Updated Swedish translation.

2003-03-27  Jan Morén  <jan.moren@lucs.lu.se>

        * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Jan Morén 2003-03-27 14:27:41 +00:00 committed by Jan Morén
parent 4305341d49
commit 4ee52d1d70
2 changed files with 45 additions and 16 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-03-27 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-03-27 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* POTFILES.in

View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-27 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 12:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-27 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -271,27 +271,27 @@ msgid "fatal parse error"
msgstr "ödesdigert tolkningsfel"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:433
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:434
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "\"ja\" eller \"nej\" för booleskt element %s förväntades, fick \"%s\""
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:492
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:493
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för element %s"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:506
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:507
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "ogiltigt värde \"%ld\" för element %s"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:572
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:573
#, c-format
msgid "while parsing token %s: %s"
msgstr "vid tolkning av elementet %s: %s"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:709
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:710
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "Markeringsmask"
msgid "Item Properties"
msgstr "Objektegenskaper"
#: app/core/core-enums.c:440
msgid "Drawable Visilibity"
#: app/core/core-enums.c:440 app/core/core-enums.c:468
msgid "Drawable Visibility"
msgstr "Ritytesynlighet"
#: app/core/core-enums.c:441 app/core/gimplayer.c:1018
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Ändra indexerad palett"
msgid "Rename Item"
msgstr "Byt namn på objekt"
#: app/core/core-enums.c:468
msgid "Drawable Visibility"
msgstr "Ritytesynlighet"
#: app/core/core-enums.c:469 app/gui/layers-commands.c:545
#: app/gui/layers-commands.c:577 app/gui/layers-commands.c:609
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:380 app/widgets/gimplayertreeview.c:198
@ -1777,7 +1773,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
#: app/core/gimpimage.c:958
msgid "Change Image Reolution"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Ändra bildupplösning"
#: app/core/gimpimage.c:997
@ -6637,6 +6633,16 @@ msgstr "Centrerad"
msgid "Filled"
msgstr "Fylld"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: app/text/gimpfont.c:39
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Flygande bäckasiner söka\n"
"strax hwila på mjuka tuvor."
#: app/text/gimptext.c:170
msgid "How many pixels the first line should be shorter"
msgstr "Hur många bildpunkter kortare den första linjen skall vara"
@ -8002,11 +8008,27 @@ msgstr "Redigera bakgrundsfärg"
msgid "Color Index:"
msgstr "Färgindex:"
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:151
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:479
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:197
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:577
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:471
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Mindre förhandsvisningar"
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:476
msgid "Larger Previews"
msgstr "Större förhandsvisningar"
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:483
msgid "View as List"
msgstr "Visa som lista"
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:492
msgid "View as Grid"
msgstr "Visa som rutnät"
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@ -8583,6 +8605,9 @@ msgstr "Antal rutnätslinjer"
msgid "Grid Line Spacing"
msgstr "Mellanrum mellan rutnätslinjer"
#~ msgid "Drawable Visilibity"
#~ msgstr "Ritytesynlighet"
#~ msgid ""
#~ "Unable to add a layer mask to a\n"
#~ "layer in an indexed image."