mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
23456dc253
commit
4fee120fe5
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-02-17 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
it.po: small fix to it translation thanks to A. Falappa
|
||||
|
||||
2008-02-12 Kevin Cozens <kcozens@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* de.po: Fixed translation for "Difference Clouds". It was using
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 01:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 01:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 19:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 19:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sviluppo interattivo in Scheme"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Naviga..."
|
||||
msgstr "_Scorri..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
|
||||
msgid "Save Script-Fu Console Output"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in scrittura: %s"
|
|||
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
|
||||
msgstr "Navigatore delle procedure script-fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:716
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
|
||||
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non "
|
||||
|
@ -137,8 +137,8 @@ msgid "Interactive console for Script-Fu development"
|
|||
msgstr "Console interattiva per sviluppo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
|
||||
msgid "Script-Fu _Console"
|
||||
msgstr "_Console Script-Fu"
|
||||
msgid "_Console"
|
||||
msgstr "_Console"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
|
||||
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Sc_heggia..."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
|
||||
msgid "Chip amount"
|
||||
msgstr "Livello scheggie"
|
||||
msgstr "Livello schegge"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
|
||||
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
|
||||
|
@ -1892,46 +1892,6 @@ msgstr "Rimuovi tutte le guide orizzontali e verticali"
|
|||
msgid "_Remove all Guides"
|
||||
msgstr "_Rimuovi tutte le guide"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
|
||||
msgid "BG opacity"
|
||||
msgstr "Opacità sfondo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
|
||||
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
|
||||
msgstr "Crea un grafico della distribuzione di tonalità, saturazione e valore"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
|
||||
msgid "Draw _HSV Graph..."
|
||||
msgstr "Disegna grafico _HSV..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
|
||||
msgid "End X"
|
||||
msgstr "Fine X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
|
||||
msgid "End Y"
|
||||
msgstr "Fine Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
|
||||
msgid "From top-left to bottom-right"
|
||||
msgstr "Da Alto-sinistra a Basso-destra"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
|
||||
msgid "Graph scale"
|
||||
msgstr "Scala grafico"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
|
||||
msgid "Start X"
|
||||
msgstr "Inizio X"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
|
||||
msgid "Start Y"
|
||||
msgstr "Inizio Y"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
|
||||
msgid "Use selection bounds instead of values below"
|
||||
msgstr "Usa margini della selezione invece dei valori sottostanti"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
||||
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
|
||||
msgstr "Crea un logotipo in uno stile di testo scarabocchiato a due colori"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue