846 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:488 ../plug-ins/common/sparkle.c:403 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2282 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2627 ../plug-ins/common/tile.c:469 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057 ../plug-ins/flame/flame.c:516 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1314 +#: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 ../plug-ins/common/mail.c:568 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1125 ../plug-ins/common/qbist.c:847 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:889 ../plug-ins/common/qbist.c:943 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:510 ../plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2630 ../plug-ins/common/tile.c:491 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:539 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1246 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1268 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2496 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:782 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2535 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2572 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2516 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2562 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2599 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 @@ -89,32 +117,32 @@ msgstr "Ahuntza ariketan (C)" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:832 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5745 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5780 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:529 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4568 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4603 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:165 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:84 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:71 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:187 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:92 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74 msgid "_Source" msgstr "_Iturburua" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:166 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:188 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75 msgid "_Run" msgstr "_Exekutatu" #. XXX We use printf-style string for sharing the localized #. string. You may just use recommended Python format() or #. any style you like in your plug-ins. -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:99 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:86 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:202 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:107 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89 #, c-format, python-format msgid "" "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" @@ -123,58 +151,62 @@ msgid "" msgstr "Plugin hau pluginak sortzeko '%s' ariketa bat da.\n" "Begiratu iturburu-kodearen bertsio berririk dagoen \"Iturburua\" botoia sakatuta." -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:60 msgid "Exercise a goat and a python" msgstr "Ahuntza eta pitoia ariketan" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:63 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:64 msgid "Exercise a goat in the Python 3 language" msgstr "Ahuntza ariketa egiten Python 3 lengoaian" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:64 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:65 msgid "Takes a goat for a walk in Python 3" msgstr "Eraman ahuntza paseo bat ematera Python 3 gainean" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:80 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:73 +msgid "Procedure '{}' only works with one drawable." +msgstr "'{}' prozedurak marrazgai batekin soilik funtzionatzen du." + +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:88 msgid "Exercise a goat (Python 3)" msgstr "Ahuntza ariketan (Python 3)" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:85 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:665 ../plug-ins/common/blinds.c:278 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:410 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1145 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2342 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646 ../plug-ins/common/file-svg.c:680 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1309 -#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1103 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:847 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:489 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2628 -#: ../plug-ins/common/tile.c:470 ../plug-ins/common/tile-small.c:424 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:468 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:387 ../plug-ins/flame/flame.c:693 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1010 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:432 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1212 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2372 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1315 +#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:944 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 +#: ../plug-ins/common/tile.c:492 ../plug-ins/common/tile-small.c:446 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708 ../plug-ins/common/warp.c:490 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/flame/flame.c:716 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1033 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1247 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2497 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3459 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:783 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:474 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:407 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413 msgid "_OK" msgstr "_Ados" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:64 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67 msgid "Exercise a goat (Vala)" msgstr "Ahuntza ariketa egiten (Vala)" @@ -195,245 +227,245 @@ msgid "" "data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer." msgstr "Hedapen honek oinarrizko zenbait adibide ematen ditu pluginak nola sortzen diren erakusteko. Plugin guztiek ekintza bera batetzen dute, baina programazio-lengoaia desberdinetan garatuta daude. Denek GTK+ elkarrizketa-koadro bat sortzen dute eta barruan beren kodea erakusten dute (horrela datuak nola paketatu erakusten dute) eta geruza aktiboan aplikatuko den GEGL eragiketa bati deitzen dion botoi bat sortzen dute." -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:191 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:196 msgid "Align Visi_ble Layers..." msgstr "Lerrokatu geruza _ikusgaiak..." -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:195 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:200 msgid "Align all visible layers of the image" msgstr "Lerrokatu irudiaren geruza ikusgai guztiak" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:250 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:256 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Ez daude nahiko geruza lerrokatzeko." -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:660 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:666 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 ../plug-ins/common/align-layers.c:715 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:690 ../plug-ins/common/align-layers.c:721 msgctxt "align-style" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685 ../plug-ins/common/align-layers.c:716 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722 msgid "Collect" msgstr "Bildu" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:686 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:692 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Bete (ezkerretik eskuinera)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:687 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:693 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Bete (eskuinetik ezkerrera)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:688 ../plug-ins/common/align-layers.c:719 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 ../plug-ins/common/align-layers.c:725 msgid "Snap to grid" msgstr "Atxiki saretari" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703 msgid "_Horizontal style:" msgstr "Estilo _horizontala:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:701 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:707 msgid "Left edge" msgstr "Ezkerreko ertza" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:702 ../plug-ins/common/align-layers.c:732 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 ../plug-ins/common/align-layers.c:738 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2877 msgid "Center" msgstr "Zentroan" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709 msgid "Right edge" msgstr "Eskuineko ertza" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718 msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "_Oinarri horizontala:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:717 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:723 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Bete (goitik behera)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:724 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Bete (behetik gora)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:728 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:734 msgid "_Vertical style:" msgstr "Estilo _bertikala:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:737 msgid "Top edge" msgstr "Goiko ertza" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:733 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:739 msgid "Bottom edge" msgstr "Beheko ertza" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:742 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:748 msgid "Ver_tical base:" msgstr "Oinarri be_rtikala:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:745 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:751 msgid "_Grid size:" msgstr "_Saretaren tamaina:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:753 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:759 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "_Ez ikusi egin beheko geruzari, baita ikusgai badago ere" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:763 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:769 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "_Erabili beheko geruza (ikusezina) oinarri gisa" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177 msgid "Optimize (for _GIF)" msgstr "Optimizatu (_GIF)" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:174 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:180 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "Eraldatu irudia tamainaz txikitzeko GIF animazio gisa gordetzean" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:194 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:205 msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "_Optimizatu (Ezberdintasuna)" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:208 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" msgstr "Murriztu fitxategi-tamaina geruzak konbinatzea posible denean" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:230 msgid "_Unoptimize" msgstr "_Desoptimizatu" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:217 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:233 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "Kendu optimizazioa editatzea errazagoa izan dadin" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:231 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:252 msgid "_Remove Backdrop" msgstr "_Kendu atzekoa" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:247 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:273 msgid "_Find Backdrop" msgstr "_Aurkitu atzekoa" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:495 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:522 msgid "Unoptimizing animation" msgstr "Animazioa desoptimizatzen" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:498 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:525 msgid "Removing animation background" msgstr "Kendu animazioaren atzeko planoa" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:501 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:528 msgid "Finding animation background" msgstr "Animazioaren atzeko planoa bilatzen" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:505 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:532 msgid "Optimizing animation" msgstr "Animazioa optimizatzen" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:153 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:156 msgid "_Blinds..." msgstr "_Pertsianak..." -#: ../plug-ins/common/blinds.c:157 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:160 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "Simulatu pintatutako irudia leihoko pertsianan" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:235 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 msgid "Adding blinds" msgstr "Pertsianak gehitzen" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:273 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:296 msgid "Blinds" msgstr "Pertsianak" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:308 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:331 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:312 ../plug-ins/common/tile-small.c:482 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:335 ../plug-ins/common/tile-small.c:504 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontala" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:315 ../plug-ins/common/tile-small.c:492 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:338 ../plug-ins/common/tile-small.c:514 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620 msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1090 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:643 ../plug-ins/common/file-cel.c:504 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:504 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1300 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:836 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:797 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:803 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1150 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1054 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1272 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:653 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:333 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:356 msgid "_Transparent" msgstr "_Gardena" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:358 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:381 msgid "_Displacement:" msgstr "_Desplazamendua:" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:369 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:392 msgid "_Number of segments:" msgstr "_Segmentu kopurua:" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:134 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:137 msgid "_Border Average..." msgstr "_Ertzaren batez bestekoa..." -#: ../plug-ins/common/border-average.c:138 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:141 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "Ezarri aurreko planoa irudiaren ertzen bataz besteko kolore bezala" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:221 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:405 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:243 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:427 msgid "Border Average" msgstr "Ertzaren batez bestekoa" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:427 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:449 msgid "Border Size" msgstr "Ertzaren tamaina" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:435 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:457 msgid "_Thickness:" msgstr "_Lodiera:" #. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:471 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:493 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911 msgid "Number of Colors" msgstr "Kolore kopurua" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:479 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:501 msgid "_Bucket size:" msgstr "_Baldearen tamaina:" @@ -450,24 +482,24 @@ msgstr "Itxaron eragiketa burutu arte" msgid "Canceling..." msgstr "Uzten..." -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:132 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:135 msgid "_Checkerboard (legacy)..." msgstr "_Xake-taula (zaharra)..." -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:137 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:140 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "Sortu xake-taula eredua" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:342 ../plug-ins/common/checkerboard.c:467 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/checkerboard.c:490 msgid "Checkerboard" msgstr "Xake-taula" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:555 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Ta_maina:" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:541 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:564 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" @@ -665,19 +697,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Ausazkoak hazitik (partekatuak)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Hue" msgstr "Ñabardura" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "Saturation" msgstr "Saturazioa" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:155 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -688,47 +720,47 @@ msgstr "Balioa" msgid "(None)" msgstr "(bat ere ez)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:503 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:506 msgid "CML _Explorer..." msgstr "_CML arakatzailea..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:508 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:511 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" msgstr "Sortu Coupled-Map-Lattice eredu abstraktuak" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:856 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:875 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "CML arakatzailea: eboluzionatzen" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Coupled-Map-Lattice arakatzailea" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1367 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1386 msgid "New Seed" msgstr "Hazi berria" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1378 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397 msgid "Fix Seed" msgstr "Hazi finkoa" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408 msgid "Random Seed" msgstr "Ausazko hazia" #. The Load button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1404 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1423 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2246 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1986 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:751 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:914 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2676 ../plug-ins/flame/flame.c:518 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:848 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:1031 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679 ../plug-ins/flame/flame.c:541 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:779 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:806 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308 @@ -736,68 +768,68 @@ msgid "_Open" msgstr "_Ireki" #. The Save button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1412 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2094 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1151 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:518 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1088 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2113 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1483 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2021 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:890 ../plug-ins/common/qbist.c:1039 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2687 ../plug-ins/flame/flame.c:541 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1111 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1450 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734 msgid "_Hue" msgstr "_Ñabardura" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1435 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454 msgid "Sat_uration" msgstr "Sat_urazioa" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 msgid "_Value" msgstr "_Balioa" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1443 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462 msgid "_Advanced" msgstr "_Aurreratua" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1477 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "Kanal independenteen parametroak" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1480 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1499 msgid "Initial value:" msgstr "Hasierako balioa:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1485 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1504 msgid "Zoom scale:" msgstr "Zoom-eskala:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1511 msgid "Start offset:" msgstr "Hasierako desplazamendua:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1500 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1519 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Ausazkoaren hazia (\"Hazitik\" moduetarako bakarrik)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1529 msgid "Seed:" msgstr "Hazia:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1522 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1541 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "Aldatu \"Hazitik\" modura azken haziarekin" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1553 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -806,267 +838,267 @@ msgid "" msgstr "\"Hazi finkoa\" botoia nire aliasa da.\n" "Hazi berak irudi bera sortzen du, baldin eta: a) irudiaren zabalerak berdinak badira (horregatik, marrazgaiko irudia eta aurrebistakoa desberdinak dira), eta b) mutazio-tasa guztiak 0 badira." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1542 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1561 msgid "O_thers" msgstr "_Beste batzuk" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopiatu ezarpenak" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595 msgid "Source channel:" msgstr "Sorburu-kanala:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1638 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1657 msgid "Destination channel:" msgstr "Helburuko kanala:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614 msgid "Copy Parameters" msgstr "Kopiatu parametroak" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1603 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1622 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Kargatze selektiboaren ezarpenak" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1623 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642 msgid "Source channel in file:" msgstr "Sorburu-kanala fitxategi honetan:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644 -msgid "_Misc Ops." -msgstr "_Hainb auk." +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663 +msgid "_Misc" +msgstr "_Hainbat" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 msgid "Function type:" msgstr "Funtzio mota:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1719 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1738 msgid "Composition:" msgstr "Konposizioa:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1752 msgid "Misc arrange:" msgstr "Hainb antolaera:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1737 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756 msgid "Use cyclic range" msgstr "Erabili barruti ziklikoa" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1765 msgid "Mod. rate:" msgstr "Ald. tasa:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1753 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1772 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "Ing. sentikortasuna:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1760 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "Barreiatze-distantzia:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1767 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1786 msgid "# of subranges:" msgstr "Azpibarrutiena:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1774 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1793 msgid "P(ower factor):" msgstr "P (potentzia-faktorea):" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1782 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1801 msgid "Parameter k:" msgstr "k parametroa:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1790 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1809 msgid "Range low:" msgstr "Behe-barrutia:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1797 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1816 msgid "Range high:" msgstr "Goi-barrutia:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1808 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1827 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Marraztu ezarpenen grafikoa" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1850 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1869 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "Kanalaren sentikortasuna:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1858 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1877 msgid "Mutation rate:" msgstr "Mutazio-tasa:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1866 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1885 msgid "Mutation dist.:" msgstr "Mutazio-distantzia:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1958 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1977 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Uneko ezarpenen grafikoa" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1981 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1392 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:264 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:284 msgid "_Close" msgstr "It_xi" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2030 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2049 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Kontuz: sorburua eta helburua kanal bera dira." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2089 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2108 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Gorde CML arakatzailearen parametroak" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2164 ../plug-ins/common/curve-bend.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1403 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1062 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1177 ../plug-ins/flame/flame.c:485 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1762 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:508 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:849 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2219 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2222 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Kargatu CML arakatzailearen parametroak" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2318 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2337 ../plug-ins/common/curve-bend.c:880 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:654 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:669 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2388 ../plug-ins/common/file-psp.c:2438 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:439 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:258 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152 ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:454 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:477 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1015 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:454 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1037 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2340 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2359 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Errorea: ez da CML parametro-fitxategia." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2366 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Abisua: '%s' ez da formatu zaharreko fitxategia." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2351 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "Abisua: '%s' CML arakatzaile berriagorako parametro-fitxategia da." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2414 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2433 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Errorea: ezin izan dira parametroak kargatu" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:128 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:133 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "_Berrantolatu kolore-mapa..." -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:134 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:139 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "Berrantolatu kolore-mapa" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:164 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:173 msgid "_Swap Colors" msgstr "_Trukatu koloreak" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:168 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:177 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "Trukatu bi kolore kolore-mapan" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:324 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:335 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:346 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:345 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:356 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "Berriro mapatzeko array baliogabea eman zaio 'remap' funtzioari" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:370 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:380 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "Kolore-mapa berrantolatzen" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:538 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:548 msgid "Sort on Hue" msgstr "Ordenatu ñabarduran" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:542 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:552 msgid "Sort on Saturation" msgstr "Ordenatu saturazioan" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:546 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:556 msgid "Sort on Value" msgstr "Ordenatu balioan" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:550 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:560 msgid "Reverse Order" msgstr "Alderantzizko ordena" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:554 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:564 msgid "Reset Order" msgstr "Berrasieratu ordena" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:650 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:660 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Berrantolatu kolore-mapa" #. The Reset button -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:654 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2626 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:664 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1412 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2629 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:524 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:781 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:405 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:411 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:754 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:764 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -1075,334 +1107,334 @@ msgstr "Arrastatu eta jaregin koloreak kolore-mapa berrantolatzeko. Erakutsitako #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 +#: ../plug-ins/common/compose.c:203 msgid "_Red:" msgstr "_Gorria:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 +#: ../plug-ins/common/compose.c:204 msgid "_Green:" msgstr "_Berdea:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:205 msgid "_Blue:" msgstr "_Urdina:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 msgid "_Alpha:" msgstr "A_lfa:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:207 ../plug-ins/common/compose.c:211 +#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212 msgid "_Hue:" msgstr "_Ñabardura:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212 +#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazioa:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:209 +#: ../plug-ins/common/compose.c:210 msgid "_Value:" msgstr "_Balioa:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 +#: ../plug-ins/common/compose.c:214 msgid "_Lightness:" msgstr "_Argitasuna:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:215 +#: ../plug-ins/common/compose.c:216 msgid "_Cyan:" msgstr "_Cyana:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:216 +#: ../plug-ins/common/compose.c:217 msgid "_Magenta:" msgstr "_Magenta:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 +#: ../plug-ins/common/compose.c:218 msgid "_Yellow:" msgstr "_Horia:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:218 +#: ../plug-ins/common/compose.c:219 msgid "_Black:" msgstr "_Beltza:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:220 +#: ../plug-ins/common/compose.c:221 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:221 +#: ../plug-ins/common/compose.c:222 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:222 +#: ../plug-ins/common/compose.c:223 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 +#: ../plug-ins/common/compose.c:225 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../plug-ins/common/compose.c:225 +#: ../plug-ins/common/compose.c:226 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../plug-ins/common/compose.c:226 +#: ../plug-ins/common/compose.c:227 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 +#: ../plug-ins/common/compose.c:229 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Luma y470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:229 +#: ../plug-ins/common/compose.c:230 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_Blueness cb470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:230 +#: ../plug-ins/common/compose.c:231 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_Redness cr470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:232 +#: ../plug-ins/common/compose.c:233 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Luma y709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:233 +#: ../plug-ins/common/compose.c:234 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "_Blueness cb709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:234 +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Redness cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:191 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 +#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2561 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:192 +#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:255 ../plug-ins/common/decompose.c:199 +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:200 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:205 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:269 ../plug-ins/common/decompose.c:209 +#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:210 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:215 +#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:284 ../plug-ins/common/decompose.c:217 +#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:218 msgid "LCH" msgstr "LCH" -#: ../plug-ins/common/compose.c:291 ../plug-ins/common/decompose.c:219 +#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:220 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:298 ../plug-ins/common/decompose.c:222 +#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:223 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: ../plug-ins/common/compose.c:305 ../plug-ins/common/decompose.c:220 +#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:223 +#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:224 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:394 +#: ../plug-ins/common/compose.c:399 msgid "C_ompose..." msgstr "Ko_nposatu..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:398 +#: ../plug-ins/common/compose.c:403 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "Sortu irudia hainbat gris irudi kolore-kanal gisa erabiliz" -#: ../plug-ins/common/compose.c:495 +#: ../plug-ins/common/compose.c:506 msgid "R_ecompose" msgstr "_Birkonposatu" -#: ../plug-ins/common/compose.c:499 +#: ../plug-ins/common/compose.c:510 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Birkonposatu irudia (aurrez deskonposatutakoa)" -#: ../plug-ins/common/compose.c:543 +#: ../plug-ins/common/compose.c:576 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "'Birkonposatu' exekuta dezakezu baldin eta irudi aktiboa bere jatorrian 'Deskonposatu'rekin sortu bazen." -#: ../plug-ins/common/compose.c:569 +#: ../plug-ins/common/compose.c:607 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "Errorea 'deskonposatze-datu' parasitoak eskaneatzean: geruza gutxiegi aurkitu dira" -#: ../plug-ins/common/compose.c:584 +#: ../plug-ins/common/compose.c:622 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found" msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako iturburuko geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu" -#: ../plug-ins/common/compose.c:604 +#: ../plug-ins/common/compose.c:642 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found" msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako #%d geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu" -#: ../plug-ins/common/compose.c:636 +#: ../plug-ins/common/compose.c:674 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Ezin izan da %d irudiaren geruzarik lortu" -#: ../plug-ins/common/compose.c:700 +#: ../plug-ins/common/compose.c:738 msgid "Composing" msgstr "Konposatzen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/compose.c:1380 +#: ../plug-ins/common/compose.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:1418 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Irudi bat behar da gutxienez konposatzeko" -#: ../plug-ins/common/compose.c:956 +#: ../plug-ins/common/compose.c:994 msgid "Drawables have different size" msgstr "Marrazgaiek tamaina desberdina dute" -#: ../plug-ins/common/compose.c:984 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1022 msgid "Images have different size" msgstr "Irudiek tamaina desberdina dute" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1002 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1040 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Errorea geruzen IDak lortzean" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1140 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1178 msgid "Compose" msgstr "Konposatu" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1168 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1206 msgid "Compose Channels" msgstr "Konposatu kanalak" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1178 ../plug-ins/common/decompose.c:873 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1216 ../plug-ins/common/decompose.c:895 msgid "Color _model:" msgstr "Kolore-modeloa:" #. Channel representation grid -#: ../plug-ins/common/compose.c:1210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1248 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-adierazpenak" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1269 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1307 msgid "Mask value" msgstr "Maskararen balioa" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:190 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:193 msgid "Retine_x..." msgstr "_Retinex..." -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:194 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:197 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "Hobetu kontrastea Retinex metodoa erabiliz" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:312 msgid "Retinex" msgstr "Retinex" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:324 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:346 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "Retinex irudiaren hobetzea" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:360 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:382 msgid "Uniform" msgstr "Uniformea" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:361 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "High" msgstr "Altua" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:373 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:395 msgid "_Level:" msgstr "_Maila:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:377 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399 msgid "_Scale:" msgstr "_Eskala:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:388 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:410 msgid "Scale _division:" msgstr "Eskala-_banaketa:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:421 msgid "Dy_namic:" msgstr "_Dinamikoa:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:687 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:709 msgid "Retinex: filtering" msgstr "Retinex: iragaztea" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:109 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:112 msgid "_Zealous Crop" msgstr "_Kontuz moztea..." -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:113 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:116 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "Moztu automatikoki erabili gabeko tartea ertzetatik eta erditik" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:143 msgid "Zealous cropping" msgstr "Kontuz mozten" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:260 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:283 msgid "Nothing to crop." msgstr "Ez dago zer moztu." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:426 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:429 msgid "_Curve Bend..." msgstr "Tolestu _kurba..." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:431 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:434 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "Tolestu irudia bi kurba-kontrolak erabiliz" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:665 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina kanalean edo maskaran deitzen zaio)" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:679 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:701 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "Ezin da geruzak maskarekin lan egin." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:716 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Ezin da hautapen hutsekin lan egin" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:868 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:890 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1185 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2927 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1207 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2949 msgid "Curve Bend" msgstr "Tolestu kurbaren arabera" #. Preview area, top of column #. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1244 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180 @@ -1410,411 +1442,411 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1249 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1271 msgid "_Preview Once" msgstr "_Aurrebista behin" #. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1258 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1280 msgid "Automatic pre_view" msgstr "Au_rrebista automatikoa" #. Options area, bottom of column -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1268 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1304 msgid "Rotat_e:" msgstr "Bira_tu:" #. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323 msgid "Smoo_thing" msgstr "_Leuntzea" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1311 ../plug-ins/common/qbist.c:891 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333 ../plug-ins/common/qbist.c:1008 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasinga" #. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1321 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 msgid "Work on cop_y" msgstr "_Kopian lan egin" #. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1331 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 msgid "Modify Curves" msgstr "Aldatu kurbak" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1360 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1382 msgid "Curve for Border" msgstr "Kurba ertzerako" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386 msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" msgstr "_Goikoa" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1387 msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" msgstr "_Beheratu" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397 msgid "Curve Type" msgstr "Kurba mota" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1379 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401 msgid "Smoot_h" msgstr "Leu_ntzea" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1380 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1402 msgid "_Free" msgstr "_Libre" #. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopiatu kurba aktiboa beste ertzean" #. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1429 msgid "_Mirror" msgstr "_Ispilatu" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Ispilatu kurba aktiboa beste ertzean" #. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1442 msgid "S_wap" msgstr "_Trukatu" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1425 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447 msgid "Swap the two curves" msgstr "Trukatu bi kurbak" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1437 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459 msgid "Reset the active curve" msgstr "Berrezarri kurba aktiboa" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Kargatu kurbak fitxategi batetik" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Gorde kurbak fitxategi batean" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1959 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1981 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Kargatu kurba-puntuak fitxategitik" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2016 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Gorde kurba-puntuak fitxategian" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "red" msgstr "gorria" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "green" msgstr "berdea" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "hue" msgstr "ñabardura" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "saturation" msgstr "saturazioa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 msgid "value" msgstr "balioa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "lightness" msgstr "argitasuna" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "cyan" msgstr "cyana" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "yellow" msgstr "horia" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "black" msgstr "beltza" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:177 msgid "L" msgstr "L" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 msgid "A" msgstr "A" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "B" msgstr "B" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "C" msgstr "C" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "H" msgstr "H" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 msgid "luma-y470" msgstr "luma-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:182 msgid "blueness-cb470" msgstr "blueness-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:182 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "redness-cr470" msgstr "redness-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 msgid "luma-y709" msgstr "luma-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 msgid "blueness-cb709" msgstr "blueness-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:187 msgid "redness-cr709" msgstr "redness-cr709" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990 msgid "Red" msgstr "Gorria" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031 msgid "Green" msgstr "Berdea" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072 msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:205 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "Hue (HSL)" msgstr "Ñabardura (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Saturazioa (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Lightness" msgstr "Argitasuna" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 msgid "Cyan" msgstr "Cyana" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 msgid "Yellow" msgstr "Horia" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/warp.c:594 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1199 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 ../plug-ins/common/warp.c:616 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1222 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493 msgid "Black" msgstr "Beltza" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:280 msgid "_Decompose..." msgstr "_Deskonposatu..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:281 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:284 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Deskonposatu irudia banandutako kolore-espazio osagaietan" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:391 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:413 msgid "Decomposing" msgstr "Deskonposatzen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:526 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:548 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "Irudia ez da egokia deskonposizio honetarako" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:851 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:873 msgid "Decompose" msgstr "Deskonposatu" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:861 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:883 msgid "Extract Channels" msgstr "Erauzi kanalak" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:910 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:932 msgid "_Decompose to layers" msgstr "_Deskonposatu geruzetan" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:914 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:936 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "_Aurreko planoa erregistratze-kolore gisa" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:915 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:937 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "Aurreko planoko koloreko pixelak beltzez agertuko dira irteerako irudi guztietan. Erabileretako bat mozketako marken gisa erabiltzea da kanal guztietan erakusteko." -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:213 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:216 msgid "_Depth Merge..." msgstr "_Batze sakona..." -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:217 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:220 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "Konbinatu bi irudi mapen sakonerak erabiliz (z-bufferrak)" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:446 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:468 msgid "Depth-merging" msgstr "Batze sakona egiten" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:706 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:728 msgid "Depth Merge" msgstr "Batze sakona" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:756 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778 msgid "Source 1:" msgstr "1 sorburua:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:769 ../plug-ins/common/depth-merge.c:797 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:791 ../plug-ins/common/depth-merge.c:819 msgid "Depth map:" msgstr "Sakonera-mapa:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:784 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:806 msgid "Source 2:" msgstr "2 sorburua:" #. Numeric parameters -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:813 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:835 msgid "O_verlap:" msgstr "_Teilakatu:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:822 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913 msgid "O_ffset:" msgstr "_Desplazamendua:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:831 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:853 msgid "Sc_ale 1:" msgstr "1. eskala:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:840 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:862 msgid "Sca_le 2:" msgstr "2. eskala:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:175 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:178 msgid "Des_peckle..." msgstr "Kendu p_arasitoak..." -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:179 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:182 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "Kendu parasitoen zarata iruditik" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:899 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:921 msgid "Despeckle" msgstr "Parasitoak kentzea" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:414 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:436 msgid "Median" msgstr "Tartekoa" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:446 msgid "_Adaptive" msgstr "_Moldagarria" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:437 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459 msgid "R_ecursive" msgstr "Er_rekurtsiboa" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1170 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2901 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:483 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1193 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2921 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" msgstr "Err_adioa:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 msgid "_Black level:" msgstr "_Beltz-maila:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:481 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:503 msgid "_White level:" msgstr "_Zuri-maila:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:136 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:139 msgid "Des_tripe..." msgstr "Marrak kentzea..." -#: ../plug-ins/common/destripe.c:140 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:143 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "Kendu gauzaki-marra bertikalak iruditik" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:240 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:263 msgid "Destriping" msgstr "Marrak kentzen" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:456 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:479 msgid "Destripe" msgstr "Kendu marrak" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:486 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:508 ../plug-ins/common/tile.c:496 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Width:" msgstr "_Zabalera:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:496 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:519 msgid "Create _histogram" msgstr "Sortu _histograma" @@ -1868,9 +1900,6 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean" #. Buffer for layer #. Counters #. Number of items read from file -#. -#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"... -#. #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. File pointer @@ -1885,21 +1914,21 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:644 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:659 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1226 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:650 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:383 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:167 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:246 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' irekitzen" @@ -1965,22 +1994,19 @@ msgstr "'%s': EOF edo errorea paletaren datuak irakurtzean" #. init the progress meter #. -#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"... -#. -#. #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1484 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1499 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1055 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:710 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1052 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:270 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1725 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "'%s' esportatzen" @@ -2088,11 +2114,11 @@ msgstr "Dicom formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' ez da DICOM fitxategia" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1373 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ezin izan da alfa kanalak dituzten irudiak gorde." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1390 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1392 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2111,7 +2137,7 @@ msgstr "GBR formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." msgid "Export Image as Brush" msgstr "Esportatu irudia brotxa gisa" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:623 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:648 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 msgid "_Description:" msgstr "_Azalpena:" @@ -2302,51 +2328,51 @@ msgstr "Irudiak geruza bat baino gehiago duenean soilik esporta dezakezu animazi msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP brotxa (animatua)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:605 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:630 msgid "Brush Pipe" msgstr "Brotxa animatu gisa" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662 msgid "_Spacing (percent):" msgstr "_Tartea (ehunekoa):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 msgid "Pixels" msgstr "Pixelak" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:721 msgid "Ce_ll size:" msgstr "Gela_xka-tamaina:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733 msgid "_Number of cells:" msgstr "Ge_laxka kopurua:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758 msgid " Rows of " msgstr " Errenkadak: " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:745 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:770 msgid " Columns on each layer" msgstr " Geruza bakoitzeko zutabeak" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:749 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (zabalera ez dator bat!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:753 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:778 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (altuera ez dator bat!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:783 msgid "Display as:" msgstr "Bistaratu honela:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:794 msgid "Di_mension:" msgstr "Di_mentsioa:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:842 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:867 msgid "Ranks:" msgstr "Heinak:" @@ -2397,119 +2423,119 @@ msgstr "AVIF irudiak esportatzen ditu" msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "Gorde irudia AV1 irudien fitxategi-formatuan (AVIF)" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:487 ../plug-ins/common/file-heif.c:568 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:486 ../plug-ins/common/file-heif.c:575 #, c-format msgid "HEIF format does not support multiple layers." msgstr "HEIF formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:871 ../plug-ins/common/file-heif.c:904 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:945 ../plug-ins/common/file-heif.c:1011 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:887 ../plug-ins/common/file-heif.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:961 ../plug-ins/common/file-heif.c:1027 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:893 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:909 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: Sarrerako fitxategiak ez du irudi irakurgarririk" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1138 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1154 msgid "image content" msgstr "irudiaren edukia" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1534 ../plug-ins/common/file-heif.c:1928 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF irudiaren kodetzeak huts egin du: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2133 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "HEIF irudia idazteak huts egin du: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2192 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2222 msgid "primary" msgstr "nagusia" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2337 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2367 msgid "Load HEIF Image" msgstr "Kargatu HEIF irudia" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2351 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2381 msgid "Select Image" msgstr "Hautatu irudia" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526 msgid "Export Image as AVIF" msgstr "Esportatu irudia AVIF gisa" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2526 msgid "Export Image as HEIF" msgstr "Esportatu irudia HEIF gisa" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2509 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2539 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119 msgid "_Lossless" msgstr "_Galerarik gabekoa" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2527 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2557 msgid "_Quality" msgstr "_Kalitatea" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2532 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2562 msgid "YUV444" msgstr "YUV444" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2533 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2563 msgid "YUV420" msgstr "YUV420" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2540 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2570 msgid "Pixel format:" msgstr "Pixelen formatua:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2611 msgid "8 bit/channel" msgstr "8bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2582 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2612 msgid "10 bit/channel" msgstr "10 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2583 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2613 msgid "12 bit/channel" msgstr "12 bit/kanal" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2590 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2620 msgid "Bit depth:" msgstr "Bit-sakonera:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2593 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2623 msgid "Slow" msgstr "Motela" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2594 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2624 msgid "Balanced" msgstr "Orekatua" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2595 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2625 msgid "Fast" msgstr "Bizkorra" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2602 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2632 msgid "Speed:" msgstr "Abiadura:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2608 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2638 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305 msgid "Save color _profile" msgstr "Gorde kolore-_profila" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2615 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2645 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295 msgid "_Save Exif data" msgstr "Gorde E_XIF datuak" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2621 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2651 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300 msgid "Save _XMP data" msgstr "Gorde _XMP datuak" @@ -2633,8 +2659,8 @@ msgstr "_Ertza:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 -#: ../plug-ins/common/film.c:1052 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:513 -#: ../plug-ins/common/tile.c:500 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 +#: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535 +#: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288 msgid "_Height:" @@ -2682,57 +2708,62 @@ msgstr "Onartzen ez den JPEG 2000%s '%s', %d osagai dituena" msgid "Color space:" msgstr "Kolore-espazioa:" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1094 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1016 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1016 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Ezin izan da '%s' irakurtzeko ireki" -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1105 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1104 +#, c-format +msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" +msgstr "Huts egin du '%s' elementurako dekodetzailearen hasieratzeak, memoriarik gabe?" + +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1120 #, c-format msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "Ezin izan dira deskodetzailearen parametroak ezarri '%s' irudirako." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1113 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1128 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "Ezin izan da JP2 goiburua irakurri '%s' iruditik." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1121 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1136 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskodetu." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1129 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1144 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskonprimatu." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1160 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1175 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' CIELAB JP2 irudia deskodetu." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1217 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1232 #, c-format msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "Kolore-espazio ezezaguna '%s' JP2 kode-korrontean." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1243 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "Ezin izan da '%s' YCbCr JP2 irudia RGBra bihurtu." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1253 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Ezin izan da '%s' CMYK JP2 irudia RGBra bihurtu." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1248 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1263 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Ezin izan da '%s' xvYCC JP2 irudia RGBra bihurtu." -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 #, c-format msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Onartzen ez den kolore-espazioa '%s' JP2 irudian." @@ -2749,7 +2780,7 @@ msgstr "PNGaren konpresio-maila, aukeratu konpresio-maila handia fitxategi-tamai #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2131 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2256 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna gordeko da." @@ -2777,7 +2808,7 @@ msgstr "Gorde bereizmena" msgid "Save creation _time" msgstr "Gorde _sorrera-denbora" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 ../plug-ins/common/file-png.c:224 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2879,13 +2910,13 @@ msgstr "Ezin da goiburua irakurri '%s'(e)tik" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' ez da PCX fitxategia" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Ez da onartzen edo irudiaren zabalera baliogabea da: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:735 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:316 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -2937,8 +2968,8 @@ msgstr "Azpiko ertza barrutitik kanpo (< %d izan behar ): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategian idaztean: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:357 msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF" @@ -2947,83 +2978,88 @@ msgstr "PDF" #. * third is number of pages. #. * Specify order as in English if needed. #. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:491 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." msgstr[0] "'%1$s' PDF dokumentuak orrialde %3$d dauka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago." msgstr[1] "'%1$s' PDF dokumentuak %3$d orrialde dauzka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:632 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "PDFa pasahitzarekin babestuta dago, sartu pasahitza." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:652 msgid "Encrypted PDF" msgstr "Zifratutako PDFa" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:669 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "Pasahitz okerra! Sartu zuzena:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:687 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:697 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:841 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-orriak" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1037 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1061 msgid "Import from PDF" msgstr "Inportatu PDF-tik" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2058 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5746 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2459 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4569 msgid "_Import" msgstr "_Inportatu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1074 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Errorea emandako PDF fitxategitik orrialde kopurua lortzean." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1120 +#. "Load in reverse order" toggle button +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1139 +msgid "Load in reverse order" +msgstr "Kargatu alderantzizko ordenan" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1157 msgid "_Width (pixels):" msgstr "_Zabalera (pixeletan):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1121 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1158 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Altuera (pixeletan):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1160 msgid "_Resolution:" msgstr "_Bereizmena:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1134 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Erabili _antialiasing-a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1402 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1403 ../plug-ins/common/file-svg.c:857 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1439 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1440 ../plug-ins/common/file-svg.c:857 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:725 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixel/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Sortu orrialde anitzeko PDFa..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:742 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:749 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3034,11 +3070,11 @@ msgstr "Errorea gertatu da PDF fitxategia sortzean:\n" "%s\n" "Ziurtatu sartutako fitxategi-izena baliozkoa dela eta hautatutako kokalekua ez dela irakurtzeko soilik." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991 msgid "_Convert text layers to image" msgstr "_Bihurtu testu-geruzak irudi" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035 #, c-format msgid "" "The following fonts cannot be found: %s.\n" @@ -3047,83 +3083,83 @@ msgid "" msgstr "Honako letra-tipoak ez dira aurkitu: %s.\n" "Testu-geruzak irudi bihurtzea edo falta diren letra-tipoak instalatzea gomendatzen da esportazioari ekin baino lehen, bestela diseinua ez da zuzena izango." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "E_zikusi egin ezkutuko geruzei eta zero opakutasuna duten geruzei" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1204 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Bihurtu _bit-mapak bektore grafiko ahal denean" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1047 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "_Aplikatu geruza-maskarak gorde aurretik" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1213 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Maskarak mantentzeak ez du irteera aldatuko" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "Ge_ruzak orrialde gisa (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275 msgid "top layers first" msgstr "goiko geruzak lehenengo" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275 msgid "bottom layers first" msgstr "beheko geruzak lehenengo" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "Alderantzikatu orrialdeen _ordena" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1143 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158 msgid "Save to:" msgstr "Gorde hemen:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Orrialde anitzeko PDFa esportatzea" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1184 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Kendu hautatutako orrialdeak" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209 msgid "Add this image" msgstr "Gorde irudi hau" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "Geruzak orrialde gisa (%s)" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1152 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1274 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. orrialdea" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Errorea. Gutxienez irudi bat gehitu behar da fitxategia gorde ahal izateko." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1533 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Ezin du irudiaren tamaina (zabalera edo altuera) maneiatu." @@ -3137,122 +3173,118 @@ msgstr "Alias Pix irudia" msgid "PIX format does not support multiple layers." msgstr "PIX formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:176 ../plug-ins/common/file-png.c:206 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:178 ../plug-ins/common/file-png.c:208 msgid "PNG image" msgstr "PNG irudia" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:417 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:415 #, c-format msgid "PNG format does not support multiple layers." msgstr "PNG formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:492 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:491 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "Errorea PNG fitxategia kargatzean: %s\n" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:624 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "Errorea PNGa irakurtzeko egitura sortzean '%s' kargatzean." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:619 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:633 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:627 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:641 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Fitxategia hondatuta dago?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:788 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:906 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Kolore modelo ezezaguna '%s' PNG fitxategian." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:801 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s'(r)en irudi berria sortu: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:883 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:987 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza irudiaren kanpoan koka dezakeena." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1117 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1223 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Aplikatu PNG desplazamendua" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1121 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1227 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Ez ikusi egin PNG desplazamenduari" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1122 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1228 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Aplikatu PNG desplazamendua geruzari" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1253 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "Inportatzen ari zaren PNG irudiak '%d, %d'(e)ko desplazamendua zehazten du. Nahi duzu desplazamendu hori geruzari aplikatzea?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1359 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1464 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Errorea PNGa idazteko egitura sortzean '%s' esportatzean." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1368 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "Errorea '%s' esportatzen. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1481 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Errorea '%s' esportatzean. Ezin izan da irudia esportatu." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2165 -msgid "Export Image as PNG" -msgstr "Esportatu irudia PNG gisa" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2170 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2171 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2296 msgid "8 bpc RGB" msgstr "8 bpc RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2172 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2297 msgid "8 bpc GRAY" msgstr "8 bpc GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2173 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2298 msgid "8 bpc RGBA" msgstr "8 bpc RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2174 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2299 msgid "8 bpc GRAYA" msgstr "8 bpc GRAYA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2175 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2300 msgid "16 bpc RGB" msgstr "16 bpc RGB" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2176 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2301 msgid "16 bpc GRAY" msgstr "16 bpc GRAY" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2177 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302 msgid "16 bpc RGBA" msgstr "16 bpc RGBA" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2178 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2303 msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "16 bpc GRAYA" @@ -3391,7 +3423,7 @@ msgstr "Orrialdeak:" msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Orrialdeak kargatzeko (adib.: 1-4 edo 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 msgid "Layers" msgstr "Geruzak" @@ -3564,12 +3596,12 @@ msgstr "Bilaketa-errorea: %s" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:998 #, c-format msgid "Invalid general image attribute chunk size." -msgstr "" +msgstr "Irudiaren atributuaren puska-zati orokor baliogabea." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1020 #, c-format msgid "Error reading general image attribute block." -msgstr "" +msgstr "Errorea irudiaren atributuaren bloke orokorra irakurtzean." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1035 #, c-format @@ -3924,7 +3956,7 @@ msgstr "Ezin dira kolore-sarrerak '%s'(e)tik irakurri" msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Kolore-mapa mota hori ez da onartzen" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554 #, c-format msgid "" @@ -3933,7 +3965,7 @@ msgid "" msgstr "'%s':\n" "Ez da irudi-zabalerarik zehaztu" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562 #, c-format msgid "" @@ -3942,7 +3974,7 @@ msgid "" msgstr "'%s':\n" "Irudiaren zabalera handiegia da GIMPek maneiatzeko" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:857 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569 #, c-format msgid "" @@ -3951,7 +3983,7 @@ msgid "" msgstr "'%s':\n" "Ez da irudi-altuerarik zehaztu" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:865 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576 #, c-format msgid "" @@ -4038,7 +4070,7 @@ msgstr "Errendatu Grafiko Bektorial Eskalakorrak (SVG)" #. Width and Height #: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:609 -#: ../plug-ins/common/grid.c:820 +#: ../plug-ins/common/grid.c:843 msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" @@ -4148,7 +4180,7 @@ msgstr "Idatzi iruzkina fitxategiaren hasieran." msgid "XBM format does not support multiple layers." msgstr "XBM formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4156,7 +4188,7 @@ msgid "" msgstr "'%s':\n" "Ezin da goiburua irakurri (ftell == %ld)" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:873 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4165,7 +4197,7 @@ msgstr "'%s':\n" "Ez da irudi motarik zehaztu" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1013 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1019 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -4175,56 +4207,56 @@ msgstr "XBM gisa esportatzen saiatzen ari zaren irudiak bi kolore baino gehiago "\n" "Bihurtu 1 biteko zuri-beltzeko irudi indexatura eta saiatu berriro." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1025 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "Ezin duzu kurtsore-maskararik gorde alfa-kanalik\n" "ez duen irudi baterako." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1259 msgid "Export Image as XBM" msgstr "Esportatu irudia XBM gisa" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1269 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "_X10 formatuko bit-mapa" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "_Identifikatzaile-aurrizkia:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1290 msgid "_Write comment" msgstr "Idat_zi iruzkina" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1295 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301 msgid "" "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n" "The comment will not affect embedding the XBM in C source code." msgstr "Iruzkina idazten bada, XBM fitxategia ezin izango dute irakurri zenbait aplikazioak. Iruzkinak ez du eraginik izango XBMa C iturburu kodean kapsulatzean." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1310 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1325 msgid "_Write hot spot values" msgstr "_Idatzi Hot Spot balioak" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1343 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1139 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Hot Spot _X:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1153 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "Hot Spot _X:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1356 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1362 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "I_datzi maskara-fitxategi estra" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1377 msgid "_Mask file extension:" msgstr "_Maskara-fitxategiaren luzapena:" @@ -4416,7 +4448,7 @@ msgid "" msgstr "Zure kurtsorea ongi esportatu da, baina GNOMEren ezarpenak onartzen ez dituen tamaina nominaleko fotograma bat edo gehiago ditu.\n" "Horiek onartzeko, markatu \"Ordeztu fotograma guztien tamaina...\" aukera esportazioko elkarrizketa-koadroan, edo zure kurtsorea ez da GNOMEren ezarpenetan agertuko." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1975 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1983 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4425,7 +4457,7 @@ msgid "" msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu 8 digitutik gora. %d px tamainara bridatu dugu. Esportatutako kurtsorea errebisatu beharko zenuke." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2072 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2080 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -4514,418 +4546,418 @@ msgstr "Errorea '%s' esportatzean: " msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "%s XWD-fitxategia hondatuta dago." -#: ../plug-ins/common/film.c:228 +#: ../plug-ins/common/film.c:233 msgid "_Filmstrip..." msgstr "_Filma..." -#: ../plug-ins/common/film.c:232 +#: ../plug-ins/common/film.c:237 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "Konbinatu hainbat irudi film baten zatian" -#: ../plug-ins/common/film.c:374 +#: ../plug-ins/common/film.c:380 msgid "Composing images" msgstr "Irudiak konposatzen" -#: ../plug-ins/common/film.c:923 +#: ../plug-ins/common/film.c:929 msgid "Available images:" msgstr "Erabilgarri dauden irudiak:" -#: ../plug-ins/common/film.c:924 +#: ../plug-ins/common/film.c:930 msgid "On film:" msgstr "Filmean:" -#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242 +#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529 +#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:1011 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:533 +#: ../plug-ins/common/film.c:1017 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:539 msgid "Selection" msgstr "Hautapena" #. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1022 ../plug-ins/common/film.c:1304 +#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1310 msgid "Filmstrip" msgstr "Filma" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:1031 +#: ../plug-ins/common/film.c:1037 msgid "_Fit height to images" msgstr "_Doitu altuera irudiei" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1073 +#: ../plug-ins/common/film.c:1079 msgid "Select Film Color" msgstr "Hautatu film-kolorea" -#: ../plug-ins/common/film.c:1078 ../plug-ins/common/film.c:1134 +#: ../plug-ins/common/film.c:1084 ../plug-ins/common/film.c:1140 msgid "Co_lor:" msgstr "Ko_lorea:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1090 +#: ../plug-ins/common/film.c:1096 msgid "Numbering" msgstr "Zenbatzea" -#: ../plug-ins/common/film.c:1111 +#: ../plug-ins/common/film.c:1117 msgid "Start _index:" msgstr "Hasi _indizea:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1124 +#: ../plug-ins/common/film.c:1130 msgid "_Font:" msgstr "Letra-_tipoa:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1129 +#: ../plug-ins/common/film.c:1135 msgid "Select Number Color" msgstr "Hautatu zenbakiaren kolorea" -#: ../plug-ins/common/film.c:1147 +#: ../plug-ins/common/film.c:1153 msgid "At _bottom" msgstr "_Behean" -#: ../plug-ins/common/film.c:1148 +#: ../plug-ins/common/film.c:1154 msgid "At _top" msgstr "_Goian" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1161 +#: ../plug-ins/common/film.c:1167 msgid "Image Selection" msgstr "Irudi-hautapena" -#: ../plug-ins/common/film.c:1194 +#: ../plug-ins/common/film.c:1200 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Balio guztiak film-altueraren frakzioak dira" -#: ../plug-ins/common/film.c:1197 +#: ../plug-ins/common/film.c:1203 msgid "Ad_vanced" msgstr "Au_rreratua" -#: ../plug-ins/common/film.c:1213 +#: ../plug-ins/common/film.c:1219 msgid "Image _height:" msgstr "Irudiaren a_ltuera:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1222 +#: ../plug-ins/common/film.c:1228 msgid "Image spac_ing:" msgstr "Irudiaren _tartea:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1234 +#: ../plug-ins/common/film.c:1240 msgid "_Hole offset:" msgstr "_Zuloaren desplazamendua:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1243 +#: ../plug-ins/common/film.c:1249 msgid "Ho_le width:" msgstr "Zu_loaren zabalera:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1252 +#: ../plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Hol_e height:" msgstr "Zul_oaren altuera:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1261 +#: ../plug-ins/common/film.c:1267 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Zuloa_ren tartea:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1273 +#: ../plug-ins/common/film.c:1279 msgid "_Number height:" msgstr "_Zenbakien altuera:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1285 +#: ../plug-ins/common/film.c:1291 msgid "Re_set" msgstr "Berre_zarri" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:127 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:130 msgid "_Gradient Map" msgstr "_Gradiente-mapa..." -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:131 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:134 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "Koloreztatu berriro irudia gradiente aktiboko koloreak erabiliz" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166 msgid "_Palette Map" msgstr "_Paleta-mapa:" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:170 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "Koloreztatu berriro irudia paleta aktiboko koloreak erabiliz" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:212 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:236 msgid "Gradient Map" msgstr "Gradiente-mapa" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:216 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:240 msgid "Palette Map" msgstr "Paleta-mapa" -#: ../plug-ins/common/grid.c:168 +#: ../plug-ins/common/grid.c:171 msgid "_Grid (legacy)..." msgstr "_Sareta (zaharra)..." -#: ../plug-ins/common/grid.c:173 +#: ../plug-ins/common/grid.c:176 msgid "Draw a grid on the image" msgstr "Marraztu sareta irudian" -#: ../plug-ins/common/grid.c:306 +#: ../plug-ins/common/grid.c:329 msgid "Drawing grid" msgstr "Sareta marrazten" -#: ../plug-ins/common/grid.c:733 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 +#: ../plug-ins/common/grid.c:756 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "Sareta" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:813 +#: ../plug-ins/common/grid.c:836 msgid "" "Horizontal\n" "Lines" msgstr "Marra\n" "Horizontalak" -#: ../plug-ins/common/grid.c:815 +#: ../plug-ins/common/grid.c:838 msgid "" "Vertical\n" "Lines" msgstr "Marra\n" "Bertikalak" -#: ../plug-ins/common/grid.c:817 +#: ../plug-ins/common/grid.c:840 msgid "Intersection" msgstr "Elkargunea" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:884 +#: ../plug-ins/common/grid.c:907 msgid "Spacing:" msgstr "Tartea:" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:949 +#: ../plug-ins/common/grid.c:972 msgid "Offset:" msgstr "Desplazamendua:" #. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:982 +#: ../plug-ins/common/grid.c:1005 msgid "Horizontal Color" msgstr "Kolore horizontala" -#: ../plug-ins/common/grid.c:1004 +#: ../plug-ins/common/grid.c:1027 msgid "Vertical Color" msgstr "Kolore bertikala" -#: ../plug-ins/common/grid.c:1025 +#: ../plug-ins/common/grid.c:1048 msgid "Intersection Color" msgstr "Elkargunearen kolorea" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:105 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:110 msgid "Slice Using G_uides" msgstr "Zatitu _gidak erabilita" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:109 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:114 msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "Zatitu irudia azpi-irudietan gidak erabiliz" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:160 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:166 msgid "Guillotine" msgstr "Gillotina" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:260 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103 msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" -#: ../plug-ins/common/hot.c:250 +#: ../plug-ins/common/hot.c:253 msgid "_Hot..." msgstr "_Beroa..." -#: ../plug-ins/common/hot.c:254 +#: ../plug-ins/common/hot.c:257 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" msgstr "Bilatu eta finkatu pixelak distira bortitza izan dezaketena" -#: ../plug-ins/common/hot.c:447 ../plug-ins/common/hot.c:652 +#: ../plug-ins/common/hot.c:469 ../plug-ins/common/hot.c:674 msgid "Hot" msgstr "Beroa" -#: ../plug-ins/common/hot.c:678 +#: ../plug-ins/common/hot.c:700 msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: ../plug-ins/common/hot.c:690 +#: ../plug-ins/common/hot.c:712 msgid "Create _new layer" msgstr "Sortu geruza _berria" -#: ../plug-ins/common/hot.c:699 +#: ../plug-ins/common/hot.c:721 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: ../plug-ins/common/hot.c:703 +#: ../plug-ins/common/hot.c:725 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Murriztu _luminantzia" -#: ../plug-ins/common/hot.c:704 +#: ../plug-ins/common/hot.c:726 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Murriztu _saturazioa" -#: ../plug-ins/common/hot.c:705 +#: ../plug-ins/common/hot.c:727 msgid "_Blacken" msgstr "_Belztu" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:396 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:399 msgid "_Jigsaw..." msgstr "_Puzzlea..." -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:401 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:404 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "Gehitu jigsaw-puzzlearen eredua irudiari" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:481 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:504 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "Puzzlea egiten" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzlea" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523 msgid "Number of Tiles" msgstr "Pieza kopurua" #. xtiles -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2511 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2534 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontala:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2512 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Pieza horizontalen kopurua" #. ytiles -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550 msgid "_Vertical:" msgstr "_Bertikala:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2528 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Pieza bertikalen kopurua" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2567 msgid "Bevel Edges" msgstr "Alakaren ertzak" #. number of blending lines -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2553 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2576 msgid "_Bevel width:" msgstr "_Alakaren zabalera:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2554 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Pieza bakoitzaren ertzaren malda" #. blending amount -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2568 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Islak:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Pieza bakoitzaren ertzetako isla kopurua" #. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2587 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2610 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puzzle-estiloa" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2614 msgid "_Square" msgstr "_Karratua" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615 msgid "C_urved" msgstr "K_urbaduna" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2596 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Pieza bakoitzak albo zuzenak ditu" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2597 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Pieza bakoitzak albo kurbatuak ditu" -#: ../plug-ins/common/mail.c:196 +#: ../plug-ins/common/mail.c:202 msgid "Send by E_mail..." msgstr "Bidali _posta gisa..." -#: ../plug-ins/common/mail.c:201 +#: ../plug-ins/common/mail.c:207 msgid "Send the image by email" msgstr "Bidali irudia postaz" -#: ../plug-ins/common/mail.c:562 +#: ../plug-ins/common/mail.c:564 msgid "Send by Email" msgstr "Bidali posta gisa" -#: ../plug-ins/common/mail.c:567 +#: ../plug-ins/common/mail.c:569 msgid "_Send" msgstr "_Bidali" -#: ../plug-ins/common/mail.c:598 +#: ../plug-ins/common/mail.c:600 msgid "_Filename:" msgstr "_Fitxategi-izena:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:612 +#: ../plug-ins/common/mail.c:614 msgctxt "email-address" msgid "_To:" msgstr "_Nori:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:626 +#: ../plug-ins/common/mail.c:628 msgctxt "email-address" msgid "_From:" msgstr "_Nork:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:638 +#: ../plug-ins/common/mail.c:640 msgid "S_ubject:" msgstr "_Gaia:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:709 +#: ../plug-ins/common/mail.c:711 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "fitxategi-luzapenarekin errore bat gertatu da edo ez dago luzapenik" -#: ../plug-ins/common/mail.c:893 +#: ../plug-ins/common/mail.c:895 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "Ezin izan da sendmail (%s) abiarazi" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:161 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:164 msgid "_NL Filter..." msgstr "_NL iragazkia..." -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:165 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:168 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "Erabilera ugariko iragazki ez-lineala" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1003 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1098 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1026 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1121 msgid "NL Filter" msgstr "NL iragazkia" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1128 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1151 msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1132 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1155 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "_Alfak murriztutako batez bestekoa" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1134 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1157 msgid "Op_timal estimation" msgstr "_Zenbatespen optimoa" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1136 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1159 msgid "_Edge enhancement" msgstr "_Ertzaren hobetzea" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1160 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1183 msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" @@ -5007,57 +5039,65 @@ msgstr "Zerrendatu PDBko prozedura erabilgarriak" msgid "Procedure Browser" msgstr "Prozedura-arakatzailea" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:180 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:183 msgid "_Qbist..." msgstr "_Qbist..." -#: ../plug-ins/common/qbist.c:185 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:188 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "Sortu eredu abstraktu asko" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:286 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:215 +msgid "Any file which will be used as source for pattern generation" +msgstr "Ereduak sortzeko iturburu gisa erabiliko den edozein fitxategi" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:368 msgid "Qbist" msgstr "Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:746 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:843 msgid "Load QBE File" msgstr "Kargatu QBE fitxategia" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:788 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 msgid "Save as QBE File" msgstr "Gorde QBE fitxategi gisa" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:842 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:939 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:906 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:979 +msgid "Pattern" +msgstr "Eredua" + +#: ../plug-ins/common/qbist.c:1023 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1054 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:325 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:328 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "_Laginaren arabera koloreztatu..." -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:329 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:332 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "Koloreztatu irudia, irudiaren lagin bat gida gisa erabiliz" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1386 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1408 msgid "Sample Colorize" msgstr "Laginaren arabera koloreztatu" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1391 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "Lortu kolore-_laginak" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1393 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:606 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1202 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:628 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1224 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 @@ -5066,506 +5106,506 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" #. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1420 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442 msgid "Destination:" msgstr "Helburua:" #. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1435 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1457 msgid "Sample:" msgstr "Lagina:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1466 msgid "From reverse gradient" msgstr "Leheneratutako gradientetik" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1471 msgid "From gradient" msgstr "Gradientetik" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1468 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1490 msgid "Sho_w selection" msgstr "Erakut_si hautapena" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1479 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1501 msgid "Show co_lor" msgstr "Erakutsi k_olorea" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1494 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1516 msgid "Show selec_tion" msgstr "Erakutsi _hautapena" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1505 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1527 msgid "Show c_olor" msgstr "Erakutsi _kolorea" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1632 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 msgid "Input levels:" msgstr "Sarrera-mailak:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1682 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1704 msgid "Output levels:" msgstr "Irteera-mailak:" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1721 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1743 msgid "Hold _intensity" msgstr "Eutsi _intentsitateari" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1732 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1754 msgid "Original i_ntensity" msgstr "Jatorriko i_ntentsitatea" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1749 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1771 msgid "Us_e subcolors" msgstr "Er_abili azpikoloreak" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1760 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1782 msgid "S_mooth samples" msgstr "_Leundu laginak" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2639 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2661 msgid "Sample analyze" msgstr "Laginaren analisia" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3039 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3061 msgid "Remap colorized" msgstr "Mapatu berriro koloreztatua" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:129 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:132 msgid "Smoo_th Palette..." msgstr "Paleta _leuna..." -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:133 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:136 msgid "Derive a smooth color palette from the image" msgstr "Atera kolore-paleta leuna iruditik" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:224 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:246 msgid "Deriving smooth palette" msgstr "Paleta leuna deribatzen" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:484 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:506 msgid "Smooth Palette" msgstr "Paleta leuna" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:527 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:549 msgid "_Search depth:" msgstr "_Bilatu sakonera:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:203 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:206 msgid "_Sparkle..." msgstr "Atera -txinpartak..." -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:208 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:211 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "Bihurtu distirako puntuak izar-txinpartetan" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:319 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "Hautatutako eskualdea iragazteko hutsik dago" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:363 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385 msgid "Sparkling" msgstr "Txinpartak ateratzen" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:421 msgid "Sparkle" msgstr "Atera txinpartak" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "Argitasunaren _muga:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:435 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "Doitu argitasunaren muga" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467 msgid "F_lare intensity:" msgstr "_Erlantzaren intentsitatea:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "Doitu erlantzaren intentsitatea" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 msgid "_Spike length:" msgstr "_Erpin-luzera:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 msgid "Adjust the spike length" msgstr "Doitu erpin-luzera" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:489 msgid "Sp_ike points:" msgstr "Erp_in-puntuak:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "Doitu erpin kopurua" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "Erpi_n-angelua (-1: ausazkoa):" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "Doitu erpin-angelua (-1ek ausazko angelua aukeratu dela esan nahi du)" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:491 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513 msgid "Spik_e density:" msgstr "_Erpin-dentsitatea:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:492 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 msgid "Adjust the spike density" msgstr "Doitu erpin-dentsitatea" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 msgid "Tr_ansparency:" msgstr "_Gardentasuna:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "Doitu erpinaren opakutasuna" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "_Random hue:" msgstr "A_usazko ñabardura:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "Zehaztu ñabardura ausaz zenbat aldatu behar den" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546 msgid "Rando_m saturation:" msgstr "Au_sazko saturazioa:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "Zehaztu saturazioa ausaz zenbat aldatu behar den" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:543 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "_Mantendu argitasuna" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:572 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "Argitasuna gordetzea nahi duzu?" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:581 msgid "In_verse" msgstr "Al_derantzikatu" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:587 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "Alderantzizko efektua egitea nahi duzu?" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:574 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596 msgid "A_dd border" msgstr "_Gehitu ertza" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:580 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:602 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "Marraztu erpinez osaturiko ertz bat irudiaren inguruan" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:594 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:616 msgid "_Natural color" msgstr "_Kolore naturala" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:595 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:617 msgid "_Foreground color" msgstr "_Aurreko planoaren kolorea" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:618 msgid "_Background color" msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:603 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:625 msgid "Use the color of the image" msgstr "Erabili irudiaren kolorea" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:604 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:626 msgid "Use the foreground color" msgstr "Erabili aurreko planoaren kolorea" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:605 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:627 msgid "Use the background color" msgstr "Erabili atzeko planoaren kolorea" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:334 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 msgid "Solid" msgstr "Solidoa" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336 msgid "Checker" msgstr "Xake-taula" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337 msgid "Marble" msgstr "Marmola" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338 msgid "Lizard" msgstr "Muskerra" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 msgid "Phong" msgstr "Phong" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 ../plug-ins/flame/flame.c:812 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 ../plug-ins/flame/flame.c:835 msgid "Noise" msgstr "Zarata" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 msgid "Wood" msgstr "Egurra" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 ../plug-ins/flame/flame.c:796 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:819 msgid "Spiral" msgstr "Espirala" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343 msgid "Spots" msgstr "Pikortak" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:405 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:408 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "Esfera-_diseinatzailea..." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:409 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:412 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "Sortu testuradun esferaren irudia" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1825 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1828 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773 msgid "Texture" msgstr "Testura" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1827 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830 msgid "Bumpmap" msgstr "Erliebe-mapa" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1829 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2772 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775 msgid "Light" msgstr "Zuria" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2092 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2095 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "'%s' fitxategia ez da baliozkoa." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275 msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275 msgid "Save File" msgstr "Gorde fitxategia" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2622 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2625 msgid "Sphere Designer" msgstr "Esfera-diseinatzailea" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1046 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3080 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 msgid "_New" msgstr "_Berria" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2740 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2743 msgid "D_uplicate" msgstr "B_ikoiztu" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2746 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2749 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1235 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1050 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2774 msgid "Bump" msgstr "Erliebea" #. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2779 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2782 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414 msgid "Type:" msgstr "Mota:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2798 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801 msgid "Texture:" msgstr "Testura:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 msgid "Colors:" msgstr "Koloreak:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2817 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Kolorea hautatzeko elkarrizketa-koadroa" #. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2831 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:586 msgid "Scale:" msgstr "Eskalatu:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2836 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2839 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulentzia:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2844 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847 msgid "Amount:" msgstr "Kopurua:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2851 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2854 msgid "Exp.:" msgstr "Berr:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2858 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2861 msgid "Transformations" msgstr "Eraldaketak" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2872 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2875 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121 msgid "Scale X:" msgstr "X eskala:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2880 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2883 msgid "Scale Y:" msgstr "Y eskala:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2888 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2891 msgid "Scale Z:" msgstr "Z eskala:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2899 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2902 msgid "Rotate X:" msgstr "Biratu X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2906 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2909 msgid "Rotate Y:" msgstr "Biratu Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2913 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2916 msgid "Rotate Z:" msgstr "Biratu Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2923 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2926 msgid "Position X:" msgstr "X kokalekua:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2931 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2934 msgid "Position Y:" msgstr "Y kokalekua:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2939 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2942 msgid "Position Z:" msgstr "Z kokalekua:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3069 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3072 msgid "Rendering sphere" msgstr "Esfera errendatzen" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3170 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3192 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Pluginetarako hautatu den eskualdea hutsik dago" -#: ../plug-ins/common/tile.c:139 +#: ../plug-ins/common/tile.c:142 msgid "_Tile..." msgstr "_Mosaikoa..." -#: ../plug-ins/common/tile.c:143 +#: ../plug-ins/common/tile.c:146 msgid "Create an array of copies of the image" msgstr "Sortu irudiaren kopien matrizea" -#: ../plug-ins/common/tile.c:233 ../plug-ins/common/tile-small.c:354 +#: ../plug-ins/common/tile.c:255 ../plug-ins/common/tile-small.c:376 msgid "Tiling" msgstr "Teilakatzea" -#: ../plug-ins/common/tile.c:465 +#: ../plug-ins/common/tile.c:487 msgid "Tile" msgstr "Lauza" -#: ../plug-ins/common/tile.c:487 +#: ../plug-ins/common/tile.c:509 msgid "Tile to New Size" msgstr "Egin mosaikoa tamaina berrian" -#: ../plug-ins/common/tile.c:508 +#: ../plug-ins/common/tile.c:530 msgid "C_reate new image" msgstr "_Sortu irudi berria" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:260 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263 msgid "_Small Tiles..." msgstr "_Mosaiko txikiak..." -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:267 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "Teilakatu irudia jatorrizkoaren bertsio txikiagotan" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:303 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:325 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Iragazteko hautatutako eskualdea hutsik dago." #. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441 msgid "Small Tiles" msgstr "Mosaiko txikiak..." #. Area for buttons etc #. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:615 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:491 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 msgid "Flip" msgstr "Irauli" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:518 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:540 msgid "A_ll tiles" msgstr "_Lauza guztiak" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:531 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:553 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "T_xandakatu lauzak" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:544 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:566 msgid "_Explicit tile" msgstr "L_auza esplizitua" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:549 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:571 msgid "Ro_w:" msgstr "Er_renkada:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:596 msgid "Col_umn:" msgstr "Zu_tabea:" #. Widget for selecting the Opacity -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:622 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:644 msgid "O_pacity:" msgstr "_Opakutasuna:" #. Lower frame saying how many segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:632 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:654 msgid "Number of Segments" msgstr "Segmentu kopurua:" @@ -5704,243 +5744,243 @@ msgstr "Unitate-editorea" #. destroy model automatically with view #. Put buttons in #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:446 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1191 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 msgid "_Refresh" msgstr "_Freskatu" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:629 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:630 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:728 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:729 msgid "Effect Channel" msgstr "Efektu-kanala" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735 msgid "_Saturation" msgstr "_Saturazioa" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 msgid "_Brightness" msgstr "_Distira" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:741 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742 msgid "Effect Operator" msgstr "Efektu-operadorea" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:746 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747 msgid "_Derivative" msgstr "_Deribatua" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradientea" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754 msgid "Convolve" msgstr "Konboluzioa" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759 msgid "_With white noise" msgstr "_Zarata zuriarekin" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760 msgid "W_ith source image" msgstr "_Sorburuko irudiarekin" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:778 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:779 msgid "_Effect image:" msgstr "_Efektu-irudia:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:788 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:789 msgid "_Filter length:" msgstr "_Iragazkiaren luzera:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:796 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:797 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "_Zarataren magnitudea:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:804 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:805 msgid "In_tegration steps:" msgstr "In_tegrazio-urratsak:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:811 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812 msgid "_Minimum value:" msgstr "_Gutxieneko balioa:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:819 msgid "M_aximum value:" msgstr "Ge_hieneko balioa:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:873 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "_Van Gogh (LIC)..." -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:877 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:880 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "Inork ulertzen ez dituen efektu bereziak" -#: ../plug-ins/common/warp.c:245 +#: ../plug-ins/common/warp.c:248 msgid "_Warp..." msgstr "_Bihurritu..." -#: ../plug-ins/common/warp.c:249 +#: ../plug-ins/common/warp.c:252 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "Zurrunbiloa edo lohitu irudia hainbat modutan" -#: ../plug-ins/common/warp.c:463 +#: ../plug-ins/common/warp.c:485 msgid "Warp" msgstr "Bihurritu" -#: ../plug-ins/common/warp.c:485 +#: ../plug-ins/common/warp.c:507 msgid "Basic Options" msgstr "Oinarrizko aukerak" -#: ../plug-ins/common/warp.c:506 +#: ../plug-ins/common/warp.c:528 msgid "Step size:" msgstr "Urratsaren tamaina:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:520 +#: ../plug-ins/common/warp.c:542 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1215 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1242 msgid "Iterations:" msgstr "Iterazioak:" #. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:529 +#: ../plug-ins/common/warp.c:551 msgid "Displacement map:" msgstr "Desplazamendu-mapa:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:553 +#: ../plug-ins/common/warp.c:575 msgid "On edges:" msgstr "Ertzetan:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:564 +#: ../plug-ins/common/warp.c:586 msgid "Wrap" msgstr "Egokitu" -#: ../plug-ins/common/warp.c:579 +#: ../plug-ins/common/warp.c:601 msgid "Smear" msgstr "Lohitu" -#: ../plug-ins/common/warp.c:609 +#: ../plug-ins/common/warp.c:631 msgid "Foreground color" msgstr "Aurreko planoaren kolorea" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary grid -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 msgid "Advanced Options" msgstr "Aukera aurreratuak" -#: ../plug-ins/common/warp.c:644 +#: ../plug-ins/common/warp.c:666 msgid "Dither size:" msgstr "Bilbearen tamaina:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:657 +#: ../plug-ins/common/warp.c:679 msgid "Rotation angle:" msgstr "Biratze-angelua:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:670 +#: ../plug-ins/common/warp.c:692 msgid "Substeps:" msgstr "Azpiurratsak:" #. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:679 +#: ../plug-ins/common/warp.c:701 msgid "Magnitude map:" msgstr "Magnitude-mapa:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:707 +#: ../plug-ins/common/warp.c:729 msgid "Use magnitude map" msgstr "Erabili magnitude-mapa" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" grid -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:721 +#: ../plug-ins/common/warp.c:743 msgid "More Advanced Options" msgstr "Beste aukera aurreratuak" -#: ../plug-ins/common/warp.c:737 +#: ../plug-ins/common/warp.c:759 msgid "Gradient scale:" msgstr "Gradientearen eskala:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:760 +#: ../plug-ins/common/warp.c:782 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Gradiente-mapa hautatzeko menua" -#: ../plug-ins/common/warp.c:770 +#: ../plug-ins/common/warp.c:792 msgid "Vector mag:" msgstr "Bektore-magnitudea:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:573 +#: ../plug-ins/common/warp.c:807 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:600 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:808 +#: ../plug-ins/common/warp.c:830 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Noranzko finkoko bektorearen mapa hautatzeko menua" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1362 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1384 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "X gradientea leuntzen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1365 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1387 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Y gradientea leuntzen" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1409 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1431 msgid "Finding XY gradient" msgstr "XY gradientea bilatzen" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1427 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1449 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "%d. fluxu-urratsa" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:126 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:129 msgid "_Wavelet-decompose..." msgstr "_Uhinxka-deskonposizioa..." -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:130 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:382 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:133 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:404 msgid "Wavelet decompose" msgstr "Uhinxka-deskonposizioa" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:226 msgid "Wavelet-Decompose" msgstr "Uhinxka-deskonposizioa" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:236 msgid "Decomposition" msgstr "Deskonposizioa" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:303 #, c-format msgid "Scale %d" msgstr "%d eskala" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:327 msgid "Residual" msgstr "Hondarrekoa" #. scales -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:406 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428 msgid "Scales:" msgstr "Eskalak:" #. create group layer -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:416 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:438 msgid "Create a layer group to store the decomposition" msgstr "Sortu geruza taldea deskonposizioa biltegiratzeko" #. create layer masks -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:450 msgid "Add a layer mask to each scales layers" msgstr "Gehitu geruza-maskara bat eskala-geruza bakoitzerako" @@ -6100,16 +6140,16 @@ msgstr "Errorea BMP fitxategi-goiburua '%s'tik irakurtzean" msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "Onartzen ez den konpresioa (%u) '%s' jatorriko BMP fitxategian" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:678 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:676 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "BMP konpresio-formatu ezezaguna edo baliogabea." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Kolore-sakonera ez da onartzen edo ez da baliagarria." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:891 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:934 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:988 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Bitmapa ustekabean amaitu da." @@ -6121,24 +6161,24 @@ msgstr "Ezin da BMP fitxategi-formatura esportatu gardentasuna duen irudi indexa msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfa kanalari ez ikusi egingo zaio." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:969 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:973 msgid "Export Image as BMP" msgstr "Esportatu irudia BMP gisa" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:981 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:985 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "_Run-Length kodetzea" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:988 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:992 msgid "Compatibility" msgstr "Bateragarritasuna" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:997 msgid "_Write color space information" msgstr "_Idatzi kolore-espazioaren informazioa" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:995 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:999 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Disabling this " @@ -6146,31 +6186,31 @@ msgid "" msgstr "Zenbait aplikaziok ezin dituzte kolore-espazioaren informazioa daukaten BPM irudiak irakurri. Lehenetsi gisa, GIMPek kolore-espazioaren informazioa idazten du. Aukera hau desgaitzean GIMPek ez du kolore-espazioaren informaziorik idatziko fitxategian." #. RGB Encoding Pptions -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1004 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 msgid "RGB Encoding" msgstr "RGB kodeketa" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1011 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015 msgid "16 bit (R5 G6 B5)" msgstr "16 bit (R5 G6 B5)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1012 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)" msgstr "16 bit (A1 R5 G5 B5)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1013 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1017 msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)" msgstr "16 bit (X1 R5 G5 B5)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1014 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1018 msgid "24 bit (R8 G8 B8)" msgstr "24 bit (R8 G8 B8)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1015 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019 msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)" msgstr "32 bit (A8 R8 G8 B8)" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1020 msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)" msgstr "32 bit (X8 R8 G8 B8)" @@ -6183,19 +6223,19 @@ msgstr "Windows-eko BMP irudia" msgid "BMP format does not support multiple layers." msgstr "BMP formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:143 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:144 ../plug-ins/file-dds/dds.c:182 msgid "DDS image" msgstr "DDS irudia" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:311 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:314 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Deskodetu YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:331 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:336 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Deskodetu YCoCg (eskalatua)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:353 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:360 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Deskodetu alfa berretzailea" @@ -6209,45 +6249,45 @@ msgstr "Ezin da irudi berri bat esleitu." msgid "Error reading palette." msgstr "Errorea paleta irakurtzean." -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:615 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:614 #, c-format msgid "Invalid DDS format magic number." msgstr "DDS formatuaren zenbaki magiko baliogabea." -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:689 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:693 #, c-format msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d" msgstr "Baliogabeko bpp balioa RGB datuetarako: %d" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:700 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:704 #, c-format msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d" msgstr "Baliogabeko bpp balioa luminantzia datuetarako: %d" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:750 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:754 #, c-format msgid "Invalid pixel format." msgstr "Pixel-formatu baliogabea." -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:919 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:923 #, c-format msgid "Unsupported DXGI format (%d)" msgstr "Onartzen ez den DXGI formatua (%d)" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1065 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1087 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1069 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1091 #, c-format msgid "Unexpected EOF.\n" msgstr "Ustekabeko EOFa.\n" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1354 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1382 msgid "Open DDS" msgstr "Ireki DDSa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1391 msgid "_Load mipmaps" msgstr "Kargatu _MIP mapak" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1367 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1395 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "_Automatikoki deskodetu YCoCg/AExp irudiak, detektatzen direnean" @@ -6295,7 +6335,7 @@ msgstr "Aplikatu gamma _zuzenketa" msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "Erabili s_RGB kolore-espazioa" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1137 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1160 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" @@ -6332,10 +6372,25 @@ msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudiaren mota kontsultatzean" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Errorea '%s' jatorriko pixel-datuak irakurtzea" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:131 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:132 msgid "G3 fax image" msgstr "G3 fax irudia" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:297 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:596 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "Ezin izan da bufferra sortu irudi-datuak prozesatzeko." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:562 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "Irudiaren dimentsio baliogabeak (%d x %d). Irudia hondatuta egon daiteke." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:572 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "Ezin izan da irudia sortu." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:178 ../plug-ins/file-fits/fits.c:224 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "FITS: Irudi Malguaren Garraio Sistema" @@ -6481,7 +6536,7 @@ msgstr "Ikonoa: #%i" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:525 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:465 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -6508,10 +6563,6 @@ msgstr "Fitxategi-tamaina kalkulatzen..." msgid "File size: unknown" msgstr "Fitxategi-tamaina: ezezaguna" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:800 -msgid "Export Image as JPEG" -msgstr "Esportatu irudia JPEG gisa" - #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Gaitu aurrebista fitxategi-tamaina lortzeko." @@ -6550,31 +6601,35 @@ msgstr "Koma mugikorra" msgid "JPEG image" msgstr "JPEG irudia" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:222 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:190 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1329 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:224 msgid "Su_bsampling" msgstr "A_zpilaginketa" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:240 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:242 msgid "Inter_val (MCU rows):" msgstr "_Bitartea (MCU errenkadak):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:247 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:249 msgid "_DCT method" msgstr "_DCT metodoa" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:285 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:287 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" msgstr "Software zaharrek arazoak izan ditzakete kodeketa aritmetikoa duten irudiak irekitzeko" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:290 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:292 msgid "Use restart mar_kers" msgstr "Erabili be_rrabiarazte-markatzaileak" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:460 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:462 msgid "Export Preview" msgstr "Esportatu aurrebista" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:492 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:494 #, c-format msgid "JPEG format does not support multiple layers." msgstr "JPEG formatuak ez du onartzen geruza bat baino gehiago." @@ -6616,7 +6671,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Onartu gabeko bit-sakonera: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:418 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:428 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:861 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:639 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:917 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "Fitxategia hondatuta dago!" @@ -6641,36 +6696,41 @@ msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren zabalera baliogabea da: %d" msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren tamaina baliogabea da: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:778 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:677 +#, c-format +msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" +msgstr "Maskararen informazio-tamaina ez da onartzen edo baliogabea da: %d" + +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:828 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" -msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen altuera baliogabea da: %d" +msgstr "Geruzaren maskararen altuera ez da onartzen edo baliogabea da: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:836 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" -msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen zabalera baliogabea da: %d" +msgstr "Geruzaren maskararen zabalera ez da onartzen edo baliogabea da: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:795 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:845 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" -msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen tamaina baliogabea da: %dx%d" +msgstr "Geruzaren maskararen tamaina ez da onartzen edo baliogabea da: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1428 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1945 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1485 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2013 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" -msgstr "Onartu gabeko konpresio modua: %d" +msgstr "Onartzen ez den konpresio modua: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2076 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2144 msgid "Extra" msgstr "Estra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2254 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2322 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Ez da onartzen edo kanalaren tamaina baliogabea da" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2320 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2388 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimatu" @@ -6679,14 +6739,14 @@ msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimatu" msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Errorea: ezin da GIMP oinarriko irudi mota PSD modura bihurtu" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1709 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1718 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "Ezin izan da '%s' esportatu. PSD fitxategi-formatuak ez du luzeran edo zabaleran 30000 pixel gainditzen dituen irudirik onartzen." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1734 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1743 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -6881,17 +6941,26 @@ msgstr "Konpresio _mota:" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF irudia" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:407 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:192 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:409 #, c-format msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers." msgstr "'Gorde geruzak' aukera ez da ezarriko geruza anitz esportatzen saiatzean." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:200 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:254 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "Ez da TIFF irudia edo irudia hondatuta dago." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "'%s' TIFFak ez du direktoriorik" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:207 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:292 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -6902,7 +6971,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:283 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:368 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Zehaztu gabeko datuak dituzten kanal gehigarriak." @@ -6913,123 +6982,225 @@ msgstr "Zehaztu gabeko datuak dituzten kanal gehigarriak." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "Adostasunik gabeko TIFFa: 'ExtraSamples' eremua ez duten kanal gehigarriak." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:361 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "Ezin da %d orrialdea irakurri (%d orrialdetik). Agian irudia hondatuta dago.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:852 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:470 +#, c-format +msgid "" +"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " +"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." +msgstr "Irudi honek kolore-profil lineala du baina ez dago ezarrita lehen geruzan. # %d geruzaren azpikoak ez linealtzat hartuko dira." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478 +msgid "" +"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " +"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " +"separate image." +msgstr "Irudi honek kolore-profil anitz ditu. Lehena erabiliko da. Emaitzak okerrak badira, geruza bakoitza irudi bereizi gisa kargatuta arazoa konpondu daiteke." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "Bit-sakonera susmagarria: %d sakonera %d orrirako. Irudia hondatuta egon daiteke." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:564 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Onartzen ez den bit-sakonera: %d sakonera %d orrirako." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:579 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:587 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:595 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:623 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:655 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:680 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:913 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:971 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "Ezin izan da irudi berria sortu: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:990 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" -msgstr "%s-(%d / %d)-orrialde" +msgstr "%s-(%d / %d)-orri" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1189 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1155 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "Bereizmenaren unitate mota ezezaguna, %d, dpi dela ulertuko da" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1165 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "Abisua: bereizmena unitate motarik gabe zehaztu da, dpi dela ulertuko da" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1173 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "Abisua: ez dago y bereizmenaren informaziorik, X bereizmenaren bera dela ulertuko da" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1232 +#, c-format +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanala" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1464 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "Ezin da daturik irakurri '%s' TIFF fitxategitik. Beharbada hondatuta dago." +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1535 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "%s: Onartzen ez den irudi-formatua, ez dago RGBA kargatzailerik erabilgarri" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1847 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2044 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "Huts egin du lauzak kargatzeak. Irudia hondatuta egon daiteke %d lerroan." + #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1716 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1891 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1856 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." -msgstr "" +msgstr "Huts egin du eskaneatze-lerroa irakurtzeak. Irudia hondatuta egon daiteke %d lerroan." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2053 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2454 msgid "Import from TIFF" -msgstr "Inportatu TIFF-etik" +msgstr "Inportatu TIFF fitxategitik" #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2106 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2507 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Mantendu espazio hutsa inportatutako geruzen inguruan" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2123 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2524 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Prozesatu kanal gehigarria honela:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2126 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2527 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "A_urrebiderkatu gabeko alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2127 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2528 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Au_rrebiderkatutako alfa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2128 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2529 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_la" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:616 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:622 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." msgstr "Irudi monokromoak bakarrik konprima daitezke \"CCITT Group 4\" edo \"CCITT Group 3\" erabiliz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:630 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:636 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Irudi indexatuak ezin dira konprimatu \"JPEG\" erabiliz." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:766 -#, c-format -msgid "Failed a scanline write on row %d" -msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1077 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:670 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "TIFF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten\n" "iruzkinak bakarrik onartzen ditu. Ez da iradokizunik gorde." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1202 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:811 +#, c-format +msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1223 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Bit-sakonera desberdina duten orrialdeak idaztea arraroa da." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1287 -msgid "Export Image as TIFF" -msgstr "Esportatu irudia TIFF gisa" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1290 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1325 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1326 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1292 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1327 msgid "Pack Bits" msgstr "Paketatu bit-ak" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1293 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1328 msgid "Deflate" msgstr "Txikiagotu" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1294 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1330 msgid "CCITT Group 3 fax" msgstr "CCITT Group 3 faxa" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1296 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1331 msgid "CCITT Group 4 fax" msgstr "CCITT Group 4 faxa" @@ -7186,242 +7357,242 @@ msgstr "Ezin da '%s' idazteko ireki:%s" msgid "WebP error: '%s'" msgstr "WebP errorea: '%s'" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:170 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:173 msgid "_Flame..." msgstr "_Sugarra..." -#: ../plug-ins/flame/flame.c:175 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:178 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "Sortu sugar fraktal kosmiko errekurtsiboak" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:260 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:283 msgid "Drawing flame" msgstr "Sugarra marrazten" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:444 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:467 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' ez da fitxategi erregularra" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:688 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:711 msgid "Edit Flame" msgstr "Editatu sugarra" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:711 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:734 msgid "Directions" msgstr "Noranzkoak" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Controls" msgstr "Kontrolak" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:779 msgid "_Speed:" msgstr "Abia_dura:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:795 msgid "_Randomize" msgstr "_Ausaz nahasi" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:784 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:807 msgid "Same" msgstr "Bera" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:785 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:786 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:787 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusoidala" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 msgid "Spherical" msgstr "Esferikoa" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:789 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:812 msgid "Swirl" msgstr "Zurrunbiloa" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:790 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:813 msgid "Horseshoe" msgstr "Ferra" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:791 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475 msgid "Polar" msgstr "Polarra" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:792 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:815 msgid "Bent" msgstr "Tolestuta" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:793 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:816 msgid "Handkerchief" msgstr "Zapia" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:794 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:817 msgid "Heart" msgstr "Bihotza" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:795 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:818 msgid "Disc" msgstr "Diskoa" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:797 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:820 msgid "Hyperbolic" msgstr "Hiperbolikoa" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:798 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:821 msgid "Diamond" msgstr "Diamantea" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:799 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:822 msgid "Ex" msgstr "Ex" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:800 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:823 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:801 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:824 msgid "Waves" msgstr "Uhinak" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:802 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 msgid "Fisheye" msgstr "Arrain-begia" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:803 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:826 msgid "Popcorn" msgstr "Artokiak" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:804 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:827 msgid "Exponential" msgstr "Esponentzial" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:805 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:828 msgid "Power" msgstr "Berretura" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:806 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:829 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078 msgid "Cosine" msgstr "Kosinua" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:807 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:830 msgid "Rings" msgstr "Eraztunak" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:831 msgid "Fan" msgstr "Haizemailea" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:832 msgid "Eyefish" msgstr "Begi-arraina" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:833 msgid "Bubble" msgstr "Burbuila" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:834 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465 msgid "Cylinder" msgstr "Zilindroa" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:813 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:836 msgid "Blur" msgstr "Lausotu" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:837 msgid "Gaussian" msgstr "Gauss-en lausotzea" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:827 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:850 msgid "_Variation:" msgstr "_Aldakuntza:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:849 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:872 msgid "Load Flame" msgstr "Kargatu sugarra" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:864 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:887 msgid "Save Flame" msgstr "Gorde sugarra" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1005 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1028 msgid "Flame" msgstr "Sugarra" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1072 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:199 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1126 msgid "_Rendering" msgstr "_Errendatzen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1113 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136 msgid "_Brightness:" msgstr "_Distira:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1125 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1148 msgid "Co_ntrast:" msgstr "_Kontrastea:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 msgid "Sample _density:" msgstr "_Laginaren dentsitatea:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1184 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "Gai_nlaginketa espaziala:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1170 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "_Iragazki espazialaren erradioa:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1211 msgid "Color_map:" msgstr "K_olore-mapa:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1230 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1253 msgid "Custom gradient" msgstr "Gradiente pertsonalizatua" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1256 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1279 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1260 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1283 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zooma:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2869 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1295 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1284 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2873 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1307 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2893 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:977 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:997 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -7469,7 +7640,7 @@ msgid "Undo last zoom change" msgstr "Desegin azken zoomaren aldaketak" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1085 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" @@ -7728,34 +7899,34 @@ msgstr "'%s' ez da FractalExplorer fitxategia" msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "'%s' hondatuta dago. %d lerroko Aukera sekzioa okerra da" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "_Fraktal-arakatzailea..." -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:240 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243 msgid "Render fractal art" msgstr "Fraktala errendatzearen artea" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:466 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:488 msgid "Rendering fractal" msgstr "Fraktala errendatzen" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:843 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3337 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:865 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3357 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:847 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:869 msgid "Delete Fractal" msgstr "Ezabatu fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1036 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "`%s' fitxategia ez da FractalExplorer fitxategia." -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1046 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -7763,27 +7934,27 @@ msgid "" msgstr "'%s' fitxategia hondatuta dago.\n" "%d lerroko Aukera sekzioa okerra da" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1154 msgid "My first fractal" msgstr "Nire lehen fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1196 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Hautatu karpeta eta ikusi berriro bilduma" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1207 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1229 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "Aplikatu unean hautatutako fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1240 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Ezabatu une honetan hautatutako fraktala" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1241 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1263 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Berriro bilatu fraktalak" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1260 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1282 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Gehitu FractalExplorer-en bide-izena" @@ -8088,8 +8259,8 @@ msgid "Grid type:" msgstr "Sareta mota:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:747 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Normal" msgstr "Normala" @@ -8163,20 +8334,20 @@ msgstr "Espirala: bira kopurua" msgid "Star Number of Points" msgstr "Izarra: puntu kopurua" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:163 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:166 msgid "_Gfig..." msgstr "_Irudi geometrikoak (Gfig)..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:167 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:170 msgid "Create geometric shapes" msgstr "Sortu forma geometrikoak" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:760 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:782 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "Errorea irudia parasito gisa gordetzean: ezin da parasitoa marrazgaiari erantsi." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:790 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:814 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "Errorea '%s' aldi baterako fitxategia irekitzean parasitoa kargatzeko: %s" @@ -8202,7 +8373,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Hautatutako brotxaren gamma (distira) aldatzen du" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:588 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621 msgid "Select:" msgstr "Hautatu:" @@ -8257,7 +8428,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Koloreari ausazko zarata eransten dio" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3656 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 msgid "_General" msgstr "_Orokorra" @@ -8350,15 +8521,15 @@ msgstr "Desbideratzearen muga:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Hautapen moldakorretarako segurtasun-balioa" -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:116 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:119 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "_GIMPresionista..." -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:120 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:123 msgid "Performs various artistic operations" msgstr "Egin eragiketa artistiko batzuk" -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:429 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:448 msgid "Painting" msgstr "Margotzen" @@ -9240,54 +9411,54 @@ msgstr "XMP" msgid "IPTC Tag" msgstr "IPTC etiketa" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749 msgid "Addition" msgstr "Batu" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750 msgid "Overlay" msgstr "Gainjarri" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:817 msgid "_Gradient Flare..." msgstr "_Erlantzaren gradientea..." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:819 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:822 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "Sortu erlantz-efektuaren leiarra gradienteak erabiliz" #. #. * Dialog Shell #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1027 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2492 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1047 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2512 msgid "Gradient Flare" msgstr "Erlantzaren gradientea" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1041 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1061 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Ezin da kolore-irudi indexatuekin erabili." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1354 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1374 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia ireki: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ez da baliozko GFlare fitxategia." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1416 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1436 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "formatu okerreko GFlare fitxategia: %s\n" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1541 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1561 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9299,20 +9470,20 @@ msgstr "`%s' GFlare ez dago gordeta.\n" "eta %s karpeta sortzen baduzu,\n" "orduan zure Gflare-ak karpeta horretan gorde ahal izango dituzu." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1576 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1596 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia idatzi: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2548 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2568 msgid "A_uto update preview" msgstr "_Eguneratu automatikoki aurrebista" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2601 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2621 msgid "'Default' is created." msgstr "'Lehenetsia' sortu da" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2602 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -9322,212 +9493,212 @@ msgstr "Lehenetsia" #. #. * Scales #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3709 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3942 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2909 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962 msgid "Parameters" msgstr "Parametroak" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2912 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2932 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Biraketa:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2923 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943 msgid "_Hue rotation:" msgstr "_Ñabarduraren biraketa:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2934 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2954 msgid "Vector _angle:" msgstr "Bektorearen _angelua:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2945 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2965 msgid "Vector _length:" msgstr "Bektorearen _luzera:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2966 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "_Gainlaginketa moldakorra" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006 msgid "_Max depth:" msgstr "_Geh. sakonera:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2993 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3013 msgid "_Threshold" msgstr "_Muga" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3002 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3022 msgid "_Settings" msgstr "_Ezarpenak" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3130 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3150 msgid "S_elector" msgstr "_Hautatzailea" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3214 msgid "New Gradient Flare" msgstr "Erlantzaren gradiente berria" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3197 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Idatzi izen bat erlantza berriarentzat" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3198 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3300 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3238 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "'%s' izena erabilita dago jada!" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3274 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3294 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "Kopiatu erlantzaren gradientea" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3297 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Idatzi izen bat kopiatutako erlantzarentzat" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3351 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Ezin da ezabatu!! Gutxienez Gflare batek egon behar du." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3341 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3361 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "Ezabatu erlantzaren gradientea" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3413 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3433 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "ez da %s aurkitu gflares_list-en" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3453 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "Erlantzaren gradientearen editorea" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3477 msgid "_Rescan Gradients" msgstr "_Eskaneatu berriro gradienteak" #. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3579 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3599 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Dirdira margotzeko aukerak" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3589 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3615 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3641 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3609 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3635 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661 msgid "Opacity:" msgstr "Opakutasuna:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3601 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3627 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3621 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3647 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673 msgid "Paint mode:" msgstr "Margotze modua:" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3625 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Izpiak margotzeko aukerak" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3651 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Bigarren erlantzak margotzeko aukerak" #. #. * Gradient Menus #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3682 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935 msgid "Gradients" msgstr "Gradienteak" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3693 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3795 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3926 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3713 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3946 msgid "Radial gradient:" msgstr "Gradiente erradiala:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3799 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3717 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3819 msgid "Angular gradient:" msgstr "Gradiente angeluarra:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3701 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3721 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823 msgid "Angular size gradient:" msgstr "Gradientearen tamaina angeluarra:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3720 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3822 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3953 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3740 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3973 msgid "Size (%):" msgstr "Tamaina (%):" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3731 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3833 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3964 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3984 msgid "Rotation:" msgstr "Biraketa:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3742 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3844 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3975 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3864 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3995 msgid "Hue rotation:" msgstr "Ñabarduraren biraketa:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3756 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3776 msgid "G_low" msgstr "_Dirdira" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3855 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875 msgid "# of Spikes:" msgstr "Erpin kopurua:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3866 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886 msgid "Spike thickness:" msgstr "Erpinen lodiera:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3880 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3900 msgid "_Rays" msgstr "_Izpiak" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3930 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950 msgid "Size factor gradient:" msgstr "Tamainaren faktoreko gradientea:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3934 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3954 msgid "Probability gradient:" msgstr "Probabilitate-gradientea:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3992 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4012 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Bigarren erlantzen forma" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4000 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4020 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 msgid "Circle" msgstr "Zirkulua" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4017 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4037 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 msgid "Polygon" msgstr "Poligonoa" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4051 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4071 msgid "Random seed:" msgstr "Ausazko hazia:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4065 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4085 msgid "_Second Flares" msgstr "_Bigarren erlantzak" @@ -9653,16 +9824,16 @@ msgid "" msgstr "Errorea '%s' analizatzean:\n" "%s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:367 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:370 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "_Arrasto fraktala..." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:373 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:376 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "Sortu Funtzio Iteratibo Sistema (IFS) fraktala" #. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:531 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:558 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 @@ -9672,7 +9843,7 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:545 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:572 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730 @@ -9683,149 +9854,149 @@ msgid "Y:" msgstr "H:" #. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:587 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:614 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asimetria:" #. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:601 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628 msgid "Shear:" msgstr "Zizailamendua:" #. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:646 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673 msgid "Simple" msgstr "Soila" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "Arrasto fraktala: helburua" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:661 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688 msgid "Scale hue by:" msgstr "Eskalatu ñabardura honen arabera:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:676 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 msgid "Scale value by:" msgstr "Eskalatu balioa honen arabera:" #. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:693 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720 msgid "Full" msgstr "Beteta" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:701 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:728 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "Arrasto fraktala: gorria" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:709 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:736 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "Arrasto fraktala: berdea" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:744 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "Arrasto fraktala: urdina" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:725 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:752 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "Arrasto fraktala: beltza" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:775 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:802 msgid "IFS Fractal" msgstr "Arrasto fraktala" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:900 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Eraldaketa espaziala" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:879 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:906 msgid "Color Transformation" msgstr "Kolore-eraldaketa" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:889 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916 msgid "Relative probability:" msgstr "Probabilitate erlatiboa:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1089 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _denak" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093 msgid "Re_center" msgstr "Zentratu _berriro" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093 msgid "Recompute Center" msgstr "Birkalkulatu erdia" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1097 msgid "Render Options" msgstr "Errendatze-aukerak" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1103 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106 msgid "Rotate / Scale" msgstr "Biratu / Eskalatu" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1109 msgid "Stretch" msgstr "Tiratu" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1180 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "Arrasto fraktalaren errendatze-aukerak" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1202 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1229 msgid "Max. memory:" msgstr "Geh. memoria:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1230 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1257 msgid "Subdivide:" msgstr "Azpibanatu:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1244 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1271 msgid "Spot radius:" msgstr "Puntuaren erradioa:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1317 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1344 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "IFS errendatzen (%d/%d)" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1496 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "%s eraldaketa" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2427 msgid "Save failed" msgstr "Huts egin du gordetzean" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2483 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2523 msgid "Open failed" msgstr "Huts egin du irekitzean" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2518 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Ez dirudi '%s' fitxategia IFS fraktal-fitxategia denik." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2558 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Gorde IFS fraktal-fitxategi gisa" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2595 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Ireki IFS fraktal-fitxategia" @@ -10206,49 +10377,49 @@ msgstr "pixe_lak goitik" msgid "_Preview" msgstr "_Aurrebista" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:163 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:166 msgid "_Image Map..." msgstr "_Irudi-mapa..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:167 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:170 msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "Sortu irudi-mapa klikagarria" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:538 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:168 msgid "" msgstr "" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:661 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:680 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Datu batzuk aldatu egin dituzu!" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:664 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:683 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Ziur zaude ez dituzula gorde nahi?" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:876 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "\"%s\" fitxategia gorde da." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:880 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:899 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:912 msgid "Image size has changed." msgstr "Irudi-tamaina aldatu egin da." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913 msgid "Resize area's?" msgstr "Arearen tamaina aldatu?" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:946 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:993 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URLa: %s" @@ -10593,11 +10764,11 @@ msgstr "Bistaratu sorburua" msgid "Lighting Effects" msgstr "Argiztatze-efektuak" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:116 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:119 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "_Argiztatze-efektuak..." -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:121 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:124 msgid "Apply various lighting effects to an image" msgstr "Aplikatu hainbat argi-efektu irudi bati" @@ -10919,11 +11090,11 @@ msgstr "Mapa kutxara" msgid "Map to cylinder" msgstr "Mapa zilindrora" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:116 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:119 msgid "Map _Object..." msgstr "Mapatu _objektua..." -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:120 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:123 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" msgstr "Egin irudiaren mapa objektu batean (planoa, esfera, kutxa edo zilindroa)" @@ -11165,330 +11336,378 @@ msgstr "Erakutsi _burdin haria" msgid "Update preview _live" msgstr "Eguneratu aurrebistako _zuzenean" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:434 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:463 msgid "_Edit Metadata" msgstr "_Editatu metadatuak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:438 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:467 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Editatu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:557 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579 +msgid "Error loading metadata-editor dialog." +msgstr "Errorea metadatuen editorearen elkarrizketa-koadroa kargatzean." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Metadatuen editorea: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599 msgid "_Write Metadata" msgstr "_Idatzi metadatuak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623 msgid "Import metadata" msgstr "Inportatu metadatuak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:592 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625 msgid "Export metadata" msgstr "Esportatu metadatuak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:829 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:929 +#, c-format +msgid "Error loading calendar. %s" +msgstr "Errorea egutegia kargatzean. %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:957 msgid "Calendar Date:" msgstr "Egutegi-data:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:833 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:961 msgid "Set Date" msgstr "Ezarri data" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1695 +msgid "" +"Enter or edit GPS value here.\n" +"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " +"the following examples:\n" +"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " +"or 10.45\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1701 +msgid "" +"Enter or edit GPS altitude value here.\n" +"A valid value consists of one number:\n" +"e.g. 100, or 12.24\n" +"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " +"meter (m) or feet (ft)\n" +"Delete all text to remove the current value." +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1837 msgid "Unrated" msgstr "Puntuaziorik gabea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5742 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3705 +#, c-format +msgid "Failed to set metadata tag %s" +msgstr "Huts egin du %s metadatu-etiketa jartzeak" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4565 msgid "Import Metadata File" msgstr "Inportatu metadatuen fitxategia" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5777 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4600 msgid "Export Metadata File" msgstr "Esportatu metadatuen fitxategia" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5781 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4604 msgid "_Export" msgstr "_Esportatu" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +msgid "Select a value" +msgstr "Hautatu balio bat" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Bizitza errealeko eszena baten jatorrizko kaptura digitala" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Film negatibo batetik digitalizatua" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Film positibo batetik digitalizatua" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Bitarteko inprimatu edo opaku batetik digitalizatua" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 msgid "Created by software" msgstr "Software bidez sortua" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Not Applicable" msgstr "Ez aplikagarria" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Mugarik gabeko modelo-argitaratzeak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Modelo-argitaratze mugatu edo osatugabeak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Mugarik gabeko jabego-argitaratzeak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Jabego-argitaratze mugatu edo osatugabea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Age Unknown" msgstr "Adin ezezaguna" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 urte edo gehiago" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Age 24" msgstr "24 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 msgid "Age 23" msgstr "23 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 msgid "Age 22" msgstr "22 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 msgid "Age 21" msgstr "21 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 msgid "Age 20" msgstr "20 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 msgid "Age 19" msgstr "19 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 msgid "Age 18" msgstr "18 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 msgid "Age 17" msgstr "17 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 msgid "Age 16" msgstr "16 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age 15" msgstr "15 urte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 urte edo gutxiago" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 msgid "Copyrighted" msgstr "Copyright-duna" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 msgid "Public Domain" msgstr "Jabetza publikoa" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 -msgid "Select a value" -msgstr "Hautatu balio bat" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 msgid "Work" msgstr "Lana" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 msgid "Cell" msgstr "Mugikorra" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Home" msgstr "Etxea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 msgid "Pager" msgstr "Bilagailua" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 msgid "Male" msgstr "Gizona" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 msgid "Female" msgstr "Emakumea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 -msgid "Above Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +msgid "Above sea level" msgstr "Itsas mailaren gainetik" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 -msgid "Below Sea Level" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +msgid "Below sea level" msgstr "Itsas mailaren azpitik" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 msgid "North" msgstr "Iparraldea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 msgid "South" msgstr "Hegoaldea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "East" msgstr "Ekialdea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "West" msgstr "Mendebaldea" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:157 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:172 msgid "_View Metadata" msgstr "_Bistaratu metadatuak" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:161 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:176 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Bistaratu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:257 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:266 +msgid "Error loading metadata-viewer dialog." +msgstr "Errorea metadatuen ikustailearen elkarrizketa-koadroa kargatzean." + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:277 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "Metadatuen ikustailea: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:349 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:369 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu karaktere gehiago)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:494 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:561 +msgid " meter" +msgstr " metro" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:562 +msgid " feet" +msgstr " oin" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:669 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu byte gehiago)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:226 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229 msgid "_Pagecurl..." msgstr "_Kiribildu orrialdea..." -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:233 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "Kiribildu irudiaren ertzetariko bat" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:469 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Kiribiltze-efektua" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549 msgid "Curl Location" msgstr "Kiribilaren kokalekua" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:547 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569 msgid "Lower right" msgstr "Behean eskuinean" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570 msgid "Lower left" msgstr "Behean ezkerrean" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 msgid "Upper left" msgstr "Goian ezkerrean" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572 msgid "Upper right" msgstr "Goian eskuinean" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:608 msgid "Curl Orientation" msgstr "Kiribilaren orientazioa" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652 msgid "_Shade under curl" msgstr "Kiribilaren azpiko _itzala" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:643 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "Uneko gradientea (alderantzikatua)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670 msgid "Current gradient" msgstr "Uneko gradientea" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:675 msgid "Foreground / background colors" msgstr "AurPl-aren eta AtzPL-aren koloreak" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:687 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opakutasuna:" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:773 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:795 msgid "Curl Layer" msgstr "Kiribilaren geruza" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1037 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1059 msgid "Page Curl" msgstr "Kiribildu orrialdea" @@ -11543,137 +11762,137 @@ msgstr "Bertikalean" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: ../plug-ins/print/print.c:160 +#: ../plug-ins/print/print.c:165 msgid "_Print..." msgstr "I_nprimatu..." -#: ../plug-ins/print/print.c:165 +#: ../plug-ins/print/print.c:170 msgid "Print the image" msgstr "Inprimatu irudia" -#: ../plug-ins/print/print.c:184 +#: ../plug-ins/print/print.c:189 msgid "Page Set_up..." msgstr "Orrialdearen _konfigurazioa..." -#: ../plug-ins/print/print.c:189 +#: ../plug-ins/print/print.c:194 msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa inprimatzeko" -#: ../plug-ins/print/print.c:320 +#: ../plug-ins/print/print.c:326 msgid "Image Settings" msgstr "Irudiaren ezarpenak" -#: ../plug-ins/print/print.c:418 +#: ../plug-ins/print/print.c:424 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Errorea gertatu da inprimatzen saiatzean:" -#: ../plug-ins/print/print.c:445 +#: ../plug-ins/print/print.c:451 msgid "Printing" msgstr "Inprimatzen" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:140 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Pantaila-argazkia..." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:154 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:145 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Sortu irudia pantailako area batetik" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:528 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427 msgid "Screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:530 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:533 msgid "S_nap" msgstr "_Atxiki" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:557 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560 msgid "Area" msgstr "Area" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:569 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:572 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Egin _leiho bakarraren kaptura" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595 msgid "Include window _decoration" msgstr "Sartu leiho _apaingarria" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:658 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:616 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Sartu _saguaren erakuslea" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:635 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Egin pantaila _osoaren kaptura" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:689 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Hautatu _eskualdea kapturatzeko" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:704 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:707 msgid "Delay" msgstr "Atzerapena" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:724 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 msgid "Selection delay: " msgstr "Hautapenaren atzerapena: " #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:740 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:743 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:803 msgid "seconds" msgstr "segundo" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:753 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:756 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "Atzerapenaren ondoren, sagua erabil dezakezu pantailaren eremua hautatzeko." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:760 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "Klik leiho batean, atzerapenaren ondoren atxikitzeko." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:762 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:765 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Atzerapenaren amaieran, egin klik leihoan atxikitzeko." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786 msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "Pantaila-kapturaren at_zerapena: " -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Atzerapenaren ondoren, pantailaren kaptura egingo da." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:813 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Eskualdea hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:821 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "Leihoa hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:824 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:827 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "Atzerapenaren ondoren, leiho aktiboa kapturatuko da." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:831 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:834 msgid "Color Profile" msgstr "Kolore-profila" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:836 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:839 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Etiketatu irudia _monitorearen profilarekin" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:840 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:843 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Bihurtu irudia sR_GBra" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 msgid "No data captured" msgstr "Ez da daturik kapturatu" @@ -11689,7 +11908,7 @@ msgstr "Pantaila-argazkia inportatzen" msgid "Mouse Pointer" msgstr "Saguaren erakuslea" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:625 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:626 msgid "Specified window not found" msgstr "Zehaztutako leihoa ez da aurkitu" @@ -11698,11 +11917,11 @@ msgstr "Zehaztutako leihoa ez da aurkitu" msgid "Selection to Path" msgstr "Hautapena bide-izenera" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:286 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:292 msgid "No selection to convert" msgstr "Ez dago hautapenik bihurtzeko" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:400 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "Hautapena bide-izenera: ezarpen aurreratuak" @@ -11913,15 +12132,24 @@ msgstr "Kapturatu irudia TWAIN datu-iturburutik" msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "Plugin honek irudi bat kapturatuko du TWAIN datu-iturburu batetik" -#: ../plug-ins/twain/twain.c:198 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:204 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "_Eskanerra/kamera..." #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:513 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:520 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen" +#~ msgid "Export Image as PNG" +#~ msgstr "Esportatu irudia PNG gisa" + +#~ msgid "Export Image as JPEG" +#~ msgstr "Esportatu irudia JPEG gisa" + +#~ msgid "Export Image as TIFF" +#~ msgstr "Esportatu irudia TIFF gisa" + #~ msgid "_Interlacing (Adam7)" #~ msgstr "_Gurutzelarkatu (Adam7)" @@ -12084,9 +12312,6 @@ msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen" #~ msgid "Yellow_K" #~ msgstr "Horia_K" -#~ msgid "TIFF" -#~ msgstr "TIFF" - #~ msgid "Error loading UI file '%s': %s" #~ msgstr "Errorea interfazeko '%s' fitxategia kargatzean: %s"