Update Persian translation

This commit is contained in:
MohammadSaleh Kamyab 2023-08-25 22:49:46 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2f360ddb34
commit 50ccf34f8c
1 changed files with 142 additions and 224 deletions

366
po/fa.po
View File

@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP UI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 13:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 04:01+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 17:39+0330\n"
"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@envs.net>\n"
"Language-Team: Persian <fa@gnome.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,4788,-1,-1,-1,-1\n"
#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15
@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "نمایش یک صفحهٔ ترجیحات با قابلیت‌های آ
msgid "Show an image submenu with debug actions"
msgstr "نمایش یک زیرفهرست تصویر با کنش‌های اشکال‌زدایی"
#: app/main.c:725
#: app/main.c:719
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[پرونده|نشانی…]"
#: app/main.c:753
#: app/main.c:747
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@ -263,20 +263,20 @@ msgstr ""
"گیمپ نتوانست رابط کاربری گرافیکی را راه‌اندازی کند.\n"
"مطمئن شوید پیکربندی صحیحی برای محیط گرافیکی‌تان وجود دارد."
#: app/main.c:774
#: app/main.c:768
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "یک نمونهٔ دیگر از گیمپ در حال اجرا است."
#: app/main.c:863
#: app/main.c:857
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "خروجی گیمپ. یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود."
#: app/main.c:864
#: app/main.c:858
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود)\n"
#: app/main.c:881
#: app/main.c:875
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "خروجی گیمپ. می‌توانید این پنجره را حداقل کنید، اما آن را نبندید."
@ -1360,475 +1360,422 @@ msgstr ""
#: app/actions/context-actions.c:255
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set"
msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: تنظیم"
msgstr "قرمز پیش‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:259
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: تنظیم به کمینه"
msgstr "قرمز پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:263
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: تنظیم به بیشینه"
msgstr "قرمز پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:267
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱٪ کاهش"
msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:271
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱٪ افزایش"
msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:275
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱۰٪ کاهش"
msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:279
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ قرمز: ‎۱۰٪ افزایش"
msgstr "قرمز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:287
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set"
msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: تنظیم"
msgstr "سبز پیش‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:291
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: تنظیم به کمینه"
msgstr "سبز پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:295
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: تنظیم به بیشینه"
msgstr "سبز پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:299
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱٪ کاهش"
msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:303
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱٪ افزایش"
msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:307
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱۰٪ کاهش"
msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:311
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ سبز: ‎۱۰٪ افزایش"
msgstr "سبز پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:319
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set"
msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: تنظیم"
msgstr "آبی پیش‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:323
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: تنظیم به کمینه"
msgstr "آبی پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:327
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: تنظیم به بیشینه"
msgstr "آبی پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:331
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱٪ کاهش"
msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:335
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱٪ افزایش"
msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:339
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱۰٪ کاهش"
msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:343
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
msgstr "پیش‌زمینهٔ آبی: ‎۱۰٪ افزایش"
msgstr "آبی پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:351
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set"
msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…"
msgstr "قرمز پس‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:355
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Minimum"
msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قرمز"
msgstr "قرمز پس‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:359
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Set to Maximum"
msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به قرمز"
msgstr "قرمز پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:363
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:367
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:371
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:375
msgctxt "context-action"
msgid "Background Red: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "قرمز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:383
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set"
msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…"
msgstr "سبز پس‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:387
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Minimum"
msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به سبز"
msgstr "سبز پس‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:391
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Set to Maximum"
msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به سبز"
msgstr "سبز پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:395
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:399
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:403
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:407
msgctxt "context-action"
msgid "Background Green: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "سبز پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:415
#, fuzzy
#| msgid "_Background color:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set"
msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…"
msgstr "آبی پس‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:419
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Minimum"
msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به آبی"
msgstr "آبی پس‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:423
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Set to Maximum"
msgstr "برچسب رنگ کانال: تنظیم به آبی"
msgstr "آبی پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:427
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:431
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:435
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:439
msgctxt "context-action"
msgid "Background Blue: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "آبی پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:447
#, fuzzy
#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set"
msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه"
msgstr "فام پیش‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:451
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
msgstr "فام پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:455
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
msgstr "فام پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:459
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:463
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:467
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:471
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "فام پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:479
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
msgstr "اشباع پیش‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:483
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
msgstr "اشباع پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:487
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
msgstr "اشباع پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:491
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:495
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:499
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:503
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
msgstr "اشباع پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:511
#, fuzzy
#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set"
msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه"
msgstr "مقدار پیش‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:515
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
msgstr "مقدار پیش‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:519
#, fuzzy
#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"
msgstr "مقدار پیش‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:523
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:527
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:531
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:535
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پیش‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:543
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set"
msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…"
msgstr "فام پس‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:547
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Minimum"
msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید."
msgstr "فام پس‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:551
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Maximum"
msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید."
msgstr "فام پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:555
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:559
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:563
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:567
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "فام پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:575
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set"
msgstr "_تنظیم به عنوان پس زمینه…"
msgstr "اشباع پس‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:579
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید."
msgstr "اشباع پس‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:583
#, fuzzy
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
msgstr "سبکی گزیده و پس‌زمینه‌ای تنظیم کنید."
msgstr "اشباع پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:587
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:591
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:595
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:599
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "اشباع پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:607
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set"
msgstr "تنظیم مقدار KEY به VALUE"
msgstr "مقدار پس‌زمینه: تنظیم"
#: app/actions/context-actions.c:611
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Minimum"
msgstr "تنظیم مقدار KEY به VALUE"
msgstr "مقدار پس‌زمینه: تنظیم به کمینه"
#: app/actions/context-actions.c:615
#, fuzzy
#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Maximum"
msgstr "تنظیم مقدار KEY به VALUE"
msgstr "مقدار پس‌زمینه: تنظیم به بیشینه"
#: app/actions/context-actions.c:619
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Decrease by 1%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:623
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Increase by 1%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:627
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Decrease by 10%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱۰٪ کاهش"
#: app/actions/context-actions.c:631
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Increase by 10%"
msgstr ""
msgstr "مقدار پس‌زمینه: ‎۱۰٪ افزایش"
#: app/actions/context-actions.c:639
#, fuzzy
@ -8329,10 +8276,9 @@ msgid "Create a floating selection"
msgstr "ایجاد گزینشی شناور"
#: app/actions/select-actions.c:68
#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "_پر…"
msgstr "_پرّه‌کاری…"
#: app/actions/select-actions.c:70
#, fuzzy
@ -8463,11 +8409,11 @@ msgstr "ایجاد لایه‌ای جدید با آخرین مقدارهای ا
#: app/actions/select-commands.c:165
msgid "Feather Selection"
msgstr "پَرکاری گزینش"
msgstr "پرّه‌کاری گزینش"
#: app/actions/select-commands.c:169
msgid "Feather selection by"
msgstr "پَرکاری گزینش به اندازهٔ"
msgstr "پرّه‌کاری گزینش به اندازهٔ"
#. Edge lock button
#: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256
@ -8478,6 +8424,7 @@ msgstr "ادامهٔ نواحی _گزیده تا بیرون تصویر"
#: app/actions/select-commands.c:182
msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"هنگام پرّه‌کاری، به عنوان اینکه اگر ناحیهٔ گزیده به برون تصویر ادامه یابد عمل می‌کند."
#: app/actions/select-commands.c:241
msgid "Shrink Selection"
@ -8716,7 +8663,7 @@ msgstr "_گشودن"
#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226
#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501
#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1664
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "«%s» برای خواندن گشوده نشد: %s"
@ -12323,13 +12270,15 @@ msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:674
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
msgstr "شعاع پیش‌گزیدهٔ پرّه‌کاری را برای محاورهٔ «پرّه‌کاری گزینش» تنظیم می‌کند."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:677
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"تنظیم پیش‌گزیدهٔ «ادامهٔ ناحیه‌های گزیده به برون تصویر» را برای محاورهٔ «پرّه‌کاری "
"گزینش» تنظیم می‌کند."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:681
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
@ -12503,62 +12452,44 @@ msgid "Picked reference object"
msgstr "شیء ناقص"
#: app/core/core-enums.c:63
#, fuzzy
#| msgid "Align top edge of target"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Align to the left"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ چپ هدف"
msgstr "تراز کردن به چپ"
#: app/core/core-enums.c:64
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Flip horizontally"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Center horizontally"
msgstr "وسط کردن افقی تصویر"
msgstr "وسط کردن افقی"
#: app/core/core-enums.c:65
#, fuzzy
#| msgid "Align top edge of target"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Align to the right"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ راست هدف"
msgstr "تراز کردن به راست"
#: app/core/core-enums.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Align center of target"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Align to the top"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ بالای هدف"
msgstr "تراز کردن به بالا"
#: app/core/core-enums.c:67
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Flip vertically"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Center vertically"
msgstr "وسط کردن عمودی تصویر"
msgstr "وسط کردن عمودی"
#: app/core/core-enums.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Align top edge of target"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Align to the bottom"
msgstr "ردیف کردن با پایین هدف"
msgstr "تراز کردن به پایین"
#: app/core/core-enums.c:69
#, fuzzy
#| msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Distribute anchor points horizontally evenly"
msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای افق"
msgstr "توزیع برابر نقاط لنگر در راستای افق"
#: app/core/core-enums.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgctxt "alignment-type"
msgid "Distribute anchor points vertically evenly"
msgstr "توزیع اهداف به طور مساوی در راستای عمود"
msgstr "توزیع برابر نقاط لنگر در راستای عمود"
#: app/core/core-enums.c:71
#, fuzzy
@ -12602,7 +12533,7 @@ msgstr "نرم"
#: app/core/core-enums.c:134
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "پردار"
msgstr "پرّه‌کاری شده"
#: app/core/core-enums.c:170
msgctxt "color-pick-mode"
@ -12620,11 +12551,9 @@ msgid "RGB (0..255)"
msgstr "آر‌جی‌جی (۰..۲۵۵)"
#: app/core/core-enums.c:173
#, fuzzy
#| msgid "Grayscale"
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Grayscale (%)"
msgstr "_بیرنگ"
msgstr "خاکستری (٪)"
#: app/core/core-enums.c:174
msgctxt "color-pick-mode"
@ -12667,10 +12596,9 @@ msgid "Keep embedded profile"
msgstr "نگه داشتن نمایهٔ توکار"
#: app/core/core-enums.c:211
#, fuzzy
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"
msgstr "تبدیل به sRGB توکار یا نمایهٔ خاکستری"
#: app/core/core-enums.c:212
msgctxt "color-profile-policy"
@ -13896,31 +13824,37 @@ msgstr "از «%s» می‌گذریم: نگارش قرارداد گیمپ غلط
msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
msgstr ""
#: app/core/gimp-gradients.c:64
#: app/core/gimp-gradients.c:65
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: app/core/gimp-gradients.c:74
#: app/core/gimp-gradients.c:75
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "پیش‌ز به پس‌ز (RGB)"
#: app/core/gimp-gradients.c:82
#: app/core/gimp-gradients.c:83
#, fuzzy
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "پیش‌ز به پس‌ز (RGB)"
#: app/core/gimp-gradients.c:90
#: app/core/gimp-gradients.c:91
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "پیش‌ز به پس‌ز (HSV پادساعتگرد)"
#: app/core/gimp-gradients.c:98
#: app/core/gimp-gradients.c:99
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "پیش‌ز به پس‌ز (HSV ساعتگرد)"
#: app/core/gimp-gradients.c:106
#: app/core/gimp-gradients.c:107
msgid "FG to Transparent"
msgstr "پیش‌ز به شفاف"
#: app/core/gimp-gradients.c:114
#, fuzzy
#| msgid "FG to Transparent"
msgid "FG to Transparent (Hardedge)"
msgstr "پیش‌ز به شفاف"
#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for
#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing
#. * the operation.
@ -14384,10 +14318,9 @@ msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "نمی‌توان کانال را از این پایین‌تر برد."
#: app/core/gimpchannel.c:293
#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "پَرکاری گزینش"
msgstr "پرّه‌کاری کانال"
#: app/core/gimpchannel.c:294
#, fuzzy
@ -14710,12 +14643,11 @@ msgstr "حذف لبه‌های ناصاف"
#: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Feather edges"
msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
msgstr "پرّه‌کاری لبه‌ها"
#: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
#, fuzzy
msgid "Enable feathering of fill edges"
msgstr "بزرگ کردن گزینش"
msgstr "به کار انداختن پرّه‌کاری لبه‌های رنگ‌آمیزی"
#: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
@ -14727,9 +14659,8 @@ msgstr "ش_عاع"
#: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96
#, fuzzy
msgid "Radius of feathering"
msgstr "ش_عاع"
msgstr "شعاع پرّه‌کاری"
#: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:515
#, fuzzy
@ -15952,7 +15883,7 @@ msgstr "قلم‌ضربه‌ای کردن گزینش"
#: app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "پَرکاری گزینش"
msgstr "پرّه‌کاری گزینش"
#: app/core/gimpselection.c:193
#, fuzzy
@ -18647,16 +18578,12 @@ msgstr "مقیاس کردن مسیرهای درون‌ریخته"
#. Feather Selection Dialog
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
#, fuzzy
#| msgid "Feather Selection"
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "پَرکاری گزینش به اندازهٔ"
msgstr "محاورهٔ پرّه‌کاری گزینش"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius:"
msgstr "ش_عاع"
msgstr "شعاع پرّه‌کاری:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
@ -22903,21 +22830,16 @@ msgid "Smooth edges"
msgstr "لبه‌های نرم"
#: app/pdb/gimppdbcontext.c:108
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "پَر کاری لبه‌ها"
msgstr "پرّه‌کاری"
#: app/pdb/gimppdbcontext.c:115
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius X"
msgstr "ش_عاع"
msgstr "شعاع افقی پرّه‌کاری"
#: app/pdb/gimppdbcontext.c:122
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius Y"
msgstr "ش_عاع"
msgstr "شعاع عمودی پرّه‌کاری"
#: app/pdb/gimppdbcontext.c:136
#, fuzzy
@ -24188,7 +24110,7 @@ msgstr ""
"در صورت حذف این چند واژهٔ غلط، به شکیل، ثابت و جامع‌تر ساختن\n"
"پاراگراف شعر از لحاظ دوری از قافیه‌های اضافه کمک می‌شود."
#: app/text/gimpfontfactory.c:400
#: app/text/gimpfontfactory.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some fonts failed to load:\n"
@ -26860,9 +26782,8 @@ msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "در حال شبیه‌سازی «%s»…"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:89
#, fuzzy
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "بزرگ کردن گزینش"
msgstr "به کار انداختن پرّه‌کاری لبه‌های گزینش"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
@ -28493,17 +28414,14 @@ msgid "K:"
msgstr "ه:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1152
#, fuzzy
#| msgid "Module Folders"
msgctxt "Color"
msgid "Profile:"
msgstr "نمایه"
msgstr "نمایه:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1154
#, fuzzy
msgctxt "Color"
msgid "No Profile"
msgstr "نمایه"
msgstr "بدون نمایه"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180
#, c-format
@ -30559,18 +30477,18 @@ msgstr "گونهٔ صفت نامعتبر «%s»"
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1700
#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."
#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1718
#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1719
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "داده‌های یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ «‎%s»."
#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1769
#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1770
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting to '%s' failed:\n"