diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 6d0165b111..b718fd7ce9 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-19 Jakub Friedl + + * cs.po: cs update + 2006-06-19 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation. diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index 558e136090..9e2ae249b2 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-16 13:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-19 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-19 12:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -372,10 +372,10 @@ msgstr "_Fraktály" #: ../plug-ins/common/dicom.c:690 ../plug-ins/common/gbr.c:616 #: ../plug-ins/common/gif.c:993 ../plug-ins/common/gih.c:1258 #: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561 -#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:451 +#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:449 #: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508 #: ../plug-ins/common/png.c:1221 ../plug-ins/common/pnm.c:929 -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1443 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1448 #: ../plug-ins/common/raw.c:530 ../plug-ins/common/raw.c:557 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507 #: ../plug-ins/common/tga.c:1030 ../plug-ins/common/tiff.c:1920 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Zapsat parametry fraktálu" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:979 ../plug-ins/common/curve_bend.c:890 #: ../plug-ins/common/dicom.c:295 ../plug-ins/common/gbr.c:348 #: ../plug-ins/common/gifload.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649 -#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:321 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:319 #: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329 #: ../plug-ins/common/png.c:705 ../plug-ins/common/pnm.c:480 #: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Špatná barevná mapa" #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:157 ../plug-ins/common/CEL.c:304 #: ../plug-ins/common/dicom.c:300 ../plug-ins/common/gbr.c:353 #: ../plug-ins/common/gifload.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654 -#: ../plug-ins/common/pat.c:326 ../plug-ins/common/pcx.c:314 +#: ../plug-ins/common/pat.c:324 ../plug-ins/common/pcx.c:314 #: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:712 #: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:465 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885 @@ -1252,10 +1252,10 @@ msgstr "Nemohu pracovat na indexovaných obrázcích s alfa kanálem." #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211 ../plug-ins/common/CEL.c:573 #: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:1000 #: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245 -#: ../plug-ins/common/pat.c:456 ../plug-ins/common/pcx.c:550 +#: ../plug-ins/common/pat.c:454 ../plug-ins/common/pcx.c:550 #: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1228 #: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190 -#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1448 ../plug-ins/common/sunras.c:512 +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1453 ../plug-ins/common/sunras.c:512 #: ../plug-ins/common/tga.c:1035 ../plug-ins/common/tiff.c:1925 #: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623 #: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459 @@ -2503,37 +2503,37 @@ msgstr "Vlastní barva:" msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Vlastní barva kolorování" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:103 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "Přerovnat barevnou mapu" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:110 -msgid "_Rearrange Colormap..." +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 +msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "_Přerovnat barevnou mapu..." -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:119 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "Přehodit dvě barvy v barevné mapě" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:126 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 msgid "_Swap Colors" msgstr "_Přehodit barvy" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:295 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:306 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:317 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "Funkci remap bylo předáno neplatné remap pole" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:341 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "Přerovnává se barevná mapa" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:473 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:437 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Přerovnat barevnou mapu." -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:457 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap.\n" "The numbers shown are the original indices." @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Rozestup:" #: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910 -#: ../plug-ins/common/pat.c:544 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: ../plug-ins/common/pat.c:542 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -5729,16 +5729,16 @@ msgstr "31. září 1999" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Papírová dlaždice..." -#: ../plug-ins/common/pat.c:123 ../plug-ins/common/pat.c:146 +#: ../plug-ins/common/pat.c:123 ../plug-ins/common/pat.c:145 msgid "GIMP pattern" msgstr "Vzorek GIMPu" -#: ../plug-ins/common/pat.c:362 +#: ../plug-ins/common/pat.c:360 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru vzorku '%s'." -#: ../plug-ins/common/pat.c:517 +#: ../plug-ins/common/pat.c:515 msgid "Save as Pattern" msgstr "Zapsat jako vzorek" @@ -6343,24 +6343,20 @@ msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru PSD" msgid "Photoshop image" msgstr "Obrázek Photoshopu" -#: ../plug-ins/common/psd_save.c:316 +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:322 #, c-format msgid "" -"Unable to save layer with mode '%c'. The psd file format does not support " -"that, using normal mode instead." +"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save " +"plug-in does not support that, using normal mode instead." msgstr "" -"Nemohu uložit vrstvu v režimu '%c'. Formát souborů PSD ho nepodporuje, " -"používám tedy normální režim." +"Nelze uložit vrstvu v režimu '%s'. Formát souborů PSD nebo zásuvný modul " +"pro ukládání režim nepodporuje, používám tedy normální režim." -#: ../plug-ins/common/psd_save.c:323 -msgid "Unable to save layer with UNKNOWN mode. Using normal mode as fallback." -msgstr "Nelze uložit vrstvu v NEZNÁMÉM režimu. Používám normální režim." - -#: ../plug-ins/common/psd_save.c:518 +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:523 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Chyba: nelze převést základní obrazový typ GIMPu do PSD režimu" -#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1419 +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1424 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are " @@ -6369,7 +6365,7 @@ msgstr "" "Nemohu uložit '%s'. Formát souborů psd nepodporuje obrázky, které jsou širší " "nebo vyšší než 30000 pixelů." -#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1431 +#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1436 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with " @@ -6779,73 +6775,73 @@ msgstr "Vytvořit obrázek z oblasti obrazovky" msgid "_Screenshot..." msgstr "_Snímek obrazovky..." -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:424 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:436 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Chyba při zachytávání ukazatele" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:603 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:615 msgid "Importing screenshot" msgstr "Načítá se snímek obrazovky" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:610 ../plug-ins/common/screenshot.c:777 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:622 ../plug-ins/common/screenshot.c:789 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:718 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:730 msgid "Specified window not found" msgstr "Určené okno nenalezeno" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:745 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:757 msgid "There was an error taking the screenshot." msgstr "Pří získávání snímku obrazovky došlo k chybě." -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:798 msgid "_Grab" msgstr "_Zachytit" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:807 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:819 msgid "Area" msgstr "Oblast" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:818 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:830 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Získat snímek jednoho _okna" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:851 msgid "Include window _decoration" msgstr "Včetně _dekorace okna" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:855 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:867 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Získat snímek celé _obrazovky" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:873 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:885 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Vyberte oblast k sejmutí" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:892 msgid "" "If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the " "screen." msgstr "Je-li povoleno, můžete myší vybrat obdélnikovou oblast obrazovky" #. grab delay -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:893 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:905 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" #. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:906 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:918 msgid "W_ait" msgstr "_Čekat" #. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:922 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:934 msgid "seconds before grabbing" msgstr "sekund před zachycením" # FIXME: s/after/between/ -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:926 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:938 msgid "" "The number of seconds to wait after selecting the window or region and " "actually taking the screenshot." @@ -7940,47 +7936,47 @@ msgstr "Vytvořit nebo upravit jednotky používané GIMPem" msgid "_Unit Editor" msgstr "Editor _jednotek" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:209 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208 msgid "Add a New Unit" msgstr "Přidat novou jednotku" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:238 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:249 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248 msgid "_Factor:" msgstr "_Faktor:" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:259 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258 msgid "_Digits:" msgstr "Čísli_ce:" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:271 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270 msgid "_Symbol:" msgstr "_Symbol:" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:283 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282 msgid "_Abbreviation:" msgstr "Zkr_atka:" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:295 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294 msgid "Si_ngular:" msgstr "Jed_notné číslo:" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:307 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306 msgid "_Plural:" msgstr "_Množné číslo:" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:350 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349 msgid "Incomplete input" msgstr "Neúplný vstup" -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:353 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "Prosím vyplňte všechna textová pole." -#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:410 +#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:409 msgid "Unit Editor" msgstr "Editor jednotek" @@ -8061,15 +8057,15 @@ msgstr "_Aditivní" msgid "_Rotated" msgstr "_Rotovaný" -#: ../plug-ins/common/vinvert.c:88 +#: ../plug-ins/common/vinvert.c:90 msgid "Invert the brightness of each pixel" msgstr "Invertovat jas každého pixelu" -#: ../plug-ins/common/vinvert.c:102 +#: ../plug-ins/common/vinvert.c:104 msgid "_Value Invert" msgstr "_Inverze hodnoty" -#: ../plug-ins/common/vinvert.c:182 +#: ../plug-ins/common/vinvert.c:191 msgid "Value Invert" msgstr "Inverze hodnoty"