From 4768249ce0569f1e672294c046af26913a782683 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Thu, 30 Jun 2022 19:33:10 +0000 Subject: [PATCH] Update German translation --- po/de.po | 15030 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 7441 insertions(+), 7589 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index baa6127b08..358ea583eb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-26 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-02 12:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-26 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-28 19:04+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -33,20 +33,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 +msgid "The GIMP team" +msgstr "" + +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5 +#: app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " @@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "" "veröffentlichtes Programm z.B. zum Retuschieren von Fotos, zur " "Bildkomposition und Bilderstellung." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " @@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "" "Bildersteller für Massenproduktion, als Bildformatumwandler u.v.m eingesetzt " "werden." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -81,1091 +84,29 @@ msgstr "" "Aufgabe bis hin zu den komplexesten Bildbearbeitungsvorgängen zu skripten. " "GIMP ist für Linux, Microsoft Windows und OS X verfügbar." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 msgid "Painting in GIMP" msgstr "Zeichnen in GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Fotobearbeitung in GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"While during this fourth cycle of development, many efforts were devoted to " -"infrastructure, GIMP 2.99.8 still received many welcome improvements, " -"notably:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -msgid "" -"New modes in Clone, Heal and Perspective Clone tools when multiple layers " -"are selected" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 -msgid "Windows Ink support for input devices on Windows" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 -msgid "Clicking on toolbox or Wilber's drop area actively focuses the canvas" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 -msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 -msgid "Initial implementation of config folder migration for GIMP 3" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 -msgid "" -"Action \"view-rotate-reset\" renamed to \"view-reset\" and new \"view-rotate-" -"reset\" and \"view-flip-rotate\" actions" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 -msgid "PSD: bigger-than-4GiB file support and up to 99 channels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 -msgid "PSB: new support (loading only)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 -msgid "SGI: 16-bit images support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 -msgid "JPEG XL: new support (loading and exporting)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"New API functions gimp_display_present() and " -"gimp_procedure_dialog_fill_expander()" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 -msgid "Much porting to newer API, code cleanup and bug fixing done" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 -msgid "" -"For this third development release, more development effort has been shifted " -"towards the API. Many functions were renamed for consistent naming scheme, " -"some new functions appeared, some had signature changes, fixes were made to " -"improve introspection binding of others, and so on. More API updates are to " -"be expected on further development releases where stability is not " -"guaranteed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 -msgid "Regarding end-creator changes, some notable improvements are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 -msgid "Canvas Size dialog now displays a template selector" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 -msgid "Off-canvas guides are now allowed" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 -msgid "The experimental Paint Select tool got various improvements" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 -msgid "More fixes for Wayland support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 -msgid "" -"Dialog dropped for the Freedesktop portal implementation of the screenshot " -"plug-in" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 -msgid "PNG import creates an ICC profile out of the gAMA and/or cHRM chunks" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 -msgid "" -"TIFF export stores the ICC profile and comment on each layer to prevent " -"ambiguous files" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 -msgid "" -"This second development release contains various usability and API updates. " -"A new experimental tool makes an entrance in the playground." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "Many usability improvements" -msgid "Many usability improvements on the slider widget" -msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 -#, fuzzy -#| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" -msgid "Usability cleaning in the Layers dockable" -msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 -msgid "" -"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 -msgid "" -"Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 -msgid "Different default tools depending on pointer device type" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 -msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\"" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 -msgid "Various usability improvements in the Input Device editor" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 -msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 -msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 -msgid "" -"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port " -"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-" -"progress) include:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" -msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable" -msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 -msgid "Proper high pixel density display support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the input devices editor" -msgid "Improved input device support" -msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 -msgid "Major plug-in API rewrite" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 -msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 -msgid "New manageable extension format" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 -msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 -msgid "Wayland support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 -msgid "" -"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " -"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " -"such as PSD and AVIF." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 -msgid "" -"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " -"not properly installed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 -msgid "" -"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " -"scripts and plug-in code." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 -#, fuzzy -#| msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" -msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.22 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " -"Änderungen sind:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 -msgid "GeoTIFF metadata support added" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 -msgid "" -"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " -"allows fractional pixel density" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 -msgid "" -"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 -msgid "" -"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 -msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 -#, fuzzy -#| msgid "Handle transformation" -msgid "New Kabyle translation" -msgstr "Ankertransformation" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 -msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 -msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.22 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " -"Änderungen sind:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 -msgid "" -"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " -"importing and exporting" -msgstr "" -"Verbesserungen in der Unterstützung von HEIF: Optionaler Export mit hoher " -"Bit-Tiefe sowie AVIF-Import und -Export" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 -msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" -msgstr "Mehrere Verbesserungen bei der Unterstützung von Corel Paintshop Pro" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 -msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 -msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 -msgid "" -"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " -"Preferences" -msgstr "" -"Die Einstellung für die Unterstützung von OpenCL wurde in den Reiter " -"»Spielplatz« im Einstellungen-Dialog verschoben" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 -msgid "" -"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " -"performs a lot better" -msgstr "" -"Für die Vordergrundauswahl ist ab sofort die Engine »Matting Levin« " -"voreingestellt, weil sie deutlich schneller arbeitet" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 -msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 -msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 -msgid "Various bug fixes" -msgstr "Verschiedene Fehlerkorrekturen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 -msgid "" -"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " -"changes:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.10 enthält neue Funktionsmerkmale und eine Reihe von " -"Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte Änderungen sind:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 -msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" -msgstr "" -"Werkzeuggruppen klappen in der Voreinstellung ab sofort beim Überfahren aus, " -"statt wie bisher bei Mausklick" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 -msgid "" -"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " -"actual pixels" -msgstr "" -"Nicht-destruktives Zuschneiden ist ab sofort für das Zuschneiden der " -"Leinwand anstatt der tatsächlichen Pixel verfügbar" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 -msgid "" -"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " -"channels in the right order" -msgstr "" -"Bessere PSD-Unterstützung: Der Export von 16-Bit-Dateien sowie das Lesen und " -"Schreiben von Kanälen in der richtigen Reihenfolge wird ab sofort unterstützt" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 -msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" -msgstr "Der Vignette-Filter kann direkt auf der Leinwand eingestellt werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 -msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" -msgstr "Neue Filter: Blühen, Fokus-, Linsen- und Variabler Weichzeichner" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 -msgid "Over 30 bugfixes" -msgstr "Über 30 Fehlerkorrekturen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 -msgid "" -"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " -"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." -msgstr "" -"GIMP 2.10.18 behebt einige kritische Fehler, führt native Unterstützung für " -"CMYK-PSD-Dateien ein und bietet eine neue Variante des Symbol-Themas " -"»Symbolic« mit hohem Kontrast." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 -msgid "" -"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " -"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " -"bug fixes. Notable improvements:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.16 beinhaltet mehrere bedeutsame Verbesserungen für die " -"Benutzerfreundlichkeit, ein neues Werkzeug für Transformationen im 3D-Raum, " -"eine automatische Überprüfung auf neue Versionen sowie die übliche Anzahl an " -"Fehlerbehebungen. Erwähnenswerte Verbesserungen:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 -msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" -msgstr "" -"Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in Gruppen " -"zusammengefasst." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 -msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" -msgstr "" -"Schieberegler besitzen nun einen kompakten Modus mit besserer Nutzbarkeit" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 -msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" -msgstr "Deutlich bessere Bedienbarkeit bei der Vorschau von Transformationen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 -msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" -msgstr "" -"Andockbare Bereiche werden nun hervorgehoben, wenn ein andockbarer Dialog " -"verschoben wird" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 -msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" -msgstr "" -"Neues 3D-Transformationswerkzeug zum Drehen und Verschieben von Objekten" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 -msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" -msgstr "Deutlich glattere Bewegung des Pinselumrisses auf der Leinwand" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 -msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" -msgstr "" -"Zusammengelegte Benutzeroberfläche für die Vereinigung und Verankerung von " -"Ebenen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 -msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" -msgstr "" -"Benutzer werden benachrichtigt, sobald eine neue Version/" -"Installationsprogramm verfügbar ist" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 -msgid "" -"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " -"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " -"has a few noteworthy improvements:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.14 besteht erneut hauptsächlich aus Fehlerbehebungen und macht " -"GIMP damit stabiler. Auch wurden viele alte Filter zu GEGL portiert. " -"Natürlich enthält es auch einige bemerkenswerte Verbesserungen:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 -msgid "" -"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " -"boundary" -msgstr "" -"Ansichtsmenü: Neue Option »Alles anzeigen«, mit der Pixel außerhalb der " -"Leinwandgrenzen angezeigt werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 -msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" -msgstr "" -"Filter: Neue Einstellung »Zuschnitt«, mit der Ebenengrößen verändert werden " -"können, sofern erforderlich" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 -msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" -msgstr "Vordergrundauswahl: Neuer Vorschaumodus »Graustufen«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 -msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" -msgstr "" -"Vordergrundauswahl: Auswahlmenü für Farbe und Deckkraft im Vorschaumodus " -"»Farbe«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 -msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" -msgstr "Freie Auswahl: Verbesserte Interaktion beim Kopieren und Einfügen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 -msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" -msgstr "" -"Transformationswerkzeuge: Neue Transformationsart »Bild«, mit der das ganze " -"Bild transformiert werden kann" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 -msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" -msgstr "" -"Einstellungen: Neue Einstellung »Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen " -"erlauben«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 -msgid "HEIF import/export: color profile support" -msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 -msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" -msgstr "" -"PDF-Export: Textebenen in Ebenengruppen werden nun als Texte exportiert" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 -msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" -msgstr "" -"TIFF-Import: Es wird nun nach der Verarbeitung von unspezifizierten TIFF-" -"Kanälen gefragt" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 -msgid "" -"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " -"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " -"available, in particular for curves editing:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.12 enthält vor allem Fehlerbehebungen, was nach Version 2.10.10 " -"mit dessen vielen Änderungen zu erwarten war. Dennoch enthält es auch einige " -"tolle Verbesserungen, insbesondere für die Bearbeitung von Kurven:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 -msgid "Improved curves interaction overall" -msgstr "Eine insgesamt bessere Interaktion mit Kurven" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 -msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" -msgstr "Einige Verbesserungen für das Werkzeug »Kurven«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 -msgid "Layer support in TIFF" -msgstr "Unterstützung für Ebenen in TIFF" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 -msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" -msgstr "Erkennung von Benutzer-installierten Schriften unter Windows" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 -msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" -msgstr "Eigenschaften des Werkzeuges »Abwedeln / Nachbelichten«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 -msgid "Free Select tool creates preliminary selection" -msgstr "Das Werkzeug »Freie Auswahl« erstellt eine vorläufige Auswahl" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 -msgid "" -"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " -"Notable improvements include:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.10 ist ein ziemlich großes Update und bringt viele " -"Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten " -"Verbesserungen gehören:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 -msgid "" -"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " -"closed line art zones" -msgstr "" -"Das Füllen-Werkzeug hat einen neuen Modus »Mit Liniengrafik-Erkennung " -"füllen« für nicht vollständig geschlossene Regionen in Liniengrafiken " -"(»Lineart«)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 -msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" -msgstr "" -"Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 -msgid "" -"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " -"and \"by line art detection\"" -msgstr "" -"Das Füllen-Werkzeug erlaubt das Gedrückthalten der Maus in den Modi " -"»Ähnliche Farben« und »Liniengrafik-Erkennung«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 -msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" -msgstr "" -"Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den " -"Mittelpunkt herum" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 -msgid "" -"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " -"up or down" -msgstr "" -"Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder " -"Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 -msgid "" -"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" -"transform tool's GUI" -msgstr "" -"Neue Einstellungen »Ankerpunkte beschränken« und »Um den Mittelpunkt« im " -"Transformationswerkzeug »Perspektive«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 -msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" -msgstr "" -"Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere " -"Maustaste« zum Auswählen von Ebenen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 -msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" -msgstr "" -"Parametrische Pinsel nutzen nun 32-Bit-Gleitkommazahlen, um Posterisierung " -"zu vermeiden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 -msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" -msgstr "Pinsel und Muster in der Zwischenablage können nun dupliziert werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 -msgid "" -"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " -"the error" -msgstr "" -"Es blinkt nun beim Versuch, gesperrte Ebenen zu bearbeiten, um auf den Grund " -"aufmerksam zu machen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 -msgid "" -"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" -msgstr "" -"Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für " -"kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 -msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" -msgstr "" -"Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von " -"Ebenengruppen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 -msgid "" -"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" -msgstr "" -"Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im " -"Einstellungsverzeichnis gespeichert" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 -msgid "" -"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " -"partial files" -msgstr "" -"Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von " -"Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 -msgid "HiDPI support improvements" -msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 -msgid "New preference to choose the default export file type" -msgstr "" -"Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu " -"treffen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 -msgid "" -"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " -"PSD with a color profile" -msgstr "" -"Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu " -"exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 -msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" -msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 -msgid "" -"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " -"interaction" -msgstr "" -"Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen " -"und einer besseren Interaktion" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 -msgid "" -"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " -"includes:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.8 enthält hauptsächlich Fehlerkorrekturen und Optimierungen. Dazu " -"gehören insbesondere:" - -# CHECK -# https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 -msgid "" -"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " -"dynamically" -msgstr "" -"Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch " -"sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 -msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" -msgstr "" -"Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 -msgid "" -"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " -"discoverable" -msgstr "" -"Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF " -"im Speichern-Dialog" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 -msgid "" -"Various performance log tools added and log recording made available in the " -"Dashboard dock" -msgstr "" -"Verschiedene neue Werkzeuge für Leistungsprotokolle sowie die Möglichkeit, " -"Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 -msgid "" -"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " -"notable changes are:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und " -"Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 -msgid "" -"Text layers can now represent vertical texts (with various character " -"orientations and line directions)" -msgstr "" -"Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen " -"Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 -msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" -msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 -msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 -msgid "" -"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " -"straightening" -msgstr "" -"Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 -msgid "" -"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " -"can be disabled in Preferences" -msgstr "" -"Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von " -"Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 -msgid "" -"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " -"async operations currently running" -msgstr "" -"Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt " -"die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 -msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" -msgstr "" -"Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden " -"verständlicher gestaltet" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 -msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" -msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 -msgid "" -"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " -"Most notable changes are:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von " -"Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 -msgid "" -"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " -"measurement line as horizon" -msgstr "" -"Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als " -"Horizont gedreht werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 -msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" -msgstr "" -"Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 -msgid "" -"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " -"gradients" -msgstr "" -"Markierungen von Schriftarten verwenden nun die gleiche " -"Benutzerschnittstelle wie Pinsel, Muster und Farbverläufe" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 -msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" -msgstr "" -"PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun " -"importiert werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 -msgid "" -"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " -"various metrics" -msgstr "" -"Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die " -"verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 -msgid "" -"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " -"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " -"fixed." -msgstr "" -"Diese zweite Version in der Reihe GIMP 2.10, die recht schnell auf die " -"2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer " -"Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 -msgid "" -"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " -"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " -"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " -"policy in stable micro releases." -msgstr "" -"Sie führt auch ein neues Plugin für die Unterstützung des HEIF-Formats ein, " -"sowohl für Import als auch Export, sowie zwei neue Filter: »Sphärisieren« " -"und »Rekursive Transformation«. Dies sind schöne Beispiele unserer lockeren " -"Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen " -"Zwischenveröffentlichungen." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 -msgid "" -"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " -"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" -msgstr "" -"Die erste Veröffentlichung der Reihe 2.10, die die Portierung auf die neue " -"Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen " -"sind:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 -msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" -msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 -msgid "" -"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " -"color-managed" -msgstr "" -"Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets " -"und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 -msgid "" -"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" -msgstr "" -"Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-" -"Ansicht der verarbeiteten Pixel" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 -msgid "" -"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" -msgstr "" -"Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 -msgid "Most tools improved, several new transformation tools" -msgstr "" -"Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene " -"Transformationswerkzeuge neu eingeführt" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 -msgid "" -"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" -msgstr "" -"Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-" -"Import" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 -msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 -msgid "" -"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " -"MyPaint brushes…" -msgstr "" -"Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, " -"symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 -msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -msgstr "" -"Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC " -"und DICOM" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 -msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" -msgstr "" -"Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte " -"Symbolgröße" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 -msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" -msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 -msgid "And much, much more…" -msgstr "Und vieles, vieles mehr …" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 -msgid "" -"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " -"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " -"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" -msgstr "" -"In diesem zweiten Freigabe-Kandidat für GIMP 2.10.0 wurde besonderes " -"Augenmerk auf Geschwindigkeit und Optimierungen gelegt, um ein " -"reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht " -"immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 -msgid "" -"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " -"painting code" -msgstr "" -"Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-" -"Code" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 -msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" -msgstr "" -"Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre " -"Bildbestandteile)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 -msgid "" -"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " -"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." -msgstr "" -"Die Themen »Light« und »Dark« wurden vollständig neu geschrieben, um diverse " -"Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und " -"»Darker« wurden vollständig entfernt." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 -msgid "" -"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " -"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " -"(yaw, pitch, roll)." -msgstr "" -"Eine neue GimpToolGyroscope-Steuerung der Leinwand, die derzeit für den " -"Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung " -"(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 -msgid "" -"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" -"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " -"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" -msgstr "" -"Das Beheben von Fehlern in Plugins wurde verbessert: Ist der Debug-Schlüssel " -"»fatal-warnings« gesetzt, werden Stacktraces von Plugins mit dem " -"Befehlszeilenparameter »--stack-trace-mode« nicht nur beim Empfang von " -"Signalen angezeigt, sondern auch bei Warnungen und kritischen Fehlern." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 -msgid "" -"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " -"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " -"fixes, most notable improvements are:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.0-RC1 ist der erste Veröffentlichungskandidat vor der stabilen " -"Veröffentlichung von GIMP 2.10.0 mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und " -"Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten " -"Verbesserungen:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 -msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" -msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 -msgid "" -"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " -"report bugs" -msgstr "" -"Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere " -"Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 -msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" -msgstr "" -"Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:170 -msgid "Layer masks on layer groups" -msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:171 -msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" -msgstr "" -"Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene " -"Farbräume" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:172 -msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" -msgstr "" -"Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:173 -msgid "Metadata defaults preferences now available" -msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:174 -msgid "Various GUI polishing" -msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:175 -msgid "" -"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " -"while focusing on bugfixing and stability." -msgstr "" -"GIMP 2.9.8 führt die Bearbeitung von Farbverläufen direkt auf der Leinwand " -"ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und " -"Stabilität." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:176 -msgid "On-canvas gradient editing" -msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:177 -msgid "Notification when an image is over/underexposed" -msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:178 -msgid "Better and faster color management" -msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:179 -msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" -msgstr "" -"Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:180 -msgid "Paste in place feature" -msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:181 -msgid "Many usability improvements" -msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:182 -msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "" -"Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:183 -msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" -msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:184 -msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" -msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:185 -msgid "New support for password-protected PDF" -msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:186 -msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" -msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 -msgid "Extra files for GIMP" -msgstr "Zusätzliche Dateien für GIMP" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 -msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" -msgstr "Muster, Farbverläufe und weitere zusätzliche Dateien für GIMP" - -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +#: desktop/gimp.desktop.in.in:6 msgid "Image Editor" msgstr "Bildeditor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 +#: desktop/gimp.desktop.in.in:9 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "GIMP;Grafik;Design;Illustration;Malen;" -#: ../app/about.h:23 +#: app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. -#: ../app/about.h:30 +#: app/about.h:30 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" @@ -1179,7 +120,7 @@ msgstr "" #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. -#: ../app/about.h:39 +#: app/about.h:39 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1208,7 +149,7 @@ msgstr "" "erhalten haben. Falls nicht, finden Sie sie unter http://www.gnu.org/" "licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:418 +#: app/gimp-update.c:426 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1217,126 +158,130 @@ msgstr "" "Eine neue Version von GIMP (%s) wurde veröffentlicht.\n" "Es wird eine Aktualisierung empfohlen." -#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185 -#, c-format -msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)" - -#: ../app/gimp-version.c:213 +#: app/gimp-version.c:70 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s Version %s" -#: ../app/main.c:165 +#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)" + +#: app/main.c:166 msgid "Show version information and exit" msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden" -#: ../app/main.c:170 +#: app/main.c:171 msgid "Show license information and exit" msgstr "Lizenzinformationen anzeigen und Programm beenden" -#: ../app/main.c:175 +#: app/main.c:176 msgid "Be more verbose" msgstr "Ausführlicher verhalten" -#: ../app/main.c:180 +#: app/main.c:181 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Eine neue GIMP-Instanz starten" -#: ../app/main.c:185 +#: app/main.c:186 msgid "Open images as new" msgstr "Bilder als neu öffnen" -#: ../app/main.c:190 +#: app/main.c:191 msgid "Run without a user interface" msgstr "Ohne Benutzeroberfläche starten" -#: ../app/main.c:195 +#: app/main.c:196 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Keine Pinsel, Muster, Farbverläufe usw. laden …" -#: ../app/main.c:200 +#: app/main.c:201 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Keine Schriften laden" -#: ../app/main.c:205 +#: app/main.c:206 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Kein Startfenster anzeigen" -#: ../app/main.c:210 +#: app/main.c:211 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "" "Keinen gemeinsam genutzten Speicher zwischen GIMP und den Plugins verwenden" -#: ../app/main.c:215 +#: app/main.c:216 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Keine speziellen Prozessorbeschleunigungen verwenden" -#: ../app/main.c:220 +#: app/main.c:221 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Ein alternatives Sitzungsprofil verwenden" -#: ../app/main.c:225 +#: app/main.c:226 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Ein alternatives Benutzerprofil verwenden" -#: ../app/main.c:230 +#: app/main.c:231 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Ein alternatives Systemprofil verwenden" -#: ../app/main.c:235 +#: app/main.c:236 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Auszuführender Stapelbefehl (kann mehrfach verwendet werden)" -#: ../app/main.c:240 +#: app/main.c:241 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Die Prozedur zum Abarbeiten von Befehlsabfolgen" -#: ../app/main.c:245 +#: app/main.c:246 +msgid "Quit immediately after performing requested actions" +msgstr "" + +#: app/main.c:251 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Warnungen auf der Befehlszeile anstatt in einem Dialogfenster ausgeben" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:251 +#: app/main.c:257 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB-Kompatibilitätsmodus (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:257 +#: app/main.c:263 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Fehlersuche beim Absturz (never|query|always)" -#: ../app/main.c:262 +#: app/main.c:268 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-schwerwiegende Signale" -#: ../app/main.c:267 +#: app/main.c:273 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen als kritisch einstufen" -#: ../app/main.c:272 +#: app/main.c:278 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Eine gimprc-Datei mit den Standardeinstellungen ausgeben" -#: ../app/main.c:288 +#: app/main.c:294 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" "Eine sortierte Liste von als veraltet markierten Prozeduren in der PDB " "ausgeben" -#: ../app/main.c:293 +#: app/main.c:299 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Eine Seite mit experimentellen Einstellungen anzeigen" -#: ../app/main.c:298 +#: app/main.c:304 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Kontextmenü mit Aktionen zur Fehlerdiagnose anzeigen" -#: ../app/main.c:710 +#: app/main.c:723 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DATEI|URI …]" -#: ../app/main.c:738 +#: app/main.c:751 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1345,27 +290,27 @@ msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre grafische Oberfläche korrekt " "eingerichtet ist." -#: ../app/main.c:757 +#: app/main.c:770 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Eine andere GIMP-Instanz wird bereits ausgeführt." -#: ../app/main.c:844 +#: app/main.c:858 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" "GIMP-Ausgabe. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu " "schließen." -#: ../app/main.c:845 +#: app/main.c:859 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen)\n" -#: ../app/main.c:862 +#: app/main.c:876 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen." -#: ../app/sanity.c:546 +#: app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -1377,7 +322,7 @@ msgstr "" "\n" "Bitte überprüfen Sie den Wert der Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:565 +#: app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -1394,469 +339,466 @@ msgstr "" "als UTF-8 und dieser Zustand ist GLib nicht bekannt. Bitte setzen Sie die " "Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:423 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 +#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 msgid "Brush Editor" msgstr "Pinseleditor" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356 +#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3403 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" -#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:359 +#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:361 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" -#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:377 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247 +#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:379 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablepopup.c:247 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 +#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 +#: app/dialogs/dialogs.c:387 msgid "Colormap" msgstr "Farbtabelle" -#: ../app/actions/actions.c:127 +#: app/actions/actions.c:127 msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Pointer Information" msgstr "Zeigerinformationen" -#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:331 msgid "Dashboard" msgstr "Leistungsüberwachung" -#: ../app/actions/actions.c:136 +#: app/actions/actions.c:136 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" -#: ../app/actions/actions.c:139 +#: app/actions/actions.c:139 msgid "Dialogs" msgstr "Dialoge" -#: ../app/actions/actions.c:142 +#: app/actions/actions.c:142 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: ../app/actions/actions.c:145 +#: app/actions/actions.c:145 msgid "Dockable" msgstr "Andockbar" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 +#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1279 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" -#: ../app/actions/actions.c:151 +#: app/actions/actions.c:151 msgid "Drawable" msgstr "Bild" -#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:341 +#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:343 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Zeichendynamik" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:427 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 +#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:429 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Editor für Zeichendynamik" -#: ../app/actions/actions.c:160 +#: app/actions/actions.c:160 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:321 +#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Error Console" msgstr "Fehlerausgabe" -#: ../app/actions/actions.c:166 +#: app/actions/actions.c:166 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../app/actions/actions.c:169 +#: app/actions/actions.c:169 msgid "Filters" msgstr "Filter" #. initialize the list of gimp fonts -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390 +#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3433 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:431 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:282 +#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:282 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufseditor" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381 +#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3427 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" -#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356 +#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397 +#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3439 msgid "Tool Presets" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:439 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 +#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:441 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:187 +#: app/actions/actions.c:187 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../app/actions/actions.c:190 +#: app/actions/actions.c:190 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:335 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177 +#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:337 +#: app/widgets/gimppickablepopup.c:177 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:373 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228 +#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:375 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablepopup.c:228 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" #. initialize the list of mypaint brushes -#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362 +#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366 +#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3445 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-Pinsel" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:435 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 +#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:437 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 msgid "Palette Editor" msgstr "Paletteneditor" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376 +#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371 +#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "Patterns" msgstr "Muster" -#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368 +#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 msgid "Plug-ins" msgstr "Plugins" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 +#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 msgid "Quick Mask" msgstr "Schnellmaske" -#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:405 +#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:407 msgid "Sample Points" msgstr "Prüfpunkte" -#: ../app/actions/actions.c:220 +#: app/actions/actions.c:220 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:852 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: ../app/actions/actions.c:226 +#: app/actions/actions.c:226 msgid "Text Tool" msgstr "Textwerkzeug" -#: ../app/actions/actions.c:229 +#: app/actions/actions.c:229 msgid "Text Editor" msgstr "Texteditor" -#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313 -#: ../app/gui/gui.c:550 +#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:537 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:235 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:327 +#: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../app/actions/actions.c:238 +#: app/actions/actions.c:238 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "_Paint Tools" msgid "Path Toolpath" msgstr "_Malwerkzeuge" -#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:381 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167 +#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:383 +#: app/tools/gimpvectortool.c:167 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: ../app/actions/actions.c:244 +#: app/actions/actions.c:244 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../app/actions/actions.c:247 +#: app/actions/actions.c:247 msgid "Windows" msgstr "Fenster" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:621 +#: app/actions/actions.c:621 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:647 +#: app/actions/actions.c:647 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +#: app/actions/brush-editor-actions.c:43 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "Pinseleditormenü" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#: app/actions/brush-editor-actions.c:50 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Aktiven Pinsel bearbeiten" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +#: app/actions/brushes-actions.c:43 msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "Pinselmenü" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +#: app/actions/brushes-actions.c:47 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "Pinsel _als Bild öffnen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +#: app/actions/brushes-actions.c:48 msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "Pinsel als Bild öffnen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +#: app/actions/brushes-actions.c:53 msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_Neuer Pinsel" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +#: app/actions/brushes-actions.c:54 msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "Einen neuen Pinsel erstellen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +#: app/actions/brushes-actions.c:59 msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "Pinsel _duplizieren" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +#: app/actions/brushes-actions.c:60 msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "Diesen Pinsel duplizieren" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +#: app/actions/brushes-actions.c:65 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Speicher_ort des Pinsels kopieren" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +#: app/actions/brushes-actions.c:66 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#: app/actions/brushes-actions.c:71 msgctxt "brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#: app/actions/brushes-actions.c:72 msgctxt "brushes-action" msgid "Show brush file location in the file manager" msgstr "Den Ordner mit der Pinseldatei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#: app/actions/brushes-actions.c:77 msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "Pinsel _löschen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#: app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Diesen Pinsel löschen" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 +#: app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "Die Pinsel n_eu laden" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 +#: app/actions/brushes-actions.c:84 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Die Pinsel neu laden" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 +#: app/actions/brushes-actions.c:92 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "Pinsel b_earbeiten …" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 +#: app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Diesen Pinsel bearbeiten" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +#: app/actions/buffers-actions.c:42 msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "Ablagemenü" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +#: app/actions/buffers-actions.c:46 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "Ablage als _neues Bild einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +#: app/actions/buffers-actions.c:47 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "Ein neues Bild aus der gewählten Ablage erstellen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +#: app/actions/buffers-actions.c:52 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "Ablage _löschen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +#: app/actions/buffers-actions.c:53 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Die gewählte Ablage löschen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 +#: app/actions/buffers-actions.c:61 msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "Ablage e_infügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 +#: app/actions/buffers-actions.c:62 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Ausgewählte Ablage einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 +#: app/actions/buffers-actions.c:67 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "Ablage _an Ort und Stelle einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 +#: app/actions/buffers-actions.c:68 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "Die ausgewählte Ablage an deren Originalposition einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 +#: app/actions/buffers-actions.c:73 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "Ablage in die Auswahl ein_fügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 +#: app/actions/buffers-actions.c:74 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Die gewählte Ablage in die Auswahl einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 +#: app/actions/buffers-actions.c:79 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "Die Ablage in die Auswahl an Ort und Stelle einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 +#: app/actions/buffers-actions.c:81 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "" "Die ausgewählte Ablage in die Auswahl an deren Originalposition einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 +#: app/actions/buffers-actions.c:86 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgstr "Ablage als neue E_bene einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 +#: app/actions/buffers-actions.c:87 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "Eine neue Ebene aus der gewählten Ablage erstellen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 +#: app/actions/buffers-actions.c:92 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "Ablage als neue Ebene einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 +#: app/actions/buffers-actions.c:94 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "" "Die ausgewählte Ablage als neue Ebene an deren Originalposition einfügen" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:126 ../app/actions/buffers-actions.c:127 -#: ../app/actions/buffers-actions.c:128 ../app/actions/buffers-actions.c:129 -#: ../app/actions/buffers-actions.c:130 ../app/actions/buffers-actions.c:131 -#: ../app/actions/buffers-actions.c:132 ../app/actions/buffers-actions.c:133 +#: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 +#: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 +#: app/actions/buffers-actions.c:130 app/actions/buffers-actions.c:131 +#: app/actions/buffers-actions.c:132 app/actions/buffers-actions.c:133 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer" msgid "No selected buffer" msgstr "Ausgewählte Ablage einfügen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:45 +#: app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Kanalmenü" -#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +#: app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" msgstr "Farbmarkierung" -#: ../app/actions/channels-actions.c:53 +#: app/actions/channels-actions.c:53 msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "Kanalei_genschaften …" -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +#: app/actions/channels-actions.c:54 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "Name, Farbe und Deckkraft des Kanals bearbeiten" -#: ../app/actions/channels-actions.c:59 +#: app/actions/channels-actions.c:59 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_Neuer Kanal …" -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +#: app/actions/channels-actions.c:60 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "Einen neuen Kanal erstellen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:65 +#: app/actions/channels-actions.c:65 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_Neuer Kanal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +#: app/actions/channels-actions.c:66 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "Einen neuen Kanal mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:71 +#: app/actions/channels-actions.c:71 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "D_uplicate Channel" @@ -1864,7 +806,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channels" msgstr "Kanal _duplizieren" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +#: app/actions/channels-actions.c:73 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" @@ -1872,7 +814,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image" msgstr "Ein Duplikat dieser Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufügen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:78 +#: app/actions/channels-actions.c:78 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Delete Channel" @@ -1880,14 +822,14 @@ msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channels" msgstr "Kanal _löschen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +#: app/actions/channels-actions.c:79 #, fuzzy #| msgid "Delete the selected preset" msgctxt "channels-action" msgid "Delete selected channels" msgstr "Die gewählte Einstellung löschen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:84 +#: app/actions/channels-actions.c:84 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Raise Channel" @@ -1895,7 +837,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channels" msgstr "Kanal _anheben" -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +#: app/actions/channels-actions.c:85 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Raise this channel one step in the channel stack" @@ -1903,7 +845,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels one step in the channel stack" msgstr "Diesen Kanal um einen Schritt im Stapel anheben" -#: ../app/actions/channels-actions.c:90 +#: app/actions/channels-actions.c:90 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Raise Channel to _Top" @@ -1911,7 +853,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channels to _Top" msgstr "Kanal nach ganz _oben" -#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +#: app/actions/channels-actions.c:92 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" @@ -1919,7 +861,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" msgstr "Den Kanal an die Spitze des Stapels setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +#: app/actions/channels-actions.c:97 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Lower Channel" @@ -1927,7 +869,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channels" msgstr "Kanal a_bsenken" -#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +#: app/actions/channels-actions.c:98 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Lower this channel one step in the channel stack" @@ -1935,7 +877,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels one step in the channel stack" msgstr "Den Kanal um einen Schritt im Stapel absenken" -#: ../app/actions/channels-actions.c:103 +#: app/actions/channels-actions.c:103 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Lower Channel to _Bottom" @@ -1943,7 +885,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channels to _Bottom" msgstr "Kanal nach ganz _unten" -#: ../app/actions/channels-actions.c:105 +#: app/actions/channels-actions.c:105 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" @@ -1951,177 +893,180 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" msgstr "Den Kanal ans Ende des Stapels setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:113 +#: app/actions/channels-actions.c:113 msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "_Kanal-Sichtbarkeit umschalten" -#: ../app/actions/channels-actions.c:119 +#: app/actions/channels-actions.c:119 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" msgstr "Die Pixel des K_anals sperren" -#: ../app/actions/channels-actions.c:125 +#: app/actions/channels-actions.c:125 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" msgstr "Die Position des _Kanals sperren" -#: ../app/actions/channels-actions.c:134 +#: app/actions/channels-actions.c:134 msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../app/actions/channels-actions.c:135 +#: app/actions/channels-actions.c:135 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Leeren" -#: ../app/actions/channels-actions.c:140 +#: app/actions/channels-actions.c:140 msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../app/actions/channels-actions.c:141 +#: app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf blau setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:146 +#: app/actions/channels-actions.c:146 msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../app/actions/channels-actions.c:147 +#: app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf grün setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:152 +#: app/actions/channels-actions.c:152 msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ../app/actions/channels-actions.c:153 +#: app/actions/channels-actions.c:153 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf gelb setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:158 +#: app/actions/channels-actions.c:158 msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: ../app/actions/channels-actions.c:159 +#: app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf orange setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:164 +#: app/actions/channels-actions.c:164 msgctxt "channels-action" msgid "Brown" msgstr "Braun" -#: ../app/actions/channels-actions.c:165 +#: app/actions/channels-actions.c:165 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf braun setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:170 +#: app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../app/actions/channels-actions.c:171 +#: app/actions/channels-actions.c:171 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf rot setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:176 +#: app/actions/channels-actions.c:176 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" msgstr "Violett" -#: ../app/actions/channels-actions.c:177 +#: app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf violett setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:182 +#: app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: ../app/actions/channels-actions.c:183 +#: app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" msgstr "Kanal-Farbmarkierung: Auf grau setzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:191 +#: app/actions/channels-actions.c:191 msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "Aus_wahl aus Kanal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:192 +#: app/actions/channels-actions.c:192 msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "Die Auswahl durch diesen Kanal ersetzen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:197 +#: app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:198 +#: app/actions/channels-actions.c:198 msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "Diesen Kanal der Auswahl hinzufügen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:203 +#: app/actions/channels-actions.c:203 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Von Auswahl ab_ziehen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:204 +#: app/actions/channels-actions.c:204 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "Diesen Kanal von der Auswahl abziehen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:209 +#: app/actions/channels-actions.c:209 msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Schnittmenge _bilden" -#: ../app/actions/channels-actions.c:210 +#: app/actions/channels-actions.c:210 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "Die Schnittmenge dieses Kanals mit der Auswahl bilden" -#: ../app/actions/channels-actions.c:218 +#: app/actions/channels-actions.c:218 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" msgstr "Obers_ten Kanal auswählen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:219 +#: app/actions/channels-actions.c:219 msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" msgstr "Den obersten Kanal auswählen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:224 +#: app/actions/channels-actions.c:224 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" msgstr "_Untersten Kanal auswählen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:225 +#: app/actions/channels-actions.c:225 msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" msgstr "Den untersten Kanal auswählen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:230 +#: app/actions/channels-actions.c:230 +#, fuzzy +#| msgctxt "channels-action" +#| msgid "Select _Previous Channel" msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Previous Channel" +msgid "Select _Previous Channels" msgstr "_Vorherigen Kanal auswählen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:231 +#: app/actions/channels-actions.c:231 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Select the channel above the current channel" @@ -2129,7 +1074,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels above the selected channels" msgstr "Den Kanal oberhalb des aktuellen Kanals auswählen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:236 +#: app/actions/channels-actions.c:236 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Select _Next Channel" @@ -2137,7 +1082,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Select _Next Channels" msgstr "_Nächsten Kanal auswählen" -#: ../app/actions/channels-actions.c:237 +#: app/actions/channels-actions.c:237 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Select the channel below the current channel" @@ -2145,38 +1090,35 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels below the selected channels" msgstr "Den Kanal unterhalb des aktuellen Kanals auswählen" -#: ../app/actions/channels-commands.c:114 -#: ../app/actions/channels-commands.c:671 +#: app/actions/channels-commands.c:114 app/actions/channels-commands.c:671 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanaleigenschaften" -#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: app/actions/channels-commands.c:117 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Die Kanaleigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/channels-commands.c:119 +#: app/actions/channels-commands.c:119 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanalfarbe bearbeiten" -#: ../app/actions/channels-commands.c:120 -#: ../app/actions/channels-commands.c:165 +#: app/actions/channels-commands.c:120 app/actions/channels-commands.c:165 msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Deckkraft:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:159 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330 +#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:330 msgid "New Channel" msgstr "Neuer Kanal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:162 +#: app/actions/channels-commands.c:162 msgid "Create a New Channel" msgstr "Einen neuen Kanal erstellen" -#: ../app/actions/channels-commands.c:164 +#: app/actions/channels-commands.c:164 msgid "New Channel Color" msgstr "Farbe für neuen Kanal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:231 +#: app/actions/channels-commands.c:231 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Raise Channel" @@ -2185,7 +1127,7 @@ msgid_plural "Raise Channels" msgstr[0] "Kanal anheben" msgstr[1] "Kanal anheben" -#: ../app/actions/channels-commands.c:266 +#: app/actions/channels-commands.c:266 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Raise Channel to Top" @@ -2194,7 +1136,7 @@ msgid_plural "Raise Channels to Top" msgstr[0] "Kanal nach ganz oben anheben" msgstr[1] "Kanal nach ganz oben anheben" -#: ../app/actions/channels-commands.c:303 +#: app/actions/channels-commands.c:303 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lower Channel" @@ -2203,7 +1145,7 @@ msgid_plural "Lower Channels" msgstr[0] "Kanal absenken" msgstr[1] "Kanal absenken" -#: ../app/actions/channels-commands.c:340 +#: app/actions/channels-commands.c:340 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lower Channel to Bottom" @@ -2212,22 +1154,21 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Kanal nach ganz unten absenken" msgstr[1] "Kanal nach ganz unten absenken" -#: ../app/actions/channels-commands.c:375 ../app/core/gimpimage-new.c:462 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:939 +#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:460 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s (Kopie)" -#: ../app/actions/channels-commands.c:396 +#: app/actions/channels-commands.c:396 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "D_uplicate Channel" msgid "Duplicate channels" msgstr "Kanal _duplizieren" -#: ../app/actions/channels-commands.c:439 +#: app/actions/channels-commands.c:439 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Remove Channel" @@ -2235,1541 +1176,1552 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Channels" msgstr "Kanal entfernen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 +#: app/actions/colormap-actions.c:45 msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "Farbtabellenmenü" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +#: app/actions/colormap-actions.c:49 msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "Farbe _bearbeiten …" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:198 +#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:198 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "Diese Farbe bearbeiten" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +#: app/actions/colormap-actions.c:58 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "_Vordergrundfarbe einfügen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:216 +#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:216 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Die aktuelle Vordergrundfarbe einfügen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +#: app/actions/colormap-actions.c:64 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_Hintergrundfarbe einfügen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 +#: app/actions/colormap-actions.c:65 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "Die aktuelle Hintergrundfarbe einfügen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 +#: app/actions/colormap-actions.c:73 msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" msgstr "Diese Farbe _wählen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 +#: app/actions/colormap-actions.c:74 msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe wählen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 +#: app/actions/colormap-actions.c:79 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 +#: app/actions/colormap-actions.c:80 msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe zur aktuellen Auswahl hinzufügen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 +#: app/actions/colormap-actions.c:85 msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Von Auswahl ab_ziehen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 +#: app/actions/colormap-actions.c:86 msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe von der aktuellen Auswahl abziehen" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 +#: app/actions/colormap-actions.c:91 msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Schnittmenge mit Auswahl _bilden" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 +#: app/actions/colormap-actions.c:92 msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe zur aktuellen Auswahl hinzufügen" -#: ../app/actions/context-actions.c:47 +#: app/actions/context-actions.c:47 msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "_Kontext" -#: ../app/actions/context-actions.c:49 +#: app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_Farben" -#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#: app/actions/context-actions.c:51 msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Deckkraft" -#: ../app/actions/context-actions.c:53 +#: app/actions/context-actions.c:53 msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "Mal_modus" -#: ../app/actions/context-actions.c:55 +#: app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "_Werkzeug" -#: ../app/actions/context-actions.c:57 +#: app/actions/context-actions.c:57 msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/actions/context-actions.c:59 +#: app/actions/context-actions.c:59 msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" -#: ../app/actions/context-actions.c:61 +#: app/actions/context-actions.c:61 msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "_Palette" -#: ../app/actions/context-actions.c:63 +#: app/actions/context-actions.c:63 msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "Far_bverlauf" -#: ../app/actions/context-actions.c:65 +#: app/actions/context-actions.c:65 msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "_Schrift" -#: ../app/actions/context-actions.c:68 +#: app/actions/context-actions.c:68 msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "_Form" -#: ../app/actions/context-actions.c:70 +#: app/actions/context-actions.c:70 msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "_Radius" -#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#: app/actions/context-actions.c:72 msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "S_pitzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:74 +#: app/actions/context-actions.c:74 msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "_Härte" -#: ../app/actions/context-actions.c:76 +#: app/actions/context-actions.c:76 msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "Seiten_verhältnis" -#: ../app/actions/context-actions.c:78 +#: app/actions/context-actions.c:78 msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "Wi_nkel" -#: ../app/actions/context-actions.c:81 +#: app/actions/context-actions.c:81 msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "_Standardfarben" -#: ../app/actions/context-actions.c:83 +#: app/actions/context-actions.c:83 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "" "Die Vordergrundfarbe auf Schwarz und die Hintergrundfarbe auf Weiß setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:88 +#: app/actions/context-actions.c:88 msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "Farben _vertauschen" -#: ../app/actions/context-actions.c:89 +#: app/actions/context-actions.c:89 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "Die Vorder- und Hintergrundfarbe vertauschen" -#: ../app/actions/context-actions.c:97 +#: app/actions/context-actions.c:97 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" msgstr "Vordergrund: Farbe aus Palette festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:101 +#: app/actions/context-actions.c:101 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" msgstr "Vordergrund: Erste Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:105 +#: app/actions/context-actions.c:105 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" msgstr "Vordergrund: Letzte Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:109 +#: app/actions/context-actions.c:109 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" msgstr "Vordergrund: Vorige Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:113 +#: app/actions/context-actions.c:113 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" msgstr "Vordergrund: Nächste Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:117 +#: app/actions/context-actions.c:117 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" msgstr "Vordergrund: Zur vorigen Palettenfarbe zurück springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:121 +#: app/actions/context-actions.c:121 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" msgstr "Vordergrund: Zur nächsten Palettenfarbe springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:129 +#: app/actions/context-actions.c:129 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" msgstr "Hintergrund: Farbe aus Palette festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:133 +#: app/actions/context-actions.c:133 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" msgstr "Hintergrund: Erste Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:137 +#: app/actions/context-actions.c:137 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" msgstr "Hintergrund: Letzte Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:141 +#: app/actions/context-actions.c:141 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" msgstr "Hintergrund: Vorige Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:145 +#: app/actions/context-actions.c:145 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" msgstr "Hintergrund: Nächste Palettenfarbe verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:149 +#: app/actions/context-actions.c:149 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" msgstr "Hintergrund: Zur vorigen Palettenfarbe zurück springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:153 +#: app/actions/context-actions.c:153 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" msgstr "Hintergrund: Zur nächsten Palettenfarbe springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:161 +#: app/actions/context-actions.c:161 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" msgstr "Vordergrund: Farbe aus Farbtabelle festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:165 +#: app/actions/context-actions.c:165 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" msgstr "Vordergrund: Erste Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:169 +#: app/actions/context-actions.c:169 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" msgstr "Vordergrund: Letzte Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:173 +#: app/actions/context-actions.c:173 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" msgstr "Vordergrund: Vorige Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:177 +#: app/actions/context-actions.c:177 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" msgstr "Vordergrund: Nächste Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:181 +#: app/actions/context-actions.c:181 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Vordergrund: Zur vorigen Farbe aus der Farbtabelle zurück springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:185 +#: app/actions/context-actions.c:185 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "Vordergrund: Zur nächsten Farbe in der Farbtabelle springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:193 +#: app/actions/context-actions.c:193 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" msgstr "Hintergrund: Farbe aus Farbtabelle festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:197 +#: app/actions/context-actions.c:197 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" msgstr "Hintergrund: Erste Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:201 +#: app/actions/context-actions.c:201 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" msgstr "Hintergrund: Letzte Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:205 +#: app/actions/context-actions.c:205 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" msgstr "Hintergrund: Vorige Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:209 +#: app/actions/context-actions.c:209 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" msgstr "Hintergrund: Nächste Farbe aus Farbpalette verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:213 +#: app/actions/context-actions.c:213 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Hintergrund: Zur vorigen Farbe aus der Farbtabelle zurück springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:217 +#: app/actions/context-actions.c:217 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "Hintergrund: Zur nächsten Farbe in der Farbtabelle springen" # Die Übersetzung für »swatch« habe ich hier gefunden: # https://www.psd-tutorials.de/forum/threads/palette-swatches-illustrator.57954/ -#: ../app/actions/context-actions.c:225 +#: app/actions/context-actions.c:225 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" msgstr "Vordergrund: Farbe aus dem Farbfeld setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:229 +#: app/actions/context-actions.c:229 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" msgstr "Vordergrund: Erste Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:233 +#: app/actions/context-actions.c:233 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" msgstr "Vordergrund: Letzte Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:237 +#: app/actions/context-actions.c:237 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" msgstr "Vordergrund: Vorherige Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:241 +#: app/actions/context-actions.c:241 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" msgstr "Vordergrund: Nächste Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:245 +#: app/actions/context-actions.c:245 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" msgstr "Vordergrund: Eine Farbe im Farbfeld zurück springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:249 +#: app/actions/context-actions.c:249 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" msgstr "Vordergrund: Zur nächsten Farbe im Farbfeld springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:257 +#: app/actions/context-actions.c:257 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" msgstr "Hintergrund: Farbe aus dem Farbfeld setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:261 +#: app/actions/context-actions.c:261 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" msgstr "Hintergrund: Erste Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:265 +#: app/actions/context-actions.c:265 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" msgstr "Hintergrund: Letzte Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:269 +#: app/actions/context-actions.c:269 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" msgstr "Hintergrund: Vorherige Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:273 +#: app/actions/context-actions.c:273 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" msgstr "Hintergrund: Nächste Farbe aus dem Farbfeld verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:277 +#: app/actions/context-actions.c:277 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" msgstr "Hintergrund: Eine Farbe im Farbfeld zurück springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:281 +#: app/actions/context-actions.c:281 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" msgstr "Hintergrund: Eine Farbe im Farbfeld vorwärts springen" -#: ../app/actions/context-actions.c:289 +#: app/actions/context-actions.c:289 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" msgstr "Vordergrund Rot: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:293 +#: app/actions/context-actions.c:293 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" msgstr "Vordergrund Rot: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:297 +#: app/actions/context-actions.c:297 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" msgstr "Vordergrund Rot: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:301 +#: app/actions/context-actions.c:301 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" msgstr "Vordergrund Rot: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:305 +#: app/actions/context-actions.c:305 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" msgstr "Vordergrund Rot: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:309 +#: app/actions/context-actions.c:309 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" msgstr "Vordergrund Rot: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:313 +#: app/actions/context-actions.c:313 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" msgstr "Vordergrund Rot: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:321 +#: app/actions/context-actions.c:321 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" msgstr "Vordergrund Grün: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:325 +#: app/actions/context-actions.c:325 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" msgstr "Vordergrund Grün: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:329 +#: app/actions/context-actions.c:329 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" msgstr "Vordergrund Grün: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:333 +#: app/actions/context-actions.c:333 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" msgstr "Vordergrund Grün: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:337 +#: app/actions/context-actions.c:337 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" msgstr "Vordergrund Grün: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:341 +#: app/actions/context-actions.c:341 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" msgstr "Vordergrund Grün: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:345 +#: app/actions/context-actions.c:345 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" msgstr "Vordergrund Grün: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:353 +#: app/actions/context-actions.c:353 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" msgstr "Vordergrund Blau: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:357 +#: app/actions/context-actions.c:357 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" msgstr "Vordergrund Blau: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:361 +#: app/actions/context-actions.c:361 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" msgstr "Vordergrund Blau: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:365 +#: app/actions/context-actions.c:365 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" msgstr "Vordergrund Blau: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:369 +#: app/actions/context-actions.c:369 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" msgstr "Vordergrund Blau: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:373 +#: app/actions/context-actions.c:373 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" msgstr "Vordergrund Blau: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:377 +#: app/actions/context-actions.c:377 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" msgstr "Vordergrund Blau: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:385 +#: app/actions/context-actions.c:385 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" msgstr "Hintergrund Rot: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:389 +#: app/actions/context-actions.c:389 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" msgstr "Hintergrund Rot: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:393 +#: app/actions/context-actions.c:393 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" msgstr "Hintergrund Rot: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:397 +#: app/actions/context-actions.c:397 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" msgstr "Hintergrund Rot: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:401 +#: app/actions/context-actions.c:401 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" msgstr "Hintergrund Rot: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:405 +#: app/actions/context-actions.c:405 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" msgstr "Hintergrund Rot: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:409 +#: app/actions/context-actions.c:409 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" msgstr "Hintergrund Rot: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:417 +#: app/actions/context-actions.c:417 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" msgstr "Hintergrundfarbe Grün: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:421 +#: app/actions/context-actions.c:421 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" msgstr "Hintergrund Grün: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:425 +#: app/actions/context-actions.c:425 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" msgstr "Hintergrund Grün: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:429 +#: app/actions/context-actions.c:429 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" msgstr "Hintergrund Grün: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:433 +#: app/actions/context-actions.c:433 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" msgstr "Hintergrund Grün: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:437 +#: app/actions/context-actions.c:437 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" msgstr "Hintergrund Grün: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:441 +#: app/actions/context-actions.c:441 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" msgstr "Hintergrund Grün: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:449 +#: app/actions/context-actions.c:449 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" msgstr "Hintergrund Blau: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:453 +#: app/actions/context-actions.c:453 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" msgstr "Hintergrund Blau: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:457 +#: app/actions/context-actions.c:457 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" msgstr "Hintergrund Blau: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:461 +#: app/actions/context-actions.c:461 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" msgstr "Hintergrund Blau: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:465 +#: app/actions/context-actions.c:465 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" msgstr "Hintergrund Blau: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:469 +#: app/actions/context-actions.c:469 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" msgstr "Hintergrund Blau: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:473 +#: app/actions/context-actions.c:473 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" msgstr "Hintergrund Blau: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:481 +#: app/actions/context-actions.c:481 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" msgstr "Vordergrundfarbton: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:485 +#: app/actions/context-actions.c:485 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" msgstr "Vordergrundfarbton: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:489 +#: app/actions/context-actions.c:489 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" msgstr "Vordergrundfarbton: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:493 +#: app/actions/context-actions.c:493 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" msgstr "Vordergrundfarbton: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:497 +#: app/actions/context-actions.c:497 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" msgstr "Vordergrundfarbton: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:501 +#: app/actions/context-actions.c:501 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" msgstr "Vordergrundfarbton: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:505 +#: app/actions/context-actions.c:505 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" msgstr "Vordergrundfarbton: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:513 +#: app/actions/context-actions.c:513 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" msgstr "Vordergrundsättigung: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:517 +#: app/actions/context-actions.c:517 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" msgstr "Vordergrundsättigung: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:521 +#: app/actions/context-actions.c:521 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" msgstr "Vordergrundsättigung: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:525 +#: app/actions/context-actions.c:525 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Vordergrundsättigung: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:529 +#: app/actions/context-actions.c:529 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" msgstr "Vordergrundsättigung: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:533 +#: app/actions/context-actions.c:533 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Vordergrundsättigung: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:537 +#: app/actions/context-actions.c:537 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" msgstr "Vordergrundsättigung: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:545 +#: app/actions/context-actions.c:545 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" msgstr "Vordergrundwert: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:549 +#: app/actions/context-actions.c:549 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" msgstr "Vordergrundwert: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:553 +#: app/actions/context-actions.c:553 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" msgstr "Vordergrundwert: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:557 +#: app/actions/context-actions.c:557 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" msgstr "Vordergrundwert: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:561 +#: app/actions/context-actions.c:561 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" msgstr "Vordergrundwert: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:565 +#: app/actions/context-actions.c:565 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" msgstr "Vordergrundwert: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:569 +#: app/actions/context-actions.c:569 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" msgstr "Vordergrundwert: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:577 +#: app/actions/context-actions.c:577 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" msgstr "Hintergrundfarbton: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:581 +#: app/actions/context-actions.c:581 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" msgstr "Hintergrundfarbton: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:585 +#: app/actions/context-actions.c:585 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" msgstr "Hintergrundfarbton: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:589 +#: app/actions/context-actions.c:589 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" msgstr "Hintergrundfarbton: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:593 +#: app/actions/context-actions.c:593 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" msgstr "Hintergrundfarbton: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:597 +#: app/actions/context-actions.c:597 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" msgstr "Hintergrundfarbton: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:601 +#: app/actions/context-actions.c:601 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" msgstr "Hintergrundfarbton: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:609 +#: app/actions/context-actions.c:609 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" msgstr "Hintergrundsättigung: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:613 +#: app/actions/context-actions.c:613 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" msgstr "Hintergrundsättigung: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:617 +#: app/actions/context-actions.c:617 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" msgstr "Hintergrundsättigung: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:621 +#: app/actions/context-actions.c:621 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Hintergrundsättigung: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:625 +#: app/actions/context-actions.c:625 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" msgstr "Hintergrundsättigung: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:629 +#: app/actions/context-actions.c:629 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Hintergrundsättigung: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:633 +#: app/actions/context-actions.c:633 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" msgstr "Hintergrundsättigung: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:641 +#: app/actions/context-actions.c:641 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" msgstr "Hintergrundwert: Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:645 +#: app/actions/context-actions.c:645 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" msgstr "Hintergrundwert: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:649 +#: app/actions/context-actions.c:649 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" msgstr "Hintergrundwert: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:653 +#: app/actions/context-actions.c:653 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" msgstr "Hintergrundwert: Um 1% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:657 +#: app/actions/context-actions.c:657 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" msgstr "Hintergrundwert: Um 1% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:661 +#: app/actions/context-actions.c:661 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" msgstr "Hintergrundwert: Um 10% verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:665 +#: app/actions/context-actions.c:665 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" msgstr "Hintergrundwert: Um 10% erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:673 +#: app/actions/context-actions.c:673 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Transparenz festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:677 +#: app/actions/context-actions.c:677 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Vollständig transparent machen" -#: ../app/actions/context-actions.c:681 +#: app/actions/context-actions.c:681 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Vollständig deckend machen" -#: ../app/actions/context-actions.c:685 +#: app/actions/context-actions.c:685 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" msgstr "Werkzeugdeckkraft: 1% transparenter machen" -#: ../app/actions/context-actions.c:689 +#: app/actions/context-actions.c:689 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" msgstr "Werkzeugdeckkraft: 1% deckender machen" -#: ../app/actions/context-actions.c:693 +#: app/actions/context-actions.c:693 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Werkzeugdeckkraft: 10% transparenter machen" -#: ../app/actions/context-actions.c:697 +#: app/actions/context-actions.c:697 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Werkzeugdeckkraft: 10% deckender machen" -#: ../app/actions/context-actions.c:705 +#: app/actions/context-actions.c:705 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "Werkzeug-Malmodus: Ersten auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:709 +#: app/actions/context-actions.c:709 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "Werkzeug-Malmodus: Letzten auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:713 +#: app/actions/context-actions.c:713 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" msgstr "Werkzeug-Malmodus: Vorigen auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:717 +#: app/actions/context-actions.c:717 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" msgstr "Werkzeug-Malmodus: Nächsten auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:725 +#: app/actions/context-actions.c:725 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "Werkzeugauswahl: Nach Index auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:729 +#: app/actions/context-actions.c:729 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "Werkzeugauswahl: Zum ersten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:733 +#: app/actions/context-actions.c:733 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "Werkzeugauswahl: Zum letzten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:737 +#: app/actions/context-actions.c:737 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" msgstr "Werkzeugauswahl: Zum vorigen wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:741 +#: app/actions/context-actions.c:741 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" msgstr "Werkzeugauswahl: Zum nächsten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:749 +#: app/actions/context-actions.c:749 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" msgstr "Pinselauswahl: Nach Index auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:753 +#: app/actions/context-actions.c:753 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "Pinselauswahl: Zum ersten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:757 +#: app/actions/context-actions.c:757 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "Pinselauswahl: Zum letzten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:761 +#: app/actions/context-actions.c:761 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" msgstr "Pinselauswahl: Zum vorigen wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:765 +#: app/actions/context-actions.c:765 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" msgstr "Pinselauswahl: Zum nächsten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:773 +#: app/actions/context-actions.c:773 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" msgstr "Musterauswahl: Nach Index auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:777 +#: app/actions/context-actions.c:777 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "Musterauswahl: Zum ersten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:781 +#: app/actions/context-actions.c:781 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "Musterauswahl: Zum letzten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:785 +#: app/actions/context-actions.c:785 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "Musterauswahl: Zum vorigen wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:789 +#: app/actions/context-actions.c:789 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" msgstr "Musterauswahl: Zum nächsten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:797 +#: app/actions/context-actions.c:797 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "Palettenauswahl: Nach Index auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:801 +#: app/actions/context-actions.c:801 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "Palettenauswahl: Zur ersten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:805 +#: app/actions/context-actions.c:805 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "Palettenauswahl: Zur letzten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:809 +#: app/actions/context-actions.c:809 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "Palettenauswahl: Zur vorigen wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:813 +#: app/actions/context-actions.c:813 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "Palettenauswahl: Zur nächsten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:821 +#: app/actions/context-actions.c:821 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" msgstr "Farbverlaufsauswahl: Nach Index auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:825 +#: app/actions/context-actions.c:825 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "Farbverlaufsauswahl: Zum ersten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:829 +#: app/actions/context-actions.c:829 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "Farbverlaufsauswahl: Zur letzten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:833 +#: app/actions/context-actions.c:833 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" msgstr "Farbverlaufsauswahl: Zum vorigen wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:837 +#: app/actions/context-actions.c:837 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "Farbverlaufsauswahl: Zum nächsten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:845 +#: app/actions/context-actions.c:845 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "Schriftauswahl: Nach Index auswählen" -#: ../app/actions/context-actions.c:849 +#: app/actions/context-actions.c:849 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "Schriftauswahl: Zur ersten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:853 +#: app/actions/context-actions.c:853 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "Schriftauswahl: Zur letzten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:857 +#: app/actions/context-actions.c:857 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "Schriftauswahl: Zur vorigen wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:861 +#: app/actions/context-actions.c:861 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "Schriftauswahl: Zur nächsten wechseln" -#: ../app/actions/context-actions.c:869 +#: app/actions/context-actions.c:869 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" msgstr "Pinselabstand (Editor): Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:873 +#: app/actions/context-actions.c:873 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" msgstr "Pinselabstand (Editor): Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:877 +#: app/actions/context-actions.c:877 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" msgstr "Pinselabstand (Editor): Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:881 +#: app/actions/context-actions.c:881 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" msgstr "Pinselabstand (Editor): Um 1 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:885 +#: app/actions/context-actions.c:885 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" msgstr "Pinselabstand (Editor): Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:889 +#: app/actions/context-actions.c:889 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" msgstr "Pinselabstand (Editor): Um 10 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:893 +#: app/actions/context-actions.c:893 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" msgstr "Pinselabstand (Editor): Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:901 +#: app/actions/context-actions.c:901 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" msgstr "Pinselform (Editor): Kreis verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:905 +#: app/actions/context-actions.c:905 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" msgstr "Pinselform (Editor): Quadrat verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:909 +#: app/actions/context-actions.c:909 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" msgstr "Pinselform (Editor): Diamant verwenden" -#: ../app/actions/context-actions.c:917 +#: app/actions/context-actions.c:917 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" msgstr "Pinselradius (Editor): Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:921 +#: app/actions/context-actions.c:921 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" msgstr "Pinselradius (Editor): Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:925 +#: app/actions/context-actions.c:925 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" msgstr "Pinselradius (Editor): Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:929 +#: app/actions/context-actions.c:929 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Pinselradius (Editor): Um 0,1 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:933 +#: app/actions/context-actions.c:933 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Pinselradius (Editor): Um 0,1 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:937 +#: app/actions/context-actions.c:937 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" msgstr "Pinselradius (Editor): Um 1 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:941 +#: app/actions/context-actions.c:941 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" msgstr "Pinselradius (Editor): Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:945 +#: app/actions/context-actions.c:945 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" msgstr "Pinselradius (Editor): Um 10 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:949 +#: app/actions/context-actions.c:949 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" msgstr "Pinselradius (Editor): Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:953 +#: app/actions/context-actions.c:953 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" msgstr "Pinselradius (Editor): Relativ verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:957 +#: app/actions/context-actions.c:957 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" msgstr "Pinselradius (Editor): Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:965 +#: app/actions/context-actions.c:965 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" msgstr "Pinselspitzen (Editor): Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:969 +#: app/actions/context-actions.c:969 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" msgstr "Pinselspitzen (Editor): Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:973 +#: app/actions/context-actions.c:973 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" msgstr "Pinselspitzen (Editor): Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:977 +#: app/actions/context-actions.c:977 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" msgstr "Pinselspitzen (Editor): Um 1 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:981 +#: app/actions/context-actions.c:981 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" msgstr "Pinselspitzen (Editor): Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:985 +#: app/actions/context-actions.c:985 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" msgstr "Pinselspitzen (Editor): Um 4 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:989 +#: app/actions/context-actions.c:989 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" msgstr "Pinselspitzen (Editor): Um 4 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:997 +#: app/actions/context-actions.c:997 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" msgstr "Pinselhärte (Editor): Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1001 +#: app/actions/context-actions.c:1001 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" msgstr "Pinselhärte (Editor): Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1005 +#: app/actions/context-actions.c:1005 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" msgstr "Pinselhärte (Editor): Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1009 +#: app/actions/context-actions.c:1009 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" msgstr "Pinselhärte (Editor): Um 0,01 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:1013 +#: app/actions/context-actions.c:1013 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" msgstr "Pinselhärte (Editor): Um 0,01 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1017 +#: app/actions/context-actions.c:1017 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Pinselhärte (Editor): Um 0,1 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:1021 +#: app/actions/context-actions.c:1021 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Pinselhärte (Editor): Um 0,1 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1029 +#: app/actions/context-actions.c:1029 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels (Editor): Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1033 +#: app/actions/context-actions.c:1033 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels (Editor): Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1037 +#: app/actions/context-actions.c:1037 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels (Editor): Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1041 +#: app/actions/context-actions.c:1041 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels (Editor): Um 0,1 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:1045 +#: app/actions/context-actions.c:1045 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels (Editor): Um 0,1 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1049 +#: app/actions/context-actions.c:1049 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels (Editor): Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1053 +#: app/actions/context-actions.c:1053 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels (Editor): Um 1 verringern" -#: ../app/actions/context-actions.c:1061 +#: app/actions/context-actions.c:1061 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1065 +#: app/actions/context-actions.c:1065 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Horizontal festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1069 +#: app/actions/context-actions.c:1069 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Vertikal festlegen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1073 +#: app/actions/context-actions.c:1073 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Um 1° rechts drehen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1077 +#: app/actions/context-actions.c:1077 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Um 1° links drehen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1081 +#: app/actions/context-actions.c:1081 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Um 15° rechts drehen" -#: ../app/actions/context-actions.c:1085 +#: app/actions/context-actions.c:1085 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Um 15° links drehen" -#: ../app/actions/context-commands.c:458 +#: app/actions/context-actions.c:1093 +#, fuzzy +#| msgctxt "dynamics-action" +#| msgid "D_uplicate Dynamics" +msgctxt "context-action" +msgid "_Enable/Disable Dynamics" +msgstr "Zeichendynamik _duplizieren" + +#: app/actions/context-actions.c:1094 +msgctxt "context-action" +msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" +msgstr "" + +#: app/actions/context-commands.c:459 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "Malmodus: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:612 +#: app/actions/context-commands.c:613 #, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "Pinselform: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:675 +#: app/actions/context-commands.c:676 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "Pinselradius: %2.2f" -#: ../app/actions/context-commands.c:795 +#: app/actions/context-commands.c:796 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "Pinselwinkel: %2.2f" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 +#: app/actions/context-commands.c:827 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamics Folders" +msgid "Dynamics disabled" +msgstr "Ordner mit Dynamiken" + +#: app/actions/context-commands.c:830 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamics Folders" +msgid "Dynamics enabled" +msgstr "Ordner mit Dynamiken" + +#: app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "Zeigerinformationen-Menü" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:48 msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Vereinigung zeigen" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:49 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Das Ergebnis der Komposition aller sichtbaren Ebenen verwenden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 +#: app/actions/dashboard-actions.c:40 msgctxt "dashboard-action" msgid "Dashboard Menu" msgstr "Menü der Leistungsüberwachung" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 +#: app/actions/dashboard-actions.c:44 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" msgstr "_Gruppen" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 +#: app/actions/dashboard-actions.c:46 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Update Interval" msgstr "Aktualisierungs_intervall" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 +#: app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" msgid "_History Duration" msgstr "_Länge der Chronik" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 +#: app/actions/dashboard-actions.c:51 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." msgstr "_Aufzeichnung beginnen/beenden …" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 +#: app/actions/dashboard-actions.c:52 msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" msgstr "Aufzeichnung des Leistungsprotokolls beginnen/beenden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 +#: app/actions/dashboard-actions.c:56 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Add Marker..." msgstr "_Markierung hinzufügen …" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 +#: app/actions/dashboard-actions.c:57 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" msgstr "Eine Eventmarkierung zum Leistungsprotokoll hinzufügen" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 +#: app/actions/dashboard-actions.c:62 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add _Empty Marker" msgstr "_Leere Markierung hinzufügen" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 +#: app/actions/dashboard-actions.c:63 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" msgstr "Eine leere Eventmarkierung zum Leistungsprotokoll hinzufügen" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 +#: app/actions/dashboard-actions.c:69 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 +#: app/actions/dashboard-actions.c:70 msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "Kumulative Daten zurücksetzen" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 +#: app/actions/dashboard-actions.c:78 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" msgstr "_Warnung bei Auslagerungsspeichergrenze" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 +#: app/actions/dashboard-actions.c:79 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "" "Die Leistungsüberwachung öffnen, wenn die Größe der Auslagerung ihre " "Begrenzung erreicht" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 +#: app/actions/dashboard-actions.c:89 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "0,25 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 +#: app/actions/dashboard-actions.c:94 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "0,5 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 +#: app/actions/dashboard-actions.c:99 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "1 Sekunde" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 +#: app/actions/dashboard-actions.c:104 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "2 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 +#: app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" msgstr "4 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 +#: app/actions/dashboard-actions.c:117 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" msgstr "15 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 +#: app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "30 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 +#: app/actions/dashboard-actions.c:127 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "60 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 +#: app/actions/dashboard-actions.c:132 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "120 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 +#: app/actions/dashboard-actions.c:137 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 -#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 -#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 -#: ../app/actions/file-commands.c:431 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185 -#: ../app/actions/templates-commands.c:248 -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 -#: ../app/actions/window-commands.c:77 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:758 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:142 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:669 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1155 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1759 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 +#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:237 +#: app/actions/edit-commands.c:167 app/actions/error-console-commands.c:100 +#: app/actions/file-commands.c:431 app/actions/gradient-editor-commands.c:409 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/actions/gradients-commands.c:79 app/actions/plug-in-commands.c:185 +#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 +#: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:298 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:687 app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 +#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:460 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +#: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 msgid "_Cancel" msgstr "Abbre_chen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 +#: app/actions/dashboard-commands.c:119 msgid "_Record" msgstr "_Aufzeichnen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 +#: app/actions/dashboard-commands.c:141 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 +#: app/actions/dashboard-commands.c:146 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "Protokolldateien (*.log)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 +#: app/actions/dashboard-commands.c:179 msgid "Log samples per second" msgstr "Stichprobenanzahl im Protokoll je Sekunde" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 +#: app/actions/dashboard-commands.c:183 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "Stichproben-_Frequenz:" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 +#: app/actions/dashboard-commands.c:202 msgid "_Backtrace" msgstr "_Rückverfolgung" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 +#: app/actions/dashboard-commands.c:203 msgid "Include backtraces in log" msgstr "Rückverfolgung zum Protokoll hinzufügen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 +#: app/actions/dashboard-commands.c:215 msgid "_Messages" msgstr "_Nachrichten" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 +#: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "Diagnosemeldungen zum Protokoll hinzufügen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 +#: app/actions/dashboard-commands.c:229 msgid "Progressi_ve" msgstr "Progressi_v" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 +#: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "" "Vollständiges Protokoll auch bei nicht-ordnungsgemäßer Beendigung erstellen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 +#: app/actions/dashboard-commands.c:294 msgid "Add Marker" msgstr "Markierung hinzufügen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 +#: app/actions/dashboard-commands.c:296 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Markierung ein" -#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392 -#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:897 ../app/widgets/gimptoolbox.c:691 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 +#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:392 +#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:691 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3780,720 +2732,732 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2324 -#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 +#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2337 +#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213 +#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194 -#: ../app/actions/file-commands.c:537 +#: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:194 +#: app/actions/file-commands.c:537 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 +#: app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "_Werkzeugkasten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 +#: app/actions/dialogs-actions.c:53 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "Werkzeug_einstellungen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 +#: app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "Den Dialog »Werkzeugeinstellungen« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 +#: app/actions/dialogs-actions.c:59 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_Gerätestatus" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 +#: app/actions/dialogs-actions.c:60 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "Den Dialog »Gerätestatus« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +#: app/actions/dialogs-actions.c:65 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting" msgstr "_Symmetrisches Malen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 +#: app/actions/dialogs-actions.c:66 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the symmetry dialog" msgstr "Den Dialog »Symmetrie« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 +#: app/actions/dialogs-actions.c:71 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Ebenen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 +#: app/actions/dialogs-actions.c:72 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "Den Dialog »Ebenen« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 +#: app/actions/dialogs-actions.c:77 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Kanäle" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 +#: app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "Den Dialog »Kanäle« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 +#: app/actions/dialogs-actions.c:83 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "_Pfade" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 +#: app/actions/dialogs-actions.c:84 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "Den Dialog »Pfade« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 +#: app/actions/dialogs-actions.c:89 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "Farb_tabelle" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 +#: app/actions/dialogs-actions.c:90 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Den Dialog »Farbtabelle« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 +#: app/actions/dialogs-actions.c:95 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "_Histogramm" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 +#: app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "Den Dialog »Histogramm« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 +#: app/actions/dialogs-actions.c:101 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "Auswahl_editor" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 +#: app/actions/dialogs-actions.c:102 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "Den Dialog »Auswahleditor« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 +#: app/actions/dialogs-actions.c:107 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "_Navigation" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 +#: app/actions/dialogs-actions.c:108 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "Den Dialog »Navigation« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 +#: app/actions/dialogs-actions.c:113 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "_Journal" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 +#: app/actions/dialogs-actions.c:114 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Das Journal anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 +#: app/actions/dialogs-actions.c:119 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer" msgstr "_Zeiger" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 +#: app/actions/dialogs-actions.c:120 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "Den Dialog »Zeigerinformationen« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 +#: app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "Pr_üfpunkte" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 +#: app/actions/dialogs-actions.c:126 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Den Dialog »Prüfpunkte« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 +#: app/actions/dialogs-actions.c:131 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "_Farben" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 +#: app/actions/dialogs-actions.c:132 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "Den Dialog für Vorder- und Hintergrundfarbe anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 +#: app/actions/dialogs-actions.c:137 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 +#: app/actions/dialogs-actions.c:138 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Den Dialog »Pinsel« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 +#: app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Pinseleditor" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 +#: app/actions/dialogs-actions.c:144 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Den Dialog »Pinseleditor« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 +#: app/actions/dialogs-actions.c:149 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics" msgstr "Zeichend_ynamik" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +#: app/actions/dialogs-actions.c:150 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "Den Zeichendynamik-Dialog öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +#: app/actions/dialogs-actions.c:155 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Zeichendynamik-Editor" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +#: app/actions/dialogs-actions.c:156 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Den Dialog »Editor für Zeichendynamik« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 +#: app/actions/dialogs-actions.c:161 msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes" msgstr "_MyPaint-Pinsel" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +#: app/actions/dialogs-actions.c:162 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the mypaint brushes dialog" msgstr "Den Dialog »MyPaint-Pinsel« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 +#: app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "_Muster" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 +#: app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Den Dialog »Muster« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 +#: app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "Fa_rbverläufe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 +#: app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Den Dialog »Farbverläufe« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 +#: app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufseditor" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Den Dialog »Farbverlaufseditor« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 +#: app/actions/dialogs-actions.c:185 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "_Paletten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 +#: app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Den Dialog »Paletten« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 +#: app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette _Editor" msgstr "Pa_letteneditor" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 +#: app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Den Dialog »Paletteneditor« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 +#: app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets" msgstr "Werkzeug-_Voreinstellungen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 +#: app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "Den Dialog »Werkzeug-Voreinstellungen« öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 +#: app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Schriften" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 +#: app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Den Dialog »Schriften« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 +#: app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "A_blagen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 +#: app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Den Dialog »Ablagen« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 +#: app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_Bilder" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 +#: app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Den Dialog »Bilder« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 +#: app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "_Dokumentenindex" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 +#: app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Den Dialog »Dokumentenindex« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 +#: app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_Vorlagen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 +#: app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Den Vorlagendialog anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 +#: app/actions/dialogs-actions.c:233 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "_Fehlerausgabe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 +#: app/actions/dialogs-actions.c:234 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Öffnet ein extra Fenster für die Fehlerausgabe" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +#: app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" msgstr "_Leistungsüberwachung" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 +#: app/actions/dialogs-actions.c:240 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Die Leistungsüberwachung öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 +#: app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +#: app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Den Dialog »Einstellungen« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 +#: app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "_Eingabegeräte" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 +#: app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 +#: app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastenkombinationen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 +#: app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Den Editor für die Tastenkombinationen öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 +#: app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Module" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 +#: app/actions/dialogs-actions.c:269 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Die Modulverwaltung öffnen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 +#: app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Tipp des Tages" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 +#: app/actions/dialogs-actions.c:275 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Zeigt hilfreiche Tipps zur Benutzung von GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 +#: app/actions/dialogs-actions.c:280 +#, fuzzy +#| msgid "Filter Dialogs" +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Welcome Dialog" +msgstr "Filterdialoge" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:281 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Show information on running GIMP release" +msgstr "" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:287 app/actions/dialogs-actions.c:294 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Über GIMP" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 +#: app/actions/dialogs-actions.c:289 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "_Info" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 +#: app/actions/dialogs-actions.c:291 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 +#: app/actions/dialogs-actions.c:299 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 +#: app/actions/dialogs-actions.c:300 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299 +#: app/actions/dialogs-actions.c:305 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "_Erweiterungen verwalten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300 +#: app/actions/dialogs-actions.c:306 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 +#: app/actions/dialogs-actions.c:369 msgid "Tool_box" msgstr "_Werkzeugkasten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:364 +#: app/actions/dialogs-actions.c:370 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Den Werkzeugkasten anheben" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:368 +#: app/actions/dialogs-actions.c:374 msgid "New Tool_box" msgstr "Neuer _Werkzeugkasten" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369 +#: app/actions/dialogs-actions.c:375 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen" -#: ../app/actions/dock-actions.c:46 +#: app/actions/dock-actions.c:46 msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "Auf Bildschirm _verschieben" -#: ../app/actions/dock-actions.c:50 +#: app/actions/dock-actions.c:50 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Dock schließen" -#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +#: app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Anzeige öffnen …" -#: ../app/actions/dock-actions.c:56 +#: app/actions/dock-actions.c:56 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Mit einer anderen Anzeige verbinden" -#: ../app/actions/dock-actions.c:64 +#: app/actions/dock-actions.c:64 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "_Bildauswahl anzeigen" -#: ../app/actions/dock-actions.c:70 +#: app/actions/dock-actions.c:70 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Automatisch dem a_ktiven Bild folgen" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +#: app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "Dialogmenü" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +#: app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "Reiter _hinzufügen" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 +#: app/actions/dockable-actions.c:56 msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "Vorschau_größe" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +#: app/actions/dockable-actions.c:58 msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "Reiter_stil" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 +#: app/actions/dockable-actions.c:61 msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "Reiter s_chließen" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 +#: app/actions/dockable-actions.c:66 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "Reiter _lösen" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +#: app/actions/dockable-actions.c:85 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "_Winzig" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +#: app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "_Sehr klein" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +#: app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_Klein" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 +#: app/actions/dockable-actions.c:91 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_Mittel" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 +#: app/actions/dockable-actions.c:93 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "_Groß" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +#: app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "S_ehr groß" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +#: app/actions/dockable-actions.c:97 msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "_Riesig" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 +#: app/actions/dockable-actions.c:99 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "_Enorm" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 +#: app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "_Gigantisch" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 +#: app/actions/dockable-actions.c:107 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_Symbol" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 +#: app/actions/dockable-actions.c:109 msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "Aktueller _Status" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 +#: app/actions/dockable-actions.c:111 msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 +#: app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "Symbol _und Text" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 +#: app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "St_atus und Text" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:125 +#: app/actions/dockable-actions.c:125 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "Reiter _sperren" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 +#: app/actions/dockable-actions.c:127 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "Diese Reiter davor bewahren, mit der Maus bewegt zu werden" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:133 +#: app/actions/dockable-actions.c:133 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "_Schaltflächen zeigen" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:142 +#: app/actions/dockable-actions.c:142 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "Als _Liste anzeigen" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:147 +#: app/actions/dockable-actions.c:147 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "Als _Raster anzeigen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +#: app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "Dokumentenmenü" -#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +#: app/actions/documents-actions.c:46 msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "Bild ö_ffnen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +#: app/actions/documents-actions.c:47 msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "Gewählten Eintrag öffnen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +#: app/actions/documents-actions.c:52 msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "Bild öffnen oder _anheben" -#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +#: app/actions/documents-actions.c:53 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "Fenster in den Vordergrund bringen, falls es schon geöffnet ist" -#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +#: app/actions/documents-actions.c:58 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "Datei-Öffnen-_Dialog" -#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +#: app/actions/documents-actions.c:59 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "Dialog um ein Bild zu öffnen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +#: app/actions/documents-actions.c:64 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "Speicher_ort des Bildes kopieren" -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +#: app/actions/documents-actions.c:65 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "Den Speicherort des Bildes in die Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +#: app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#: app/actions/documents-actions.c:71 msgctxt "documents-action" msgid "Show image location in the file manager" msgstr "Den Ordner mit dem Bild in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#: app/actions/documents-actions.c:76 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "Eintrag _entfernen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#: app/actions/documents-actions.c:77 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Den gewählten Eintrag entfernen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: app/actions/documents-actions.c:82 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "Journal sä_ubern" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: app/actions/documents-actions.c:83 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Die Liste der verwendeten Dokumente säubern" -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: app/actions/documents-actions.c:88 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "_Vorschau neu erzeugen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: app/actions/documents-actions.c:89 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Vorschau neu erzeugen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +#: app/actions/documents-actions.c:94 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "A_lle Vorschauen neu laden" -#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +#: app/actions/documents-actions.c:95 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Alle Vorschaubilder neu laden" -#: ../app/actions/documents-actions.c:100 +#: app/actions/documents-actions.c:100 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "_Defekte Einträge entfernen" -#: ../app/actions/documents-actions.c:102 +#: app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Einträge entfernen, deren dazugehörige Datei nicht existiert" -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 +#: app/actions/documents-commands.c:230 msgid "Clear Document History" msgstr "Journal dieses Dokuments säubern" -#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:670 +#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:688 msgid "Cl_ear" msgstr "L_eeren" -#: ../app/actions/documents-commands.c:253 +#: app/actions/documents-commands.c:253 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dokumente leeren?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:256 +#: app/actions/documents-commands.c:256 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -4501,398 +3465,398 @@ msgstr "" "Durch das Leeren der Liste zuletzt verwendeter Dokumente werden alle Bilder " "aus dieser Liste permanent entfernt." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +#: app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "_Abgleichen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +#: app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "Automatische Kontrastverbesserung" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +#: app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "_Weißabgleich" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +#: app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Automatischer Weißabgleich" # »drawable« ist an anderer Stelle in Gimp schon als »Bild« übersetzt. Hoffen wir mal, dass uns diese Vereinfachung nicht irgendwann auf die Füße fällt, wenn »drawable«, »image« und »picture« eben doch keine Synonyme sind... -#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 +#: app/actions/drawable-actions.c:60 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Bildes _umschalten" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 +#: app/actions/drawable-actions.c:66 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawable" msgstr "Pixel des Bildes _sperren" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:68 +#: app/actions/drawable-actions.c:68 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "Die Pixel in diesem Bild vor Änderungen schützen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +#: app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawable" msgstr "Position des _Bildes sperren" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:76 +#: app/actions/drawable-actions.c:76 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Die Position in diesem Bild vor Änderungen schützen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 +#: app/actions/drawable-actions.c:85 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 +#: app/actions/drawable-actions.c:86 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Das Bild horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 +#: app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Das Bild vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:100 +#: app/actions/drawable-actions.c:100 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 +#: app/actions/drawable-actions.c:101 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "Das Bild um 90° nach rechts drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Um _180° drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +#: app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: app/actions/drawable-actions.c:112 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "Das Bild um 90° nach links drehen" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:77 +#: app/actions/drawable-commands.c:77 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Der Weißabgleich funktioniert nur bei RGB-Ebenen." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 +#: app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "Zeichendynamik-Menü" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +#: app/actions/dynamics-actions.c:47 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "_Neue Zeichendynamik" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 +#: app/actions/dynamics-actions.c:48 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "Eine neue Zeichendynamik erstellen" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +#: app/actions/dynamics-actions.c:53 msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "Zeichendynamik _duplizieren" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 +#: app/actions/dynamics-actions.c:54 msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "Diese Zeichendynamik duplizieren" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +#: app/actions/dynamics-actions.c:59 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "Speicher_ort der Zeichendynamik kopieren" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 +#: app/actions/dynamics-actions.c:60 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in die Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +#: app/actions/dynamics-actions.c:65 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +#: app/actions/dynamics-actions.c:66 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show dynamics file location in the file manager" msgstr "" "Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +#: app/actions/dynamics-actions.c:71 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "Zeichendynamik _löschen" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 +#: app/actions/dynamics-actions.c:72 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "Diese Zeichendynamik löschen" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 +#: app/actions/dynamics-actions.c:77 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "Zeichendynamik _auffrischen" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 +#: app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "Zeichendynamik auffrischen" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 +#: app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "Zeichendynamik _bearbeiten …" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 +#: app/actions/dynamics-actions.c:87 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" msgstr "Diese Zeichendynamik bearbeiten" -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 +#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "Editormenü für Zeichendynamik" -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 +#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "Aktive Zeichendynamik bearbeiten" -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#: app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "Bearbeite_n" -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#: app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Einfügen _als" -#: ../app/actions/edit-actions.c:67 +#: app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "A_blagen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:70 +#: app/actions/edit-actions.c:70 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Journal-Menü" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../app/actions/edit-actions.c:75 +#: app/actions/edit-actions.c:75 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Die letzte Operation rückgängig machen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:81 +#: app/actions/edit-actions.c:81 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Die zuletzt zurück genommene Operation wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Starkes Rückgängig" -#: ../app/actions/edit-actions.c:87 +#: app/actions/edit-actions.c:87 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" "Die letzte Aktion zurücknehmen und dabei Änderungen an Sichtbarkeit übergehen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#: app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Starkes Wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:94 +#: app/actions/edit-actions.c:94 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" "Die zuletzt zurück genommene Operation wiederherstellen und dabei Änderungen " "an Sichtbarkeit übergehen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +#: app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "Journal _leeren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:100 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Alle Einträge aus dem Journal entfernen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: ../app/actions/edit-actions.c:106 +#: app/actions/edit-actions.c:106 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Pixel in die Zwischenablage verschieben" -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#: app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:112 +#: app/actions/edit-actions.c:112 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Pixel in die Zwischenablage kopieren" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#: app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "_Sichtbares kopieren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +#: app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Kopiert das, was sichtbar und ausgewählt ist, in die Zwischenablage" -#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +#: app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "Aus _Zwischenablage" -#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130 +#: app/actions/edit-actions.c:124 app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Ein neues Bild aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +#: app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "Neues _Bild" -#: ../app/actions/edit-actions.c:135 +#: app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "In Ablage _verschieben …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#: app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Ausgewählte Pixel in eine benannte Ablage verschieben" -#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +#: app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "In Ablage _kopieren …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 +#: app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Ausgewählte Pixel in eine benannte Ablage kopieren" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +#: app/actions/edit-actions.c:147 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "_Sichtbares in Ablage kopieren …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 +#: app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "Das Sichtbare im ausgewählten Bereich in Ablage kopieren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Aus Ablage _einfügen …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:155 +#: app/actions/edit-actions.c:155 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Den Inhalt einer benannten Ablage einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#: app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Löschen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#: app/actions/edit-actions.c:161 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Ausgewählte Pixel entfernen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 +#: app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:170 +#: app/actions/edit-actions.c:170 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 +#: app/actions/edit-actions.c:175 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In P_lace" msgstr "An _Ort und Stelle einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:177 +#: app/actions/edit-actions.c:177 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage an Ort und Stelle einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +#: app/actions/edit-actions.c:182 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" msgstr "_In Auswahl einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +#: app/actions/edit-actions.c:184 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage in die Auswahl einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:189 +#: app/actions/edit-actions.c:189 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Int_o Selection In Place" msgstr "In die Auswahl an Ort und _Stelle einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +#: app/actions/edit-actions.c:191 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " @@ -4901,22 +3865,22 @@ msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage in die aktuelle Auswahl an Ort und Stelle " "einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:197 +#: app/actions/edit-actions.c:197 msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "Neue _Ebene" -#: ../app/actions/edit-actions.c:198 +#: app/actions/edit-actions.c:198 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "Ein neue Ebene aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:203 +#: app/actions/edit-actions.c:203 msgctxt "edit-action" msgid "New Layer In _Place" msgstr "Neue Ebene an _Ort und Stelle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +#: app/actions/edit-actions.c:205 msgctxt "edit-action" msgid "" "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " @@ -4925,63 +3889,63 @@ msgstr "" "Ein neue Ebene aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen und an dessen " "Originalposition einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:214 +#: app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Mit _Vordergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:215 +#: app/actions/edit-actions.c:215 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Die Auswahl mit der Vordergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:220 +#: app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Mit _Hintergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:221 +#: app/actions/edit-actions.c:221 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Die Auswahl mit der Hintergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:226 +#: app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Mit _Muster füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:227 +#: app/actions/edit-actions.c:227 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Die Auswahl mit dem aktuellen Muster füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336 +#: app/actions/edit-actions.c:334 app/actions/edit-actions.c:336 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342 +#: app/actions/edit-actions.c:340 app/actions/edit-actions.c:342 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederholen: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:353 +#: app/actions/edit-actions.c:353 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../app/actions/edit-actions.c:354 +#: app/actions/edit-actions.c:354 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-commands.c:159 +#: app/actions/edit-commands.c:159 msgid "Clear Undo History" msgstr "Das Journal leeren" -#: ../app/actions/edit-commands.c:186 +#: app/actions/edit-commands.c:186 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Möchten Sie wirklich das Journal dieses Bildes löschen?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:199 +#: app/actions/edit-commands.c:199 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" @@ -4989,7 +3953,7 @@ msgstr "" "schaffen." # Auch wenn es nicht sofort auffällt: Es scheint hier die »Past Perfect Continuous«-Form des unregelmäßigen Verbs »cut« zu sein. -#: ../app/actions/edit-commands.c:243 +#: app/actions/edit-commands.c:243 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cut layer to the clipboard." msgid "Cut layer to the clipboard." @@ -4997,62 +3961,62 @@ msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." msgstr[0] "Ebene in die Zwischenablage ausgeschnitten." msgstr[1] "Ebene in die Zwischenablage ausgeschnitten." -#: ../app/actions/edit-commands.c:248 +#: app/actions/edit-commands.c:248 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Pixel in die Zwischenablage ausgeschnitten." -#: ../app/actions/edit-commands.c:291 +#: app/actions/edit-commands.c:291 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Ebene in die Zwischenablage kopiert." -#: ../app/actions/edit-commands.c:292 ../app/actions/edit-commands.c:324 +#: app/actions/edit-commands.c:292 app/actions/edit-commands.c:324 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Pixel in die Zwischenablage kopiert." -#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:686 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 +#: app/actions/edit-commands.c:403 app/actions/edit-commands.c:688 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "" "Die Zwischenablage enthält keine Bilddaten, die eingefügt werden könnten." -#: ../app/actions/edit-commands.c:419 +#: app/actions/edit-commands.c:419 msgid "Cut Named" msgstr "In Ablage verschieben" -#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:444 -#: ../app/actions/edit-commands.c:466 +#: app/actions/edit-commands.c:422 app/actions/edit-commands.c:444 +#: app/actions/edit-commands.c:466 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bitte geben Sie dieser Ablage einen Namen" -#: ../app/actions/edit-commands.c:441 +#: app/actions/edit-commands.c:441 msgid "Copy Named" msgstr "In Ablage kopieren" -#: ../app/actions/edit-commands.c:463 +#: app/actions/edit-commands.c:463 #, fuzzy #| msgid "Copy Visible Named " msgid "Copy Visible Named" msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren " -#: ../app/actions/edit-commands.c:511 +#: app/actions/edit-commands.c:511 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../app/actions/edit-commands.c:582 +#: app/actions/edit-commands.c:584 #, fuzzy #| msgid "The active layer's alpha channel is locked." msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Der Alphakanal der aktiven Ebene ist gesperrt." -#: ../app/actions/edit-commands.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 +#: app/actions/edit-commands.c:655 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil das Ziel eine Ebenengruppe ist." -#: ../app/actions/edit-commands.c:660 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506 +#: app/actions/edit-commands.c:662 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil die Pixel des Ziels gesperrt sind." -#: ../app/actions/edit-commands.c:703 +#: app/actions/edit-commands.c:705 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgid "There are no selected layers or channels to cut from." @@ -5060,12 +4024,12 @@ msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen " "ausgeschnitten werden könnte." -#: ../app/actions/edit-commands.c:708 ../app/actions/edit-commands.c:741 -#: ../app/actions/edit-commands.c:766 +#: app/actions/edit-commands.c:710 app/actions/edit-commands.c:743 +#: app/actions/edit-commands.c:768 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Unbenannte Ablage)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:736 +#: app/actions/edit-commands.c:738 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgid "There are no selected layers or channels to copy from." @@ -5073,104 +4037,104 @@ msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen kopiert " "werden könnte." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +#: app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "Fehlerkonsolenmenü" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +#: app/actions/error-console-actions.c:44 msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "_Leeren" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +#: app/actions/error-console-actions.c:45 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "Fehlerausgabe leeren" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +#: app/actions/error-console-actions.c:50 msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 +#: app/actions/error-console-actions.c:51 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Alle Fehlermeldungen auswählen" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 +#: app/actions/error-console-actions.c:56 msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "_Hervorheben" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 +#: app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "Fehlerprotokoll in Datei _speichern …" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 +#: app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "Alle Fehlermeldungen in eine Datei schreiben" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 +#: app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Aus_wahl in Datei speichern …" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 +#: app/actions/error-console-actions.c:70 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Die ausgewählten Fehlermeldungen in eine Datei schreiben" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 +#: app/actions/error-console-actions.c:78 msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "F_ehler" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 +#: app/actions/error-console-actions.c:79 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "Fehlerkonsole bei Fehlern hervorheben" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 +#: app/actions/error-console-actions.c:85 msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "_Warnungen" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 +#: app/actions/error-console-actions.c:86 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "Fehlerkonsole bei Warnungen hervorheben" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 +#: app/actions/error-console-actions.c:92 msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "_Meldungen" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 +#: app/actions/error-console-actions.c:93 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "Fehlerkonsole bei Meldungen hervorheben" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:88 +#: app/actions/error-console-commands.c:88 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Es kann nicht gespeichert werden, weil nichts ausgewählt wurde." -#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 +#: app/actions/error-console-commands.c:97 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Fehlerprotokoll in Datei speichern" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:759 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 +#: app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/gradients-commands.c:80 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:189 +#: app/actions/error-console-commands.c:189 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -5179,137 +4143,137 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«:\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#: app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#: app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "_Erstellen" -#: ../app/actions/file-actions.c:74 +#: app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../app/actions/file-actions.c:77 +#: app/actions/file-actions.c:77 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:78 +#: app/actions/file-actions.c:78 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Eine Bilddatei öffnen" -#: ../app/actions/file-actions.c:83 +#: app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "Als _Ebenen öffnen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:84 +#: app/actions/file-actions.c:84 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Bilddatei als Ebenen öffnen" -#: ../app/actions/file-actions.c:89 +#: app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Adresse öffnen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:90 +#: app/actions/file-actions.c:90 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Bilddatei von einer angegebenen Adresse öffnen" -#: ../app/actions/file-actions.c:95 +#: app/actions/file-actions.c:95 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "_Vorlage erstellen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#: app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Aus diesem Bild eine neue Vorlage erzeugen" -#: ../app/actions/file-actions.c:101 +#: app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-actions.c:102 +#: app/actions/file-actions.c:102 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Den zuletzt gespeicherten Stand wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-actions.c:107 +#: app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "Alle _schließen" -#: ../app/actions/file-actions.c:108 +#: app/actions/file-actions.c:108 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Alle geöffneten Bilder schließen" -#: ../app/actions/file-actions.c:113 +#: app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Speicher_ort des Bildes kopieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:114 +#: app/actions/file-actions.c:114 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Den Speicherort der Bilddatei in die Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:119 +#: app/actions/file-actions.c:119 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/file-actions.c:120 +#: app/actions/file-actions.c:120 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "Den Ort der Bilddatei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/file-actions.c:125 +#: app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../app/actions/file-actions.c:126 +#: app/actions/file-actions.c:126 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Das GNU Image Manipulation Program beenden" -#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:307 +#: app/actions/file-actions.c:134 app/actions/file-actions.c:307 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../app/actions/file-actions.c:135 +#: app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Dieses Bild speichern" -#: ../app/actions/file-actions.c:140 +#: app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter …" -#: ../app/actions/file-actions.c:141 +#: app/actions/file-actions.c:141 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Dieses Bild unter einem anderen Namen speichern" -#: ../app/actions/file-actions.c:146 +#: app/actions/file-actions.c:146 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "_Kopie speichern …" -#: ../app/actions/file-actions.c:148 +#: app/actions/file-actions.c:148 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " @@ -5318,113 +4282,113 @@ msgstr "" "Eine Kopie dieses Bildes speichern, ohne die Quelldatei (falls vorhanden) " "oder den aktuellen Bildstatus zu beeinträchtigen" -#: ../app/actions/file-actions.c:154 +#: app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Speichern und schließen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:155 +#: app/actions/file-actions.c:155 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Dieses Bild speichern und das Bildfenster schließen" -#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:332 +#: app/actions/file-actions.c:160 app/actions/file-actions.c:332 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "E_xportieren …" -#: ../app/actions/file-actions.c:161 +#: app/actions/file-actions.c:161 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Das Bild exportieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:166 +#: app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "Ü_berschreiben" -#: ../app/actions/file-actions.c:167 +#: app/actions/file-actions.c:167 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Das Bild zurück in die importierte Datei im Importformat exportieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:172 +#: app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "E_xportieren nach …" -#: ../app/actions/file-actions.c:173 +#: app/actions/file-actions.c:173 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "" "Das Bild nach verschiedensten Dateiformaten wie z.B. PNG oder JPEG " "exportieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:313 +#: app/actions/file-actions.c:313 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Speichern …" -#: ../app/actions/file-actions.c:318 +#: app/actions/file-actions.c:318 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Exportieren nach %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:324 +#: app/actions/file-actions.c:324 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "%s ü_berschreiben" -#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561 -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84 +#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:561 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:142 +#: app/actions/file-commands.c:142 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Bild als Ebenen öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:289 +#: app/actions/file-commands.c:289 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Keine Änderungen zu speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 +#: app/actions/file-commands.c:296 app/actions/file-commands.c:772 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:302 +#: app/actions/file-commands.c:302 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:380 +#: app/actions/file-commands.c:380 msgid "Create New Template" msgstr "Eine neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:384 +#: app/actions/file-commands.c:384 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen" -#: ../app/actions/file-commands.c:414 +#: app/actions/file-commands.c:414 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem " "Bild verknüpft ist." -#: ../app/actions/file-commands.c:426 +#: app/actions/file-commands.c:426 msgid "Revert Image" msgstr "Bild wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:432 +#: app/actions/file-commands.c:432 msgid "_Revert" msgstr "Zu_rücksetzen" -#: ../app/actions/file-commands.c:450 +#: app/actions/file-commands.c:450 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?" -#: ../app/actions/file-commands.c:455 +#: app/actions/file-commands.c:455 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -5432,11 +4396,11 @@ msgstr "" "Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden " "alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen." -#: ../app/actions/file-commands.c:794 +#: app/actions/file-commands.c:794 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Unbenannte Vorlage)" -#: ../app/actions/file-commands.c:841 +#: app/actions/file-commands.c:841 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -5447,62 +4411,62 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/filters-actions.c:59 +#: app/actions/filters-actions.c:59 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Filte_r" -#: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#: app/actions/filters-actions.c:61 msgctxt "filters-action" msgid "Recently _Used" msgstr "_Zuletzt verwendet" -#: ../app/actions/filters-actions.c:63 +#: app/actions/filters-actions.c:63 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_Weichzeichnen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:65 +#: app/actions/filters-actions.c:65 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Rauschen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:67 +#: app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "_Kanten finden" -#: ../app/actions/filters-actions.c:69 +#: app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "_Verbessern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:71 +#: app/actions/filters-actions.c:71 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "K_ombinieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:73 +#: app/actions/filters-actions.c:73 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Allgemein" -#: ../app/actions/filters-actions.c:75 +#: app/actions/filters-actions.c:75 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Licht und Schatten" -#: ../app/actions/filters-actions.c:77 +#: app/actions/filters-actions.c:77 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "Ver_zerren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:79 +#: app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Künstlerisch" -#: ../app/actions/filters-actions.c:81 +#: app/actions/filters-actions.c:81 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "_Dekoration" @@ -5511,307 +4475,307 @@ msgstr "_Dekoration" #. * containing mapping #. * filters. #. -#: ../app/actions/filters-actions.c:87 +#: app/actions/filters-actions.c:87 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Abbilden" -#: ../app/actions/filters-actions.c:89 +#: app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Render" -#: ../app/actions/filters-actions.c:91 +#: app/actions/filters-actions.c:91 msgctxt "filters-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Wolken" -#: ../app/actions/filters-actions.c:93 +#: app/actions/filters-actions.c:93 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktale" -#: ../app/actions/filters-actions.c:95 +#: app/actions/filters-actions.c:95 msgctxt "filters-action" msgid "_Nature" msgstr "Natur" -#: ../app/actions/filters-actions.c:97 +#: app/actions/filters-actions.c:97 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_Rauschen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:99 +#: app/actions/filters-actions.c:99 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" -#: ../app/actions/filters-actions.c:101 +#: app/actions/filters-actions.c:101 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: ../app/actions/filters-actions.c:103 +#: app/actions/filters-actions.c:103 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imation" -#: ../app/actions/filters-actions.c:109 +#: app/actions/filters-actions.c:109 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "K_antenglättung" -#: ../app/actions/filters-actions.c:114 +#: app/actions/filters-actions.c:114 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "_Farbverbesserung" -#: ../app/actions/filters-actions.c:119 +#: app/actions/filters-actions.c:119 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "_Linear umkehren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:124 +#: app/actions/filters-actions.c:124 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "_Invertieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:129 +#: app/actions/filters-actions.c:129 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "_Wert invertieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:134 +#: app/actions/filters-actions.c:134 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "Kontra_stspreizung (HSV)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:142 +#: app/actions/filters-actions.c:142 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Erweitern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:143 +#: app/actions/filters-actions.c:143 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Hellere Bildbereiche vergrößern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:158 +#: app/actions/filters-actions.c:158 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_Erodieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:159 +#: app/actions/filters-actions.c:159 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Dunklere Bildbereiche vergrößern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:177 +#: app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "_Alien Map …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:182 +#: app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "Leinwand _anwenden …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:187 +#: app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "_Lupeneffekt anwenden …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:192 +#: app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "_Bayer-Matrix …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:197 +#: app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "_Blühen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:202 +#: app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Helligkeit / Kontrast …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:207 +#: app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_Bump Map …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:212 +#: app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "_Grau einfärben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:217 +#: app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "_Comic …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:222 +#: app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "_Kanalmixer …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:227 +#: app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Schachbrett …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:232 +#: app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Farb_abgleich …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:237 +#: app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "_Farbvertauschung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:242 +#: app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "_Einfärben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:247 +#: app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "Dithe_rn …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:252 +#: app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "Farben d_rehen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:257 +#: app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "Farbt_emperatur …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:262 +#: app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Farbe nach _Alpha …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:267 +#: app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "Komponente _extrahieren …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:272 +#: app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "_Faltungsmatrix …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:277 +#: app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Kubismus …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:282 +#: app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Kurven …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:287 +#: app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Deinterlace …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:292 +#: app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_Entsättigen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:297 +#: app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "Differenz der _Normalverteilung…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:302 +#: app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "Beugungs_muster…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:307 +#: app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_Verschieben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:312 +#: app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "Abs_tandskarte …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:317 +#: app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Schlagschatten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:322 +#: app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Kanten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:327 +#: app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../app/actions/filters-actions.c:332 +#: app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Neon …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:337 +#: app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:342 +#: app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "R_elief …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:347 +#: app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Gravur …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:352 +#: app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "_Belichtung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:357 +#: app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal et al. 2002 …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:362 +#: app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "_Fokus-Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:367 +#: app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Fraktalspur …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:372 +#: app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:377 +#: app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Selektiver Gaußscher Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:382 +#: app/actions/filters-actions.c:382 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_GEGL graph..." @@ -5819,762 +4783,762 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "_GEGL-Graph …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:387 +#: app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Gitter …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:392 +#: app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Hochpass …" # https://de.wikipedia.org/wiki/Farbs%C3%A4ttigung#Buntheit_(chroma) -#: ../app/actions/filters-actions.c:397 +#: app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Farb_ton-Buntheit …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:402 +#: app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Farb_ton / Sättigung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:407 +#: app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Illusion …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:412 +#: app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "Farbverlauf des B_ildes …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:417 +#: app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Kaleidoskop …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:422 +#: app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "Li_nsen-Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:427 +#: app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "Ob_jektivfehler …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:432 +#: app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "Linsenrefle_x …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:437 +#: app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Werte …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:442 +#: app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "_Lineares Sinusoid …" # https://www.youtube.com/watch?v=ZR0rmIfbBtE -#: ../app/actions/filters-actions.c:447 +#: app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "K_leiner Planet …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:452 +#: app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "_Langer Schatten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:457 +#: app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Mantiuk 2006..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:462 +#: app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Labyrinth …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:467 +#: app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "Mittlere _Krümmungsunschärfe …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:472 +#: app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "_Median-Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:477 +#: app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Mono Mixer …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:482 +#: app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaik …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:487 +#: app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Bewegungsunschärfe _kreisförmig …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:492 +#: app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Bewegungsunschärfe _linear …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:497 +#: app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Bewegungsunschärfe _radial …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:502 +#: app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Zellrauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:507 +#: app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "Zeitungs_druck …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:512 +#: app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "_CIE lch Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:517 +#: app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "HS_V-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:522 +#: app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Verwirbeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:527 +#: app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "_Perlin-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:532 +#: app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Nachbar …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:537 +#: app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:542 +#: app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Rauschreduktion …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:547 +#: app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Simplex-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:552 +#: app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "Ver_schleifen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:557 +#: app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Plasma-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:562 +#: app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Verstreuen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:567 +#: app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_Normal-Map …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:572 +#: app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Versatz …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:577 +#: app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Öl_gemälde …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:582 +#: app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Panoramaabbildung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:587 +#: app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotokopie …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:592 +#: app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Verpixeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:597 +#: app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:602 +#: app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "_Polarkoordinaten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:607 +#: app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Posterisieren …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:612 +#: app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_Rekursive Transformation …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:617 +#: app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Rote Augen entfernen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:622 +#: app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:627 +#: app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "RGB zus_chneiden …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:632 +#: app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Kräuseln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:637 +#: app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "_Sättigung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:642 +#: app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Teil-Abflachen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:647 +#: app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Sepia …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:652 +#: app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "Sc_hatten-Glanzlichter …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:657 +#: app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Verschieben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:662 +#: app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinus …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:667 +#: app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "Einfache_s lineares iteratives Clustering …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:672 +#: app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Symmetrisch nächster Nachbar …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:677 +#: app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Sanftes Leuchten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:682 +#: app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Sphäri_sieren …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:687 +#: app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "_Verwirbeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:692 +#: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Kontrastspreizung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:697 +#: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Stress …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:702 +#: app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Super_nova …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:707 +#: app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Schwellwert …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:712 +#: app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Alpha-Schwellwert …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:717 +#: app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Glasbaustein …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:722 +#: app/actions/filters-actions.c:722 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Papierschnipsel …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:727 +#: app/actions/filters-actions.c:727 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "Nahtlos _kacheln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:732 +#: app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "Schärfen (_Unscharf maskieren) …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:737 +#: app/actions/filters-actions.c:737 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Werte verteilen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:742 +#: app/actions/filters-actions.c:742 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_Variabler Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:747 +#: app/actions/filters-actions.c:747 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "V_ideo-Darstellung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:752 +#: app/actions/filters-actions.c:752 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vignette …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:757 +#: app/actions/filters-actions.c:757 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Wasserpixel …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:762 +#: app/actions/filters-actions.c:762 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Wellen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:767 +#: app/actions/filters-actions.c:767 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "Dre_hen und Drücken …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:772 +#: app/actions/filters-actions.c:772 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "W_ind …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:780 +#: app/actions/filters-actions.c:780 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Le_tzten wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:782 +#: app/actions/filters-actions.c:782 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "Letzen Filter wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:787 +#: app/actions/filters-actions.c:787 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "L_etzten erneut anzeigen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:788 +#: app/actions/filters-actions.c:788 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Letzten Filterdialog anzeigen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1133 +#: app/actions/filters-actions.c:1133 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "»%s« _wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1134 +#: app/actions/filters-actions.c:1134 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "»%s« _erneut anzeigen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1172 +#: app/actions/filters-actions.c:1172 msgid "Repeat Last" msgstr "Letzte Aktion wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1174 +#: app/actions/filters-actions.c:1174 msgid "Re-Show Last" msgstr "Letzte Aktion erneut anzeigen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1177 ../app/actions/filters-actions.c:1179 +#: app/actions/filters-actions.c:1177 app/actions/filters-actions.c:1179 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Show the last used filter dialog again" msgid "No last used filters" msgstr "Letzten Filterdialog anzeigen" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +#: app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "Schriftenmenü" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +#: app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "Schriften _neu einlesen" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +#: app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Die installierten Schriften neu durchsuchen" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294 +#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:294 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" "Es gibt keine zuletzt verwendeten Einstellungen für »%s«, stattdessen wird " "der Filterdialog angezeigt." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Farbverlaufseditormenü" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Linke Farbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "Linke Farbe l_aden von" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "Linke Farbe _speichern in" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Rechte Farbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:59 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "Rechte Farbe laden v_on" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:61 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "Rechte Farbe s_peichern in" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:67 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Farbe des li_nken Endpunktes …" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:72 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Farbe des _rechten Endpunktes …" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Farben der Endpunkte _mitteln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Deckkraft der Endpunkte m_itteln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:125 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "Aktiven Farbverlauf bearbeiten" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Rechter Endpunkt des _linken Nachbarn" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "_Rechter Endpunkt" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "_Vordergrundfarbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Linker Endpunkt des _rechten Nachbarn" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Linker Endpunkt" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Fest" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "_Vordergrundfarbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:269 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:299 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "V_ordergrundfarbe (transparent)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:274 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:304 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:280 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:310 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "H_intergrundfarbe (transparent)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:318 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:323 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "_Kurven" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:328 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Sinusförmig" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:333 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Sphärisch (_zunehmend)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:338 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Sphärisch (_abnehmend)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:343 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "S_tep" msgstr "Stu_fen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:348 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Variiert)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (Farbton _gegen Uhrzeigersinn)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:366 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (Farbton _im Uhrzeigersinn)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:371 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Variiert)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:391 msgid "Zoom All" msgstr "Alles anzeigen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:392 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "Alles anzeigen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "_Verlaufsfunktion für Segment" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Färbungsart für Segment" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Flip Segment" msgstr "Segment sp_iegeln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Segment _duplizieren …" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Segment _mittig teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Segment _gleichmäßig aufteilen …" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "_Delete Segment" msgstr "Segment _löschen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Punkte _gleichmäßig im Segment verteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "_Verlaufsfunktion für Auswahl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Färbungsart für Auswahl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Flip Selection" msgstr "Auswahl sp_iegeln" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Auswahl _duplizieren …" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Segmente an _Mittelpunkten aufteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Segmente _gleichmäßig aufteilen …" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "_Delete Selection" msgstr "Auswahl _löschen" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Mittelpunkte in Auswahl _zentrieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Punkte _gleichmäßig in Auswahl verteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391 msgid "Replicate Segment" msgstr "Segment duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:392 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Farbverlauf-Segment duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:396 msgid "Replicate Selection" msgstr "Auswahl duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:397 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Farbverlaufsauswahl duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:410 msgid "_Replicate" msgstr "Duplizie_ren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:431 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -6582,7 +5546,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an, wie oft das\n" "ausgewählte Segment wiederholt werden soll." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:434 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -6590,27 +5554,27 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an, wie oft die\n" "Auswahl wiederholt werden soll." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:502 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Segment gleichmäßig teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Farbverlaufssegment gleichmäßig teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:507 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Segmente gleichmäßig aufteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:508 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Farbverlaufssegmente gleichmäßig aufteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 msgid "_Split" msgstr "_Teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:543 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -6618,7 +5582,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an, in wie viele Abschnitte das\n" "ausgewählte Segment aufgeteilt werden soll." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:546 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -6626,320 +5590,320 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an, in wie viele Abschnitte die\n" "Segmente in der Auswahl aufgeteilt werden sollen." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +#: app/actions/gradients-actions.c:44 msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Farbverlaufsmenü" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +#: app/actions/gradients-actions.c:48 msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "_Neuer Farbverlauf" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +#: app/actions/gradients-actions.c:49 msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "Einen neuen Farbverlauf erstellen" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +#: app/actions/gradients-actions.c:54 msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "Farbverlauf _duplizieren" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +#: app/actions/gradients-actions.c:55 msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "Farbverlauf duplizieren" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#: app/actions/gradients-actions.c:60 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "Speicher_ort des Farbverlaufs kopieren" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +#: app/actions/gradients-actions.c:61 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "Den Speicherort der Farbverlaufsdatei in Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#: app/actions/gradients-actions.c:66 msgctxt "gradients-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" msgstr "Den Speicherort der Farbverlaufsdatei in Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Als _POV-Ray-Datei speichern …" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#: app/actions/gradients-actions.c:73 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Farbverlauf als POV-Ray-Datei speichern" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#: app/actions/gradients-actions.c:78 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "Farbverlauf _löschen" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#: app/actions/gradients-actions.c:79 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Diesen Farbverlauf löschen" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 +#: app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "Die Farbverläufe n_eu laden" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 +#: app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Die Farbverläufe neu laden" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 +#: app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "Farbverlauf _bearbeiten …" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 +#: app/actions/gradients-actions.c:94 msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "Diesen Farbverlauf bearbeiten" -#: ../app/actions/gradients-commands.c:73 +#: app/actions/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "»%s« als POV-Ray-Datei speichern" -#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../app/actions/help-actions.c:42 +#: app/actions/help-actions.c:42 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "Das GIMP-Benutzerhandbuch öffnen" -#: ../app/actions/help-actions.c:47 +#: app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "_Kontexthilfe" -#: ../app/actions/help-actions.c:48 +#: app/actions/help-actions.c:48 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "Hilfe für ein bestimmtes Bedienelement anzeigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 +#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "Bildmenü" -#: ../app/actions/image-actions.c:58 +#: app/actions/image-actions.c:58 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Bild" -#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#: app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Modus" -#: ../app/actions/image-actions.c:60 +#: app/actions/image-actions.c:60 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "K_odierung" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#: app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "Farbverwaltung" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 +#: app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: ../app/actions/image-actions.c:64 +#: app/actions/image-actions.c:64 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Hilfslinien" -#: ../app/actions/image-actions.c:65 +#: app/actions/image-actions.c:65 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "Meta_daten" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Farben" -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "_Information" -#: ../app/actions/image-actions.c:69 +#: app/actions/image-actions.c:69 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Automatisch" -#: ../app/actions/image-actions.c:70 +#: app/actions/image-actions.c:70 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Abbilden" # https://de.wikipedia.org/wiki/Tone_Mapping -#: ../app/actions/image-actions.c:71 +#: app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "_Dynamikkompression" -#: ../app/actions/image-actions.c:72 +#: app/actions/image-actions.c:72 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "_Komponenten" -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "_Entsättigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:76 +#: app/actions/image-actions.c:76 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_Neu …" -#: ../app/actions/image-actions.c:77 +#: app/actions/image-actions.c:77 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" -#: ../app/actions/image-actions.c:82 +#: app/actions/image-actions.c:82 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplizieren" -#: ../app/actions/image-actions.c:83 +#: app/actions/image-actions.c:83 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Ein Duplikat dieses Bildes erzeugen" -#: ../app/actions/image-actions.c:88 +#: app/actions/image-actions.c:88 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "Farbprofil _zuweisen …" -#: ../app/actions/image-actions.c:89 +#: app/actions/image-actions.c:89 msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "Ein Farbprofil für das Bild festlegen" -#: ../app/actions/image-actions.c:94 +#: app/actions/image-actions.c:94 msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "In Farbprofil umwandeln …" -#: ../app/actions/image-actions.c:95 +#: app/actions/image-actions.c:95 msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "Ein Farbprofil auf das Bild anwenden" -#: ../app/actions/image-actions.c:100 +#: app/actions/image-actions.c:100 msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "Farbprofil _verwerfen" -#: ../app/actions/image-actions.c:101 +#: app/actions/image-actions.c:101 msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "Das Farbprofil des Bildes entfernen" -#: ../app/actions/image-actions.c:106 +#: app/actions/image-actions.c:106 msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "Farbprofil in Datei _speichern …" -#: ../app/actions/image-actions.c:107 +#: app/actions/image-actions.c:107 msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "Das Farbprofil des Bildes in eine ICC-Datei speichern" -#: ../app/actions/image-actions.c:112 +#: app/actions/image-actions.c:112 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "_Leinwandgröße …" -#: ../app/actions/image-actions.c:113 +#: app/actions/image-actions.c:113 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Bildabmessungen anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:118 +#: app/actions/image-actions.c:118 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "Leinwand an _Ebenen anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:119 +#: app/actions/image-actions.c:119 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Bildgröße so verändern, dass alle Ebenen hineinpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:124 +#: app/actions/image-actions.c:124 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "Leinwand an _Auswahl anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:125 +#: app/actions/image-actions.c:125 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Leinwand auf die Auswahlgröße zurechtschneiden" -#: ../app/actions/image-actions.c:130 +#: app/actions/image-actions.c:130 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "_Druckgröße …" -#: ../app/actions/image-actions.c:131 +#: app/actions/image-actions.c:131 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Die Druckauflösung anpassen" -#: ../app/actions/image-actions.c:136 +#: app/actions/image-actions.c:136 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "Bild _skalieren …" -#: ../app/actions/image-actions.c:137 +#: app/actions/image-actions.c:137 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Die Größe des Bildinhaltes ändern" -#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#: app/actions/image-actions.c:142 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden" # XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden -#: ../app/actions/image-actions.c:143 +#: app/actions/image-actions.c:143 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Schneidet das Bild auf die Auswahlgröße zurecht" -#: ../app/actions/image-actions.c:148 +#: app/actions/image-actions.c:148 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "Auf _Inhalt zuschneiden" # XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden -#: ../app/actions/image-actions.c:149 +#: app/actions/image-actions.c:149 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " @@ -6948,52 +5912,52 @@ msgstr "" "Das Bild auf das Abmaß des Inhalts zuschneiden (leere Ränder werden aus dem " "Bild entfernt)" -#: ../app/actions/image-actions.c:154 +#: app/actions/image-actions.c:154 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Sichtbare Ebenen _vereinen …" -#: ../app/actions/image-actions.c:155 +#: app/actions/image-actions.c:155 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen in einer Ebene vereinigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:160 +#: app/actions/image-actions.c:160 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "Bild z_usammenfügen" -#: ../app/actions/image-actions.c:161 +#: app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Alle Ebenen in einer vereinen und die Transparenz entfernen" -#: ../app/actions/image-actions.c:166 +#: app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "_Raster konfigurieren …" -#: ../app/actions/image-actions.c:167 +#: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Das Raster für dieses Bild einstellen" -#: ../app/actions/image-actions.c:172 +#: app/actions/image-actions.c:172 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Bild_eigenschaften" -#: ../app/actions/image-actions.c:173 +#: app/actions/image-actions.c:173 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Bildinformationen anzeigen" -#: ../app/actions/image-actions.c:181 +#: app/actions/image-actions.c:181 msgctxt "image-action" msgid "Use _sRGB Profile" msgstr "_sRGB-Profil verwenden" -#: ../app/actions/image-actions.c:182 +#: app/actions/image-actions.c:182 msgctxt "image-action" msgid "" "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " @@ -7001,119 +5965,119 @@ msgid "" "profile." msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:466 +#: app/actions/image-actions.c:193 app/actions/image-actions.c:466 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:194 +#: app/actions/image-actions.c:194 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Bild in den RGB-Farbraum umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:468 +#: app/actions/image-actions.c:198 app/actions/image-actions.c:468 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "_Graustufen" -#: ../app/actions/image-actions.c:199 +#: app/actions/image-actions.c:199 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Bild in Graustufen umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:203 +#: app/actions/image-actions.c:203 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "I_ndiziert …" -#: ../app/actions/image-actions.c:204 +#: app/actions/image-actions.c:204 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:211 +#: app/actions/image-actions.c:211 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "8-Bit Ganzzahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:213 +#: app/actions/image-actions.c:213 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:217 +#: app/actions/image-actions.c:217 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "16-Bit Ganzzahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:219 +#: app/actions/image-actions.c:219 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:223 +#: app/actions/image-actions.c:223 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "32-Bit Ganzzahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:225 +#: app/actions/image-actions.c:225 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:229 +#: app/actions/image-actions.c:229 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "16-Bit Gleitkommazahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:231 +#: app/actions/image-actions.c:231 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "Das Bild in 16-Bit Gleitkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:235 +#: app/actions/image-actions.c:235 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "32-Bit Gleitkommazahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:237 +#: app/actions/image-actions.c:237 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "Das Bild in 32-Bit Gleitkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:241 +#: app/actions/image-actions.c:241 msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" msgstr "64-Bit Gleitkommazahl" -#: ../app/actions/image-actions.c:243 +#: app/actions/image-actions.c:243 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "Das Bild in 64-Bit Gleitkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)" -#: ../app/actions/image-actions.c:250 +#: app/actions/image-actions.c:250 msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "Lineares Licht" -#: ../app/actions/image-actions.c:252 +#: app/actions/image-actions.c:252 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "Das Bild in lineares Licht umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:256 +#: app/actions/image-actions.c:256 msgctxt "image-convert-action" msgid "Non-Linear" msgstr "Nicht-Linear" -#: ../app/actions/image-actions.c:258 +#: app/actions/image-actions.c:258 #, fuzzy #| msgid "Convert the image to a color profile" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" msgstr "Das Bild in ein Farbprofil umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:262 +#: app/actions/image-actions.c:262 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Perceptual gamma (sRGB)" @@ -7121,203 +6085,203 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)" -#: ../app/actions/image-actions.c:264 +#: app/actions/image-actions.c:264 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" msgstr "Bild in wahrnehmungsbezogenes (sRGB) Gamma umwandeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:271 +#: app/actions/image-actions.c:271 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:272 +#: app/actions/image-actions.c:272 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Das Bild horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:277 +#: app/actions/image-actions.c:277 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:278 +#: app/actions/image-actions.c:278 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Das Bild vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/image-actions.c:286 +#: app/actions/image-actions.c:286 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:287 +#: app/actions/image-actions.c:287 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Das Bild um 90 Grad nach rechts drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:292 +#: app/actions/image-actions.c:292 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Um _180° drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:293 +#: app/actions/image-actions.c:293 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen" -#: ../app/actions/image-actions.c:298 +#: app/actions/image-actions.c:298 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:299 +#: app/actions/image-actions.c:299 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Das Bild um 90 Grad nach links drehen" -#: ../app/actions/image-actions.c:459 +#: app/actions/image-actions.c:459 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB …" -#: ../app/actions/image-actions.c:461 +#: app/actions/image-actions.c:461 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Graustufen …" -#: ../app/actions/image-commands.c:566 +#: app/actions/image-commands.c:566 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Schreiben des Farbprofils ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:606 +#: app/actions/image-commands.c:606 msgid "Save Color Profile" msgstr "Farbprofil speichern" -#: ../app/actions/image-commands.c:655 +#: app/actions/image-commands.c:655 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße festlegen" -#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 -#: ../app/actions/image-commands.c:1403 +#: app/actions/image-commands.c:686 app/actions/image-commands.c:711 +#: app/actions/image-commands.c:1403 msgid "Resizing" msgstr "Größe wird geändert" -#: ../app/actions/image-commands.c:745 +#: app/actions/image-commands.c:745 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:212 -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:136 +#: app/actions/image-commands.c:815 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 +#: app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Wird gespiegelt" -#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:497 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 +#: app/actions/image-commands.c:842 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Wird gedreht" # word wrap should be task of the underlying text box … -#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:1207 +#: app/actions/image-commands.c:870 app/actions/layers-commands.c:1207 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte " "Bereich leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:909 +#: app/actions/image-commands.c:909 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:915 +#: app/actions/image-commands.c:915 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt " "ausgeschnitten ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:1081 +#: app/actions/image-commands.c:1081 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Wird in RGB umgewandelt (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1119 +#: app/actions/image-commands.c:1119 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Wird in Graustufen umgewandelt (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1181 +#: app/actions/image-commands.c:1181 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Bild wird in indizierte Farben umgewandelt" -#: ../app/actions/image-commands.c:1269 +#: app/actions/image-commands.c:1269 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Bild nach %s umwandeln" -#: ../app/actions/image-commands.c:1332 +#: app/actions/image-commands.c:1332 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Umwandeln nach »%s«" -#: ../app/actions/image-commands.c:1416 +#: app/actions/image-commands.c:1416 #, fuzzy #| msgid "Set Image Canvas Size" msgid "Change Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße festlegen" -#: ../app/actions/image-commands.c:1465 +#: app/actions/image-commands.c:1465 msgid "Change Print Size" msgstr "Druckgröße ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:1509 +#: app/actions/image-commands.c:1509 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1518 ../app/actions/layers-commands.c:2506 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:593 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:409 ../app/tools/gimpscaletool.c:122 +#: app/actions/image-commands.c:1518 app/actions/layers-commands.c:2506 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 +#: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: ../app/actions/images-actions.c:43 +#: app/actions/images-actions.c:43 msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Bildmenü" -#: ../app/actions/images-actions.c:47 +#: app/actions/images-actions.c:47 msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "Ansichten an_heben" -#: ../app/actions/images-actions.c:48 +#: app/actions/images-actions.c:48 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "Die Ansichten dieses Bildes anheben" -#: ../app/actions/images-actions.c:53 +#: app/actions/images-actions.c:53 msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "_Neue Ansicht" -#: ../app/actions/images-actions.c:54 +#: app/actions/images-actions.c:54 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "Eine neue Ansicht für dieses Bild erzeugen" -#: ../app/actions/images-actions.c:59 +#: app/actions/images-actions.c:59 msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "Bild _löschen" -#: ../app/actions/images-actions.c:60 +#: app/actions/images-actions.c:60 msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Dieses Bild löschen" -#: ../app/actions/items-commands.c:180 ../app/actions/items-commands.c:226 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737 +#: app/actions/items-commands.c:180 app/actions/items-commands.c:226 +#: app/tools/gimpvectortool.c:737 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to fill." msgid "There are no selected layers or channels to fill." @@ -7325,8 +6289,8 @@ msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, der gefüllt werden " "könnte." -#: ../app/actions/items-commands.c:267 ../app/actions/items-commands.c:313 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811 +#: app/actions/items-commands.c:267 app/actions/items-commands.c:313 +#: app/tools/gimpvectortool.c:811 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." @@ -7334,117 +6298,117 @@ msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche nachgezogen " "werden könnten." -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +#: app/actions/layers-actions.c:52 msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Ebenenmenü" -#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +#: app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "Farbverlaufsraum" -#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +#: app/actions/layers-actions.c:60 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "Kompositionsraum" -#: ../app/actions/layers-actions.c:64 +#: app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Kompositionsmodus" -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +#: app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" msgstr "Farbmarkierung" -#: ../app/actions/layers-actions.c:72 +#: app/actions/layers-actions.c:72 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Ebene" -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +#: app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "_Stapel" -#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +#: app/actions/layers-actions.c:76 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Maske" -#: ../app/actions/layers-actions.c:78 +#: app/actions/layers-actions.c:78 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tr_ansparenz" -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +#: app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: ../app/actions/layers-actions.c:82 +#: app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" -#: ../app/actions/layers-actions.c:84 +#: app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Deckkraft" -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +#: app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "Ebenen_modus" -#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +#: app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "Voreingestellte Bearbeitungsaktion" -#: ../app/actions/layers-actions.c:90 +#: app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "Standard-Bearbeitungsaktion für diesen Ebenentyp aktivieren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:95 +#: app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "Te_xt auf der Leinwand bearbeiten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +#: app/actions/layers-actions.c:96 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "Den Inhalt der Textebene auf der Leinwand bearbeiten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +#: app/actions/layers-actions.c:101 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "Ebenenei_genschaften …" -#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +#: app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Ebenenname bearbeiten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1011 +#: app/actions/layers-actions.c:107 app/actions/layers-actions.c:1011 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Neue Ebene …" -#: ../app/actions/layers-actions.c:108 +#: app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Eine neue Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1012 +#: app/actions/layers-actions.c:113 app/actions/layers-actions.c:1012 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Neue Ebene" -#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +#: app/actions/layers-actions.c:114 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Create a new layer with last used values" @@ -7452,32 +6416,32 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "Eine neue Ebene mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:119 +#: app/actions/layers-actions.c:119 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "N_eu aus Sichtbarem" -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#: app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Eine neue Ebene erstellen, aus dem, was in diesem Bild zu sehen ist" -#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +#: app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "Neue Ebenen_gruppe" -#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#: app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Eine neue Ebenengruppe erstellen und zum Bild hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +#: app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Ebene _duplizieren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#: app/actions/layers-actions.c:134 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" @@ -7485,7 +6449,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "Ein Duplikat dieser Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#: app/actions/layers-actions.c:139 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Delete Layer" @@ -7493,69 +6457,69 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "Ebene _löschen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +#: app/actions/layers-actions.c:140 #, fuzzy #| msgid "Delete the selected preset" msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Die gewählte Einstellung löschen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#: app/actions/layers-actions.c:145 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "Ebene an_heben" -#: ../app/actions/layers-actions.c:146 +#: app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Die Ebene um einen Schritt im Stapel anheben" -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#: app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "Ebene nach ganz _oben" -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +#: app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Die Ebene an die Spitze des Stapels setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#: app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "Ebene a_bsenken" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: app/actions/layers-actions.c:158 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Die Ebene um einen Schritt im Stapel absenken" -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#: app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Ebene nach ganz _unten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +#: app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Die Ebene ans Ende des Stapels setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#: app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "Ebene _verankern" -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +#: app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184 +#: app/actions/layers-actions.c:175 app/actions/layers-actions.c:184 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Nach un_ten vereinen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185 +#: app/actions/layers-actions.c:176 app/actions/layers-actions.c:185 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" @@ -7563,7 +6527,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" msgstr "Diese Ebene mit der ersten darunterliegenden sichtbaren vereinen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:190 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Merge Layer Group" @@ -7571,7 +6535,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "Ebenengruppe vereinen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:191 +#: app/actions/layers-actions.c:191 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" @@ -7579,78 +6543,78 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "Die Ebene der Ebenengruppe in eine normale Ebene vereinigen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:196 +#: app/actions/layers-actions.c:196 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Sichtbare _Ebenen vereinen …" -#: ../app/actions/layers-actions.c:197 +#: app/actions/layers-actions.c:197 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen in einer Ebene vereinigen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:202 +#: app/actions/layers-actions.c:202 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "Sichtbare _Ebenen vereinen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:203 +#: app/actions/layers-actions.c:203 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen mit den zuletzt verwendeten Werten vereinen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:208 +#: app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "Bild z_usammenfügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:209 +#: app/actions/layers-actions.c:209 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Alle Ebenen in einer vereinen und die Transparenz entfernen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:214 +#: app/actions/layers-actions.c:214 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "Te_xtinformationen verwerfen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:215 +#: app/actions/layers-actions.c:215 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "Die Textebene in eine normale Ebene umwandeln" -#: ../app/actions/layers-actions.c:220 +#: app/actions/layers-actions.c:220 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "_Pfad aus Text" -#: ../app/actions/layers-actions.c:221 +#: app/actions/layers-actions.c:221 msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Einen Pfad aus dem Text der Ebene erzeugen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:226 +#: app/actions/layers-actions.c:226 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Text am Pfad entlan_g" # XXX "... ziehen" (!?) -#: ../app/actions/layers-actions.c:227 +#: app/actions/layers-actions.c:227 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Den Text der Ebene am aktuellen Pfad entlang verzerren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:232 +#: app/actions/layers-actions.c:232 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Ebenen_größe …" -#: ../app/actions/layers-actions.c:233 +#: app/actions/layers-actions.c:233 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Die Größe der Ebene anpassen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:238 +#: app/actions/layers-actions.c:238 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Layer to _Image Size" @@ -7658,7 +6622,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "Ebene auf _Bildgröße" -#: ../app/actions/layers-actions.c:239 +#: app/actions/layers-actions.c:239 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Resize the layer to the size of the image" @@ -7666,22 +6630,22 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "Die Größe der Ebene an die Bildgröße anpassen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:244 +#: app/actions/layers-actions.c:244 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "Ebene _skalieren …" -#: ../app/actions/layers-actions.c:245 +#: app/actions/layers-actions.c:245 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Die Größe des Ebeneninhaltes ändern" -#: ../app/actions/layers-actions.c:250 +#: app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Auf Auswahl _zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:251 +#: app/actions/layers-actions.c:251 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Crop the layer to the extents of the selection" @@ -7689,12 +6653,12 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layers to the extents of the selection" msgstr "Die Ebene auf die Auswahlgröße zurechtschneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:256 +#: app/actions/layers-actions.c:256 msgctxt "layers-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "Auf _Inhalt zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:257 +#: app/actions/layers-actions.c:257 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "" @@ -7708,7 +6672,7 @@ msgstr "" "Schneidet die Ebene auf die Größe des Inhalts zurecht (leere Ränder werden " "aus der Ebene entfernt)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: app/actions/layers-actions.c:262 app/actions/layers-actions.c:272 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add La_yer Mask..." @@ -7716,7 +6680,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "Ebenenmaske _hinzufügen …" -#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274 +#: app/actions/layers-actions.c:264 app/actions/layers-actions.c:274 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" @@ -7728,7 +6692,7 @@ msgstr "" "Eine Maske hinzufügen, die ein nicht-destruktives Bearbeiten der Transparenz " "ermöglicht" -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#: app/actions/layers-actions.c:279 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add La_yer Mask" @@ -7736,7 +6700,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks" msgstr "_Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:281 +#: app/actions/layers-actions.c:281 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add a mask with last used values" @@ -7744,37 +6708,37 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "Eine Maske mit den zuletzt verwendeten Werten hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:286 +#: app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Alphakanal hin_zufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 +#: app/actions/layers-actions.c:287 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Transparenzinformationen zur Ebene hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:292 +#: app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "Alphakanal _entfernen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 +#: app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Transparenzinformationen von der Ebene entfernen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:301 +#: app/actions/layers-actions.c:301 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "Ebenen_maske bearbeiten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:302 +#: app/actions/layers-actions.c:302 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "An der Ebenenmaske arbeiten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:308 +#: app/actions/layers-actions.c:308 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "S_how Layer Mask" @@ -7782,7 +6746,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "E_benenmaske anzeigen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:314 +#: app/actions/layers-actions.c:314 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Disable Layer Mask" @@ -7790,234 +6754,234 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "Ebenenmaske _deaktivieren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#: app/actions/layers-actions.c:315 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Effekt der Ebenenmaske übergehen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +#: app/actions/layers-actions.c:321 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "E_benen-Sichtbarkeit umschalten" -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +#: app/actions/layers-actions.c:327 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Pixel der Ebene _sperren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:333 +#: app/actions/layers-actions.c:333 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "Die P_osition der Ebene sperren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:339 +#: app/actions/layers-actions.c:339 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Alphakanal _sperren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:341 +#: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Transparenzinformationen dieser Ebene vor Änderungen schützen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:350 ../app/actions/layers-actions.c:371 -#: ../app/actions/layers-actions.c:392 +#: app/actions/layers-actions.c:350 app/actions/layers-actions.c:371 +#: app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:351 +#: app/actions/layers-actions.c:351 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Ebenen-Mittelungsraum: Automatisch" -#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377 +#: app/actions/layers-actions.c:356 app/actions/layers-actions.c:377 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (linear)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:357 +#: app/actions/layers-actions.c:357 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Ebenen-Mittelungsraum: RGB (linear)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 +#: app/actions/layers-actions.c:362 app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (Wahrnehmung)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:363 +#: app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Ebenen-Mittelungsraum: RGB (nach Wahrnehmung)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:372 +#: app/actions/layers-actions.c:372 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Ebenen-Kompositionsraum: Automatisch" -#: ../app/actions/layers-actions.c:378 +#: app/actions/layers-actions.c:378 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Ebenen-Kompositionsraum: RGB (linear)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:384 +#: app/actions/layers-actions.c:384 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Ebenen-Kompositionsraum: RGB (nach Wahrnehmung)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:393 +#: app/actions/layers-actions.c:393 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Ebenen-Kompositionsmodus: Automatisch" -#: ../app/actions/layers-actions.c:398 +#: app/actions/layers-actions.c:398 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Vereinen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:399 +#: app/actions/layers-actions.c:399 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Ebenen-Kompositionsmodus: Vereinen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:404 +#: app/actions/layers-actions.c:404 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Auf Hintergrund zuschneiden" # Gemeint ist hier wohl ein eingefügter Hintergrund (»backdrop« bedeutet wörtlich »Kulisse«) -#: ../app/actions/layers-actions.c:405 +#: app/actions/layers-actions.c:405 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "Ebenen-Kompositionsmodus: Auf Hintergrund zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:410 +#: app/actions/layers-actions.c:410 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Auf Ebene zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:411 +#: app/actions/layers-actions.c:411 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Ebenen-Kompositionsmodus: Auf Ebene zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:416 +#: app/actions/layers-actions.c:416 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Schnittpunkt" -#: ../app/actions/layers-actions.c:417 +#: app/actions/layers-actions.c:417 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "Ebenen-Kompositionsmodus: Schnittpunkt" -#: ../app/actions/layers-actions.c:425 +#: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../app/actions/layers-actions.c:426 +#: app/actions/layers-actions.c:426 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Leeren" -#: ../app/actions/layers-actions.c:431 +#: app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../app/actions/layers-actions.c:432 +#: app/actions/layers-actions.c:432 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf blau setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:437 +#: app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../app/actions/layers-actions.c:438 +#: app/actions/layers-actions.c:438 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf grün setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:443 +#: app/actions/layers-actions.c:443 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ../app/actions/layers-actions.c:444 +#: app/actions/layers-actions.c:444 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf gelb setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:449 +#: app/actions/layers-actions.c:449 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: ../app/actions/layers-actions.c:450 +#: app/actions/layers-actions.c:450 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf orange setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:455 +#: app/actions/layers-actions.c:455 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Braun" -#: ../app/actions/layers-actions.c:456 +#: app/actions/layers-actions.c:456 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf braun setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:461 +#: app/actions/layers-actions.c:461 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../app/actions/layers-actions.c:462 +#: app/actions/layers-actions.c:462 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf rot setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:467 +#: app/actions/layers-actions.c:467 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Violett" -#: ../app/actions/layers-actions.c:468 +#: app/actions/layers-actions.c:468 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf violett setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:473 +#: app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: ../app/actions/layers-actions.c:474 +#: app/actions/layers-actions.c:474 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Ebenen-Farbmarkierung: Auf grau setzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:482 +#: app/actions/layers-actions.c:482 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Ebenenmaske an_wenden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:483 +#: app/actions/layers-actions.c:483 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Effekt anwenden und die Ebenenmaske entfernen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:488 +#: app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "Ebenenmaske lös_chen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:489 +#: app/actions/layers-actions.c:489 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Remove the layer mask and its effect" @@ -8025,7 +6989,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Ebenenmaske und deren Effekt entfernen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:497 +#: app/actions/layers-actions.c:497 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" @@ -8033,7 +6997,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "Auswahl aus _Maske" -#: ../app/actions/layers-actions.c:498 +#: app/actions/layers-actions.c:498 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Replace the selection with the layer mask" @@ -8041,7 +7005,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Die Auswahl durch die Ebenenmaske ersetzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:503 +#: app/actions/layers-actions.c:503 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" @@ -8049,7 +7013,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "Auswahl aus _Maske" -#: ../app/actions/layers-actions.c:504 +#: app/actions/layers-actions.c:504 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add the layer mask to the current selection" @@ -8057,7 +7021,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Die Ebenenmaske zur Auswahl hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:509 +#: app/actions/layers-actions.c:509 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Subtract from Selection" @@ -8065,7 +7029,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "Von Auswahl ab_ziehen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:510 +#: app/actions/layers-actions.c:510 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Subtract the layer mask from the current selection" @@ -8073,7 +7037,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Die Ebenenmaske von der Auswahl abziehen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:515 +#: app/actions/layers-actions.c:515 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Intersect with Selection" @@ -8081,7 +7045,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "Schnittmenge _bilden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:516 +#: app/actions/layers-actions.c:516 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Intersect the layer mask with the current selection" @@ -8089,17 +7053,17 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Die Ebenenmaske mit der Auswahl schneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:524 +#: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Aus_wahl aus Alphakanal" -#: ../app/actions/layers-actions.c:526 +#: app/actions/layers-actions.c:526 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Die Auswahl durch den Alphakanal der Ebene ersetzen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:531 +#: app/actions/layers-actions.c:531 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Alpha to Selection" @@ -8107,12 +7071,12 @@ msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "Auswahl aus Alphakanal" -#: ../app/actions/layers-actions.c:533 +#: app/actions/layers-actions.c:533 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Den Alphakanal der Ebene zur Auswahl hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:538 +#: app/actions/layers-actions.c:538 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Subtract from Selection" @@ -8120,12 +7084,12 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "Von Auswahl ab_ziehen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:540 +#: app/actions/layers-actions.c:540 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Den Alphakanal der Ebene von der Auswahl abziehen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:545 +#: app/actions/layers-actions.c:545 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Intersect with Selection" @@ -8133,12 +7097,12 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "Schnittmenge _bilden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:547 +#: app/actions/layers-actions.c:547 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Den Alphakanal der Ebene mit der Auswahl schneiden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:555 +#: app/actions/layers-actions.c:555 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Top Layer" @@ -8146,7 +7110,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "_Oberste Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:556 +#: app/actions/layers-actions.c:556 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the topmost layer" @@ -8154,7 +7118,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Die oberste Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:561 +#: app/actions/layers-actions.c:561 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Bottom Layer" @@ -8162,7 +7126,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "_Unterste Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:562 +#: app/actions/layers-actions.c:562 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the bottommost layer" @@ -8170,7 +7134,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Die unterste Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:567 +#: app/actions/layers-actions.c:567 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Previous Layer" @@ -8178,7 +7142,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "_Vorherige Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:568 +#: app/actions/layers-actions.c:568 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer above the current layer" @@ -8186,7 +7150,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above the current layers" msgstr "Die Ebene oberhalb der aktiven Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:573 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Next Layer" @@ -8194,7 +7158,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "_Nächste Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:574 +#: app/actions/layers-actions.c:574 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer below the current layer" @@ -8202,57 +7166,57 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below the current layers" msgstr "Die Ebene unterhalb der aktiven Ebene auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:582 +#: app/actions/layers-actions.c:582 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Ebenen-Deckkraft: Festlegen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:586 +#: app/actions/layers-actions.c:586 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Ebenendeckkraft: Vollständig transparent machen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:590 +#: app/actions/layers-actions.c:590 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Ebenendeckkraft: Vollständig deckend machen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:594 +#: app/actions/layers-actions.c:594 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Ebenendeckkraft: Transparenter machen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:598 +#: app/actions/layers-actions.c:598 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Ebenendeckkraft: Deckender machen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:602 +#: app/actions/layers-actions.c:602 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Ebenendeckkraft: 10% transparenter machen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:606 +#: app/actions/layers-actions.c:606 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Ebenendeckkraft: 10% deckender machen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:614 +#: app/actions/layers-actions.c:614 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Ebenenmodus: Ersten auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:618 +#: app/actions/layers-actions.c:618 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Ebenenmodus: Letzten auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:622 +#: app/actions/layers-actions.c:622 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Ebenenmodus: Vorigen auswählen" -#: ../app/actions/layers-actions.c:626 +#: app/actions/layers-actions.c:626 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Ebenenmodus: Nächsten auswählen" @@ -8260,56 +7224,55 @@ msgstr "Ebenenmodus: Nächsten auswählen" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:655 +#: app/actions/layers-actions.c:655 msgid "Shortcut: " msgstr "Tastenkombination: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:660 +#: app/actions/layers-actions.c:660 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar" -#: ../app/actions/layers-actions.c:1006 ../app/actions/layers-actions.c:1007 +#: app/actions/layers-actions.c:1006 app/actions/layers-actions.c:1007 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Zur _neuen Ebene" -#: ../app/actions/layers-commands.c:267 ../app/actions/layers-commands.c:2351 +#: app/actions/layers-commands.c:267 app/actions/layers-commands.c:2351 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften" -#: ../app/actions/layers-commands.c:270 +#: app/actions/layers-commands.c:270 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/layers-commands.c:338 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:352 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1026 +#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1025 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Neue Ebene" msgstr[1] "Neue Ebene" -#: ../app/actions/layers-commands.c:339 +#: app/actions/layers-commands.c:339 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Eine neue Ebene erstellen" msgstr[1] "%d neue Ebenen erstellen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:423 ../app/actions/layers-commands.c:2240 +#: app/actions/layers-commands.c:423 app/actions/layers-commands.c:2240 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Neue Ebene" msgstr[1] "Neue Ebene" -#: ../app/actions/layers-commands.c:502 +#: app/actions/layers-commands.c:502 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../app/actions/layers-commands.c:531 +#: app/actions/layers-commands.c:531 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "New Layer _Group" @@ -8318,38 +7281,38 @@ msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Neue Ebenen_gruppe" msgstr[1] "Neue Ebenen_gruppe" -#: ../app/actions/layers-commands.c:644 +#: app/actions/layers-commands.c:644 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Ebene anheben" msgstr[1] "Ebene anheben" -#: ../app/actions/layers-commands.c:678 +#: app/actions/layers-commands.c:678 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Ebene nach ganz oben" msgstr[1] "Ebene nach ganz oben" -#: ../app/actions/layers-commands.c:715 +#: app/actions/layers-commands.c:715 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Ebene absenken" msgstr[1] "Ebene absenken" -#: ../app/actions/layers-commands.c:752 +#: app/actions/layers-commands.c:752 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Ebene nach ganz unten" msgstr[1] "Ebene nach ganz unten" -#: ../app/actions/layers-commands.c:779 +#: app/actions/layers-commands.c:779 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "D_uplicate Layer" msgid "Duplicate layers" msgstr "Ebene _duplizieren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:889 +#: app/actions/layers-commands.c:889 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Merge Layer Group" @@ -8357,7 +7320,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Ebenengruppe vereinen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:949 +#: app/actions/layers-commands.c:949 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Remove Layer" @@ -8365,29 +7328,29 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Ebene entfernen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1095 +#: app/actions/layers-commands.c:1095 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ebenengröße festlegen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1125 +#: app/actions/layers-commands.c:1125 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Layer to Image Size" msgid "Layers to Image Size" msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1173 +#: app/actions/layers-commands.c:1173 msgid "Scale Layer" msgstr "Ebene skalieren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1212 +#: app/actions/layers-commands.c:1212 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Ebene auf Auswahl zuschneiden" msgstr[1] "%d Ebenen auf Auswahl zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1277 +#: app/actions/layers-commands.c:1277 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." @@ -8398,43 +7361,43 @@ msgstr "" "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den " "Inhalt ausgeschnitten ist." -#: ../app/actions/layers-commands.c:1283 +#: app/actions/layers-commands.c:1283 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Ebene auf Inhalt zuschneiden" msgstr[1] "%d Ebenen auf Inhalt zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1420 ../app/actions/layers-commands.c:2441 +#: app/actions/layers-commands.c:1420 app/actions/layers-commands.c:2441 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1472 +#: app/actions/layers-commands.c:1472 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Ebenenmasken anwenden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1476 +#: app/actions/layers-commands.c:1476 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Delete Layer Mask" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1563 +#: app/actions/layers-commands.c:1563 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Show Layer Mask" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Ebenenmaske anzeigen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1610 +#: app/actions/layers-commands.c:1610 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Disable Layer Mask" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Ebenenmaske deaktivieren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1649 +#: app/actions/layers-commands.c:1649 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" @@ -8442,7 +7405,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Auswahl aus _Maske" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1653 +#: app/actions/layers-commands.c:1653 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" @@ -8450,7 +7413,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Auswahl aus _Maske" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1657 +#: app/actions/layers-commands.c:1657 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Subtract from Selection" @@ -8458,7 +7421,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Von Auswahl ab_ziehen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1661 +#: app/actions/layers-commands.c:1661 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Intersect with Selection" @@ -8466,21 +7429,21 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Schnittmenge _bilden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1682 +#: app/actions/layers-commands.c:1682 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1703 +#: app/actions/layers-commands.c:1703 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alphakanal entfernen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433 -#: ../app/core/gimplayer.c:441 +#: app/actions/layers-commands.c:1731 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:443 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Auswahl aus Alphakanal" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1735 ../app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1735 app/core/gimpchannel-select.c:427 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Alpha to Selection" @@ -8488,7 +7451,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Auswahl aus Alphakanal" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1739 ../app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1739 app/core/gimpchannel-select.c:430 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Subtract path from selection" @@ -8496,7 +7459,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Den Pfad von der Auswahl abziehen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1743 ../app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1743 app/core/gimpchannel-select.c:436 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Intersect path with selection" @@ -8504,49 +7467,49 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Die Schnittmenge des Pfades mit der Auswahl bilden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1754 +#: app/actions/layers-commands.c:1754 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Empty Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1784 ../app/actions/layers-commands.c:1828 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1537 +#: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1536 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgid "Set layers opacity" msgstr "Ebenentransparenz ändern" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1898 +#: app/actions/layers-commands.c:1898 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgid "Set layers' blend space" msgstr "Ebenentransparenz ändern" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1951 +#: app/actions/layers-commands.c:1951 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Layer Composite Space: Auto" msgid "Set layers' composite space" msgstr "Ebenen-Kompositionsraum: Automatisch" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2004 +#: app/actions/layers-commands.c:2004 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer mode" msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Ebenenmodus festlegen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2061 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:524 +#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:524 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lock/Unlock content" msgid "Lock content" msgstr "Inhalt sperren/entsperren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:525 +#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:525 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lock/Unlock content" @@ -8554,587 +7517,583 @@ msgid "Unlock content" msgstr "Inhalt sperren/entsperren" # CHECK -#: ../app/actions/layers-commands.c:2110 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:540 +#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:540 #, fuzzy #| msgid "Lock path position" msgid "Lock position" msgstr "Pfadposition sperren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:541 +#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:541 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lock/Unlock position" msgid "Unlock position" msgstr "Position sperren/entsperren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2162 +#: app/actions/layers-commands.c:2162 #, fuzzy #| msgid "Lock alpha channel" msgid "Lock alpha channels" msgstr "Alphakanal sperren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2162 +#: app/actions/layers-commands.c:2162 #, fuzzy #| msgid "Lock alpha channel" msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Alphakanal sperren" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" msgstr "MyPaint-Pinselmenü" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" msgstr "_Neuer MyPaint-Pinsel" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" msgstr "Einen neuen MyPaint-Pinsel erstellen" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-Pinsel _duplizieren" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" msgstr "Diesen MyPaint-Pinsel duplizieren" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" msgstr "Speicher_ort des MyPaint-Pinsels kopieren" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" msgstr "Den Speicherort der MyPaint-Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" msgstr "Den Ordner mit der MyPaint-Pinseldatei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-Pinsel _löschen" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" msgstr "Diesen MyPaint-Pinsel löschen" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" msgstr "Die MyPaint-Pinsel n_eu laden" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" msgstr "Die MyPaint-Pinsel neu laden" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." msgstr "MyPaint-Pinsel b_earbeiten …" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" msgstr "MyPaint-Pinsel bearbeiten" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Paletteneditormenü" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "Farbe _bearbeiten …" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:49 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "Farbe _löschen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:55 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "Diesen Eintrag löschen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:63 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "Aktive Palette bearbeiten" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "Neue Farbe aus _Vordergrund" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:74 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "Einen neuen Eintrag aus der Vordergrundfarbe erstellen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:79 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "Neue Farbe aus _Hintergrund" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:81 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "Einen neuen Eintrag aus der Hintergrundfarbe erstellen" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom _All" msgstr "_Alles anzeigen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +#: app/actions/palettes-actions.c:44 msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Palettenmenü" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +#: app/actions/palettes-actions.c:48 msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_Neue Palette" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +#: app/actions/palettes-actions.c:49 msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "Eine neue Palette erstellen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +#: app/actions/palettes-actions.c:54 msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "Palette _importieren …" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +#: app/actions/palettes-actions.c:55 msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Palette importieren" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +#: app/actions/palettes-actions.c:60 msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "Palette _duplizieren" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +#: app/actions/palettes-actions.c:61 msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "Diese Palette duplizieren" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +#: app/actions/palettes-actions.c:66 msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "Paletten _vereinen …" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +#: app/actions/palettes-actions.c:67 msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Paletten vereinen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#: app/actions/palettes-actions.c:72 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Speicher_ort der Palette kopieren" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +#: app/actions/palettes-actions.c:73 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "Speicherort der Palettendatei in Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#: app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#: app/actions/palettes-actions.c:79 msgctxt "palettes-action" msgid "Show palette file location in the file manager" msgstr "Den Speicherort der Palettendatei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#: app/actions/palettes-actions.c:84 msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "Palette _löschen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#: app/actions/palettes-actions.c:85 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Diese Palette löschen" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 +#: app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "Die Paletten n_eu laden" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 +#: app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Die Paletten neu laden" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 +#: app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "Palette _bearbeiten …" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 +#: app/actions/palettes-actions.c:100 msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "Diese Palette bearbeiten" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:85 +#: app/actions/palettes-commands.c:85 msgid "Merge Palettes" msgstr "Paletten vereinen" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:89 +#: app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Bitte benennen Sie diese vereinte Palette" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:126 +#: app/actions/palettes-commands.c:126 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "Zum Vereinen müssen mindestens zwei Paletten ausgewählt sein." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +#: app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Mustermenü" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#: app/actions/patterns-actions.c:47 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "Muster als Bild ö_ffnen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +#: app/actions/patterns-actions.c:48 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "Muster als Bild öffnen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +#: app/actions/patterns-actions.c:53 msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "_Neues Muster" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +#: app/actions/patterns-actions.c:54 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "Ein neues Muster erstellen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +#: app/actions/patterns-actions.c:59 msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "Muster _duplizieren" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +#: app/actions/patterns-actions.c:60 msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "Dieses Muster duplizieren" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#: app/actions/patterns-actions.c:65 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Speicher_ort des Musters kopieren" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +#: app/actions/patterns-actions.c:66 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "Den Speicherort der Musterdatei in Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +#: app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#: app/actions/patterns-actions.c:72 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" msgstr "Den Speicherort der Musterdatei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#: app/actions/patterns-actions.c:77 msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "Muster _löschen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#: app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "Dieses Muster löschen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 +#: app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "Die Muster n_eu laden" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 +#: app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Die Muster neu laden" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 +#: app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "Muster _bearbeiten …" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 +#: app/actions/patterns-actions.c:93 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Muster bearbeiten" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +#: app/actions/plug-in-actions.c:84 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Alle _Filter zurücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#: app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Die Einstellungen aller Plugins auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 +#: app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" msgstr "Alle Filter zurücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 +#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:299 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 app/dialogs/print-size-dialog.c:123 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:459 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" msgstr "Zu_rücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200 +#: app/actions/plug-in-commands.c:200 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Filter auf Ihre Standardeinstellungen zurücksetzen?" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Schnellmaske-Menü" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:47 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "Farbe und Deckkraft _festlegen …" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:55 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "_Schnellmaske umschalten" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:56 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "Schnellmaske umschalten" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:65 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Maske aus _Auswahl" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:70 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Maske aus _invertierter Auswahl" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:126 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:126 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Attribute der Schnellmaske" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:129 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:129 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Attribute der Schnellmaske bearbeiten" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:131 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Farbe der Schnellmaske bearbeiten" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "_Mask opacity:" msgstr "_Maskendeckkraft:" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 +#: app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Prüfpunktemenü" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 +#: app/actions/sample-points-actions.c:47 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Vereinigung prüfen" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 +#: app/actions/sample-points-actions.c:49 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Das Ergebnis der Komposition aller sichtbaren Ebenen verwenden" -#: ../app/actions/select-actions.c:44 +#: app/actions/select-actions.c:44 msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Auswahleditor" -#: ../app/actions/select-actions.c:47 +#: app/actions/select-actions.c:47 msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Auswahl" -#: ../app/actions/select-actions.c:50 +#: app/actions/select-actions.c:50 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "_Alles" -#: ../app/actions/select-actions.c:51 +#: app/actions/select-actions.c:51 msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Alles auswählen" -#: ../app/actions/select-actions.c:56 +#: app/actions/select-actions.c:56 msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "Nichts" -#: ../app/actions/select-actions.c:57 +#: app/actions/select-actions.c:57 msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Die Auswahl verwerfen" -#: ../app/actions/select-actions.c:62 +#: app/actions/select-actions.c:62 msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" -#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#: app/actions/select-actions.c:63 msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "Die Auswahl invertieren" -#: ../app/actions/select-actions.c:68 +#: app/actions/select-actions.c:68 msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_Schwebend" -#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#: app/actions/select-actions.c:69 msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "Eine schwebende Auswahl erzeugen" -#: ../app/actions/select-actions.c:74 +#: app/actions/select-actions.c:74 msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "A_usblenden …" -#: ../app/actions/select-actions.c:76 +#: app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "Auswahlkante weichzeichnen, um einen weichen Übergang zu erhalten" -#: ../app/actions/select-actions.c:81 +#: app/actions/select-actions.c:81 msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "_Schärfen" -#: ../app/actions/select-actions.c:82 +#: app/actions/select-actions.c:82 msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "Unschärfe von der Auswahl entfernen" -#: ../app/actions/select-actions.c:87 +#: app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "Ver_kleinern …" -#: ../app/actions/select-actions.c:88 +#: app/actions/select-actions.c:88 msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "Auswahl zusammenziehen" -#: ../app/actions/select-actions.c:93 +#: app/actions/select-actions.c:93 msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "Ver_größern …" -#: ../app/actions/select-actions.c:94 +#: app/actions/select-actions.c:94 msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: ../app/actions/select-actions.c:99 +#: app/actions/select-actions.c:99 msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "_Rand …" -#: ../app/actions/select-actions.c:100 +#: app/actions/select-actions.c:100 msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Auswahl durch ihre Grenze ersetzen" -#: ../app/actions/select-actions.c:105 +#: app/actions/select-actions.c:105 msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" msgstr "_Löcher entfernen" -#: ../app/actions/select-actions.c:106 +#: app/actions/select-actions.c:106 msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" msgstr "Löcher aus der Auswahl entfernen" -#: ../app/actions/select-actions.c:111 +#: app/actions/select-actions.c:111 msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "In _Kanal speichern" -#: ../app/actions/select-actions.c:112 +#: app/actions/select-actions.c:112 msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Auswahl in Kanal speichern" -#: ../app/actions/select-actions.c:117 +#: app/actions/select-actions.c:117 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." msgstr "Umriss der Auswahl _füllen …" -#: ../app/actions/select-actions.c:118 +#: app/actions/select-actions.c:118 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" msgstr "Umriss der Auswahl füllen" -#: ../app/actions/select-actions.c:123 +#: app/actions/select-actions.c:123 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Fill the selection outline with last used values" @@ -9142,22 +8101,22 @@ msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline with last values" msgstr "Umriss der Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten füllen" -#: ../app/actions/select-actions.c:124 +#: app/actions/select-actions.c:124 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" msgstr "Umriss der Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten füllen" -#: ../app/actions/select-actions.c:129 +#: app/actions/select-actions.c:129 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "Auswahl nach_ziehen …" -#: ../app/actions/select-actions.c:130 +#: app/actions/select-actions.c:130 msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "Am Umriss der Auswahl entlang zeichnen" -#: ../app/actions/select-actions.c:135 +#: app/actions/select-actions.c:135 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Stroke the selection with last used values" @@ -9165,157 +8124,156 @@ msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection with last values" msgstr "Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten nachziehen" -#: ../app/actions/select-actions.c:136 +#: app/actions/select-actions.c:136 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten nachziehen" -#: ../app/actions/select-commands.c:165 +#: app/actions/select-commands.c:165 msgid "Feather Selection" msgstr "Auswahl ausblenden" -#: ../app/actions/select-commands.c:169 +#: app/actions/select-commands.c:169 msgid "Feather selection by" msgstr "Auswahl ausblenden um" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256 -#: ../app/actions/select-commands.c:386 +#: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256 +#: app/actions/select-commands.c:386 msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort" -#: ../app/actions/select-commands.c:182 +#: app/actions/select-commands.c:182 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Beim Ausblenden so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " "fortgesetzt werden." -#: ../app/actions/select-commands.c:241 +#: app/actions/select-commands.c:241 msgid "Shrink Selection" msgstr "Auswahl verkleinern" -#: ../app/actions/select-commands.c:245 +#: app/actions/select-commands.c:245 msgid "Shrink selection by" msgstr "Auswahl verkleinern um" -#: ../app/actions/select-commands.c:259 +#: app/actions/select-commands.c:259 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Beim Verkleinern so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " "fortgesetzt werden." -#: ../app/actions/select-commands.c:305 +#: app/actions/select-commands.c:305 msgid "Grow Selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: ../app/actions/select-commands.c:309 +#: app/actions/select-commands.c:309 msgid "Grow selection by" msgstr "Auswahl vergrößern um" -#: ../app/actions/select-commands.c:358 +#: app/actions/select-commands.c:358 msgid "Border Selection" msgstr "Auswahl umranden" -#: ../app/actions/select-commands.c:362 +#: app/actions/select-commands.c:362 msgid "Border selection by" msgstr "Neue Auswahl größer um" -#: ../app/actions/select-commands.c:375 +#: app/actions/select-commands.c:375 msgid "Border style" msgstr "Randstil" -#: ../app/actions/select-commands.c:389 +#: app/actions/select-commands.c:389 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " "fortgesetzt werden." -#: ../app/actions/select-commands.c:455 +#: app/actions/select-commands.c:455 msgid "Fill Selection Outline" msgstr "Umriss der Auswahl füllen" -#: ../app/actions/select-commands.c:486 +#: app/actions/select-commands.c:486 msgid "Stroke Selection" msgstr "Auswahl nachziehen" -#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +#: app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "Vorlagenmenü" -#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +#: app/actions/templates-actions.c:46 msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "B_ild aus Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +#: app/actions/templates-actions.c:47 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Ein neues Bild aus der gewählten Vorlage erzeugen" -#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +#: app/actions/templates-actions.c:52 msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_Neue Vorlage …" -#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +#: app/actions/templates-actions.c:53 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Eine neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +#: app/actions/templates-actions.c:58 msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "Vorlage _duplizieren …" -#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +#: app/actions/templates-actions.c:59 msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "Diese Vorlage duplizieren" -#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +#: app/actions/templates-actions.c:64 msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "Vorlage _bearbeiten …" -#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +#: app/actions/templates-actions.c:65 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "Diese Vorlage bearbeiten" -#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +#: app/actions/templates-actions.c:70 msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "Vorlage _löschen" -#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +#: app/actions/templates-actions.c:71 msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Diese Vorlage löschen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:132 +#: app/actions/templates-commands.c:132 msgid "New Template" msgstr "Neue Vorlage" -#: ../app/actions/templates-commands.c:135 +#: app/actions/templates-commands.c:135 msgid "Create a New Template" msgstr "Eine neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:204 -#: ../app/actions/templates-commands.c:207 +#: app/actions/templates-commands.c:204 app/actions/templates-commands.c:207 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage bearbeiten" -#: ../app/actions/templates-commands.c:244 +#: app/actions/templates-commands.c:244 msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:249 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 +#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:270 +#: app/actions/templates-commands.c:270 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" @@ -9323,878 +8281,873 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Vorlage »%s« wirklich aus der Liste und von der Festplatte " "löschen?" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +#: app/actions/text-editor-actions.c:44 msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 +#: app/actions/text-editor-actions.c:45 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Text aus Datei laden" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +#: app/actions/text-editor-actions.c:50 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 +#: app/actions/text-editor-actions.c:51 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "Gesamten Text löschen" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +#: app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "Links nach rechts" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 +#: app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +#: app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "Rechts nach links" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 +#: app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Von rechts nach links" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 +#: app/actions/text-editor-actions.c:71 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL" msgstr "TTB-RTL" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 +#: app/actions/text-editor-actions.c:72 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Vertikal, rechts nach links (gemischte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 +#: app/actions/text-editor-actions.c:77 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 +#: app/actions/text-editor-actions.c:78 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Vertikal, rechts nach links (aufrechte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 +#: app/actions/text-editor-actions.c:83 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR" msgstr "TTB-LTR" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 +#: app/actions/text-editor-actions.c:84 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Vertikal, links nach rechts (gemischte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 +#: app/actions/text-editor-actions.c:89 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 +#: app/actions/text-editor-actions.c:90 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertikal, links nach rechts (aufrechte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:120 +#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:125 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 +#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 app/widgets/gimpiconpicker.c:485 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:72 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663 +#: app/actions/text-editor-commands.c:141 app/actions/text-tool-commands.c:226 +#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1663 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +#: app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "Textwerkzeugmenü" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +#: app/actions/text-tool-actions.c:54 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:59 +#: app/actions/text-tool-actions.c:59 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:64 +#: app/actions/text-tool-actions.c:64 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:69 +#: app/actions/text-tool-actions.c:69 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:74 +#: app/actions/text-tool-actions.c:74 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "Textdatei _öffnen …" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:79 +#: app/actions/text-tool-actions.c:79 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Löschen" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:80 +#: app/actions/text-tool-actions.c:80 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Gesamten Text löschen" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:85 +#: app/actions/text-tool-actions.c:85 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "_Pfad aus Text" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:87 +#: app/actions/text-tool-actions.c:87 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Einen Pfad aus dem Umriss des Texts erzeugen" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:92 +#: app/actions/text-tool-actions.c:92 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Text am _Pfad entlang" # XXX "... ziehen" (!?) -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:94 +#: app/actions/text-tool-actions.c:94 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Den am aktuellen Pfad entlang verbiegen" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:102 +#: app/actions/text-tool-actions.c:102 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Von links nach rechts" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:107 +#: app/actions/text-tool-actions.c:107 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Von rechts nach links" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:112 +#: app/actions/text-tool-actions.c:112 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Vertikal, rechts nach links (gemischte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:117 +#: app/actions/text-tool-actions.c:117 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Vertikal, rechts nach links (aufrechte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:122 +#: app/actions/text-tool-actions.c:122 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Vertikal, links nach rechts (gemischte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:127 +#: app/actions/text-tool-actions.c:127 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertikal, links nach rechts (aufrechte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:188 +#: app/actions/text-tool-commands.c:188 #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" -msgid "Test along path failed: %s" +msgid "Text along path failed: %s" msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 +#: app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Werkzeugmenü" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: app/actions/tool-options-actions.c:62 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _speichern" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 +#: app/actions/tool-options-actions.c:66 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _wiederherstellen" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 +#: app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _bearbeiten" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 +#: app/actions/tool-options-actions.c:74 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _löschen" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 +#: app/actions/tool-options-actions.c:78 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "_Neue Werkzeug-Voreinstellung …" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 +#: app/actions/tool-options-actions.c:83 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen _zurücksetzen" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84 +#: app/actions/tool-options-actions.c:84 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 +#: app/actions/tool-options-actions.c:89 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "_Alle Werkzeugeinstellungen zurücksetzen" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90 +#: app/actions/tool-options-actions.c:90 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Alle Werkzeugeinstellungen zurücksetzen" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 +#: app/actions/tool-options-commands.c:203 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "Alle Werkzeugeinstellungen zurücksetzen" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227 +#: app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Werkzeugeinstellungen auf Vorgabewerte " "zurüchsetzen?" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "Menü für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Werkzeugeinstellungen als Voreinstellung _speichern" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" "Die aktiven Werkzeugeinstellungen als Voreinstellung für dieses Werkzeug " "speichern" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _wiederherstellen" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Aktive Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 +#: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 +#: app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" "Die Optionen des »%s«-Werkzeugs können nicht in der vorhandenen Werkzeug-" "Voreinstellung »%s« gespeichert werden." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "Menü für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:50 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "_Neue Werkzeug-Voreinstellung" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:51 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "Eine neue Werkzeug-Voreinstellung erstellen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:56 msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _duplizieren" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:57 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung duplizieren" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "Speicher_ort der Werkzeug-Voreinstellung kopieren" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:63 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "" "Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:68 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:69 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "" "Den Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in der Dateiverwaltung " "anzeigen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Werkzeugeinstellungen als Voreinstellung _speichern" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" "Die aktiven Werkzeugeinstellungen als Voreinstellung für dieses Werkzeug " "speichern" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _wiederherstellen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _löschen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung löschen" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen n_eu laden" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen neu laden" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _bearbeiten …" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten" -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#: app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#: app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "_Auswahlwerkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_Malwerkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_Transformationen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "_Farben" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "Nach _Farbe" -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#: app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69 +#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Beliebig drehen …" -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#: app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "Zeichenfläche um einen beliebigen Winkel drehen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +#: app/actions/tools-actions.c:70 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "Bild um einen beliebigen Winkel drehen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:158 +#: app/actions/tools-actions.c:158 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:162 +#: app/actions/tools-actions.c:162 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:166 +#: app/actions/tools-actions.c:166 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:170 +#: app/actions/tools-actions.c:170 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:174 +#: app/actions/tools-actions.c:174 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:178 +#: app/actions/tools-actions.c:178 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:182 +#: app/actions/tools-actions.c:182 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:190 +#: app/actions/tools-actions.c:190 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:194 +#: app/actions/tools-actions.c:194 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:198 +#: app/actions/tools-actions.c:198 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:202 +#: app/actions/tools-actions.c:202 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:206 +#: app/actions/tools-actions.c:206 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:210 +#: app/actions/tools-actions.c:210 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:214 +#: app/actions/tools-actions.c:214 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:271 +#: app/actions/tools-actions.c:271 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:275 +#: app/actions/tools-actions.c:275 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Deckkraft des Werkzeugs: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:279 +#: app/actions/tools-actions.c:279 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:283 +#: app/actions/tools-actions.c:283 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:287 +#: app/actions/tools-actions.c:287 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:291 +#: app/actions/tools-actions.c:291 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:295 +#: app/actions/tools-actions.c:295 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:299 +#: app/actions/tools-actions.c:299 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:303 +#: app/actions/tools-actions.c:303 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:307 +#: app/actions/tools-actions.c:307 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:315 +#: app/actions/tools-actions.c:315 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "Werkzeuggröße: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:319 +#: app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Werkzeuggröße: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:323 +#: app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "Werkzeuggröße: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:327 +#: app/actions/tools-actions.c:327 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "Werkzeuggröße: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:331 +#: app/actions/tools-actions.c:331 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "Werkzeuggröße: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:335 +#: app/actions/tools-actions.c:335 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "Werkzeuggröße: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:339 +#: app/actions/tools-actions.c:339 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "Werkzeuggröße: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:343 +#: app/actions/tools-actions.c:343 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "Werkzeuggröße: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:347 +#: app/actions/tools-actions.c:347 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "Werkzeuggröße: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:351 +#: app/actions/tools-actions.c:351 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "Werkzeuggröße: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:359 +#: app/actions/tools-actions.c:359 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:363 +#: app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:367 +#: app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:371 +#: app/actions/tools-actions.c:371 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:375 +#: app/actions/tools-actions.c:375 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 0,1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:379 +#: app/actions/tools-actions.c:379 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 0,1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:383 +#: app/actions/tools-actions.c:383 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:387 +#: app/actions/tools-actions.c:387 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:391 +#: app/actions/tools-actions.c:391 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:395 +#: app/actions/tools-actions.c:395 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:403 +#: app/actions/tools-actions.c:403 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "Werkzeugwinkel: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:407 +#: app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "Werkzeugwinkel: Winkel auf Vorgabewert setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:411 +#: app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "Werkzeugwinkel: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:415 +#: app/actions/tools-actions.c:415 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "Werkzeugwinkel: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:419 +#: app/actions/tools-actions.c:419 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 1° verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:423 +#: app/actions/tools-actions.c:423 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 1° erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:427 +#: app/actions/tools-actions.c:427 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 15° verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:431 +#: app/actions/tools-actions.c:431 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 15° erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:435 +#: app/actions/tools-actions.c:435 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugwinkel: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:439 +#: app/actions/tools-actions.c:439 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "Werkzeugwinkel: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:447 +#: app/actions/tools-actions.c:447 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "Werkzeugabstand: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:451 +#: app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Werkzeugabstand: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:455 +#: app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "Werkzeugabstand: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:459 +#: app/actions/tools-actions.c:459 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "Werkzeugabstand: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:463 +#: app/actions/tools-actions.c:463 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "Werkzeugabstand: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:467 +#: app/actions/tools-actions.c:467 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "Werkzeugabstand: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:471 +#: app/actions/tools-actions.c:471 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "Werkzeugabstand: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:475 +#: app/actions/tools-actions.c:475 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "Werkzeugabstand: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:479 +#: app/actions/tools-actions.c:479 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugabstand: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:483 +#: app/actions/tools-actions.c:483 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "Werkzeugabstand: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:491 +#: app/actions/tools-actions.c:491 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Werkzeughärte: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:495 +#: app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Werkzeughärte: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:499 +#: app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "Werkzeughärte: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:503 +#: app/actions/tools-actions.c:503 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "Werkzeughärte: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:507 +#: app/actions/tools-actions.c:507 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "Werkzeughärte: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:511 +#: app/actions/tools-actions.c:511 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "Werkzeughärte: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:515 +#: app/actions/tools-actions.c:515 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "Werkzeughärte: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:519 +#: app/actions/tools-actions.c:519 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "Werkzeughärte: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:523 +#: app/actions/tools-actions.c:523 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "Werkzeughärte: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:527 +#: app/actions/tools-actions.c:527 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "Werkzeughärte: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:535 +#: app/actions/tools-actions.c:535 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Werkzeugkraft: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:539 +#: app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Werkzeugkraft: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:543 +#: app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "Werkzeugkraft: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:547 +#: app/actions/tools-actions.c:547 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "Werkzeugkraft: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:551 +#: app/actions/tools-actions.c:551 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "Werkzeugkraft: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:555 +#: app/actions/tools-actions.c:555 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "Werkzeugkraft: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:559 +#: app/actions/tools-actions.c:559 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "Werkzeugkraft: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:563 +#: app/actions/tools-actions.c:563 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "Werkzeugkraft: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:567 +#: app/actions/tools-actions.c:567 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugkraft: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:571 +#: app/actions/tools-actions.c:571 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "Werkzeugkraft: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 #, fuzzy #| msgctxt "text-tool-action" #| msgid "Text Tool Menu" @@ -10202,33 +9155,33 @@ msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Vector Toolpath Menu" msgstr "Textwerkzeugmenü" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 #, fuzzy #| msgid "Delete Anchor" msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Delete Anchor" msgstr "Anker löschen" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:53 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:53 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Shift S_tart" msgstr "" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 #, fuzzy #| msgid "Insert Anchor" msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Insert Anchor" msgstr "Anker einfügen" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 #, fuzzy #| msgid "Delete Segment" msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Delete _Segment" msgstr "Segment löschen" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:66 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:66 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Render Stroke" @@ -10236,562 +9189,562 @@ msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Reverse Stroke" msgstr "Nachziehen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:46 +#: app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Pfadmenü" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:50 +#: app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" msgstr "Farbmarkierung" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +#: app/actions/vectors-actions.c:54 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "Pfad bearbei_ten" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 +#: app/actions/vectors-actions.c:55 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "Aktiven Pfad bearbeiten" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#: app/actions/vectors-actions.c:60 msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "Pfadei_genschaften …" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 +#: app/actions/vectors-actions.c:61 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +#: app/actions/vectors-actions.c:66 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_Neuer Pfad …" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 +#: app/actions/vectors-actions.c:67 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "Einen neuen Pfad erstellen …" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#: app/actions/vectors-actions.c:72 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "Neuer Pfad mit den aktuellen Werten" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 +#: app/actions/vectors-actions.c:73 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "Einen neuen Pfad mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#: app/actions/vectors-actions.c:78 msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "Pfad _duplizieren" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 +#: app/actions/vectors-actions.c:79 msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" msgstr "Diesen Pfad duplizieren" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +#: app/actions/vectors-actions.c:84 msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "Pfad _löschen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 +#: app/actions/vectors-actions.c:85 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "Diesen Pfad löschen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 +#: app/actions/vectors-actions.c:90 msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Sichtbare Pfade _vereinen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#: app/actions/vectors-actions.c:95 msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "Pfad _anheben" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 +#: app/actions/vectors-actions.c:96 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "Diesen Pfad anheben" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#: app/actions/vectors-actions.c:101 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Pfad nach ganz _oben" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 +#: app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "Diesen Pfad nach ganz oben anheben" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#: app/actions/vectors-actions.c:107 msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "Pfad a_bsenken" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 +#: app/actions/vectors-actions.c:108 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "Diesen Pfad absenken" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#: app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Pfad nach ganz _unten" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 +#: app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Diesen Pfad nach ganz unten absenken" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#: app/actions/vectors-actions.c:119 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_h..." msgstr "P_fad füllen …" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 +#: app/actions/vectors-actions.c:120 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path" msgstr "Den Pfad füllen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +#: app/actions/vectors-actions.c:125 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path" msgstr "Pfad füllen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 +#: app/actions/vectors-actions.c:126 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path with last values" msgstr "Den Pfad mit den zuletzt benutzten Werten füllen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 +#: app/actions/vectors-actions.c:131 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "_Pfad nachziehen …" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 +#: app/actions/vectors-actions.c:132 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "Am Pfad entlang zeichnen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 +#: app/actions/vectors-actions.c:137 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "Pfad _nachziehen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 +#: app/actions/vectors-actions.c:138 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "Mit den zuletzt benutzten Werten am Pfad entlang zeichnen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 +#: app/actions/vectors-actions.c:143 msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "Pfad _kopieren" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 +#: app/actions/vectors-actions.c:148 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "Pfad e_infügen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +#: app/actions/vectors-actions.c:153 msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "Pfad e_xportieren …" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 +#: app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "Pfad i_mportieren …" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 +#: app/actions/vectors-actions.c:166 msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "P_fad-Sichtbarkeit umschalten" # CHECK -#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 +#: app/actions/vectors-actions.c:172 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "Pinselstriche des Pfades _sperren" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 +#: app/actions/vectors-actions.c:178 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "Die P_osition des Pfades sperren" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 +#: app/actions/vectors-actions.c:187 msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:188 +#: app/actions/vectors-actions.c:188 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Leeren" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +#: app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 +#: app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf blau setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 +#: app/actions/vectors-actions.c:199 msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 +#: app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf grün setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 +#: app/actions/vectors-actions.c:205 msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 +#: app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf gelb setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 +#: app/actions/vectors-actions.c:211 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 +#: app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf orange setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 +#: app/actions/vectors-actions.c:217 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "Braun" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 +#: app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf braun setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 +#: app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 +#: app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf rot setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 +#: app/actions/vectors-actions.c:229 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "Violett" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 +#: app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf violett setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 +#: app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 +#: app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Pfad-Farbmarkierung: Auf grau setzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:244 +#: app/actions/vectors-actions.c:244 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Aus_wahl aus Pfad" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:245 +#: app/actions/vectors-actions.c:245 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 +#: app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "_Vom Pfad" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 +#: app/actions/vectors-actions.c:251 msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "Die Auswahl durch den Pfad ersetzen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 +#: app/actions/vectors-actions.c:256 msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 +#: app/actions/vectors-actions.c:257 msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "Den Pfad der Auswahl hinzufügen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 +#: app/actions/vectors-actions.c:262 msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Von Auswahl ab_ziehen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 +#: app/actions/vectors-actions.c:263 msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "Den Pfad von der Auswahl abziehen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 +#: app/actions/vectors-actions.c:268 msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Schnittmenge _bilden" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 +#: app/actions/vectors-actions.c:269 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "Die Schnittmenge des Pfades mit der Auswahl bilden" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:277 +#: app/actions/vectors-actions.c:277 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "P_fad aus Auswahl" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:278 ../app/actions/vectors-actions.c:284 +#: app/actions/vectors-actions.c:278 app/actions/vectors-actions.c:284 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "Pfad aus Auswahl" # XXX -#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 +#: app/actions/vectors-actions.c:283 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Nac_h Pfad" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 +#: app/actions/vectors-actions.c:289 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Pfad aus Auswahl (_Erweitert)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:290 +#: app/actions/vectors-actions.c:290 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:298 +#: app/actions/vectors-actions.c:298 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "Obers_ten Pfad auswählen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:299 +#: app/actions/vectors-actions.c:299 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "Den obersten Pfad auswählen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:304 +#: app/actions/vectors-actions.c:304 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "_Untersten Pfad auswählen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:305 +#: app/actions/vectors-actions.c:305 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "Den untersten Pfad auswählen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:310 +#: app/actions/vectors-actions.c:310 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "_Vorherigen Pfad auswählen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:311 +#: app/actions/vectors-actions.c:311 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "Den Pfad oberhalb des aktuellen Pfads auswählen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:316 +#: app/actions/vectors-actions.c:316 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "_Nächsten Pfad auswählen" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:317 +#: app/actions/vectors-actions.c:317 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "Den Pfad unterhalb des aktuellen Pfads auswählen" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:726 +#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:726 msgid "Path Attributes" msgstr "Pfadeigenschaften" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 +#: app/actions/vectors-commands.c:165 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:203 +#: app/actions/vectors-commands.c:203 msgid "New Path" msgstr "Neuer Pfad" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 +#: app/actions/vectors-commands.c:206 msgid "Create a New Path" msgstr "Einen neuen Pfad erstellen" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:434 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744 +#: app/actions/vectors-commands.c:434 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 +#: app/tools/gimpvectortool.c:744 msgid "Fill Path" msgstr "Pfad füllen" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:466 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818 +#: app/actions/vectors-commands.c:466 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 +#: app/tools/gimpvectortool.c:818 msgid "Stroke Path" msgstr "Pfad nachziehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#: app/actions/view-actions.c:69 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "An_sicht" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Vergrößerung" -#: ../app/actions/view-actions.c:71 +#: app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "_Drehen und Spiegeln" -#: ../app/actions/view-actions.c:72 +#: app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "_Rahmenfarbe" -#: ../app/actions/view-actions.c:75 +#: app/actions/view-actions.c:75 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "_Farbverwaltung" -#: ../app/actions/view-actions.c:78 +#: app/actions/view-actions.c:78 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "_Darstellungsziel" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent # https://de.wikipedia.org/wiki/Softproof -#: ../app/actions/view-actions.c:81 +#: app/actions/view-actions.c:81 msgctxt "view-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "_Darstellungsziel des Softproofs" -#: ../app/actions/view-actions.c:84 +#: app/actions/view-actions.c:84 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Auf Bildschirm verschieben" -#: ../app/actions/view-actions.c:88 +#: app/actions/view-actions.c:88 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "_Neue Ansicht" -#: ../app/actions/view-actions.c:89 +#: app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Eine neue Ansicht für das Bild erzeugen" -#: ../app/actions/view-actions.c:94 +#: app/actions/view-actions.c:94 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "_Ansicht schließen" -#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#: app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "Die aktive Bildansicht schließen" -#: ../app/actions/view-actions.c:100 +#: app/actions/view-actions.c:100 msgctxt "view-action" msgid "C_enter Image in Window" msgstr "Bild im Fenster _zentrieren" # XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden -#: ../app/actions/view-actions.c:101 +#: app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" msgstr "Das Bild so verschieben, dass es im Fenster zentriert ist" -#: ../app/actions/view-actions.c:106 +#: app/actions/view-actions.c:106 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "Bild _in Fenster einpassen" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Die Bildgröße so anpassen, dass das Bild vollständig sichtbar ist" -#: ../app/actions/view-actions.c:112 +#: app/actions/view-actions.c:112 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Fenster füllen" -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "" "Die Vergrößerung so anpassen, dass das Fenster vollständig ausgefüllt ist" -#: ../app/actions/view-actions.c:118 +#: app/actions/view-actions.c:118 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "Auf _Auswahl vergrößern" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "" "Die Vergrößerung so anpassen, dass die Auswahl das Fenster vollständig füllt" -#: ../app/actions/view-actions.c:124 +#: app/actions/view-actions.c:124 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "_Vergrößerung zurücknehmen" -#: ../app/actions/view-actions.c:125 +#: app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Vorherige Vergrößerungsstufe wiederherstellen" -#: ../app/actions/view-actions.c:130 +#: app/actions/view-actions.c:130 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "Angepasste_r Drehwinkel …" -#: ../app/actions/view-actions.c:131 +#: app/actions/view-actions.c:131 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Einen angepassten Drehwinkel festlegen" -#: ../app/actions/view-actions.c:136 +#: app/actions/view-actions.c:136 #, fuzzy #| msgid "Flipping" msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flipping" msgstr "Wird gespiegelt" -#: ../app/actions/view-actions.c:138 +#: app/actions/view-actions.c:138 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" @@ -10799,137 +9752,137 @@ msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped" msgstr "Spiegelung auf ungespiegelt und Drehwinkel auf 0° zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:143 +#: app/actions/view-actions.c:143 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "Spiegeln und Drehen _zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:145 +#: app/actions/view-actions.c:145 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "Spiegelung auf ungespiegelt und Drehwinkel auf 0° zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:150 +#: app/actions/view-actions.c:150 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Navi_gationsfenster" -#: ../app/actions/view-actions.c:151 +#: app/actions/view-actions.c:151 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Eine Übersicht für dieses Bild anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:156 +#: app/actions/view-actions.c:156 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "Ansichts_filter …" -#: ../app/actions/view-actions.c:157 +#: app/actions/view-actions.c:157 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Auf diese Ansicht angewendete Filter einstellen" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "Den _Einstellungen entsprechend" -#: ../app/actions/view-actions.c:164 +#: app/actions/view-actions.c:164 msgctxt "view-action" msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "Farbverwaltung auf den eingestellten Standardwert zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:169 +#: app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "Soft-_Proofing Profile..." msgstr "_Softproofing-Profil …" -#: ../app/actions/view-actions.c:170 +#: app/actions/view-actions.c:170 msgctxt "view-action" msgid "Set the soft-proofing profile" msgstr "Softproofing-Profil festlegen" -#: ../app/actions/view-actions.c:175 +#: app/actions/view-actions.c:175 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Fenster an_passen" -#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#: app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Größe des Bildfensters auf die Größe der Bildansicht reduzieren" -#: ../app/actions/view-actions.c:181 +#: app/actions/view-actions.c:181 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Anzeige öffnen …" -#: ../app/actions/view-actions.c:182 +#: app/actions/view-actions.c:182 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Mit einer anderen Anzeige verbinden" -#: ../app/actions/view-actions.c:191 +#: app/actions/view-actions.c:191 msgctxt "view-action" msgid "Show _All" msgstr "A_lles anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:192 +#: app/actions/view-actions.c:192 msgctxt "view-action" msgid "Show full image content" msgstr "Gesamten Bildinhalt anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:198 +#: app/actions/view-actions.c:198 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_Punkt für Punkt" -#: ../app/actions/view-actions.c:199 +#: app/actions/view-actions.c:199 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Ein Pixel auf dem Bildschirm repräsentiert ein Pixel des Bildes" -#: ../app/actions/view-actions.c:205 +#: app/actions/view-actions.c:205 msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" msgstr "Farben dieser Ansicht _verwalten" -#: ../app/actions/view-actions.c:206 +#: app/actions/view-actions.c:206 msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" msgstr "Farbverwaltung für diese Ansicht verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:212 +#: app/actions/view-actions.c:212 msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" msgstr "_Farbdarstellung" -#: ../app/actions/view-actions.c:213 +#: app/actions/view-actions.c:213 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "Diese Ansicht für das Softproofing verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:219 ../app/actions/view-actions.c:226 +#: app/actions/view-actions.c:219 app/actions/view-actions.c:226 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Tiefenkompensation" -#: ../app/actions/view-actions.c:220 +#: app/actions/view-actions.c:220 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" msgstr "Tiefenkompensation für die Anzeige verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:227 +#: app/actions/view-actions.c:227 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Tiefenkompensation für das Softproofing benutzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:233 +#: app/actions/view-actions.c:233 msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" msgstr "Farben außerhalb des Gamut _markieren" -#: ../app/actions/view-actions.c:234 +#: app/actions/view-actions.c:234 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " @@ -10938,333 +9891,333 @@ msgstr "" "Beim Softproofing Farben markieren, die im Zielfarbraum nicht dargestellt " "werden können" -#: ../app/actions/view-actions.c:241 +#: app/actions/view-actions.c:241 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "_Auswahl anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:242 +#: app/actions/view-actions.c:242 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Umriss der Auswahl anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:248 +#: app/actions/view-actions.c:248 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:249 +#: app/actions/view-actions.c:249 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Einen Rahmen um die aktive Ebene zeichnen" -#: ../app/actions/view-actions.c:255 +#: app/actions/view-actions.c:255 msgctxt "view-action" msgid "Show Canvas Bounda_ry" msgstr "_Leinwandgrenzen anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:256 +#: app/actions/view-actions.c:256 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the canvas" msgstr "Einen Rahmen um die Leinwand zeichnen" -#: ../app/actions/view-actions.c:262 +#: app/actions/view-actions.c:262 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "_Hilfslinien anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:263 +#: app/actions/view-actions.c:263 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Die Hilfslinien des Bildes anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:269 +#: app/actions/view-actions.c:269 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "_Raster anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: app/actions/view-actions.c:270 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Das Bildraster anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#: app/actions/view-actions.c:276 msgctxt "view-action" msgid "Sh_ow Sample Points" msgstr "_Prüfpunkte anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:277 +#: app/actions/view-actions.c:277 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Die Prüfpunkte des Bildes anzeigen" # Es geht um das Standardverhalten, ob beim Zeichnen der Pinsel automatisch an Hilfslinien einrasten soll oder nicht. Aus Konsistenzgründen hab ich mich hier gegen die Variante mit »magnetisch« entschieden. -#: ../app/actions/view-actions.c:283 +#: app/actions/view-actions.c:283 msgctxt "view-action" msgid "Snap to Gu_ides" msgstr "An H_ilfslinien einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:284 +#: app/actions/view-actions.c:284 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Werkzeugaktionen an den Hilfslinien einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:290 +#: app/actions/view-actions.c:290 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Am _Raster einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:291 +#: app/actions/view-actions.c:291 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Werkzeugaktionen am Raster einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:297 +#: app/actions/view-actions.c:297 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "An _Leinwandkanten einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:298 +#: app/actions/view-actions.c:298 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Werkzeugaktionen an den Kanten der Leinwand einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:304 +#: app/actions/view-actions.c:304 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Am aktiven P_fad einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:305 +#: app/actions/view-actions.c:305 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Werkzeugaktionen am aktiven Pfad einrasten" -#: ../app/actions/view-actions.c:311 +#: app/actions/view-actions.c:311 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Menüleis_te anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:312 +#: app/actions/view-actions.c:312 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Die Menüleiste dieses Fensters anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:318 +#: app/actions/view-actions.c:318 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "_Lineale anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:319 +#: app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Die Lineale dieses Fensters anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:325 +#: app/actions/view-actions.c:325 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:326 +#: app/actions/view-actions.c:326 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Die Bildlaufleisten dieses Fensters anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:332 +#: app/actions/view-actions.c:332 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "_Statusleiste anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:333 +#: app/actions/view-actions.c:333 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Die Statusleiste dieses Fensters anzeigen" -#: ../app/actions/view-actions.c:339 +#: app/actions/view-actions.c:339 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "_Vollbild" -#: ../app/actions/view-actions.c:340 +#: app/actions/view-actions.c:340 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "In Vollbildansicht umschalten" -#: ../app/actions/view-actions.c:349 +#: app/actions/view-actions.c:349 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set zoom factor" msgstr "Vergrößerungsfaktor festlegen" -#: ../app/actions/view-actions.c:354 +#: app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out as far as possible" msgstr "So weit wie möglich verkleinern" -#: ../app/actions/view-actions.c:359 +#: app/actions/view-actions.c:359 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in as far as possible" msgstr "So weit wie möglich vergrößern" -#: ../app/actions/view-actions.c:364 +#: app/actions/view-actions.c:364 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: ../app/actions/view-actions.c:365 ../app/actions/view-actions.c:377 +#: app/actions/view-actions.c:365 app/actions/view-actions.c:377 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" -#: ../app/actions/view-actions.c:370 +#: app/actions/view-actions.c:370 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: ../app/actions/view-actions.c:371 ../app/actions/view-actions.c:383 +#: app/actions/view-actions.c:371 app/actions/view-actions.c:383 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: ../app/actions/view-actions.c:376 +#: app/actions/view-actions.c:376 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../app/actions/view-actions.c:382 +#: app/actions/view-actions.c:382 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../app/actions/view-actions.c:388 +#: app/actions/view-actions.c:388 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out a lot" msgstr "Stark verkleinern" -#: ../app/actions/view-actions.c:393 +#: app/actions/view-actions.c:393 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in a lot" msgstr "Stark vergrößern" -#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407 +#: app/actions/view-actions.c:401 app/actions/view-actions.c:407 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:402 ../app/actions/view-actions.c:408 +#: app/actions/view-actions.c:402 app/actions/view-actions.c:408 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Maßstab 16:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419 +#: app/actions/view-actions.c:413 app/actions/view-actions.c:419 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:414 ../app/actions/view-actions.c:420 +#: app/actions/view-actions.c:414 app/actions/view-actions.c:420 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Maßstab 8:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431 +#: app/actions/view-actions.c:425 app/actions/view-actions.c:431 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:426 ../app/actions/view-actions.c:432 +#: app/actions/view-actions.c:426 app/actions/view-actions.c:432 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Maßstab 4:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443 +#: app/actions/view-actions.c:437 app/actions/view-actions.c:443 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:438 ../app/actions/view-actions.c:444 +#: app/actions/view-actions.c:438 app/actions/view-actions.c:444 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Maßstab 2:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:449 ../app/actions/view-actions.c:455 +#: app/actions/view-actions.c:449 app/actions/view-actions.c:455 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:450 ../app/actions/view-actions.c:456 +#: app/actions/view-actions.c:450 app/actions/view-actions.c:456 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Maßstab 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:461 +#: app/actions/view-actions.c:461 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:462 +#: app/actions/view-actions.c:462 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Maßstab 2:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:467 +#: app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:468 +#: app/actions/view-actions.c:468 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Maßstab 1:4" -#: ../app/actions/view-actions.c:473 +#: app/actions/view-actions.c:473 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:474 +#: app/actions/view-actions.c:474 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Maßstab 1:8" -#: ../app/actions/view-actions.c:479 +#: app/actions/view-actions.c:479 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:480 +#: app/actions/view-actions.c:480 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Maßstab 1:16" -#: ../app/actions/view-actions.c:485 +#: app/actions/view-actions.c:485 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." msgstr "Angepasste_r Vergrößerungsfaktor …" -#: ../app/actions/view-actions.c:486 +#: app/actions/view-actions.c:486 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:494 +#: app/actions/view-actions.c:494 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/view-actions.c:495 +#: app/actions/view-actions.c:495 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" msgstr "Die Ansicht horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/view-actions.c:501 +#: app/actions/view-actions.c:501 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/view-actions.c:502 +#: app/actions/view-actions.c:502 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" msgstr "Die Ansicht vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/view-actions.c:516 +#: app/actions/view-actions.c:516 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "_Reset Flip & Rotate" @@ -11272,7 +10225,7 @@ msgctxt "view-action" msgid "_Reset Rotate" msgstr "Spiegeln und Drehen _zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:518 +#: app/actions/view-actions.c:518 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" @@ -11280,377 +10233,375 @@ msgctxt "view-action" msgid "Reset the angle of rotation to 0°" msgstr "Spiegelung auf ungespiegelt und Drehwinkel auf 0° zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:526 +#: app/actions/view-actions.c:526 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "Um 15° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:527 +#: app/actions/view-actions.c:527 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "Die Ansicht um 15 Grad nach rechts drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:532 +#: app/actions/view-actions.c:532 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:533 +#: app/actions/view-actions.c:533 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "Die Ansicht um 90 Grad nach rechts drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:538 +#: app/actions/view-actions.c:538 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Um _180° drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:539 +#: app/actions/view-actions.c:539 msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "Die Ansicht auf den Kopf stellen" -#: ../app/actions/view-actions.c:544 +#: app/actions/view-actions.c:544 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:545 +#: app/actions/view-actions.c:545 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "Die Ansicht um 90 Grad nach links drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:550 +#: app/actions/view-actions.c:550 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "Um 15° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:551 +#: app/actions/view-actions.c:551 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "Die Ansicht um 15 Grad nach links drehen" -#: ../app/actions/view-actions.c:559 ../app/actions/view-actions.c:586 +#: app/actions/view-actions.c:559 app/actions/view-actions.c:586 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_Wahrnehmung" # https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/actions/view-actions.c:560 +#: app/actions/view-actions.c:560 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "Darstellungsziel ist wahrnehmungsgemäß" # https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/actions/view-actions.c:565 ../app/actions/view-actions.c:592 +#: app/actions/view-actions.c:565 app/actions/view-actions.c:592 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_Relativ farbmetrisch" # https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/actions/view-actions.c:566 +#: app/actions/view-actions.c:566 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Darstellungsziel ist relativ farbmetrisch" -#: ../app/actions/view-actions.c:571 ../app/actions/view-actions.c:598 +#: app/actions/view-actions.c:571 app/actions/view-actions.c:598 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Sättigung" # https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/actions/view-actions.c:572 +#: app/actions/view-actions.c:572 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "Darstellungsziel ist sättigungserhaltend" # https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/actions/view-actions.c:577 ../app/actions/view-actions.c:604 +#: app/actions/view-actions.c:577 app/actions/view-actions.c:604 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "_Absolut farbmetrisch" # https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/actions/view-actions.c:578 +#: app/actions/view-actions.c:578 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Darstellungsziel ist absolut farbmetrisch" -#: ../app/actions/view-actions.c:587 +#: app/actions/view-actions.c:587 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist wahrnehmungsgemäß" -#: ../app/actions/view-actions.c:593 +#: app/actions/view-actions.c:593 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist relativ farbmetrisch" # https://de.wikipedia.org/wiki/Softproof -#: ../app/actions/view-actions.c:599 +#: app/actions/view-actions.c:599 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist sättigungserhaltend" -#: ../app/actions/view-actions.c:605 +#: app/actions/view-actions.c:605 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist absolut farbmetrisch" -#: ../app/actions/view-actions.c:613 +#: app/actions/view-actions.c:613 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Dem _Thema entsprechend" -#: ../app/actions/view-actions.c:614 +#: app/actions/view-actions.c:614 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:619 +#: app/actions/view-actions.c:619 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "H_elle Schachbrettfarbe" -#: ../app/actions/view-actions.c:620 +#: app/actions/view-actions.c:620 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:625 +#: app/actions/view-actions.c:625 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe" -#: ../app/actions/view-actions.c:626 +#: app/actions/view-actions.c:626 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:631 +#: app/actions/view-actions.c:631 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe …" -#: ../app/actions/view-actions.c:632 +#: app/actions/view-actions.c:632 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden" -#: ../app/actions/view-actions.c:637 +#: app/actions/view-actions.c:637 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Den _Einstellungen entsprechend" -#: ../app/actions/view-actions.c:639 +#: app/actions/view-actions.c:639 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:647 +#: app/actions/view-actions.c:647 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" msgstr "Rahmen im Modus »_Alles anzeigen« erhalten" -#: ../app/actions/view-actions.c:649 +#: app/actions/view-actions.c:649 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" msgstr "Leinwandrahmen erhalten, wenn »Ansicht->Alles anzeigen« aktiviert ist" -#: ../app/actions/view-actions.c:658 +#: app/actions/view-actions.c:658 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "Horizontalen Rollversatz festlegen" -#: ../app/actions/view-actions.c:663 +#: app/actions/view-actions.c:663 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" msgstr "An den linken Rand rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:668 +#: app/actions/view-actions.c:668 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" msgstr "An den rechten Rand rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:673 +#: app/actions/view-actions.c:673 msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "Links rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:678 +#: app/actions/view-actions.c:678 msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "Rechts rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:683 +#: app/actions/view-actions.c:683 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" msgstr "Seite nach links rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:688 +#: app/actions/view-actions.c:688 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" msgstr "Seite nach rechts rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:696 +#: app/actions/view-actions.c:696 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "Vertikalen Rollversatz festlegen" -#: ../app/actions/view-actions.c:701 +#: app/actions/view-actions.c:701 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" msgstr "Bis zum oberen Rand rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:706 +#: app/actions/view-actions.c:706 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" msgstr "Zum unteren Rand rollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:711 +#: app/actions/view-actions.c:711 msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "Hochrollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:716 +#: app/actions/view-actions.c:716 msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" msgstr "Runterrollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:721 +#: app/actions/view-actions.c:721 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" msgstr "Seite Hochrollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:726 +#: app/actions/view-actions.c:726 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" msgstr "Seite Runterrollen" -#: ../app/actions/view-actions.c:957 +#: app/actions/view-actions.c:963 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:965 +#: app/actions/view-actions.c:971 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen" -#: ../app/actions/view-actions.c:1148 +#: app/actions/view-actions.c:1154 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "A_ndere (%s) …" -#: ../app/actions/view-actions.c:1157 +#: app/actions/view-actions.c:1163 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Vergrößerung (%s)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1179 +#: app/actions/view-actions.c:1185 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal -#: ../app/actions/view-actions.c:1185 +#: app/actions/view-actions.c:1191 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1191 +#: app/actions/view-actions.c:1197 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: ../app/actions/view-actions.c:1198 +#: app/actions/view-actions.c:1204 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Spiegeln %s & Drehen (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:1149 +#: app/actions/view-commands.c:1149 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Leinwandrahmens" -#: ../app/actions/view-commands.c:1151 +#: app/actions/view-commands.c:1151 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen" -#: ../app/actions/window-actions.c:193 +#: app/actions/window-actions.c:193 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Bildschirm %s" -#: ../app/actions/window-actions.c:195 +#: app/actions/window-actions.c:195 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Dieses Fenster auf Bildschirm %s verschieben" -#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:327 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1156 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:194 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176 +#: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 app/dialogs/print-size-dialog.c:125 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:193 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:461 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../app/actions/windows-actions.c:102 +#: app/actions/windows-actions.c:102 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../app/actions/windows-actions.c:104 +#: app/actions/windows-actions.c:104 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "_Kürzlich geschlossene Docks" -#: ../app/actions/windows-actions.c:106 +#: app/actions/windows-actions.c:106 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_Andockbare Dialoge" -#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +#: app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "Nächstes Bild" -#: ../app/actions/windows-actions.c:110 +#: app/actions/windows-actions.c:110 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "Zum nächsten Bild wechseln" -#: ../app/actions/windows-actions.c:115 +#: app/actions/windows-actions.c:115 msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "Vorheriger Bild" -#: ../app/actions/windows-actions.c:116 +#: app/actions/windows-actions.c:116 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Zum vorherigen Bild wechseln" -#: ../app/actions/windows-actions.c:121 +#: app/actions/windows-actions.c:121 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_Reiteranordnung" -#: ../app/actions/windows-actions.c:127 +#: app/actions/windows-actions.c:127 msgctxt "windows-action" msgid "_Hide Docks" msgstr "_Docks verbergen" -#: ../app/actions/windows-actions.c:128 +#: app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." @@ -11658,74 +10609,74 @@ msgstr "" "Bei Aktivierung werden Docks und andere Dialoge verborgen, so dass nur " "Bildfenster übrig bleiben." -#: ../app/actions/windows-actions.c:134 +#: app/actions/windows-actions.c:134 msgctxt "windows-action" msgid "_Show Tabs" msgstr "Re_iter anzeigen" -#: ../app/actions/windows-actions.c:135 +#: app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "Wenn aktiviert, wird die Bildreiter-Leiste angezeigt." -#: ../app/actions/windows-actions.c:141 +#: app/actions/windows-actions.c:141 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window _Mode" msgstr "_Einzelfenster-Modus" -#: ../app/actions/windows-actions.c:142 +#: app/actions/windows-actions.c:142 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "Wenn aktiviert, wird GIMP im Einzelfenster-Modus verwendet." -#: ../app/actions/windows-actions.c:151 +#: app/actions/windows-actions.c:151 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "_Oben" -#: ../app/actions/windows-actions.c:152 +#: app/actions/windows-actions.c:152 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "Die Reiter oben anordnen" -#: ../app/actions/windows-actions.c:156 +#: app/actions/windows-actions.c:156 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" -#: ../app/actions/windows-actions.c:157 +#: app/actions/windows-actions.c:157 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "Die Reiter unten anordnen" -#: ../app/actions/windows-actions.c:161 +#: app/actions/windows-actions.c:161 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: ../app/actions/windows-actions.c:162 +#: app/actions/windows-actions.c:162 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "Reiter links anordnen" -#: ../app/actions/windows-actions.c:166 +#: app/actions/windows-actions.c:166 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "_Rechts" -#: ../app/actions/windows-actions.c:167 +#: app/actions/windows-actions.c:167 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "Reiter rechts anordnen" -#: ../app/actions/windows-actions.c:286 ../app/actions/windows-actions.c:288 +#: app/actions/windows-actions.c:286 app/actions/windows-actions.c:288 #, fuzzy #| msgctxt "windows-action" #| msgid "Single-Window _Mode" msgid "Single-window mode disabled" msgstr "_Einzelfenster-Modus" -#: ../app/actions/windows-commands.c:208 +#: app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." @@ -11734,196 +10685,209 @@ msgstr "" "schließen Sie den derzeit geöffneten Werkzeugkasten und versuchen Sie es " "erneut." -#: ../app/config/config-enums.c:25 +#: app/config/config-enums.c:25 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "Dem Thema entsprechend" -#: ../app/config/config-enums.c:26 +#: app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "Helle Schachbrettfarbe" -#: ../app/config/config-enums.c:27 +#: app/config/config-enums.c:27 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe" -#: ../app/config/config-enums.c:28 +#: app/config/config-enums.c:28 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" -#: ../app/config/config-enums.c:56 +#: app/config/config-enums.c:56 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "Schwarz und Weiß" -#: ../app/config/config-enums.c:57 +#: app/config/config-enums.c:57 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "Ausgefallen" -#: ../app/config/config-enums.c:86 +#: app/config/config-enums.c:86 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "Werkzeugsymbol" -#: ../app/config/config-enums.c:87 +#: app/config/config-enums.c:87 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Werkzeugsymbol mit Fadenkreuz" -#: ../app/config/config-enums.c:88 +#: app/config/config-enums.c:88 msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "Nur Fadenkreuz" -#: ../app/config/config-enums.c:122 +#: app/config/config-enums.c:122 msgctxt "export-file-type" msgid "PNG Image" msgstr "PNG-Bild" -#: ../app/config/config-enums.c:123 +#: app/config/config-enums.c:123 msgctxt "export-file-type" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG-Bild" -#: ../app/config/config-enums.c:124 +#: app/config/config-enums.c:124 msgctxt "export-file-type" msgid "OpenRaster Image" msgstr "OpenRaster-Bild" -#: ../app/config/config-enums.c:125 +#: app/config/config-enums.c:125 msgctxt "export-file-type" msgid "Photoshop Image" msgstr "Photoshop-Bild" -#: ../app/config/config-enums.c:126 +#: app/config/config-enums.c:126 msgctxt "export-file-type" msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" -#: ../app/config/config-enums.c:127 +#: app/config/config-enums.c:127 msgctxt "export-file-type" msgid "TIFF Image" msgstr "TIFF-Bild" -#: ../app/config/config-enums.c:128 +#: app/config/config-enums.c:128 msgctxt "export-file-type" msgid "Windows BMP Image" msgstr "Windows-BMP-Bild" -#: ../app/config/config-enums.c:129 +#: app/config/config-enums.c:129 msgctxt "export-file-type" msgid "WebP Image" msgstr "WebP-Bild" -#: ../app/config/config-enums.c:157 +#: app/config/config-enums.c:157 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "Linkshänder" -#: ../app/config/config-enums.c:158 +#: app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "Rechtshänder" -#: ../app/config/config-enums.c:186 +#: app/config/config-enums.c:186 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "GIMP-Hilfe-Browser" -#: ../app/config/config-enums.c:187 +#: app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: ../app/config/config-enums.c:217 +#: app/config/config-enums.c:217 msgctxt "position" msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../app/config/config-enums.c:218 +#: app/config/config-enums.c:218 msgctxt "position" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: ../app/config/config-enums.c:219 +#: app/config/config-enums.c:219 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../app/config/config-enums.c:220 +#: app/config/config-enums.c:220 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../app/config/config-enums.c:249 +#: app/config/config-enums.c:248 +#, fuzzy +#| msgid "Distance" +msgctxt "drag-zoom-mode" +msgid "By distance" +msgstr "Abstand" + +#: app/config/config-enums.c:249 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgctxt "drag-zoom-mode" +msgid "By duration" +msgstr "Sättigung" + +#: app/config/config-enums.c:278 msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "Keine Aktion" -#: ../app/config/config-enums.c:250 +#: app/config/config-enums.c:279 msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "Übersicht" -#: ../app/config/config-enums.c:251 +#: app/config/config-enums.c:280 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "Zum Verschiebe-Werkzeug wechseln" -#: ../app/config/config-enums.c:280 +#: app/config/config-enums.c:309 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Normales Fenster" -#: ../app/config/config-enums.c:281 +#: app/config/config-enums.c:310 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Werkzeugfenster" -#: ../app/config/config-enums.c:282 +#: app/config/config-enums.c:311 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "Zuoberst behalten" -#: ../app/config/config-enums.c:310 +#: app/config/config-enums.c:339 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../app/config/config-enums.c:311 +#: app/config/config-enums.c:340 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:83 +#: app/config/gimpconfig-file.c:83 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:117 +#: app/config/gimpconfig-file.c:117 #, c-format msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%%s«: Zeile länger als %s Zeichen." -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:153 ../app/config/gimpconfig-file.c:197 -#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:323 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:323 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:183 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 +#: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:233 +#: app/config/gimpconfig-file.c:233 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -11932,24 +10896,23 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen Ihrer »%s«-Datei. Vorgabewerte werden verwendet. Unter " "»%s« wurde eine Sicherungskopie Ihrer Konfiguration gespeichert." -#: ../app/config/gimpcoreconfig.c:851 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:797 app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:433 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:316 app/core/gimplayer.c:435 msgid "Layer" msgstr "Ebene" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:254 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:335 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:224 -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:431 app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -11957,7 +10920,7 @@ msgstr "Pfad" #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" @@ -11967,11 +10930,11 @@ msgstr "" "dessen Fenster den Fokus erhält. Diese Funktion ist sinnvoll für Fenster-" "Manager die »Fokus durch Anklicken« verwenden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "Legt den Suchpfad für Dynamiken fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." @@ -11979,7 +10942,7 @@ msgstr "" "Legt die Leinwandrahmenfarbe fest, falls der Rahmenmodus »Benutzerdefinierte " "Farbe« ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." @@ -11987,41 +10950,41 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der Leinwandrahmen erhalten werden soll, wenn »Ansicht->Alles " "anzeigen« aktiviert ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Legt fest, wie der Bereich um das Bild herum dargestellt werden soll." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "" "Auf verfügbare Aktualisierungen für GIMP über Internet-Abfragen im " "Hintergrund prüfen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." msgstr "Zeitstempel der letzten Aktualisierungsanfrage." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "Wie mit eingebetteten Farbprofilen beim Dateiöffnen umgegangen wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:56 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ordnerpfad für alle Dateiauswahldialoge für " "Farbprofile fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "Legt den zu verwendenden Zeigermodus fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "" "Legt die Händigkeit (Rechts-/ Linkshänder) für die Zeigerpositionierung fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." @@ -12030,11 +10993,11 @@ msgstr "" "Leider verbrauchen Sie Ressourcen, die Sie möglicherweise anderweitig " "benötigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 msgid "Show full image content by default." msgstr "Standardmäßig den gesamten Bildinhalt anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -12042,29 +11005,29 @@ msgstr "" "Falls ausgewählt, wird sichergestellt, dass jedes Pixel ein Bildes auf je " "ein Pixel auf dem Bildschirm abgebildet wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:109 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "Innerhalb dieses Abstands in Pixeln ist das automatische Einrasten bei " "Hilfslinien und Rasterlinien aktiv." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:113 msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern an Hilfslinien einrasten." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern am Raster einrasten." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern an Leinwandkanten einrasten." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern am aktiven Pfad einrasten." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -12078,7 +11041,7 @@ msgstr "" "eines Pixels vom Ausgangspixel größer ist, als ein zuvor festgelegter Wert. " "Dieser Wert repräsentiert den Standardschwellwert." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:138 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:138 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " @@ -12088,58 +11051,58 @@ msgstr "" "beeinflusst möglicherweise die Art, auf die Ihr Fenstermanager Dock-Fenster " "darstellt und handhabt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der ausgewählte Pinsel bei allen " "Werkzeugen verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die ausgewählte Zeichendynamik bei " "allen Werkzeugen verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der ausgewählte Farbverlauf bei allen " "Werkzeugen verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird das ausgewählte Muster bei allen " "Werkzeugen verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:184 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:184 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Legt den vom Hilfesystem verwendeten Browser fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:192 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "" "Legt fest, wie viele zuletzt geöffnete Einträge in den Filterwerkzeugen " "vorgehalten werden sollen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "Default to the last used settings in filter tools." msgstr "" "Vorgabe sind die letzten Benutzereinstellungen in den Filterwerkzeugen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Show advanced color options in filter tools." msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen in den Filterwerkzeugen anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Legt den in Statusleisten der Bildfenster anzuzeigenden Text fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Legt den Titelleistentext der Bildfenster fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." @@ -12147,7 +11110,7 @@ msgstr "" "Importierte Bilder in Gleitkomma-Präzision umwandeln. Dies wirkt sich auf " "indizierte Bilder nicht aus." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." @@ -12155,31 +11118,31 @@ msgstr "" "Beim Umwandeln importierter Bilder in Gleitkomma-Präzision minimales " "Rauschen hinzufügen, um die Farbwerte etwas mehr zu verteilen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "Einen Alphakanal zu allen Ebenen der importierten Bilder hinzufügen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" "Legt fest, welches Plugin für den Import von Rohbildern aus der Kamera " "verwendet werden soll." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Export file type used by default." msgstr "Standard-Dateityp beim Exportieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 #, fuzzy #| msgid "Export the image's color profile by default." msgid "Export the image's comment by default." msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1591 #, fuzzy #| msgid "Export the image's color profile by default." msgid "Export the image's thumbnail by default" @@ -12188,35 +11151,35 @@ msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "Standardmäßig Exif-Metadaten exportieren." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "Export XMP metadata by default." msgstr "Standardmäßig XMP-Metadaten exportieren." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "Standardmäßig IPTC-Metadaten exportieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" "Versuchen, Diagnosedaten für Fehlermeldungen zu erzeugen, falls " "zweckdienlich." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "Sets the preferred pen and touch input API." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -12224,37 +11187,53 @@ msgstr "" "Legt fest, ob nach dem Öffnen eines Bildes dieses vollständig sichtbar sein " "soll. Andernfalls wird es im Maßstab 1:1 angezeigt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +msgid "" +"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming " +"via dragging the mouse." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " +"percentage." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Legt den zum Skalieren und für andere Transformationen verwendeten " "Interpolationsgrad fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Legt die Sprache für die Benutzerschnittstelle fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "Die neueste veröffentlichte GIMP-Version laut offizieller Webseite." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +msgid "The version of GIMP config files." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Legt fest, wie viele zuletzt geöffnete Einträge im Dateimenü vorgehalten " "werden sollen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "The timestamp for the last known release date." msgstr "Der Zeitstempel des letzten Veröffentlichungsdatums." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "The last revision number for the release." msgstr "Die letzte Revisionsnummer der Veröffentlichung." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -12262,7 +11241,7 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit der laufenden Ameisen im Auswahl-Umriss. Dieser Wert wird in " "Millisekunden angegeben (kleinerer Wert bedeutet schnelleres Laufen)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -12270,13 +11249,13 @@ msgstr "" "GIMP wird Sie benachrichtigen, falls versucht wird, ein Bild zu erstellen, " "das mehr Speicher belegen würde, als hier angegeben." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 #, fuzzy #| msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." msgstr "Wie mit eingebetteten Farbprofilen beim Dateiöffnen umgegangen wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -12286,7 +11265,7 @@ msgstr "" "Wert auf Null gesetzt wird, werden die Informationen des X-Servers sowohl " "für horizontale als auch für vertikale Auflösung verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -12296,13 +11275,13 @@ msgstr "" "Wert auf Null gesetzt wird, werden die Informationen des X-Servers sowohl " "für horizontale als auch für vertikale Auflösung verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, können nicht-sichtbare Ebenen normal " "bearbeitet werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -12311,7 +11290,7 @@ msgstr "" "eines Pfades mit dem Verschiebewerkzeug diese Ebene bzw. derjenige Pfad " "aktiviert. Dies war in früheren Versionen von GIMP das Standardverhalten." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:333 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -12319,13 +11298,13 @@ msgstr "" "Legt die Größe der in der unteren rechten Ecke des Bildfensters verfügbaren " "Navigationsvorschau fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" "Legt fest, wie viele Threads GIMP versucht gleichzeitig für Vorgänge zu " "verwenden, die dies unterstützen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -12336,7 +11315,7 @@ msgstr "" "führt aber auch dazu, dass das System beim Bearbeiten sehr großer Bilder " "langsamer reagiert." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." @@ -12344,18 +11323,18 @@ msgstr "" "Legt fest, ob GIMP Vorschauen von Ebenengruppen erzeugen soll. Derartige " "Vorschauen sind aufwendiger als gewöhnliche Ebenenvorschauen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" "Legt die Größe der Ebenen- und Kanalvorschau für neu erstellte Dialoge fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:372 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -12365,7 +11344,7 @@ msgstr "" "Mal anpassen, wenn sich die physikalische Größe des Bildes ändert. Diese " "Einstellung ist nur im Mehrfenstermodus wirksam." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -12374,13 +11353,13 @@ msgstr "" "automatisch anpassen, wenn Sie in ein Bild verkleinern oder vergrößern. " "Diese Einstellung ist nur im Mehrfenstermodus wirksam." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, versucht GIMP bei jedem Start, die letzte " "Sitzung wieder herzustellen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -12389,14 +11368,14 @@ msgstr "" "wieder herzustellen, auf dem Sie zuvor geöffnet waren. Wenn abgewählt " "erscheinen die Fenster auf dem aktuellen Bildschirm." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:393 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Das gewählte Werkzeug und Muster, die gewählte Farbe sowie den gewählten " "Pinsel über GIMP-Sitzungen hinweg merken." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." @@ -12405,7 +11384,7 @@ msgstr "" "Werkzeugoptionen für alle Eingabegeräte verwendet. Wenn sich das " "Eingabegerät ändert, wird das Werkzeug nicht gewechselt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:402 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -12413,16 +11392,16 @@ msgstr "" "Eine dauerhafte Liste aller geöffneten und gespeicherten Dateien der Liste " "zuletzt verwendeter Dokumente erstellen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Die Positionen und Größen der Hauptdialoge beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -12430,14 +11409,14 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, zeigen alle Malwerkzeuge eine Vorschau der " "aktuellen Pinselkontur an." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, rastet der Pinselumriss während des Malens " "an einzelnen Klecksen ein." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:423 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -12447,15 +11426,14 @@ msgstr "" "Hilfeschaltfläche zur Verfügung über die Sie die dazugehörige Hilfeseite " "erreichen. Alternativ erreichen Sie die Hilfe durch Drücken der Taste F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" -"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " -"paint tool." +"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint " +"tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will " +"be indicated as unobtrusively as possibly." msgstr "" -"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Mauszeiger beim Verwenden eines " -"Malwerkzeugs über dem Bild angezeigt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -12463,7 +11441,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Menüleiste standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Menüleiste anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:438 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -12471,7 +11449,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Lineale standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Lineale anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:442 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -12480,7 +11458,7 @@ msgstr "" "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Bildlaufleisten anzeigen« " "beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -12489,7 +11467,7 @@ msgstr "" "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Statusleiste anzeigen« beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -12497,7 +11475,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Auswahl standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Auswahl anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -12506,7 +11484,7 @@ msgstr "" "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen« beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." @@ -12515,7 +11493,7 @@ msgstr "" "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Leinwandgrenzen anzeigen« " "beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -12524,7 +11502,7 @@ msgstr "" "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Hilfslinien anzeigen« beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -12532,7 +11510,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob das Raster standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann auch " "mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Raster anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -12540,62 +11518,62 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Prüfpunkte standardmäßig angezeigt werden. Dies kann auch " "mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Prüfpunkte anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Einen Kurztipp anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag steht." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:477 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "GIMP im Einzelfenster-Modus verwenden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Docks und andere Fenster werden verborgen, so dass nur Bildfenster " "verbleiben." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:483 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Bildreiter-Leiste im Einzelfenster-Modus anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Das N-Punkt Verformungswerkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Das Ankertransformation-Werkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Symmetrie beim Malen aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "Das MyPaint-Pinselwerkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:498 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "»Nahtlos klonen« Werkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:501 #, fuzzy #| msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgid "Enable the Paint Select tool." msgstr "Das MyPaint-Pinselwerkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Legt fest was passiert, wenn die Leertaste im Bildfenster gedrückt wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." msgstr "" "Die Kompressionsmethode für gekachelte Daten, die in der Auslagerungsdatei " "gespeichert sind." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -12613,7 +11591,7 @@ msgstr "" "Auslagerungsdatei innerhalb eines Netzwerkordners erstellen. Aus diesem " "Grund ist eine Auslagerung in den Ordner »/tmp« zu empfehlen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:506 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -12623,17 +11601,17 @@ msgstr "" "Tastenkombination drücken, sobald der gewünschte Menüeintrag hervorgehoben " "ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:523 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Geänderte Tastenkombinationen beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Stellt gespeicherte Tastenkombinationen bei jedem Neustart von GIMP wieder " "her." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:529 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -12646,11 +11624,11 @@ msgstr "" "verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere " "Benutzer zugänglich sein." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "The name of the theme to use." msgstr "Der Name des zu verwendenden Themas" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:544 #, fuzzy #| msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." @@ -12658,14 +11636,14 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die ausgewählte Zeichendynamik bei " "allen Werkzeugen verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "Legt das voreingestellten Darstellungsziel für den Dialog »In Farbprofil " "umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -12673,14 +11651,14 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status der Tiefenkompensation für den Dialog »In " "Farbprofil umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:557 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Ebenen-Dithering-Methode für den Dialog " "»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:560 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -12688,20 +11666,20 @@ msgstr "" "Legt die voreingestellte Textebenen-Dithering-Methode für den Dialog " "»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:563 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Kanal-Dithering-Methode für den Dialog " "»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:566 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Palettentyp für den Dialog »Bild in indizierte " "Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:569 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -12709,7 +11687,7 @@ msgstr "" "Legt die voreingestellte maximale Anzahl der Farben für den Dialog »Bild in " "indizierte Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:572 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -12717,20 +11695,20 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »« für den Dialog »Nicht verwendete und " "doppelte Farben aus der Palette entfernen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:575 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Dithering-Typ für den Dialog »Bild in indizierte " "Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:578 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Dithering für Transparenz aktivieren« " "für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:581 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -12738,134 +11716,134 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Dithering basierend auf Textebenen " "aktivieren« für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:584 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Leinwandgröße« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:587 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Textebenen-Ditheringmethode für den Dialog \" " "\"»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:590 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte »Textebenengröße« für den Dialog »Leinwandgröße« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:593 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:596 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ebenennamen für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:599 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Modus für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:602 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Farbverlaufsraum für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kompositionsraum für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kompositionsmodus für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:611 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "Legt die voreingestellten Deckkraft für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:614 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:617 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Ebenengröße« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:620 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Maske für den Dialog »Ebenenmaske hinzufügen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Status für »Maske invertieren« für den Dialog " "»Ebenenmaske hinzufügen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:626 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Vereinigungstyp für den Dialog »Sichtbare Ebenen " "vereinen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:629 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen« " "für den Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:632 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Unsichtbare Ebenen verwerfen« für den " "Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:635 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kanalnamen für den Dialog »Neuer Kanal« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:638 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Farbe und Deckkraft für den Dialog »Neuer Kanal« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Pfadnamen im »Neuer Pfad«-Dialog fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad exportieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Aktiven Pfad exportieren« für den " "Dialog »Pfad exportieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad importieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:653 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade verketten« für den " "Dialog »Pfad importieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -12873,13 +11851,13 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade skalieren« für den " "Dialog »Pfad importieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:659 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ausblendradius für den Dialog »Auswahl ausblenden« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:662 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." @@ -12887,19 +11865,19 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich " "außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl ausblenden« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:666 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Vergrößerungsradius für den Dialog »Auswahl " "vergrößern« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:669 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Verkleinerungsradius für den Dialog »Auswahl " "verkleinern« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:672 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -12907,13 +11885,13 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich " "außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl verkleinern« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:676 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kantenradius für den Dialog »Auswahl umranden« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:679 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -12921,16 +11899,16 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich " "außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl umranden« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kantenstil für den Dialog »Auswahl umranden« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:692 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:695 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -12938,7 +11916,7 @@ msgstr "" "Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn " "die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:699 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -12951,39 +11929,51 @@ msgstr "" "würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie " "diesen Wert erhöhen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:705 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:711 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "" "Werkzeuggruppen teilen sich einen einzelnen Knopf in der Werkzeugleiste." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:714 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "Das GIMP-Maskottchen oben im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:720 +msgid "" +"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " +"Type is set to Custom colors." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:724 +msgid "" +"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " +"Type is set to Custom colors." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:728 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:710 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:731 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:734 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -12991,7 +11981,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit " "deren Laden nicht verändert wurden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:738 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -12999,7 +11989,7 @@ msgstr "" "Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden " "solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:721 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:742 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -13009,162 +11999,162 @@ msgstr "" "Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge " "rückgängig gemacht werden können." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:726 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:747 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:729 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:750 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-" "Browser geöffnet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:732 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:753 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen " "verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:750 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "Legt fest, ob die Aktionssuche auch inaktive Aktionen zurückgibt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:753 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:774 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Die maximale Anzahl an Aktionen im Journal." -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:504 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 +#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:254 +#: app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "Schwerwiegender Verarbeitungsfehler" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "Der Wert für das Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette" -#: ../app/core/core-enums.c:27 +#: app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "Erstes Objekt" -#: ../app/core/core-enums.c:28 +#: app/core/core-enums.c:28 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../app/core/core-enums.c:29 +#: app/core/core-enums.c:29 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../app/core/core-enums.c:30 +#: app/core/core-enums.c:30 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "Aktive Ebene" -#: ../app/core/core-enums.c:31 +#: app/core/core-enums.c:31 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "Aktiver Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:32 +#: app/core/core-enums.c:32 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "Aktiver Pfad" -#: ../app/core/core-enums.c:114 +#: app/core/core-enums.c:114 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "VG-Farbe" -#: ../app/core/core-enums.c:115 +#: app/core/core-enums.c:115 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "HG-Farbe" -#: ../app/core/core-enums.c:116 +#: app/core/core-enums.c:116 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "Muster" -#: ../app/core/core-enums.c:145 +#: app/core/core-enums.c:145 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: ../app/core/core-enums.c:146 +#: app/core/core-enums.c:146 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Weich" -#: ../app/core/core-enums.c:147 +#: app/core/core-enums.c:147 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Ausgeblendet" -#: ../app/core/core-enums.c:182 +#: app/core/core-enums.c:182 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../app/core/core-enums.c:183 +#: app/core/core-enums.c:183 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "RGB (%)" -#: ../app/core/core-enums.c:184 +#: app/core/core-enums.c:184 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "RGB (0..255)" -#: ../app/core/core-enums.c:185 +#: app/core/core-enums.c:185 msgctxt "color-pick-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/core/core-enums.c:186 +#: app/core/core-enums.c:186 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LCh" msgstr "CIE LCh" -#: ../app/core/core-enums.c:187 +#: app/core/core-enums.c:187 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LAB" msgstr "CIE LAB" -#: ../app/core/core-enums.c:188 +#: app/core/core-enums.c:188 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../app/core/core-enums.c:189 +#: app/core/core-enums.c:189 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE xyY" msgstr "CIE xyY" -#: ../app/core/core-enums.c:190 +#: app/core/core-enums.c:190 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "CIE Yu'v'" -#: ../app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:220 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Nachfragen" -#: ../app/core/core-enums.c:221 +#: app/core/core-enums.c:221 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Eingebettetes Profil behalten" -#: ../app/core/core-enums.c:222 +#: app/core/core-enums.c:222 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" msgstr "Zu eingebautem sRGB- oder Graustufen-Profil umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:223 +#: app/core/core-enums.c:223 #, fuzzy #| msgctxt "color-profile-policy" #| msgid "Convert to preferred RGB color profile" @@ -13172,500 +12162,500 @@ msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" msgstr "In das bevorzugte RGB-Farbprofil umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:317 +#: app/core/core-enums.c:317 msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "Kein" -#: ../app/core/core-enums.c:318 +#: app/core/core-enums.c:318 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" -#: ../app/core/core-enums.c:319 +#: app/core/core-enums.c:319 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg (reduziertes Farbbluten)" -#: ../app/core/core-enums.c:320 +#: app/core/core-enums.c:320 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "Positioniert" -#: ../app/core/core-enums.c:379 +#: app/core/core-enums.c:379 msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "Weich" -#: ../app/core/core-enums.c:380 +#: app/core/core-enums.c:380 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" msgstr "Ecken" -#: ../app/core/core-enums.c:408 +#: app/core/core-enums.c:408 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "Weich" -#: ../app/core/core-enums.c:409 +#: app/core/core-enums.c:409 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "Freihand" -#: ../app/core/core-enums.c:446 +#: app/core/core-enums.c:446 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../app/core/core-enums.c:447 +#: app/core/core-enums.c:447 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Durchgezogen" -#: ../app/core/core-enums.c:448 +#: app/core/core-enums.c:448 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Lange Striche" -#: ../app/core/core-enums.c:449 +#: app/core/core-enums.c:449 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Striche" -#: ../app/core/core-enums.c:450 +#: app/core/core-enums.c:450 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Kurze Striche" -#: ../app/core/core-enums.c:451 +#: app/core/core-enums.c:451 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Wenig Punkte" -#: ../app/core/core-enums.c:452 +#: app/core/core-enums.c:452 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Punkte" -#: ../app/core/core-enums.c:453 +#: app/core/core-enums.c:453 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Viele Punkte" -#: ../app/core/core-enums.c:454 +#: app/core/core-enums.c:454 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Getüpfelt" -#: ../app/core/core-enums.c:455 +#: app/core/core-enums.c:455 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Strich, Punkt" -#: ../app/core/core-enums.c:456 +#: app/core/core-enums.c:456 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Strich, Punkt, Punkt" -#: ../app/core/core-enums.c:486 +#: app/core/core-enums.c:486 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "Warnungen, kritische Fehler und Abstürze diagnostizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:487 +#: app/core/core-enums.c:487 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "Kritische Fehler und Abstürze diagnostizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:488 +#: app/core/core-enums.c:488 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "Nur Abstürze diagnostizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:489 +#: app/core/core-enums.c:489 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" msgstr "Keine GIMP-Fehlerdiagnose" -#: ../app/core/core-enums.c:575 +#: app/core/core-enums.c:575 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../app/core/core-enums.c:576 +#: app/core/core-enums.c:576 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../app/core/core-enums.c:577 +#: app/core/core-enums.c:577 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: ../app/core/core-enums.c:578 +#: app/core/core-enums.c:578 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../app/core/core-enums.c:579 +#: app/core/core-enums.c:579 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Härte" -#: ../app/core/core-enums.c:580 +#: app/core/core-enums.c:580 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Druck" -#: ../app/core/core-enums.c:581 +#: app/core/core-enums.c:581 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../app/core/core-enums.c:582 +#: app/core/core-enums.c:582 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../app/core/core-enums.c:583 +#: app/core/core-enums.c:583 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../app/core/core-enums.c:584 +#: app/core/core-enums.c:584 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: ../app/core/core-enums.c:585 +#: app/core/core-enums.c:585 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Zittern" -#: ../app/core/core-enums.c:613 +#: app/core/core-enums.c:613 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Vollfarbe" -#: ../app/core/core-enums.c:614 +#: app/core/core-enums.c:614 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: ../app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:642 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Auswahl als Eingabe verwenden" -#: ../app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:643 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Gesamte Ebene als Eingabe verwenden" -#: ../app/core/core-enums.c:674 +#: app/core/core-enums.c:674 msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "Fixiert" -#: ../app/core/core-enums.c:675 +#: app/core/core-enums.c:675 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:678 +#: app/core/core-enums.c:678 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "VG" -#: ../app/core/core-enums.c:679 +#: app/core/core-enums.c:679 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "Vordergrundfarbe (transparent)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:682 +#: app/core/core-enums.c:682 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "VG (t)" -#: ../app/core/core-enums.c:683 +#: app/core/core-enums.c:683 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:686 +#: app/core/core-enums.c:686 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "HG" -#: ../app/core/core-enums.c:687 +#: app/core/core-enums.c:687 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" msgstr "Hintergrundfarbe (transparent)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:690 +#: app/core/core-enums.c:690 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "HG (t)" -#: ../app/core/core-enums.c:803 +#: app/core/core-enums.c:803 msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../app/core/core-enums.c:804 +#: app/core/core-enums.c:804 msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../app/core/core-enums.c:805 +#: app/core/core-enums.c:805 msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../app/core/core-enums.c:806 +#: app/core/core-enums.c:806 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../app/core/core-enums.c:807 +#: app/core/core-enums.c:807 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: ../app/core/core-enums.c:808 +#: app/core/core-enums.c:808 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "Leuchtkraft" -#: ../app/core/core-enums.c:809 +#: app/core/core-enums.c:809 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:839 +#: app/core/core-enums.c:839 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../app/core/core-enums.c:840 +#: app/core/core-enums.c:840 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Alle Ebenen" -#: ../app/core/core-enums.c:841 +#: app/core/core-enums.c:841 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Ebenen in Bildgröße" -#: ../app/core/core-enums.c:842 +#: app/core/core-enums.c:842 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen" # https://de.wikipedia.org/wiki/Matting_(Computergrafik) -#: ../app/core/core-enums.c:870 +#: app/core/core-enums.c:870 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "Globales Matting" # http://www.wisdom.weizmann.ac.il/~levina/papers/Matting-Levin-Lischinski-Weiss-CVPR06.pdf -#: ../app/core/core-enums.c:871 +#: app/core/core-enums.c:871 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "Levin-Matting" -#: ../app/core/core-enums.c:902 +#: app/core/core-enums.c:902 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: ../app/core/core-enums.c:903 +#: app/core/core-enums.c:903 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../app/core/core-enums.c:904 +#: app/core/core-enums.c:904 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../app/core/core-enums.c:905 +#: app/core/core-enums.c:905 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: ../app/core/core-enums.c:906 +#: app/core/core-enums.c:906 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "KRITISCH" -#: ../app/core/core-enums.c:935 +#: app/core/core-enums.c:935 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Nachfragen" -#: ../app/core/core-enums.c:936 +#: app/core/core-enums.c:936 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Discard metadata without rotating" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:937 +#: app/core/core-enums.c:937 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Rotate the image then discard metadata" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:1002 +#: app/core/core-enums.c:1002 msgctxt "win32-pointer-input-api" msgid "Wintab" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:1003 +#: app/core/core-enums.c:1003 #, fuzzy #| msgid "Windows" msgctxt "win32-pointer-input-api" msgid "Windows Ink" msgstr "Fenster" -#: ../app/core/core-enums.c:1032 +#: app/core/core-enums.c:1032 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Keine Vorschau" -#: ../app/core/core-enums.c:1033 +#: app/core/core-enums.c:1033 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:1034 +#: app/core/core-enums.c:1034 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Groß (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:1063 +#: app/core/core-enums.c:1063 msgctxt "trc-type" msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../app/core/core-enums.c:1064 +#: app/core/core-enums.c:1064 msgctxt "trc-type" msgid "Non-Linear" msgstr "Nicht-Linear" -#: ../app/core/core-enums.c:1065 +#: app/core/core-enums.c:1065 msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Wahrnehmung" -#: ../app/core/core-enums.c:1264 +#: app/core/core-enums.c:1264 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: ../app/core/core-enums.c:1265 +#: app/core/core-enums.c:1265 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Bild skalieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1266 +#: app/core/core-enums.c:1266 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Bildgröße ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:1267 +#: app/core/core-enums.c:1267 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Bild spiegeln" -#: ../app/core/core-enums.c:1268 +#: app/core/core-enums.c:1268 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Bild drehen" -#: ../app/core/core-enums.c:1269 +#: app/core/core-enums.c:1269 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Bild transformieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1270 +#: app/core/core-enums.c:1270 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Bild zuschneiden" -#: ../app/core/core-enums.c:1271 +#: app/core/core-enums.c:1271 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Bild umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:1272 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Objekt entfernen" -#: ../app/core/core-enums.c:1273 ../app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Objekt neu anordnen" -#: ../app/core/core-enums.c:1274 +#: app/core/core-enums.c:1274 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Ebenen vereinen" -#: ../app/core/core-enums.c:1275 +#: app/core/core-enums.c:1275 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Pfade vereinen" -#: ../app/core/core-enums.c:1276 +#: app/core/core-enums.c:1276 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Schnellmaske" -#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/core-enums.c:1316 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 +#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1316 +#: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1320 +#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Hilfslinie" -#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1321 +#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1321 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Prüfpunkt" -#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1322 +#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1322 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Ebene/Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1281 ../app/core/core-enums.c:1323 +#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Ebene/Kanal modifizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1282 ../app/core/core-enums.c:1325 +#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Auswahlmaske" -#: ../app/core/core-enums.c:1283 ../app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Objektsichtbarkeit" -#: ../app/core/core-enums.c:1284 +#: app/core/core-enums.c:1284 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lock/Unlock content" @@ -13673,12 +12663,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Inhalt sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:1285 ../app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Position sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:1286 ../app/core/core-enums.c:1333 +#: app/core/core-enums.c:1286 app/core/core-enums.c:1333 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lock/Unlock position" @@ -13686,57 +12676,57 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Position sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:1287 +#: app/core/core-enums.c:1287 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Objekteigenschaften" -#: ../app/core/core-enums.c:1288 ../app/core/core-enums.c:1328 +#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Objekt verschieben" -#: ../app/core/core-enums.c:1289 +#: app/core/core-enums.c:1289 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Bild skalieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1290 +#: app/core/core-enums.c:1290 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Bildgröße ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:1291 +#: app/core/core-enums.c:1291 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../app/core/core-enums.c:1292 +#: app/core/core-enums.c:1292 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: ../app/core/core-enums.c:1293 ../app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1293 app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/core/core-enums.c:1294 ../app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1294 app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: ../app/core/core-enums.c:1295 +#: app/core/core-enums.c:1295 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Alphakanal entfernen" -#: ../app/core/core-enums.c:1296 +#: app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Alphakanal sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:1297 +#: app/core/core-enums.c:1297 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" @@ -13744,7 +12734,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Ebenentransparenz ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:1298 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer mode" @@ -13752,7 +12742,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Ebenenmodus festlegen" -#: ../app/core/core-enums.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:1299 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Channel" @@ -13760,104 +12750,104 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: ../app/core/core-enums.c:1300 ../app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene" -#: ../app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Auswahl schwebend" -#: ../app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: ../app/core/core-enums.c:1303 ../app/core/gimp-edit.c:583 +#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimp-edit.c:583 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../app/core/core-enums.c:1304 ../app/core/gimp-edit.c:837 +#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/gimp-edit.c:837 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: ../app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../app/core/core-enums.c:1306 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721 +#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/gimpdrawable-transform.c:721 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: ../app/core/core-enums.c:1307 ../app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1307 app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Zeichnen" -#: ../app/core/core-enums.c:1308 ../app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Parasit zuweisen" -#: ../app/core/core-enums.c:1309 ../app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Parasit entfernen" -#: ../app/core/core-enums.c:1310 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Pfade importieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" -#: ../app/core/core-enums.c:1312 +#: app/core/core-enums.c:1312 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Bildart" -#: ../app/core/core-enums.c:1313 +#: app/core/core-enums.c:1313 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Bildgenauigkeit" -#: ../app/core/core-enums.c:1314 +#: app/core/core-enums.c:1314 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" -#: ../app/core/core-enums.c:1315 +#: app/core/core-enums.c:1315 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Bildauflösung ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:1317 +#: app/core/core-enums.c:1317 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Metadaten ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:1318 +#: app/core/core-enums.c:1318 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Indizierte Palette ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:1319 +#: app/core/core-enums.c:1319 #, fuzzy #| msgid "Set color profile" msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Farbprofil festlegen" -#: ../app/core/core-enums.c:1324 +#: app/core/core-enums.c:1324 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Layer/Channel" @@ -13865,222 +12855,222 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Ebene/Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1327 +#: app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Objekt umbenennen" -#: ../app/core/core-enums.c:1330 +#: app/core/core-enums.c:1330 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Farbmarkierung" -#: ../app/core/core-enums.c:1331 +#: app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Inhalt sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:1334 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Neue Ebene" -#: ../app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Ebene löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:1336 +#: app/core/core-enums.c:1336 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ebenenmodus festlegen" -#: ../app/core/core-enums.c:1337 +#: app/core/core-enums.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ebenentransparenz ändern" -#: ../app/core/core-enums.c:1338 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Alphakanal sperren/entsperren" -#: ../app/core/core-enums.c:1339 +#: app/core/core-enums.c:1339 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen" -#: ../app/core/core-enums.c:1340 +#: app/core/core-enums.c:1340 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen" -#: ../app/core/core-enums.c:1341 +#: app/core/core-enums.c:1341 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Anpassen der Gruppenebenenmaske unterbrechen" -#: ../app/core/core-enums.c:1342 +#: app/core/core-enums.c:1342 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Anpassen der Gruppenebenenmaske fortsetzen" -#: ../app/core/core-enums.c:1343 +#: app/core/core-enums.c:1343 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Umwandlung der Gruppenebene starten" -#: ../app/core/core-enums.c:1344 +#: app/core/core-enums.c:1344 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Umwandlung der Gruppenebene beenden" -#: ../app/core/core-enums.c:1345 +#: app/core/core-enums.c:1345 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Gruppenebene umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:1346 +#: app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Textebene" -#: ../app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Textebene modifizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Textebene umwandeln" -#: ../app/core/core-enums.c:1350 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Ebenenmaske anzeigen" -#: ../app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Neuer Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Kanal löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanalfarbe" -#: ../app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Neuer Pfad" -#: ../app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Pfad löschen" -#: ../app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Pfad modifizieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Raster transformieren" -#: ../app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Tinte" -#: ../app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Vordergrund auswählen" -#: ../app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden" -#: ../app/core/core-enums.c:1401 +#: app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: ../app/core/core-enums.c:1402 +#: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Sehr klein" -#: ../app/core/core-enums.c:1403 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../app/core/core-enums.c:1404 +#: app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../app/core/core-enums.c:1405 +#: app/core/core-enums.c:1405 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../app/core/core-enums.c:1406 +#: app/core/core-enums.c:1406 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Sehr groß" -#: ../app/core/core-enums.c:1407 +#: app/core/core-enums.c:1407 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: ../app/core/core-enums.c:1408 +#: app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Enorm" -#: ../app/core/core-enums.c:1409 +#: app/core/core-enums.c:1409 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisch" -#: ../app/core/core-enums.c:1437 +#: app/core/core-enums.c:1437 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Als Liste anzeigen" -#: ../app/core/core-enums.c:1438 +#: app/core/core-enums.c:1438 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Als Raster anzeigen" -#: ../app/core/core-enums.c:1467 +#: app/core/core-enums.c:1467 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:1468 +#: app/core/core-enums.c:1468 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "" -#: ../app/core/core-enums.c:1469 +#: app/core/core-enums.c:1469 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Selection to path" @@ -14089,67 +13079,104 @@ msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Pfad aus Auswahl" #. initialize babl fishes -#: ../app/core/gimp.c:535 ../app/core/gimp.c:565 +#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 msgid "Initialization" msgstr "Startvorgang" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:545 +#: app/core/gimp.c:545 msgid "Internal Procedures" msgstr "Interne Prozeduren" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:845 +#: app/core/gimp.c:845 msgid "Looking for data files" msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht" -#: ../app/core/gimp.c:845 +#: app/core/gimp.c:845 msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380 +#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3463 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: ../app/core/gimp-batch.c:75 -#, c-format -msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +#: app/core/gimp-batch.c:69 +#, fuzzy +#| msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." +msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled." +msgstr "" +"Der Interpreter »%s« ist nicht verfügbar. Der Stapelverarbeitungsmodus wurde " +"deaktiviert." + +#: app/core/gimp-batch.c:86 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n" msgstr "" "Kein Interpreter angegeben, es wird der Standardinterpreter »%s« verwendet.\n" -#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 +#: app/core/gimp-batch.c:93 +#, fuzzy +#| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" +msgid "No batch interpreter specified." +msgstr "" +"Kein Interpreter angegeben, es wird der Standardinterpreter »%s« verwendet.\n" + +#: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132 +#, fuzzy +#| msgid "Available Filters" +msgid "Available interpreters are:" +msgstr "Verfügbare Filter" + +#: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150 +msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option." +msgstr "" + +#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) +#: app/core/gimp-batch.c:128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Procedure '%s' not found" +msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter." +msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden" + +#: app/core/gimp-batch.c:131 +msgid "Batch mode disabled." +msgstr "" + +#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) +#: app/core/gimp-batch.c:184 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" "Der Interpreter »%s« ist nicht verfügbar. Der Stapelverarbeitungsmodus wurde " "deaktiviert." -#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 -#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449 -#: ../app/menus/menus.c:492 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 +#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 +#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:492 +#: app/widgets/gimpdevices.c:225 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:702 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218 +#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309 msgid "Dynamics" msgstr "Zeichendynamiken" #. initialize the color history -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:386 ../app/core/gimp-palettes.c:60 +#: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60 msgid "Color History" msgstr "Farbchronik" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:403 +#: app/core/gimp-data-factories.c:403 msgid "Updating tag cache" msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt" -#: ../app/core/gimp-edit.c:123 +#: app/core/gimp-edit.c:123 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Cut Layer" @@ -14158,121 +13185,102 @@ msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Ebene ausschneiden" msgstr[1] "Ebene ausschneiden" -#: ../app/core/gimp-edit.c:412 ../app/core/gimpimage-new.c:509 +#: app/core/gimp-edit.c:412 app/core/gimpimage-new.c:507 msgid "Pasted Layer" msgstr "Eingefügte Ebene" -#: ../app/core/gimp-edit.c:854 +#: app/core/gimp-edit.c:854 msgid "Global Buffer" msgstr "Zwischenablage" -#: ../app/core/gimpextension.c:420 +#: app/core/gimpextension.c:365 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" -#: ../app/core/gimpextension.c:436 -#, c-format +#: app/core/gimpextension.c:381 msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "" -#: ../app/core/gimpextension.c:450 +#: app/core/gimpextension.c:395 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "" -#: ../app/core/gimpextension.c:465 -#, c-format +#: app/core/gimpextension.c:410 msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "" -#: ../app/core/gimpextension.c:499 +#: app/core/gimpextension.c:444 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr "" -#: ../app/core/gimpextension.c:514 -#, c-format +#: app/core/gimpextension.c:459 msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " "mandatory." msgstr "" -#: ../app/core/gimpextension.c:809 +#: app/core/gimpextension.c:754 #, fuzzy, c-format #| msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgid "'%s' is not a relative path." msgstr "Pinsel »%s« ist kein generierter Pinsel" -#: ../app/core/gimpextension.c:843 +#: app/core/gimpextension.c:788 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgid "'%s' is not a child of the extension." msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema" -#: ../app/core/gimpextension.c:857 +#: app/core/gimpextension.c:802 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "»%s« ist kein Ordner." -#: ../app/core/gimpextension.c:871 +#: app/core/gimpextension.c:816 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgid "'%s' is not a valid file." msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema" -#: ../app/core/gimpextension.c:949 -#, c-format -msgid "This parser does not support imbricated lists." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpextension.c:970 -#, c-format -msgid "
  • must be inside
      or
        tags." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpextension.c:975 -#, c-format -msgid "Unknown tag <%s>." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:810 -#, c-format +#: app/core/gimpextensionmanager.c:810 msgid "System extensions cannot be uninstalled." msgstr "" "Systemweit installierte Erweiterungen können nicht deinstalliert werden." -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1022 +#: app/core/gimpextensionmanager.c:1022 #, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" msgstr "Erweiterung »%s« wird übersprungen: %s\n" -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1030 +#: app/core/gimpextensionmanager.c:1030 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" msgstr "" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 +#: app/core/gimp-gradients.c:64 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 +#: app/core/gimp-gradients.c:74 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "VG nach HG (RGB)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 +#: app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "VG nach HG (harte Kante)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 +#: app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "VG nach HG (HSV-Farbton gegen den Uhrzeigersinn)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 +#: app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "VG nach HG (HSV-Farbton im Uhrzeigersinn)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 +#: app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" msgstr "VG nach Transparent" @@ -14280,28 +13288,28 @@ msgstr "VG nach Transparent" #. * some operation to finish. The %s argument is a message describing #. * the operation. #. -#: ../app/core/gimp-gui.c:209 +#: app/core/gimp-gui.c:209 #, c-format msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Bitte warten Sie: %s\n" -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: ../app/core/gimpdata.c:547 ../app/core/gimpdata.c:560 +#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 +#: app/core/gimpdata.c:547 app/core/gimpdata.c:560 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«: " -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:566 +#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:566 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«" -#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 +#: app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Abspalten gescheitert (%s)" -#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 +#: app/core/gimp-spawn.c:223 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht ausgeführt werden (%s)" @@ -14312,16 +13320,16 @@ msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht ausgeführt werden (%s)" #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. -#: ../app/core/gimp-tags.c:87 +#: app/core/gimp-tags.c:87 msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:de" -#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:335 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:335 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Fehler beim Schließen von »%s«: %s" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:219 +#: app/core/gimp-user-install.c:219 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -14330,7 +13338,7 @@ msgstr "" "Offenbar haben Sie GIMP %s zuvor bereits benutzt. Ihre Einstellungen werden " "daher nach »%s« überführen." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:224 +#: app/core/gimp-user-install.c:224 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -14339,45 +13347,55 @@ msgstr "" "Offenbar benutzen Sie GIMP zum erste Mal. Deshalb wird der Ordner mit dem " "Namen »%s« angelegt und einige Dateien dorthin kopiert." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:424 +#: app/core/gimp-user-install.c:424 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Datei »%s« wird von »%s« kopiert …" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465 +#: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:450 ../app/core/gimp-user-install.c:476 +#: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:526 ../app/core/gimpfilloptions.c:383 +#: app/core/gimp-utils.c:567 app/core/gimpfilloptions.c:383 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden." -# CHECK -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 +#: app/core/gimp-utils.c:1396 +msgid "This parser does not support imbricated lists." +msgstr "" + +#: app/core/gimp-utils.c:1419 +msgid "
      • must be inside
          or
            tags." +msgstr "" + +#: app/core/gimp-utils.c:1424 #, c-format +msgid "Unknown tag <%s>." +msgstr "" + +# CHECK +#: app/core/gimpbrush-load.c:173 msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Breite = 0." # CHECK -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:180 msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Höhe = 0." # CHECK -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:187 msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Byte = 0." # CHECK -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 +#: app/core/gimpbrush-load.c:196 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "" @@ -14385,42 +13403,40 @@ msgstr "" "maximale Größe." # CHECK -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 +#: app/core/gimpbrush-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Unbekannte Tiefe %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 +#: app/core/gimpbrush-load.c:234 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Unbekannte Version " "%d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:242 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Nicht unterstütztes Pinselformat" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#: app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "Ungültige Kopfdaten in »%s«: Pinselname ist zu lang: %lu" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 +#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Pinseldatei »%s«." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:615 +#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442 +#: app/core/gimpbrush-load.c:442 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -14431,47 +13447,43 @@ msgstr "" "Farbtiefe %d\n" "GIMP-Pinsel müssen in Graustufen oder RGB vorliegen." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519 +#: app/core/gimpbrush-load.c:519 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "Die abr-Formatversion %d kann nicht verarbeitet werden." # CHECK -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Der Wert der " "Pinselgröße ist fehlerhaft." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Pinselabmessungen " "sind außerhalb des zulässigen Bereichs." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:736 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Breite Pinsel " "werden nicht unterstützt." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 +#: app/core/gimpbrush-load.c:885 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Datei ist " "anscheinend unvollständig: " -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:922 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Unbekannte " "Kompressionsmethode." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059 +#: app/core/gimpbrush-load.c:1059 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -14480,362 +13492,351 @@ msgstr "" "Formatversion %d kann nicht entziffert werden." # CHECK -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:1209 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei: Komprimierte RLE-" "Pinseldaten sind fehlerhaft." -#: ../app/core/gimpbrush.c:155 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "Pinselabstand" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:187 msgid "Clipboard Mask" msgstr "Zwischenablage-Maske" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:189 ../app/core/gimppatternclipboard.c:165 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165 msgid "Clipboard Image" msgstr "Zwischenablage-Bild" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 msgid "Not a GIMP brush file." msgstr "Keine GIMP-Pinseldatei." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 msgid "Unknown GIMP brush version." msgstr "Unbekannte GIMP-Pinselversion." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 msgid "Unknown GIMP brush shape." msgstr "Unbekannte GIMP-Pinselform." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 msgid "Invalid brush spacing." msgstr "Ungültiger Pinselabstand." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 msgid "Invalid brush radius." msgstr "Ungültiger Pinselradius." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 msgid "Invalid brush spike count." msgstr "Ungültige Anzahl der Pinselspitzen." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 msgid "Invalid brush hardness." msgstr "Ungültige Pinselhärte." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 msgid "Invalid brush aspect ratio." msgstr "Ungültiges Seitenverhältnis des Pinsels." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 msgid "Invalid brush angle." msgstr "Ungültiger Pinselwinkel." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format msgid "In line %d of brush file: " msgstr "In Zeile %d der Pinseldatei: " -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:135 msgid "Brush Shape" msgstr "Pinselform" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:143 msgid "Brush Radius" msgstr "Pinselradius" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:150 msgid "Brush Spikes" msgstr "Pinselspitzen" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:232 msgid "Brush Hardness" msgstr "Pinselhärte" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:211 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:218 msgid "Brush Angle" msgstr "Winkel des Pinsels" # CHECK -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Datei ist fehlerhaft." # CHECK -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "" "Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei »%s«: Inkonsistente " "Parameter." -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:70 +#: app/core/gimpchannel-select.c:70 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Rechteckige Auswahl" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118 +#: app/core/gimpchannel-select.c:118 msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Elliptische Auswahl" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:169 +#: app/core/gimpchannel-select.c:169 msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Abgerundete Rechteckauswahl" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:481 +#: app/core/gimpchannel-select.c:481 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Auswahl aus %s-Kanal" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:532 +#: app/core/gimpchannel-select.c:532 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Zauberstab" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 +#: app/core/gimpchannel-select.c:598 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Nach Farbe auswählen" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:641 +#: app/core/gimpchannel-select.c:641 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Nach indizierter Farbe auswählen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:255 +#: app/core/gimpchannel.c:255 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Kanal umbenennen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Kanal verschieben" -#: ../app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Kanal skalieren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalgröße ändern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Kanal spiegeln" -#: ../app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanal drehen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 +#: app/core/gimpchannel.c:261 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Kanal transformieren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/core/gimpchannel.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Kanal füllen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanal nachzeichnen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Auswahl aus Kanal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Kanalreihenfolge ändern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Kanal anheben" -#: ../app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanal nach ganz oben anheben" -#: ../app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Kanal absenken" -#: ../app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanal nach ganz unten absenken" -#: ../app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:271 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Kanal ausblenden" -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanal schärfen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Kanal löschen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Kanal umkehren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 +#: app/core/gimpchannel.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Kanal umranden" -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +#: app/core/gimpchannel.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Kanal vergrößern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 +#: app/core/gimpchannel.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanal verkleinern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 +#: app/core/gimpchannel.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Kanal fluten" -#: ../app/core/gimpchannel.c:782 +#: app/core/gimpchannel.c:782 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "Leere Kanäle können nicht gefüllt werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:818 +#: app/core/gimpchannel.c:818 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1647 +#: app/core/gimpchannel.c:1649 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Farbe für Kanal setzen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1698 +#: app/core/gimpchannel.c:1700 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanaldeckkraft setzen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1787 ../app/core/gimpselection.c:172 +#: app/core/gimpchannel.c:1789 app/core/gimpselection.c:172 msgid "Selection Mask" msgstr "Auswahlmaske" -#: ../app/core/gimpcontext.c:664 +#: app/core/gimpcontext.c:669 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: ../app/core/gimpcontext.c:665 ../app/core/gimpgrid.c:94 +#: app/core/gimpcontext.c:670 app/core/gimpgrid.c:94 msgid "Foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: ../app/core/gimpcontext.c:671 ../app/core/gimpimage-new.c:149 +#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:149 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpgrid.c:101 +#: app/core/gimpcontext.c:677 app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../app/core/gimpcontext.c:678 ../app/core/gimpcontext.c:679 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:316 +#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688 +#: app/core/gimpcontext.c:692 app/core/gimpcontext.c:693 msgid "Paint Mode" msgstr "Malmodus" -#: ../app/core/gimpcontext.c:695 ../app/core/gimpcontext.c:696 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +#: app/core/gimpcontext.c:700 app/core/gimpcontext.c:701 +#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 msgid "Brush" msgstr "Pinsel" -#: ../app/core/gimpcontext.c:703 +#: app/core/gimpcontext.c:708 msgid "Paint dynamics" msgstr "Zeichendynamik" -#: ../app/core/gimpcontext.c:709 ../app/core/gimpcontext.c:710 -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 +#: app/core/gimpcontext.c:714 app/core/gimpcontext.c:715 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:73 msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-Pinsel" -#: ../app/core/gimpcontext.c:716 ../app/core/gimpcontext.c:717 +#: app/core/gimpcontext.c:721 app/core/gimpcontext.c:722 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: ../app/core/gimpcontext.c:723 ../app/core/gimpcontext.c:724 -#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367 +#: app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpcontext.c:729 +#: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:164 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" -#: ../app/core/gimpcontext.c:730 ../app/core/gimpcontext.c:731 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: app/core/gimpcontext.c:735 app/core/gimpcontext.c:736 +#: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: ../app/core/gimpcontext.c:737 ../app/core/gimpcontext.c:738 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551 +#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743 +#: app/tools/gimptextoptions.c:551 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../app/core/gimpcontext.c:744 ../app/core/gimpcontext.c:745 +#: app/core/gimpcontext.c:749 app/core/gimpcontext.c:750 msgid "Tool Preset" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:743 ../app/core/gimpdatafactory.c:774 +#: app/core/gimpdatafactory.c:369 app/core/gimpdatafactory.c:403 +#: app/core/gimpdatafactory.c:743 app/core/gimpdatafactory.c:774 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -14846,22 +13847,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445 -#: ../app/core/gimpitem.c:543 ../app/core/gimpitem.c:546 +#: app/core/gimpdatafactory.c:442 app/core/gimpdatafactory.c:445 +#: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575 msgid "copy" msgstr "Kopie" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:554 +#: app/core/gimpdatafactory.c:454 app/core/gimpitem.c:583 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-Kopie" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 -#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 +#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:532 +#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Schriften werden geladen (dies kann einen Augenblick dauern …)" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:948 +#: app/core/gimpdatafactory.c:948 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -14872,8 +13873,7 @@ msgstr "" "Ordner existiert nicht. Bitte legen Sie den Ordner an oder korrigieren Sie " "Ihre Konfiguration im Abschnitt »Ordner« im Einstellungen-Dialog." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:967 -#, c-format +#: app/core/gimpdatafactory.c:967 msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " @@ -14884,30 +13884,29 @@ msgstr "" "händisch bearbeitet. Bitte korrigieren Sie sie im Abschnitt »Ordner« im " "Einstellungen-Dialog." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:977 -#, c-format +#: app/core/gimpdatafactory.c:977 msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Sie haben keinen beschreibbaren Datenordner eingestellt." -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "Fehler beim Laden von »%s«: " -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "Fehler beim Laden von »%s«" -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95 -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481 -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: ../app/xcf/xcf.c:441 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95 +#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:481 +#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 +#: app/xcf/xcf.c:442 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: " -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -14918,459 +13917,471 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:545 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:545 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Füllen" -#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151 +#: app/core/gimpdrawable-edit.c:151 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Abgleichen" -#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 +#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 msgid "Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 +#: app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:676 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:215 app/vectors/gimpvectors.c:676 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese zu füllen" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:270 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:270 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Nachziehen" -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083 +#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:1084 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 +#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 msgid "Calculating distance map" msgstr "Entfernungstabelle wird berechnet" -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 +#: app/core/gimpdrawable-levels.c:72 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "Farbwerte" -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Ebene verschieben" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347 ../app/vectors/gimpvectors.c:698 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347 +#: app/vectors/gimpvectors.c:698 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese nachzuziehen" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:808 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:808 app/tools/gimpfliptool.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:891 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:891 app/tools/gimprotatetool.c:130 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:440 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Ebene transformieren" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1060 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1060 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 +#: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 msgid "Output type" msgstr "Ausgabetyp" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:109 +#: app/core/gimpfilloptions.c:109 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 +#: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 +#: app/tools/gimptextoptions.c:136 msgid "Antialiasing" msgstr "Kanten glätten" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 +#: app/core/gimpfilloptions.c:124 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Feather edges" msgstr "Kanten ausblenden" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161 +#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Ausblenden der Füllkanten einschalten" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 +#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96 +#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 msgid "Radius of feathering" msgstr "Radius beim Ausblenden" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:356 +#: app/core/gimpfilloptions.c:356 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Mit Vordergrundfarbe füllen" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:361 +#: app/core/gimpfilloptions.c:361 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Mit Hintergrundfarbe füllen" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:366 +#: app/core/gimpfilloptions.c:366 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Mit Weiß füllen" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:373 +#: app/core/gimpfilloptions.c:373 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Mit Transparenz füllen" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:389 ../app/core/gimpfilloptions.c:457 +#: app/core/gimpfilloptions.c:389 app/core/gimpfilloptions.c:457 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Mit Muster füllen" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:454 +#: app/core/gimpfilloptions.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "Mit reiner Farbe füllen" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:73 msgid "Not a GIMP gradient file." msgstr "Keine GIMP-Gradientendatei." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 +#: app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Farbverlaufsdatei »%s«." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:122 msgid "File is corrupt." msgstr "Die Datei ist beschädigt." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 +#: app/core/gimpgradient-load.c:168 app/core/gimpgradient-load.c:183 +#: app/core/gimpgradient-load.c:193 app/core/gimpgradient-load.c:205 +#: app/core/gimpgradient-load.c:215 app/core/gimpgradient-load.c:223 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "Fehlerhaftes Segment %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:236 app/core/gimpgradient-load.c:246 msgid "Segments do not span the range 0-1." msgstr "Segmente reichen nicht von 0 bis 1." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 +#: app/core/gimpgradient-load.c:261 #, c-format msgid "In line %d of gradient file: " msgstr "In Zeile %d der Farbverlaufsdatei: " -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:337 msgid "No linear gradients found." msgstr "Keine linearen Farbverläufe gefunden." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 +#: app/core/gimpgradient-save.c:202 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Schreiben der POV-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: ../app/core/gimpgrid.c:86 +#: app/core/gimpgrid.c:86 msgid "Line style" msgstr "Linienstil" -#: ../app/core/gimpgrid.c:87 +#: app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style used for the grid." msgstr "Der für das Raster verwendete Linienstil." -#: ../app/core/gimpgrid.c:95 +#: app/core/gimpgrid.c:95 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Die Vordergrundfarbe des Rasters." -#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +#: app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" "Die Hintergrundfarbe des Rasters. Diese wird nur verwendet, falls doppelt " "gestrichelte Linien verwendet werden." -#: ../app/core/gimpgrid.c:109 +#: app/core/gimpgrid.c:109 msgid "Spacing X" msgstr "X-Abstand" -#: ../app/core/gimpgrid.c:110 +#: app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Horizontaler Abstand der Rasterlinien." -#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +#: app/core/gimpgrid.c:116 msgid "Spacing Y" msgstr "Y-Abstand" -#: ../app/core/gimpgrid.c:117 +#: app/core/gimpgrid.c:117 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Vertikaler Abstand der Rasterlinien." -#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +#: app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Spacing unit" msgstr "Einheit für Abstand" -#: ../app/core/gimpgrid.c:130 +#: app/core/gimpgrid.c:130 msgid "Offset X" msgstr "X-Versatz" -#: ../app/core/gimpgrid.c:131 +#: app/core/gimpgrid.c:131 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Horizontaler Versatz der ersten Rasterlinie; dies kann auch eine negative " "Zahl sein." -#: ../app/core/gimpgrid.c:139 +#: app/core/gimpgrid.c:139 msgid "Offset Y" msgstr "Y-Versatz" -#: ../app/core/gimpgrid.c:140 +#: app/core/gimpgrid.c:140 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Vertikaler Versatz der ersten Rasterlinie; dies kann auch eine negative Zahl " "sein." -#: ../app/core/gimpgrid.c:148 +#: app/core/gimpgrid.c:148 msgid "Offset unit" msgstr "Einheit für Versatz" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:290 msgid "Layer Group" msgstr "Ebenengruppe" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Ebenengruppe umbenennen" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Ebenengruppe bewegen" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Ebenengruppe skalieren" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Größe der Ebenengruppe ändern" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Ebenengruppe spiegeln" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Ebenengruppe drehen" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Ebenengruppe transformieren" -#: ../app/core/gimpimage.c:690 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 +#: app/core/gimpimage.c:691 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetrie" -#: ../app/core/gimpimage.c:2569 +#: app/core/gimpimage.c:2582 msgid " (exported)" msgstr " (exportiert)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2573 +#: app/core/gimpimage.c:2586 msgid " (overwritten)" msgstr " (überschrieben)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2582 +#: app/core/gimpimage.c:2595 msgid " (imported)" msgstr " (importiert)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2756 ../app/core/gimpimage.c:2770 -#: ../app/core/gimpimage.c:2813 +#: app/core/gimpimage.c:2768 app/core/gimpimage.c:2782 +#: app/core/gimpimage.c:2825 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2828 +#: app/core/gimpimage.c:2840 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2835 +#: app/core/gimpimage.c:2847 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2851 +#: app/core/gimpimage.c:2854 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Masks on layer groups were added in %s" +msgid "Position locks on layer groups were added in %s" +msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" + +#: app/core/gimpimage.c:2861 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Masks on layer groups were added in %s" +msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" +msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" + +#: app/core/gimpimage.c:2869 app/core/gimpimage.c:2883 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Layer groups were added in %s" +msgid "Visibility locks were added in %s" +msgstr "Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" + +#: app/core/gimpimage.c:2897 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2859 +#: app/core/gimpimage.c:2905 #, fuzzy, c-format #| msgid "High bit-depth images were added in %s" msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2913 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Interne zlib-Kompression wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2884 +#: app/core/gimpimage.c:2930 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" "Unterstützung für Bilddateien, die größer als 4 GB sind, wurde in %s " "hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2891 +#: app/core/gimpimage.c:2937 #, fuzzy, c-format #| msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2908 +#: app/core/gimpimage.c:2954 #, fuzzy, c-format #| msgid "On-canvas gradient editing" msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand" -#: ../app/core/gimpimage.c:2919 +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2971 #, fuzzy, c-format #| msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:3028 +#: app/core/gimpimage.c:3075 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Bildauflösung ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:3080 +#: app/core/gimpimage.c:3127 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Bildeinheit ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:4127 -#, c-format +#: app/core/gimpimage.c:4178 msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "'gimp-comment' Parasiten-Validierung ist gescheitert: Der Kommentar enthält " "ungültiges UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:4188 +#: app/core/gimpimage.c:4239 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parasit an Bild anheften" -#: ../app/core/gimpimage.c:4230 +#: app/core/gimpimage.c:4281 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Parasit von Bild entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5215 +#: app/core/gimpimage.c:5266 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5259 ../app/core/gimpimage.c:5290 +#: app/core/gimpimage.c:5310 app/core/gimpimage.c:5341 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Ebene entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5284 +#: app/core/gimpimage.c:5335 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5808 +#: app/core/gimpimage.c:5859 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5838 ../app/core/gimpimage.c:5863 +#: app/core/gimpimage.c:5889 app/core/gimpimage.c:5914 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5922 +#: app/core/gimpimage.c:5973 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Pfad hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:5952 ../app/core/gimpimage.c:5960 +#: app/core/gimpimage.c:6003 app/core/gimpimage.c:6011 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Pfad entfernen" -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 +#: app/core/gimpimage-arrange.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Objekte anordnen" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:120 msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:137 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:137 msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" msgstr "" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:198 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:198 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" msgstr "" "ICC Profil Prüfung fehlgeschlagen. Der Name des parasite ist nicht 'icc-" "profile'" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:207 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:207 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" @@ -15378,348 +14389,348 @@ msgstr "" "ICC Profil Prüfung fehlgeschlagen. Der Modus des parasite ist nicht " "(PERSISTENT | UNDOABLE)" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:260 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: " -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:409 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:409 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den " "Graustufen-Farbraum" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:419 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:419 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den " "RGB-Farbraum" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:478 #, fuzzy #| msgid "Assign color profile" msgid "Assigning color profile" msgstr "Farbprofil zuweisen" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:479 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Discard Color Profile" msgid "Discarding color profile" msgstr "Farbprofil _verwerfen" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:483 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:483 msgid "Assign color profile" msgstr "Farbprofil zuweisen" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:484 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:484 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Discard Color Profile" msgid "Discard color profile" msgstr "Farbprofil _verwerfen" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:527 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Umwandeln von »%s« nach »%s«" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:532 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:532 msgid "Color profile conversion" msgstr "Farbprofilumwandlung" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:68 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "Farbpalette von Bild #%d (%s)" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:227 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:213 app/core/gimpimage-colormap.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Farbpalette festlegen" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:267 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:335 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Farbpalette zurückstellen" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:320 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:389 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Paletteneintrag ändern" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:348 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:411 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Farbe zur Palette hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Bild konnte nicht umgewandelt werden: die Palette ist leer." -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 2)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 3)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to %s" msgstr "Bild nach %s umwandeln" #. dithering -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 msgid "Dithering" msgstr "Dithering" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:86 +#: app/core/gimpimage-convert-type.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Bild nach RGB umwandeln" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:90 +#: app/core/gimpimage-convert-type.c:90 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Bild in Graustufen umwandeln" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 +#: app/core/gimpimage-crop.c:72 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 +#: app/core/gimpimage-crop.c:75 app/core/gimpimage-resize.c:91 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "Bildgröße ändern" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 +#: app/core/gimpimage-guides.c:51 msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Horizontale Hilfslinie hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73 +#: app/core/gimpimage-guides.c:73 msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Vertikale Hilfslinie hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 +#: app/core/gimpimage-guides.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "Hilfslinie entfernen" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:141 +#: app/core/gimpimage-guides.c:141 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "Hilfslinie verschieben" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:121 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "Elemente verändern" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:161 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:161 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "Element spiegeln" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:206 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:206 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "Element drehen" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:261 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:261 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Element transformieren" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:76 +#: app/core/gimpimage-merge.c:76 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:233 +#: app/core/gimpimage-merge.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Bild zusammenfügen" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262 +#: app/core/gimpimage-merge.c:262 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Ein Bild ohne sichtbare Ebene kann nicht zusammengeführt werden." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:297 +#: app/core/gimpimage-merge.c:297 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Eine schwebende Auswahl kann nicht zusammengeführt werden." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306 +#: app/core/gimpimage-merge.c:306 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Eine unsichtbare Ebene kann nicht nach unten vereint werden." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:332 +#: app/core/gimpimage-merge.c:332 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Ebenengruppe kann nicht nach unten vereint werden." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:341 +#: app/core/gimpimage-merge.c:341 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Die Ebene zum Vereinen nach unten ist gesperrt." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:356 +#: app/core/gimpimage-merge.c:356 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Es gibt keine sichtbare Ebene, die nach unten vereint werden kann." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:381 +#: app/core/gimpimage-merge.c:381 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Nach unten vereinen" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:422 +#: app/core/gimpimage-merge.c:422 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Ebenengruppe vereinen" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:498 +#: app/core/gimpimage-merge.c:498 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Sichtbare Pfade vereinen" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:534 +#: app/core/gimpimage-merge.c:534 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang " "»Sichtbare Pfade vereinen« auszuführen. Es müssen mindestens zwei Pfade sein." -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Schnellmaske aktivieren" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Schnellmaske deaktivieren" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "Prüfpunkt hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:96 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "Prüfpunkt entfernen" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "Prüfpunkt verschieben" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:146 msgctxt "undo-type" msgid "Set Sample Point Pick Mode" msgstr "Auswahlmodus für Prüfpunkte festlegen" -#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 +#: app/core/gimpimage-scale.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1063 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1063 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:743 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 +#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:748 +#: app/core/gimpimagefile.c:756 msgid "Special File" msgstr "Besondere Datei" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:764 +#: app/core/gimpimagefile.c:772 msgid "Remote File" msgstr "Entfernte Datei" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:783 +#: app/core/gimpimagefile.c:791 msgid "Click to create preview" msgstr "Anklicken, um Vorschau zu erstellen" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:789 +#: app/core/gimpimagefile.c:797 msgid "Loading preview..." msgstr "Vorschau wird geladen …" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:795 +#: app/core/gimpimagefile.c:803 msgid "Preview is out of date" msgstr "Vorschau ist veraltet" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:801 +#: app/core/gimpimagefile.c:809 msgid "Cannot create preview" msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:811 +#: app/core/gimpimagefile.c:819 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:820 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658 +#: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:658 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d Pixel" msgstr[1] "%d × %d Pixel" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:843 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358 +#: app/core/gimpimagefile.c:851 app/display/gimpdisplayshell-title.c:358 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d Ebene" msgstr[1] "%d Ebenen" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:891 +#: app/core/gimpimagefile.c:899 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:2171 +#: app/core/gimpitem.c:2205 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Parasit anheften" -#: ../app/core/gimpitem.c:2181 +#: app/core/gimpitem.c:2215 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Parasit an Objekt anheften" -#: ../app/core/gimpitem.c:2232 ../app/core/gimpitem.c:2239 +#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Parasit von Objekt entfernen" -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:65 +#: app/core/gimpitem-exclusive.c:65 #, fuzzy #| msgid "Set Item Exclusive Visible" msgid "Set Item Exclusive Visibility" msgstr "Objekt exklusiv anzeigen" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1043 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1046 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -15727,81 +14738,81 @@ msgstr "" "Es konnte keine neue Ebene aus der schwebenden Auswahl erzeugt werden, weil " "sie zu einer Ebenenmaske oder einem Kanal gehört." -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene" -#: ../app/core/gimplayer.c:434 +#: app/core/gimplayer.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Ebene umbenennen" -#: ../app/core/gimplayer.c:435 +#: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Ebene bewegen" -#: ../app/core/gimplayer.c:436 +#: app/core/gimplayer.c:438 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Ebene skalieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:437 +#: app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Ebenengröße ändern" -#: ../app/core/gimplayer.c:438 +#: app/core/gimplayer.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Ebene spiegeln" -#: ../app/core/gimplayer.c:439 +#: app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Ebene drehen" -#: ../app/core/gimplayer.c:442 +#: app/core/gimplayer.c:444 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Ebenen neu anordnen" -#: ../app/core/gimplayer.c:443 +#: app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Ebene anheben" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Ebene nach ganz oben" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Ebene absenken" -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Ebene nach ganz unten" -#: ../app/core/gimplayer.c:447 +#: app/core/gimplayer.c:449 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:448 +#: app/core/gimplayer.c:450 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:740 ../app/core/gimplayer.c:2001 -#: ../app/core/gimplayermask.c:288 +#: app/core/gimplayer.c:743 app/core/gimplayer.c:2026 +#: app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s Maske" -#: ../app/core/gimplayer.c:779 +#: app/core/gimplayer.c:782 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -15810,188 +14821,182 @@ msgstr "" "Schwebende Auswahl\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1902 +#: app/core/gimplayer.c:1927 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits " "eine Maske hat." -#: ../app/core/gimplayer.c:1913 +#: app/core/gimplayer.c:1938 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht " "hinzufügt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:1919 +#: app/core/gimplayer.c:1944 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2042 +#: app/core/gimplayer.c:2067 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha in Maske übernehmen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2205 +#: app/core/gimplayer.c:2230 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: ../app/core/gimplayer.c:2206 +#: app/core/gimplayer.c:2231 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2313 +#: app/core/gimplayer.c:2338 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske aktivieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:2314 +#: app/core/gimplayer.c:2339 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske deaktivieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:2395 +#: app/core/gimplayer.c:2420 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anzeigen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2474 +#: app/core/gimplayer.c:2499 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2510 +#: app/core/gimplayer.c:2535 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alphakanal entfernen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2531 +#: app/core/gimplayer.c:2556 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:2714 +#: app/core/gimplayer.c:2739 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgid "Set layer's blend space" msgstr "Ebenentransparenz ändern" -#: ../app/core/gimplayer.c:2761 +#: app/core/gimplayer.c:2786 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Layer Composite Space: Auto" msgid "Set layer's composite space" msgstr "Ebenen-Kompositionsraum: Automatisch" -#: ../app/core/gimplayer.c:2808 +#: app/core/gimplayer.c:2833 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer mode" msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Ebenenmodus festlegen" -#: ../app/core/gimplayermask.c:84 +#: app/core/gimplayermask.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske bewegen" -#: ../app/core/gimplayermask.c:85 +#: app/core/gimplayermask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske" -#: ../app/core/gimplayermask.c:197 -#, c-format +#: app/core/gimplayermask.c:203 msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden." -#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339 +#: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "Transparente statt graue Pixel auswählen" -#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 +#: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 msgid "Line art detection threshold" msgstr "Schwellwert der Liniengrafik-Erkennung" -#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190 +#: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" "Schwellwert zur Umrisserkennung (höhere Werte schließen mehr Pixel ein)" -#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 msgid "Maximum growing size" msgstr "Maximale Wachstumsgröße" -#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 +#: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "Maximale Anzahl an Pixeln, die auf die Liniengrafik wachsen" -#: ../app/core/gimplineart.c:359 +#: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364 +msgid "Whether or not we should perform the closing step" +msgstr "" + +#: app/core/gimplineart.c:370 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "Maximale Länge von gekrümmten Schließungen" -#: ../app/core/gimplineart.c:360 +#: app/core/gimplineart.c:371 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "" "Maximale Länge einer Krümmung (in Pixel), mit der die Liniengrafik " "geschlossen wird" -#: ../app/core/gimplineart.c:366 +#: app/core/gimplineart.c:377 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "Maximale Länge von geraden Schließungen" -#: ../app/core/gimplineart.c:367 +#: app/core/gimplineart.c:378 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "" "Maximale Länge einer Geraden (in Pixel), mit der die Liniengrafik " "geschlossen wird" -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 -#, c-format +#: app/core/gimpmybrush-load.c:75 msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." msgstr "Die MyPaint-Pinseldatei ist ungewöhnlich groß, wird übersprungen." -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 -#, c-format +#: app/core/gimpmybrush-load.c:93 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "MyPaint-Pinsel konnte nicht deserialisiert werden." #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. -#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 +#: app/core/gimppalette-import.c:212 #, c-format msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (erscheint %u mal)" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 -#, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "Index %d" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:556 +#: app/core/gimppalette-import.c:536 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Unbekannter Palettendateityp: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 -#, c-format +#: app/core/gimppalette-load.c:71 msgid "Missing magic header." msgstr "Magische Kopfzeile fehlt." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 +#: app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei »%s«" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 -#, c-format +#: app/core/gimppalette-load.c:114 msgid "Invalid column count." msgstr "Ungültige Spaltenanzahl." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 +#: app/core/gimppalette-load.c:121 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -16000,63 +15005,63 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Palette »%s«: Falsche Anzahl von Spalten in Zeile %d. " "Der Standardwert wird verwendet." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 +#: app/core/gimppalette-load.c:155 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Fehler beim Laden der Palette »%s«: Keine Rot-Komponente in Zeile %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 +#: app/core/gimppalette-load.c:163 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Fehler beim Laden der Palette »%s«: Keine Grün-Komponente in Zeile %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 +#: app/core/gimppalette-load.c:171 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Fehler beim Laden der Palette »%s«: Keine Blau-Komponente in Zeile %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 +#: app/core/gimppalette-load.c:181 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Fehler beim Laden der Palette »%s«: RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des " "Wertebereiches." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 +#: app/core/gimppalette-load.c:208 app/core/gimppalette-load.c:453 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "" "Fehler beim Laden der Palettendatei »%s«: Es wurden %d Farben von einer " "abgeschnittenen Datei gelesen: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 +#: app/core/gimppalette-load.c:230 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "In Zeile %d der Palettendatei: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 +#: app/core/gimppalette-load.c:426 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "Dateikopf von Palettendatei »%s« konnte nicht gelesen werden: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 +#: app/core/gimppalette-load.c:458 msgid "Premature end of file." msgstr "Unerwartetes Ende der Datei." -#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229 +#: app/core/gimppalettemru.c:123 app/core/gimppalettemru.c:229 msgid "History Color" msgstr "Farbchronik" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 +#: app/core/gimppattern-load.c:60 msgid "File appears truncated: " msgstr "Datei scheint abgeschnitten zu sein: " -#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 +#: app/core/gimppattern-load.c:78 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "Unbekannte Musterformatversion %d." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 +#: app/core/gimppattern-load.c:87 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -16065,7 +15070,7 @@ msgstr "" "Nicht unterstützte Mustertiefe %d.\n" "GIMP-Muster müssen in Graustufen oder RGB vorliegen." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 +#: app/core/gimppattern-load.c:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgid "" @@ -16073,26 +15078,26 @@ msgid "" "%lu), bytes=%lu" msgstr "Ungültige Kopfdaten in »%s«: Breite=%lu, Höhe=%lu, Bytes=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 +#: app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "Ungültige Kopfdaten in »%s«: Mustername ist zu lang: %lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 +#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "Datei scheint abgeschnitten zu sein." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 +#: app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Musterdatei »%s«." # CHECK -#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 +#: app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Schwerwiegender Fehler in Musterdatei: " -#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 +#: app/core/gimppattern-save.c:52 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -16104,133 +15109,133 @@ msgstr "" "Nicht unterstützte Mustertiefe %d.\n" "GIMP-Muster müssen in Graustufen oder RGB vorliegen." -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 +#: app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " "entsprechende Plugin abgestürzt." -#: ../app/core/gimpselection.c:173 +#: app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Auswahl verschieben" -#: ../app/core/gimpselection.c:174 +#: app/core/gimpselection.c:174 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "Auswahl füllen" -#: ../app/core/gimpselection.c:175 +#: app/core/gimpselection.c:175 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Auswahl nachziehen" -#: ../app/core/gimpselection.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Auswahl ausblenden" -#: ../app/core/gimpselection.c:193 +#: app/core/gimpselection.c:193 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Auswahl schärfen" -#: ../app/core/gimpselection.c:194 +#: app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "Nichts auswählen" -#: ../app/core/gimpselection.c:195 +#: app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../app/core/gimpselection.c:196 +#: app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../app/core/gimpselection.c:197 +#: app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Auswahl umranden" -#: ../app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: ../app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:199 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Auswahl verkleinern" -#: ../app/core/gimpselection.c:200 +#: app/core/gimpselection.c:200 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "Löcher entfernen" -#: ../app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:308 msgid "There is no selection to fill." msgstr "Keine Auswahl zum Füllen vorhanden." -#: ../app/core/gimpselection.c:344 +#: app/core/gimpselection.c:344 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden." -#: ../app/core/gimpselection.c:750 +#: app/core/gimpselection.c:750 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen, weil der ausgewählte Bereich leer " "ist." -#: ../app/core/gimpselection.c:894 +#: app/core/gimpselection.c:894 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, weil der ausgewählte " "Bereich leer ist." -#: ../app/core/gimpselection.c:901 +#: app/core/gimpselection.c:901 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Auswahl anheben" -#: ../app/core/gimpselection.c:918 +#: app/core/gimpselection.c:918 msgid "Floated Layer" msgstr "Schwebende Ebene" -#: ../app/core/gimpsettings.c:152 +#: app/core/gimpsettings.c:152 #, c-format msgid "Last used: %s" msgstr "Zuletzt verwendet: %s" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:153 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:153 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:161 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:161 msgid "Line width" msgstr "Linienbreite" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:168 ../app/core/gimptemplate.c:152 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:152 +#: app/tools/gimptextoptions.c:123 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:175 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:175 msgid "Cap style" msgstr "Aufsatzstil" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:182 msgid "Join style" msgstr "Verbindungsstil" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:189 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:189 msgid "Miter limit" msgstr "Gehrungslimit" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." @@ -16239,323 +15244,322 @@ msgstr "" "Abstand der Gehrung zum Verbindungspunkt den Wert von " "Gehrungslimit*Linienbreite überschreitet." -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:199 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:199 msgid "Dash offset" msgstr "Strichversatz" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:221 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:221 msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Pinseldynamik emulieren" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406 -#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 +#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/widgets/gimpimagepropview.c:406 +#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 +#: app/core/gimpsymmetry.c:151 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152 +#: app/core/gimpsymmetry.c:152 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "Symmetrisches Malen aktivieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 msgid "Mandala" msgstr "Mandala" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 msgid "Center abscissa" msgstr "Abszisse des Zentrums" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 msgid "Center ordinate" msgstr "Ordinate des Zentrums" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 msgid "Number of points" msgstr "Anzahl der Punkte" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 msgid "Disable brush transform" msgstr "Pinseltransformation deaktivieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 msgid "Disable brush rotation" msgstr "Pinseldrehung deaktivieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoskop" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 msgid "Reflect consecutive strokes" msgstr "Aufeinanderfolgende Striche spiegeln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 msgid "Horizontal Symmetry" msgstr "Horizontale Symmetrie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" msgstr "Den ursprünglichen Pinsel quer zur horizontalen Achse spiegeln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 msgid "Vertical Symmetry" msgstr "Vertikale Symmetrie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" msgstr "Den ursprünglichen Pinsel quer zur vertikalen Achse spiegeln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 msgid "Central Symmetry" msgstr "Zentralsymmetrie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 msgid "Invert the initial stroke through a point" msgstr "Den ursprünglichen Pinsel mittels eines Punktes invertieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 msgid "Disable brush reflection" msgstr "Pinselspiegelung deaktivieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 msgid "Vertical axis position" msgstr "Vertikale Achsenposition" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 msgid "Horizontal axis position" msgstr "Horizontale Achsenposition" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 msgid "Tiling" msgstr "Kacheln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 msgid "Interval X" msgstr "X-Intervall" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "Intervall auf der X-Achse (Pixel)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 msgid "Interval Y" msgstr "Y-Intervall" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "Intervall auf der Y-Achse (Pixel)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 msgid "Shift" msgstr "Verschieben" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "X-Verschiebung zwischen Linien (Pixel)" # CHECK -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 msgid "Max strokes X" msgstr "Max. X-Pinselstriche" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "Maximale Anzahl der Pinselstriche auf der X-Achse" # CHECK -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 msgid "Max strokes Y" msgstr "Max. Y-Pinselstriche" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Maximale Anzahl der Pinselstriche auf der Y-Achse" -#: ../app/core/gimptagcache.c:437 +#: app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s\n" -#: ../app/core/gimptagcache.c:447 +#: app/core/gimptagcache.c:447 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen von »%s«: %s\n" -#: ../app/core/gimptemplate.c:136 +#: app/core/gimptemplate.c:136 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimptemplate.c:144 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: ../app/core/gimptemplate.c:153 +#: app/core/gimptemplate.c:153 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Die Einheit des Koordinatensystems, wenn der Punkt-für-Punkt-Modus nicht " "aktiv ist." -#: ../app/core/gimptemplate.c:160 ../app/core/gimptemplate.c:168 +#: app/core/gimptemplate.c:160 app/core/gimptemplate.c:168 msgid "Resolution X" msgstr "X-Auflösung" -#: ../app/core/gimptemplate.c:161 +#: app/core/gimptemplate.c:161 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Die horizontale Auflösung des Bildes." -#: ../app/core/gimptemplate.c:169 +#: app/core/gimptemplate.c:169 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Die vertikale Auflösung des Bildes." -#: ../app/core/gimptemplate.c:176 +#: app/core/gimptemplate.c:176 msgid "Resolution unit" msgstr "Auflösungseinheit" #. serialized name -#: ../app/core/gimptemplate.c:183 +#: app/core/gimptemplate.c:183 msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: ../app/core/gimptemplate.c:190 ../app/core/gimptemplate.c:197 +#: app/core/gimptemplate.c:190 app/core/gimptemplate.c:197 msgid "Precision" msgstr "Genauigkeit" -#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:113 +#: app/core/gimptemplate.c:206 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "_Perceptual" msgid "Linear/Perceptual" msgstr "_Wahrnehmung" -#: ../app/core/gimptemplate.c:215 +#: app/core/gimptemplate.c:215 msgid "Color profile" msgstr "Farbprofil" -#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: app/core/gimptemplate.c:222 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 msgid "Fill type" msgstr "Füllungstyp" -#: ../app/core/gimptemplate.c:229 +#: app/core/gimptemplate.c:229 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../app/core/gimptemplate.c:236 +#: app/core/gimptemplate.c:236 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #. Translators: this is a noun -#: ../app/core/gimptoolgroup.c:263 +#: app/core/gimptoolgroup.c:263 msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:150 +#: app/core/gimptoolpreset.c:150 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Gespeicherte VG/HG-Farbe anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:157 +#: app/core/gimptoolpreset.c:157 msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "Gespeicherten Deckkraft-/Malmodus anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:164 +#: app/core/gimptoolpreset.c:164 msgid "Apply stored brush" msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:171 +#: app/core/gimptoolpreset.c:171 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:178 +#: app/core/gimptoolpreset.c:178 msgid "Apply stored MyPaint brush" msgstr "Gespeicherten MyPaint-Pinsel anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:185 +#: app/core/gimptoolpreset.c:185 msgid "Apply stored pattern" msgstr "Gespeichertes Muster anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:192 +#: app/core/gimptoolpreset.c:192 msgid "Apply stored palette" msgstr "Gespeicherte Palette anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:199 +#: app/core/gimptoolpreset.c:199 msgid "Apply stored gradient" msgstr "Gespeicherten Farbverlauf anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:206 +#: app/core/gimptoolpreset.c:206 msgid "Apply stored font" msgstr "Gespeicherte Schrift anwenden" -#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 +#: app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "Werkzeug-Voreinstellungsdatei ist beschädigt." -#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "Pixel" -#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "Millimeter" -#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "Millimeter" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "Punkt" # https://de.wikipedia.org/wiki/Text_(Schriftma%C3%9F) -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "Punkt" -#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#: app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "Pica" -#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#: app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "Pica" -#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "Prozent" -#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "Prozent" @@ -16564,22 +15568,22 @@ msgstr "Prozent" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126 +#: app/dialogs/about-dialog.c:126 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (Revision %d)" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 +#: app/dialogs/about-dialog.c:134 msgid "About GIMP" msgstr "Über GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:143 +#: app/dialogs/about-dialog.c:143 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Die Internet-Seite von GIMP öffnen" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: app/dialogs/about-dialog.c:149 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Egger\n" @@ -16596,29 +15600,29 @@ msgstr "" "Tim Sabsch\n" "Philipp Kiemle" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:340 +#: app/dialogs/about-dialog.c:340 msgid "Update available!" msgstr "Aktualisierung verfügbar!" #. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365 +#: app/dialogs/about-dialog.c:365 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "GIMP %s, Revision %d herunterladen (veröffentlicht am %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#: app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Veröffentlichungshinweis: %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380 +#: app/dialogs/about-dialog.c:380 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "GIMP %s herunterladen (veröffentlicht am %s)\n" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426 +#: app/dialogs/about-dialog.c:405 app/dialogs/about-dialog.c:426 msgid "Check for updates" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" @@ -16626,16 +15630,16 @@ msgstr "Nach Aktualisierungen suchen" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:445 +#: app/dialogs/about-dialog.c:445 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Zuletzt überprüft am %s um %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:673 +#: app/dialogs/about-dialog.c:673 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP wurde Ihnen gebracht von" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:749 +#: app/dialogs/about-dialog.c:749 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -16644,270 +15648,269 @@ msgstr "" "Dies ist eine instabile Entwicklerversion.\n" "Einbringung %s" -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:69 +#: app/dialogs/action-search-dialog.c:69 msgid "Search Actions" msgstr "Aktionen suchen" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:124 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:123 msgid "Channel _name:" msgstr "Kanal_name:" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:125 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 msgid "Lock _pixels" msgstr "_Pixel sperren" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:127 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:167 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 msgid "Lock position and _size" msgstr "Position und Größe _sperren" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:167 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:166 msgid "Initialize from _selection" msgstr "Aus _Auswahl initialisieren" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 msgid "Assign a color profile to the image" msgstr "Dem Bild ein Farbprofil zuweisen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 msgid "_Assign" msgstr "_Zuweisen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "Das Bild in ein Farbprofil umwandeln" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 msgid "C_onvert" msgstr "_Umwandeln" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 msgid "Convert to" msgstr "Umwandeln nach" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 msgid "RGB Conversion" msgstr "RGB-Umwandlung" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Bild nach RGB umwandeln" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 msgid "Grayscale Conversion" msgstr "Graustufen-Umwandlung" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Bild in Graustufen umwandeln" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 msgid "Soft-Proof Profile" msgstr "Softproofing-Profil" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 msgid "_Select" msgstr "A_uswählen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 msgid "New Color Profile" msgstr "Neues Farbprofil" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 msgid "Current Color Profile" msgstr "Aktuelles Farbprofil" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 msgid "Profile _details" msgstr "Profile_details" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "_Wiedergabeziel:" # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/ -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Tiefenkompensation" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 msgid "Select Destination Profile" msgstr "Zielprofil wählen" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Keines" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 msgid "Convert to Grayscale Working Space?" msgstr "Soll in den Graustufen-Farbraum umgewandelt werden?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "" "Soll das Bild in den eingebauten Graustufen-Farbraum umgewandelt werden?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 msgid "Convert to RGB Working Space?" msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgstr "Soll das Bild in das eingebaute sRGB-Farbprofil umgewandelt werden?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113 msgid "Import the image from a color profile" msgstr "Das Bild von einem Farbprofil importieren" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118 msgid "_Keep" msgstr "_Behalten" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "Das Bild »%s« enthält ein eingebettetes Farbprofil" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166 #, fuzzy #| msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" msgstr "" "Soll das Bild in den eingebauten Graustufen-Farbraum umgewandelt werden?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168 #, fuzzy #| msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?" msgstr "Soll das Bild in das eingebaute sRGB-Farbprofil umgewandelt werden?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Nicht wieder nachfragen" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Indizierte Farbumwandlung" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "_Maximale Anzahl der Farben:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Nicht verwendete und doppelte Farben aus der Palette _entfernen" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 msgid "Color _dithering:" msgstr "Farb-_Dithering:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Dithering für _Transparenz aktivieren" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "Dithering für Te_xtebenen aktivieren" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "Das Dithering von Textebenen macht diese unbearbeitbar" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 -#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:161 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:163 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "" "Es kann nicht in eine Palette mit mehr als 256 Farben umwandelt werden." -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 #, c-format msgid "Convert Image to %s" msgstr "Bild nach %s umwandeln" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 msgid "Encoding Conversion" msgstr "Kodierungsumwandlung" #. gamma -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:515 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 app/operations/gimplevelsconfig.c:150 +#: app/tools/gimplevelstool.c:515 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 msgid "Linear light" msgstr "Lineares Licht" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 msgid "Non-Linear" msgstr "Nicht-Linear" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 #, fuzzy #| msgid "Perceptual gamma (sRGB)" msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 msgid "_Layers:" msgstr "_Ebenen:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 msgid "_Text Layers:" msgstr "_Textebenen:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 msgid "_Channels and Masks:" msgstr "_Kanäle und Masken:" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "»%s« löschen?" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" @@ -16915,133 +15918,130 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte " "gelöscht werden soll?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:191 -#: ../app/gui/gui-message.c:268 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:190 +#: app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-Meldung" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:235 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:245 msgid "GIMP Debug" msgstr "GIMP-Fehlerdiagnose" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 +#: app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 +#: app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Device Status" msgstr "Gerätestatus" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 +#: app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Pointer" msgstr "Zeiger" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 +#: app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "History" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +#: app/dialogs/dialogs.c:370 msgid "Image Templates" msgstr "Bildvorlagen" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:389 +#: app/dialogs/dialogs.c:391 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" #. Selection Bounding Box -#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 ../app/display/gimpcursorview.c:261 +#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:261 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 +#: app/dialogs/dialogs.c:395 msgid "Selection Editor" msgstr "Auswahleditor" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:397 +#: app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Symmetry Painting" msgstr "Symmetrisches Malen" # Hierbei handelt es sich um den Fenstertitel des Journaldialogs -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: app/dialogs/dialogs.c:403 msgid "Undo" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: app/dialogs/dialogs.c:403 msgid "Undo History" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:411 +#: app/dialogs/dialogs.c:413 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:411 +#: app/dialogs/dialogs.c:413 msgid "Display Navigation" msgstr "Ansichtsnavigation" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:417 +#: app/dialogs/dialogs.c:419 msgid "FG/BG" msgstr "VG/HG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:417 +#: app/dialogs/dialogs.c:419 msgid "FG/BG Color" msgstr "VG/HG-Farbe" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:210 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210 msgid "Extensions" msgstr "Endungen" #. "gimp-extensions-installed", -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:108 -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:109 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:108 app/dialogs/extensions-dialog.c:109 msgid "Installed Extensions" msgstr "Installierte Erweiterungen" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:124 -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:125 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:124 app/dialogs/extensions-dialog.c:125 #, fuzzy #| msgid "By Extension" msgid "System Extensions" msgstr "Nach Endung" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:140 -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:141 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:140 app/dialogs/extensions-dialog.c:141 #, fuzzy #| msgid "Extensions" msgid "Install Extensions" msgstr "Endungen" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:158 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:158 #, fuzzy #| msgid "Search Actions" msgid "Search extension:" msgstr "Aktionen suchen" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:174 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:174 msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:260 msgid "Open layers" msgstr "Ebenen öffnen" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 msgid "Open Location" msgstr "Speicherort öffnen" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Adresse zum Bild eingeben:" #. error should never be NULL, also issue #3093 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültige Adresse" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:502 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:502 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -17052,11 +16052,11 @@ msgstr "" "dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung " "an." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:662 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Exportieren verwendet werden" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:663 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:663 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -17065,15 +16065,15 @@ msgstr "" "verwenden. Wenn Sie das Bild als GIMP XCF-Format speichern wollen, so " "verwenden Sie stattdessen bitte Datei→Speichern." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:666 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:666 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Den Speichern-Dialog anzeigen" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:670 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:670 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Speichern verwendet werden" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:671 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -17081,15 +16081,15 @@ msgstr "" "Sie können diesen Dialog zum Speichern im GIMP XCF-Format verwenden. " "Verwenden Sie Datei→Exportieren zum Exportieren in andere Dateiformate." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Den Export-Dialog anzeigen" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:676 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:753 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:676 app/dialogs/file-save-dialog.c:753 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Falsche Erweiterung" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:737 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:737 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -17099,21 +16099,21 @@ msgstr "" "(z.B. .xcf oder .png) oder wählen Sie ein Dateiformat aus der gleichnamigen " "Liste." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:769 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:769 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem " "gewählten Dateityp überein." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:773 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Möchten Sie zum Speichern des Bildes diesen Namen trotzdem verwenden?" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:838 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 msgid "Saving canceled" msgstr "Speichern abgebrochen" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:844 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -17124,76 +16124,75 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:846 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:109 msgid "Choose Fill Style" msgstr "Füllungsstil festlegen" -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:116 msgid "_Fill" msgstr "_Füllen" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" msgstr "Raster einstellen" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:96 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Bildraster einstellen" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:161 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 msgid "Merge Layers" msgstr "Ebenen vereinen" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Ebenen-vereinen-Eigenschaften" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "_Merge" msgstr "_Vereinen" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Die vereinte Ebene sollte sein:" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 #, fuzzy #| msgid "Merge within active _group only" msgid "Merge within active _groups only" msgstr "Nur mit aktiver _Gruppe vereinen" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 msgid "_Discard invisible layers" msgstr "Unsichtbare Ebenen löschen" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:139 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/dialogs/resize-dialog.c:256 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "_Vorlagen:" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:320 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:320 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bildgröße bestätigen" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:342 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:342 app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "Sie versuchen, ein Bild der Größe %s anzulegen." -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:349 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:349 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " @@ -17202,49 +16201,48 @@ msgstr "" "Ein Bild mit der ausgewählten Größe wird mehr Speicher verwenden, als unter " "»Maximale Bildgröße« in den Einstellungen angegeben ist (derzeit %s)." -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "Bildeigenschaften" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:643 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:166 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 msgid "C_olor Profile" msgstr "_Farbprofil" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 msgid "Co_mment" msgstr "_Kommentar" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 msgid "Confirm Scaling" msgstr "Skalieren bestätigen" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" msgstr "_Skalieren" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -17255,52 +16253,52 @@ msgstr "" "verwendet als unter »Maximale Bildgröße« in den Einstellungen angegeben ist " "(derzeit %s)." -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" "Wenn Sie das Bild auf die gewünschte Größe verkleinern, werden einige Ebenen " "vollständig verschwinden." -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Eingabegeräte konfigurieren" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 #, fuzzy #| msgid "Resource configuration" msgid "Reset Input Device Configuration" msgstr "Ressourcenkonfiguration" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Filter auf Ihre Standardeinstellungen zurücksetzen?" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:200 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:200 msgid "Color tag:" msgstr "Farbmarkierung:" #. The switches frame & vbox -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:250 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:250 msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:259 msgid "_Visible" msgstr "_Sichtbar" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." @@ -17309,104 +16307,102 @@ msgstr "" "Zeile und geben Sie dann eine neue Tastenkombination ein oder drücken Sie " "die Rücktaste, um sie zu löschen." -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Tastenkombination beim Beenden speichern" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 msgid "Add Layer Mask" msgid_plural "Add Layer Masks" msgstr[0] "Ebenenmaske hinzufügen1" msgstr[1] "Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 #, c-format msgid "Add a Mask to the Layer" msgid_plural "Add Masks to %d Layers" msgstr[0] "Eine Maske zur Ebene hinzufügen" msgstr[1] "Masken zu %d Ebenen hinzufügen" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" # ... mit: Weiß, Schwarz, Alphakanal, Auswahl, Graustufenkopie, Kanal -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Ebenenmaske initialisieren mit:" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185 msgid "In_vert mask" msgstr "Maske in_vertieren" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220 msgid "Please select a channel first" msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:164 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:163 msgid "Layer _name:" msgstr "Ebenen_name:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:185 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:184 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312 msgid "_Mode:" msgstr "_Modus:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:200 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:199 msgid "_Blend space:" msgstr "_Farbverlaufsraum:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:210 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:209 msgid "Compos_ite space:" msgstr "_Kompositionsraum:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:222 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:221 msgid "Composite mo_de:" msgstr "Kompositionsmo_dus:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:236 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:235 msgid "_Opacity:" msgstr "_Deckkraft:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:249 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 app/tools/gimpmeasuretool.c:822 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:254 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 app/tools/gimpmeasuretool.c:850 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" #. The offset labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:306 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 app/tools/gimpalignoptions.c:376 msgid "Offset X:" msgstr "X-Versatz:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:311 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 app/tools/gimpalignoptions.c:388 msgid "Offset Y:" msgstr "Y-Versatz:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:374 ../app/dialogs/resize-dialog.c:508 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 msgid "_Fill with:" msgstr "_Füllung:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:389 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:388 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 msgid "Active Filters" msgstr "Aktive Filter" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:416 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:415 msgid "Lock _alpha" msgstr "_Alphakanal sperren" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:428 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427 msgid "Set name from _text" msgstr "Name aus _Text setzen" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "VERLOREN im Level %d!" @@ -17415,215 +16411,215 @@ msgstr "VERLOREN im Level %d!" #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "Drücken Sie »q« zum Beenden" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:138 app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "Drücken Sie »p« um fortzufahren" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "Level: %s, Leben: %s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" "Links/Rechts zum Bewegen, Leertaste zum Schießen, »p« zum Anhalten, »q« zum " "Beenden" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:816 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:816 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "Killer-GEGLs aus dem Weltall" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "%s drehen?" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 msgid "_Keep Original" msgstr "Original _beibehalten" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "_Rotate" msgstr "_Drehen" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161 msgid "Original" msgstr "Original" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177 msgid "Rotated" msgstr "Gedreht" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Dieses Bild enthält Exif-Metadaten zur Ausrichtung." -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Wollen Sie dieses Bild drehen?" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 +#: app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" msgstr "Modulverwaltung" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 +#: app/dialogs/module-dialog.c:133 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 +#: app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "Sie müssen GIMP neu starten, damit die Änderungen aktiv werden." -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:195 +#: app/dialogs/module-dialog.c:195 msgid "Module" msgstr "Module" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:480 +#: app/dialogs/module-dialog.c:480 msgid "Only in memory" msgstr "Nur im Speicher" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:485 +#: app/dialogs/module-dialog.c:485 msgid "No longer available" msgstr "Nicht mehr verfügbar" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509 +#: app/dialogs/module-dialog.c:509 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510 +#: app/dialogs/module-dialog.c:510 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511 +#: app/dialogs/module-dialog.c:511 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512 +#: app/dialogs/module-dialog.c:512 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513 +#: app/dialogs/module-dialog.c:513 msgid "Location:" msgstr "Speicherort:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 msgid "Import a New Palette" msgstr "Eine neue Palette importieren" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 msgid "Select Source" msgstr "Quelle auswählen" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "_Gradient" msgstr "Far_bverlauf" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 msgid "I_mage" msgstr "_Bild" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 msgid "Sample _Merged" msgstr "Vereinigung _prüfen" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 msgid "_Selected Pixels only" msgstr "_Nur ausgewählte Pixel" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 msgid "Palette _file" msgstr "_Palettendatei" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettendatei auswählen" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 msgid "Import Options" msgstr "Importeinstellungen" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 msgid "New import" msgstr "Neu importiert" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 msgid "Palette _name:" msgstr "Paletten_name:" #. The # of colors -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 msgid "N_umber of colors:" msgstr "_Anzahl der Farben:" #. The columns -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 msgid "C_olumns:" msgstr "_Spalten:" #. The interval -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervall:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben." -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 msgid "There is no palette to import." msgstr "Es gibt keine Palette zum Importieren." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:291 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:303 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:309 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:382 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:388 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:669 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -17631,16 +16627,16 @@ msgstr "" "Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:680 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:684 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:702 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:725 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:743 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -17648,7 +16644,7 @@ msgstr "" "Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:760 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:778 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -17656,7 +16652,7 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf " "die Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:833 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:851 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -17664,158 +16660,154 @@ msgstr "" "Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die " "Standardwerte zurückgesetzt." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:885 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:903 app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:890 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:908 app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1012 msgid "Show s_election" msgstr "Auswahl anz_eigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 msgid "Show _layer boundary" msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Lein_wandgrenzen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 msgid "Show _guides" msgstr "_Hilfslinien anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024 msgid "Show gri_d" msgstr "_Raster anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 msgid "Show _sample points" msgstr "_Prüfpunkte anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menüleiste anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1011 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040 msgid "Show _rulers" msgstr "_Lineale anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Show scroll_bars" msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "S_tatusleiste anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1023 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1058 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Leinwand_rahmen im Modus »Alles anzeigen« erhalten" # Es geht um das Standardverhalten, ob beim Zeichnen der Pinsel automatisch an Hilfslinien einrasten soll oder nicht. Aus Konsistenzgründen hab ich mich hier gegen die Variante mit »magnetisch« entschieden. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1063 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 msgid "Snap to _Guides" msgstr "An _Hilfslinien einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Am _Raster einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1103 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "An Leinwand_kanten einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Am _aktiven Pfad einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 msgid "System Resources" msgstr "Systemressourcen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourcenverbrauch" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Größe des gesamten _Speichers:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242 msgid "S_wap compression:" msgstr "Kompression des _Auslagerungsspeichers:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Zahl der zu verwendenden _Threads:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 msgid "Network access" msgstr "Netzwerkzugriff" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen (Internet erforderlich)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Größe der _Vorschaubilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1275 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Verwendete Dateien in den _zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 msgid "Debugging" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -17825,21 +16817,21 @@ msgstr "" "jede Software enthält auch GIMP Fehler und kann abstürzen. Falls dies " "passiert, können Sie uns helfen, indem Sie Fehler melden." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 msgid "Bug Reporting" msgstr "Fehlermeldung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 msgid "Debug _policy:" msgstr "_Richtlinie zur Fehlerdiagnose:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Für diese Funktion müssen »gdb« oder »lldb« auf Ihrem System installiert " "sein." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1339 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -17847,184 +16839,180 @@ msgstr "" "Dieses Funktionsmerkmal ist effizienter, wenn »gdb« oder »lldb« auf Ihrem " "system installiert sind." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1320 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 msgid "Color Management" msgstr "Farbverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 msgid "R_eset Color Management" msgstr "Farbverwaltung _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Image display _mode:" msgstr "Anzeige_modus des Bildes:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1389 msgid "Color Managed Display" msgstr "Anzeige mit Farbverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Bildschirmprofil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Wiedergabe_ziel:" # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/ -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Tiefenkompensation verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Genauigkeit / Farbtreue" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Bildanzeige _optimieren für:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Softproofing" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "_Softproofing-Profil:" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "_Wiedergabeziel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Tiefen_kompensation verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Softproofing o_ptimieren für:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Farben außerhalb des Gamut _markieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1472 msgid "Select Warning Color" msgstr "Warnfarbe auswählen" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Bevorzugte Profile" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Bevorzugtes RGB-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Bevorzugtes Graustufen-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Graustufen-Profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK-Profil:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 msgid "Policies" msgstr "Regeln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "Verhalten des _Datei-Öffnen-Dialogs:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Filterdialoge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 msgid "Image Import & Export" msgstr "Import und Export von Bildern" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 msgid "Import Policies" msgstr "Importregeln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Importierte Bilder in Gleitkomma-Präzision umwandeln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "" "Beim Umwandeln importierter Bilder in Gleitkomma-Präzision _Dithering " "anwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Einen _Alphakanal zu den importierten Bildern hinzufügen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Richtlinie des _Farbprofils:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Metadata _rotation policy:" msgstr "" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 msgid "Export Policies" msgstr "Exportrichtlinien" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes e_xportieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 #, fuzzy #| msgid "Export the image's color profile by default." msgid "Export the image's comment by default" @@ -18035,7 +17023,7 @@ msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren." #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Standardmäßig Ex_if-Metadaten exportieren, falls verfügbar" @@ -18044,7 +17032,7 @@ msgstr "Standardmäßig Ex_if-Metadaten exportieren, falls verfügbar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Standardmäßig X_MP-Metadaten exportieren, falls verfügbar" @@ -18053,37 +17041,37 @@ msgstr "Standardmäßig X_MP-Metadaten exportieren, falls verfügbar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Standardmäßig IPT_C-Metadaten exportieren, falls verfügbar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadaten können sensible Informationen enthalten." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 msgid "Export File Type" msgstr "Export-Dateityp" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Voreingestellter Export-Dateit_yp:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Rohbild-Importeur" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "Experimental Playground" msgstr "Experimenteller Spielplatz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 msgid "Playground" msgstr "Spielplatz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -18094,11 +17082,11 @@ msgstr "" "wissen, was Sie tun oder Sie wollen Patches bereitstellen." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hardware-Beschleunigung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -18106,31 +17094,30 @@ msgstr "" "OpenCL-Treiber und -Unterstützung sind experimentell. Rechnen Sie mit " "Verlangsamungen und Abstürzen (Bitte berichten)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL verwenden" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 msgid "Insane Options" msgstr "Verrückte Einstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-Punkt Verformungs Werkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "»_Nahtlos klonen« Werkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 #, fuzzy #| msgid "P_aint tool:" msgid "_Paint Select tool" msgstr "_Malwerkzeug:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -18138,539 +17125,531 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen" #. General #. Snapping Distance #. general device information -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "_Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen erlauben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1791 msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Move Tool" msgstr "Verschiebewerkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Ebe_ne oder Pfad aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 msgid "Default New Image" msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 msgid "Default Image" msgstr "Neues Bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1852 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Farbe der schnellen Maske:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standardbildraster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864 msgid "Default Grid" msgstr "Standardraster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Sprache" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 msgid "Previews" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Vorschau von Ebenen_gruppen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:" # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Journaldialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Vorschaugröße im _Journal:" # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Navigationsdialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Vorschaugröße in der _Navigation:" #. Item -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 msgid "Item search" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 app/dialogs/preferences-dialog.c:1983 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 msgid "Select Theme" msgstr "Thema auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 msgid "Use dark theme variant if available" msgstr "Dunkle Themenvariante verwenden, sofern verfügbar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Aktuelles Thema neu laden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Icon Theme" msgstr "Symbol-Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Symbol-Thema auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 ../app/widgets/gimptoolbox.c:457 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:457 msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugkasten" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:133 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP-_Logo anzeigen (Ziel beim Ziehen und Ablegen)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 msgid "Show active _image" msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 msgid "Use tool _groups" msgstr "Werkzeug_gruppen verwenden" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguration der Werkzeuge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Dialogvorgaben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Dialogvorgaben _zurücksetzen" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Farbprofil-Importdialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 msgid "Color profile policy:" msgstr "Richtlinie des Farbprofils:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Farbprofil-Dateidialoge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Vorgabe-Ordner für Farbprofile auswählen" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dialog zum Umwandeln in Farbprofil" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Rendering intent:" msgstr "Wiedergabeziel:" # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/ -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Black point compensation" msgstr "Tiefenkompensation" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dialog zur Genauigkeitsumwandlung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Dither layers:" msgstr "Dithering für Ebenen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 msgid "Dither text layers:" msgstr "Dithering für Textebenen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Dithering für Kanäle/Masken:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dialog zur indizierten Farbumwandlung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 msgid "Colormap:" msgstr "Farbtabelle:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maximale Anzahl der Farben:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Nicht verwendete und doppelte Farben aus der Palette entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 msgid "Color dithering:" msgstr "Farb-Dithering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Dithering für Transparenz aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Dithering basierend auf Textebenen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Die letzten Einstellungen behalten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Die zuletzt benutzten Einstellungen verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "Show advanced color options" msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Leinwandgröße-Dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 msgid "Fill with:" msgstr "Füllen mit:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Resize layers:" msgstr "Ebenengrößen ändern:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Resize text layers" msgstr "Textebenengröße ändern" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Dialog für neue Ebene" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 msgid "Layer name:" msgstr "Ebenenname:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Fill type:" msgstr "Füllungstyp:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Größendialog für Ebenenbegrenzungen" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Dialog zum Hinzufügen einer Ebenenmaske" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 msgid "Layer mask type:" msgstr "Typ der Ebenenmaske:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 msgid "Invert mask" msgstr "Maske invertieren" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dialog zum Vereinen von Ebenen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 msgid "Merged layer size:" msgstr "Größe der vereinten Ebene:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 #, fuzzy #| msgid "Merge within active group only" msgid "Merge within active groups only" msgstr "Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Unsichtbare Ebenen verwerfen" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dialog für neuen Kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalname:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 msgid "Color and opacity:" msgstr "Farbe und Deckkraft:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Voreingestellte Farbe und Deckkraft für neue Kanäle" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 msgid "New Path Dialog" msgstr "Dialog für neuen Pfad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 msgid "Path name:" msgstr "Pfadname:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dialog zum Exportieren von Pfaden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 msgid "Export folder:" msgstr "Export-Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Vorgabe-Ordner zum Exportieren von Pfaden auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 msgid "Export the active path only" msgstr "Nur den aktiven Pfad exportieren" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dialog zum Importieren von Pfaden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "Import folder:" msgstr "Import-Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Vorgabe-Ordner zum Importieren von Pfaden auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importierte Pfade vereinen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 msgid "Scale imported paths" msgstr "Importierte Pfade skalieren" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Ausblenden der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Feather radius:" msgstr "Ausblendradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516 app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Die gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Vergrößern der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Grow radius:" msgstr "Vergrößerungsradius:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Verkleinern der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 msgid "Shrink radius:" msgstr "Verkleinerungsradius:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Randwahldialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "Border radius:" msgstr "Kantenradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 msgid "Border style:" msgstr "Randstil:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dialoge zum Füllen des Umrisses der Auswahl und des Pfades" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialog zur Pinselauswahl und Pfade zu den Pinseln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 msgid "Show help _buttons" msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Use the online version" msgstr "Die online Version verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 msgid "U_ser manual:" msgstr "Benutzer_handbuch:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2621 msgid "User interface language" msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche" @@ -18678,15 +17657,15 @@ msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2693 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -18695,670 +17674,680 @@ msgstr "" "der Internet-Browser verwendet." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 msgid "Action Search" msgstr "Aktionssuche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Maximale _Journal-Größe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 msgid "C_lear Action History" msgstr "Aktions-Journal _leeren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "_Check style:" msgstr "_Schachbrett-Stil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 msgid "Check _size:" msgstr "Schachbrett_größe:" #. Zoom Quality -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "Zoom Quality" msgstr "Qualität" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 msgid "_Zoom quality:" msgstr "Vergrößerungs_qualität:" #. Monitor Resolution -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/display/gimpcursorview.c:211 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:201 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 app/display/gimpcursorview.c:211 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 app/widgets/gimpimagepropview.c:465 msgid "ppi" msgstr "PPI" # c-format -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "_Enter manually" msgstr "_Manuell eingeben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 msgid "Window Management" msgstr "Fensterverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Fenster-Manager-Hinweise" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2914 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Fenster am selben _Monitor wie zuvor öffnen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2932 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "»_Alles anzeigen« als Standard verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 msgid "Show entire image" msgstr "Das gesamte Bild anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 +msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" +msgstr "" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 +msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" +msgstr "" + #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 msgid "Space Bar" msgstr "Leertaste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:" -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "Mauszeiger" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959 -msgid "S_nap brush outline to stroke" -msgstr "Pinselumriss am Pinselstrich einrasten" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "Zeiger_modus:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "Mauszeiger_händigkeit:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Darstellung der Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2998 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 msgid "Title & Status" msgstr "Titel und Status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3026 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070 msgid "Current format" msgstr "Derzeitiges Format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3074 msgid "Show image size" msgstr "Bildgröße anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 msgid "Show drawable size" msgstr "Bildgröße anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 msgid "Image Title Format" msgstr "Format des Bildtitels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Einrastverhalten im Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 msgid "Snapping" msgstr "Einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3148 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3152 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3196 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Einrast_abstand:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 +#, fuzzy +#| msgid "Pointer" +msgid "Pointers" +msgstr "Zeiger" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "Zeiger_modus:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3236 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "Mauszeiger_händigkeit:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 +#, fuzzy +#| msgctxt "tools-action" +#| msgid "_Paint Tools" +msgid "Paint Tools" +msgstr "_Malwerkzeuge" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3244 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3252 +msgid "S_nap brush outline to stroke" +msgstr "Pinselumriss am Pinselstrich einrasten" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen" + #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Erweiterte Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 msgid "Pointer Input API:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Werkzeug und Werkzeugeinstellungen zwischen Eingabegeräten teilen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3291 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3309 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 msgid "Input Controllers" msgstr "Eingabesteuerung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 msgid "Reset _Folders" msgstr "Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Temporärer Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Auslagerungsordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3370 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Auslagerungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Pinselordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3412 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3418 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Ordner für Muster _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3424 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Palettenordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palettenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Farbverlaufsordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433 msgid "Font Folders" msgstr "Schriftenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Schriftenordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 msgid "Select Font Folders" msgstr "Schriftenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3356 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3439 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3442 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3360 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3445 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3366 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3368 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Plugin-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3371 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Plugin-Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3372 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Plugin-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3374 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3457 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3377 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3460 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3378 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463 msgid "Module Folders" msgstr "Modulordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3383 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modulordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3384 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3386 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3389 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3472 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Interpreterordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3390 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 msgid "Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3395 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Umgebungsordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3396 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3401 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Themenordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3402 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487 msgid "Icon Themes" msgstr "Symbolthemen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3487 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3407 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3490 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:144 msgid "Print Size" msgstr "Druckgröße" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:198 msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:204 msgid "H_eight:" msgstr "Höh_e:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:321 msgid "_X resolution:" msgstr "_X-Auflösung:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:327 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y-Auflösung:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:244 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:244 app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Quit GIMP" msgstr "GIMP beenden" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Close All Images" msgstr "Alle Bilder schließen" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:256 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Wenn Sie GIMP jetzt beenden, gehen diese Änderungen verloren." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:259 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "Wenn Sie diese Bilder jetzt schließen, gehen die Änderungen verloren." #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:346 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "Es ist ein Bild mit ungesicherten Änderungen geöffnet:" msgstr[1] "Es sind %d Bilder mit ungesicherten Änderungen geöffnet:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:357 #, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "Drücken Sie %s zum Beenden." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:360 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "Drücken Sie %s zum Schließen aller Bilder." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:90 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 msgid "Cl_ose" msgstr "Sch_ließen" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:388 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "Drücken Sie %s, um alle Änderungen zu verwerfen und zu beenden." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:391 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" "Drücken Sie %s, um alle Änderungen zu verwerfen und alle Bilder zu schließen." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:399 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 msgid "_Discard Changes" msgstr "Änderungen _verwerfen" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:497 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:497 #, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "Exportiert als %s" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:602 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:602 msgid "Save this image" msgstr "Dieses Bild speichern" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:604 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:604 msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:170 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:170 msgid "Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:182 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Ebenengröße" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:183 msgid "Fill With" msgstr "Füllen mit" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:224 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:224 msgid "Re_set" msgstr "Zurück_setzen" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:293 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:293 #, fuzzy #| msgid "Replicate Selection" msgid "Reset the template selection" msgstr "Auswahl duplizieren" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:300 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:300 msgid "" "Template and image print resolution don't match.\n" "Choose how to scale the canvas:" @@ -19367,134 +18356,132 @@ msgstr "" #. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:377 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:210 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpalignoptions.c:97 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:104 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:400 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:401 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. Button to center the image on canvas just below the preview. -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:444 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:444 msgid "C_enter" msgstr "_Zentrieren" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:470 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:470 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ebenengrößen _ändern:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:518 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:518 msgid "Resize _text layers" msgstr "_Textebenengröße ändern" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:529 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:529 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Größenänderung von Textebenen macht sie unbearbeitbar" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:751 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:751 #, fuzzy, c-format #| msgid "_Scale imported paths to fit image" msgid "Scale template to %.2f ppi" msgstr "Importierte Pfade auf Bildgröße _skalieren" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:756 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:756 #, fuzzy, c-format #| msgid "Converting image to %s" msgid "Set image to %.2f ppi" msgstr "Bild nach %s umwandeln" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung kalibrieren" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Bitte messen Sie die Lineale aus und tragen Sie die Längen unten ein:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:430 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:193 msgid "I_nterpolation:" msgstr "I_nterpolation:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:122 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Nachziehstil festlegen" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:129 msgid "_Stroke" msgstr "_Nachziehen" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:230 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:230 msgid "P_aint tool:" msgstr "_Malwerkzeug:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:244 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:244 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "_Pinseldynamik emulieren" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "Die Datei mit den »GIMP-Tipps des Tages« ist leer." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "Die Datei für die »GIMP-Tipps des Tages« wurde nicht gefunden." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" "Es sollte eine Datei namens »%s« vorhanden sein. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Installation." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" "Die Datei mit den »GIMP-Tipps des Tages« konnte nicht analysiert werden." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP-Tipp des Tages" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:134 msgid "_Previous Tip" msgstr "_Vorheriger Tipp" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:140 msgid "_Next Tip" msgstr "_Nächster Tipp" #. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:194 app/dialogs/welcome-dialog.c:393 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" @@ -19503,247 +18490,323 @@ msgstr "Mehr erfahren" #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 +#: app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:de" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:86 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:86 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP-Benutzerinstallation" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "User installation failed!" msgstr "Benutzerinstallation fehlgeschlagen." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:97 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:97 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" "Die GIMP-Benutzerinstallation ist fehlgeschlagen. Weitere Details können Sie " "dem Installationsprotokoll entnehmen." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:100 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:100 msgid "Installation Log" msgstr "Installations-Log" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Pfade nach SVG exportieren" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 msgid "Export the active path" msgstr "Aktiven Pfad exportieren" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Alle Pfade dieses Bildes exportieren" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Pfade aus SVG importieren" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Skalierbare Vektorgrafik (*.svg)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 msgid "_Merge imported paths" msgstr "_Importierte Pfade verketten" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "Importierte Pfade auf Bildgröße _skalieren" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104 msgid "Path _name:" msgstr "Pfad_name:" # CHECK -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 msgid "Lock path _strokes" msgstr "Nachgezogene Pfade _sperren" # CHECK -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107 msgid "Lock path _position" msgstr "Pfad_position sperren" -#: ../app/display/display-enums.c:88 +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:86 +#, c-format +msgid "Welcome to GIMP %s" +msgstr "" + +#. Welcome title. +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:135 +#, c-format +msgid "You installed GIMP %s!" +msgstr "" + +#. Welcome message: left +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:156 +msgid "" +"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n" +"Want to know more?" +msgstr "" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:185 +#, fuzzy +#| msgid "Visit the GIMP website" +msgid "GIMP website" +msgstr "Die Internet-Seite von GIMP öffnen" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:189 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:194 +#, fuzzy +#| msgid "Documents" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumente" + +#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's +#. * properly set up? +#. Welcome message: right +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:202 +msgid "" +"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n" +"Want to contribute?" +msgstr "" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:227 +#, fuzzy +#| msgctxt "dashboard-variable" +#| msgid "Writing" +msgid "Contributing" +msgstr "Wird geschrieben" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 +#, fuzzy +#| msgid "Rotating" +msgid "Donating" +msgstr "Wird gedreht" + +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:257 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" +msgid "GIMP %s Release Notes" +msgstr "GIMP %s herunterladen (veröffentlicht am %s)\n" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:368 +#, c-format +msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." +msgstr "" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:416 +msgid "" +"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " +"from the \"Help\" menu." +msgstr "" + +#: app/display/display-enums.c:88 msgctxt "compass-orientation" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../app/display/display-enums.c:89 +#: app/display/display-enums.c:89 msgctxt "compass-orientation" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/display/display-enums.c:90 +#: app/display/display-enums.c:90 msgctxt "compass-orientation" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../app/display/display-enums.c:155 +#: app/display/display-enums.c:155 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "Keine Hilfslinien" -#: ../app/display/display-enums.c:156 +#: app/display/display-enums.c:156 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "Mittellinien" -#: ../app/display/display-enums.c:157 +#: app/display/display-enums.c:157 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "Drittelregel" -#: ../app/display/display-enums.c:158 +#: app/display/display-enums.c:158 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "Fünftelregel" -#: ../app/display/display-enums.c:159 +#: app/display/display-enums.c:159 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "Goldener Schnitt" -#: ../app/display/display-enums.c:160 +#: app/display/display-enums.c:160 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "Diagonale Linien" -#: ../app/display/display-enums.c:161 +#: app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "Anzahl der Linien" -#: ../app/display/display-enums.c:162 +#: app/display/display-enums.c:162 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Linienabstand" -#: ../app/display/display-enums.c:383 +#: app/display/display-enums.c:383 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../app/display/display-enums.c:384 +#: app/display/display-enums.c:384 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../app/display/display-enums.c:385 +#: app/display/display-enums.c:385 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: ../app/display/display-enums.c:386 +#: app/display/display-enums.c:386 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../app/display/display-enums.c:512 +#: app/display/display-enums.c:512 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Hinzufügen/Transformieren" -#: ../app/display/display-enums.c:513 +#: app/display/display-enums.c:513 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../app/display/display-enums.c:514 +#: app/display/display-enums.c:514 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../app/display/display-enums.c:543 +#: app/display/display-enums.c:543 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Design" -#: ../app/display/display-enums.c:544 +#: app/display/display-enums.c:544 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../app/display/display-enums.c:545 +#: app/display/display-enums.c:545 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:704 ../app/display/gimpcursorview.c:706 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793 +#: app/display/gimpcursorview.c:221 app/display/gimpcursorview.c:227 +#: app/display/gimpcursorview.c:246 app/display/gimpcursorview.c:252 +#: app/display/gimpcursorview.c:273 app/display/gimpcursorview.c:279 +#: app/display/gimpcursorview.c:295 app/display/gimpcursorview.c:302 +#: app/display/gimpcursorview.c:704 app/display/gimpcursorview.c:706 +#: app/display/gimpcursorview.c:708 app/display/gimpcursorview.c:710 +#: app/display/gimpcursorview.c:790 app/display/gimpcursorview.c:791 +#: app/display/gimpcursorview.c:792 app/display/gimpcursorview.c:793 msgid "n/a" msgstr "n.v." -#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53 +#: app/display/gimpcursorview.c:224 app/display/gimpcursorview.c:249 +#: app/display/gimpcursorview.c:276 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54 +#: app/display/gimpcursorview.c:230 app/display/gimpcursorview.c:255 +#: app/display/gimpcursorview.c:282 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:236 +#: app/display/gimpcursorview.c:236 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 +#: app/display/gimpcursorview.c:265 msgid "The selection's bounding box" msgstr "Begrenzung der Auswahl" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 +#: app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "W" msgstr "B" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:306 +#: app/display/gimpcursorview.c:306 msgid "H" msgstr "H" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:337 +#: app/display/gimpcursorview.c:337 msgid "_Sample Merged" msgstr "_Vereinigung prüfen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:500 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:500 msgid "Access the image menu" msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:648 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:659 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:677 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Schnellmaske umschalten" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:692 msgid "Navigate the image display" msgstr "In der Bildansicht navigieren" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:727 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1401 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:244 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:745 app/display/gimpdisplayshell.c:1420 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:244 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648 +#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -19760,28 +18823,28 @@ msgstr "" "Bitte übersetzen Sie den letzten git-master-Zweig\n" "bevor Sie Fehler in dieser Version berichten" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s schließen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 msgid "Save _As" msgstr "Speichern _unter" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close the image." msgstr "" "Drücken Sie %s, um alle Änderungen zu verwerfen und das Bild zu schließen." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Bild »%s« vor dem Schließen speichern?" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" @@ -19793,7 +18856,7 @@ msgstr[1] "" "Wenn Sie dieses Bild nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten %d " "Stunden verloren." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -19808,7 +18871,7 @@ msgstr[1] "" "Wenn Sie dieses Bild nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten " "Stunde und %d Minuten verloren." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" @@ -19820,796 +18883,767 @@ msgstr[1] "" "Wenn Sie dieses Bild nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten %d " "Minuten verloren." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 #, c-format msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Das Bild wurde nach »%s« exportiert." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:769 msgid "Drop New Layer" msgstr "Neue Ebene ablegen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 msgid "Drop New Path" msgstr "Neuen Pfad ablegen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569 -#, c-format +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 +#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:307 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:570 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:328 ../app/tools/gimptransformtool.c:681 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:682 #, fuzzy #| msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:379 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Muster in Ebene ablegen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:399 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Farbe in Ebenen ablegen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:888 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:887 msgid "Drop layers" msgstr "Ebenen ablegen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:965 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:964 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Importierte Ablage" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 msgid "Color Display Filters" msgstr "Ansichtsfarbfilter" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Ansichtsfarbfilter konfigurieren" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:927 +#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:935 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Bild wurde als »%s« gespeichert" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:940 +#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Bild wurde als »%s« exportiert" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 msgid "Layer Select" msgstr "Ebenenauswahl" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 #, fuzzy #| msgctxt "line-art-source" #| msgid "Layer below the active one" msgid "Layer Selection Moved Down" msgstr "Ebene unterhalb der aktiven Ebene" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgid "Layer Selection Moved Up" msgstr "Ebenenauswahl" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 msgid "Rotate View" msgstr "Ansicht drehen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Rotationswinkel wählen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:794 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 msgid "degrees" msgstr "Grad" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Skalierungsverhältnis" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Skalierung festlegen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 msgid "Zoom ratio:" msgstr "Skalierung:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 msgid "Zoom:" msgstr "Maßstab:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:299 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:299 msgid "(modified)" msgstr "(verändert)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(clean)" msgstr "(bereinigt)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:982 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1044 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1069 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:982 +#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102 msgid "(none)" msgstr "(kein)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1593 +#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1676 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Ausgewählte Ebene: »%s«" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861 +#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:625 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:777 app/tools/gimpmeasuretool.c:833 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:861 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:447 +#: app/display/gimpstatusbar.c:480 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "%s abbrechen" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847 +#: app/display/gimptoolcompass.c:847 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Klicken Sie zum Platzieren von vertikalen und horizontalen Hilfslinien" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 +#: app/display/gimptoolcompass.c:855 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer horizontalen Hilfslinie" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863 +#: app/display/gimptoolcompass.c:863 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer vertikalen Hilfslinie" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871 +#: app/display/gimptoolcompass.c:871 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen neuen Punkt hinzuzufügen" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +#: app/display/gimptoolcompass.c:882 app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899 +#: app/display/gimptoolcompass.c:899 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben aller Punkte" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1117 msgid "Click-Drag to change the midpoint" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Mittelpunktes" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1119 msgid "Click-Drag to resize the limit" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Größe des Limits zu ändern" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1121 app/display/gimptoolfocus.c:1134 #, c-format msgid "%s to resize the focus" msgstr "%s zum Ändern der Größe des Fokus" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1126 app/display/gimptoolfocus.c:1139 msgid "Click-Drag to resize the focus" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Größe des Fokus zu ändern" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1133 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um das Seitenverhältnis zu ändern" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1144 msgid "Click-Drag to move the focus" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Fokus" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1148 msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen des Fokus" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:670 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 +#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:675 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s für eingeschränkte Winkel" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:714 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:714 msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "Klicken und ziehen zum Vergrößern" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:718 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:718 #, c-format msgid "%s for constrained steps" msgstr "%s für eingeschränkte Schritte" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:725 app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:734 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:734 msgid "Click-Drag to pan" msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:740 #, c-format msgid "%s to rotate" msgstr "%s zum Drehen" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:741 #, c-format msgid "%s for a constrained axis" msgstr "%s für eine eingeschränkte Achse" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:742 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:742 #, c-format msgid "%s to zoom" msgstr "%s zum Vergrößern" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen und Skalieren" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren und Skalieren" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Perspektive zu ändern" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 msgid "Click to add a handle" msgstr "Klicken Sie, um einen Ankerpunkt hinzuzufügen" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Ankerpunkt zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Ankerpunkt zu entfernen" -#: ../app/display/gimptoolline.c:345 ../app/display/gimptoolline.c:504 +#: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504 msgid "Line: " msgstr "Linie: " -#: ../app/display/gimptoolline.c:1551 +#: app/display/gimptoolline.c:1551 msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Endpunktes" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1564 +#: app/display/gimptoolline.c:1564 msgid "Release to remove the slider" msgstr "Loslassen zum Entfernen des Schiebereglers" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1568 +#: app/display/gimptoolline.c:1568 #, c-format msgid "%s for constrained values" msgstr "%s für eingeschränkte Werte" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1578 +#: app/display/gimptoolline.c:1578 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" msgstr "" "Klicken und ziehen zum Verschieben des Schiebereglers. Wegziehen zum " "Entfernen des Schiebereglers" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1583 +#: app/display/gimptoolline.c:1583 msgid "Click-Drag to move or remove the slider" msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben oder Entfernen des Schiebereglers" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1588 +#: app/display/gimptoolline.c:1588 msgid "Click-Drag to move the slider" msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben des Schiebereglers." -#: ../app/display/gimptoolline.c:1599 +#: app/display/gimptoolline.c:1599 msgid "Click-Drag away to remove the slider" msgstr "Klicken und wegziehen zum Entfernen des Schiebereglers" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1603 +#: app/display/gimptoolline.c:1603 msgid "Click-Drag to remove the slider" msgstr "Klicken und ziehen zum Entfernen des Schiebereglers" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1614 +#: app/display/gimptoolline.c:1614 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" msgstr "" "Klicken oder klicken und ziehen zum Hinzufügen eines neuen Schiebereglers" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1620 +#: app/display/gimptoolline.c:1620 msgid "Click-Drag to move the line" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben der Linie" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1632 +#: app/display/gimptoolline.c:1632 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s zum Verschieben der ganzen Linie" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72 +#: app/display/gimptoolpath.c:278 app/tools/gimpvectoroptions.c:72 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:287 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: app/display/gimptoolpath.c:287 app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Polygonal" msgstr "Polygonal" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:288 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81 +#: app/display/gimptoolpath.c:288 app/tools/gimpvectoroptions.c:81 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Bearbeiten auf Polygone beschränken" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:549 -msgid "The active path is locked." +#: app/display/gimptoolpath.c:550 +#, fuzzy +#| msgid "The active path is locked." +msgid "The selected path is locked." msgstr "Der aktive Pfad ist gesperrt." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:637 +#: app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Add Stroke" msgstr "Nachziehen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:661 +#: app/display/gimptoolpath.c:664 msgid "Add Anchor" msgstr "Anker hinzufügen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093 +#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2059 +#: app/display/gimptoolpath.c:2096 msgid "Insert Anchor" msgstr "Anker einfügen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:714 +#: app/display/gimptoolpath.c:717 msgid "Drag Handle" msgstr "Marker ziehen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:745 +#: app/display/gimptoolpath.c:748 msgid "Drag Anchor" msgstr "Anker ziehen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:763 +#: app/display/gimptoolpath.c:766 msgid "Drag Anchors" msgstr "Anker ziehen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:785 +#: app/display/gimptoolpath.c:788 msgid "Drag Curve" msgstr "Kurve ziehen" # CHECK -#: ../app/display/gimptoolpath.c:814 +#: app/display/gimptoolpath.c:817 msgid "Connect Strokes" msgstr "Nachziehungen verbinden" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:846 +#: app/display/gimptoolpath.c:849 msgid "Drag Path" msgstr "Pfad ziehen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:857 +#: app/display/gimptoolpath.c:860 msgid "Convert Edge" msgstr "Kante umwandeln" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:888 +#: app/display/gimptoolpath.c:891 msgid "Delete Anchor" msgstr "Anker löschen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073 +#: app/display/gimptoolpath.c:914 app/display/gimptoolpath.c:2076 msgid "Delete Segment" msgstr "Segment löschen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163 +#: app/display/gimptoolpath.c:1166 msgid "Move Anchors" msgstr "Anker verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590 +#: app/display/gimptoolpath.c:1593 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten des Pfades" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 +#: app/display/gimptoolpath.c:1597 msgid "Click to create a new path" msgstr "Klicken Sie zum Erstellen eines Pfades" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 +#: app/display/gimptoolpath.c:1601 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Klicken Sie um eine neue Komponenten für den Pfad zu erstellen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602 +#: app/display/gimptoolpath.c:1605 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Anker zu erzeugen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619 +#: app/display/gimptoolpath.c:1615 app/display/gimptoolpath.c:1622 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Anker zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646 +#: app/display/gimptoolpath.c:1626 app/display/gimptoolpath.c:1649 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Anker zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629 +#: app/display/gimptoolpath.c:1632 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Griffpunkt zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636 +#: app/display/gimptoolpath.c:1639 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Griffpunkt symmetrisch zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651 +#: app/display/gimptoolpath.c:1654 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Form der Kurve zu ändern" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654 +#: app/display/gimptoolpath.c:1657 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: symmetrisch" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659 +#: app/display/gimptoolpath.c:1662 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Komponente zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667 +#: app/display/gimptoolpath.c:1670 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Pfad zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671 +#: app/display/gimptoolpath.c:1674 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um, um einen Anker in den Pfad einzufügen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679 +#: app/display/gimptoolpath.c:1682 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Klicken Sie zum Löschen des Ankers" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683 +#: app/display/gimptoolpath.c:1686 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Klicken Sie, um diesen Anker mit dem aktivierten Endpunkt zu verbinden" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688 +#: app/display/gimptoolpath.c:1691 msgid "Click to open up the path" msgstr "Klicken Sie zum Öffnen des Pfades" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692 +#: app/display/gimptoolpath.c:1695 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Klicken Sie um den Knoten abzuwinkeln" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696 +#: app/display/gimptoolpath.c:1699 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "" "Hier zu klicken bringt nichts, versuchen Sie auf Pfadelemente zu klicken." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014 +#: app/display/gimptoolpath.c:1907 app/display/gimptoolpath.c:2017 msgid "Delete Anchors" msgstr "Anker löschen" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041 +#: app/display/gimptoolpath.c:2044 #, fuzzy #| msgid "Shift" msgid "Shift start" msgstr "Verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:890 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:890 msgid "Click to close shape" msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Form" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:894 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:894 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:899 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:899 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" "Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste öffnet die Form " "erneut" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:903 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:903 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes " "Segment" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:907 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:907 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, " "um ein Polygonsegment hinzuzufügen" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: app/display/gimptoolrectangle.c:567 app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Rechteck: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139 +#: app/display/gimptoolrectangle.c:2139 msgid "Position: " msgstr "Position: " -#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 +#: app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Fluchtpunkts" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Skalieren" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Pivot-Punktes" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren" -#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:140 +#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140 msgid "Not a regular file" msgstr "Keine reguläre Datei" -#: ../app/file/file-open.c:145 ../app/file/file-save.c:149 +#: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ../app/file/file-open.c:249 +#: app/file/file-open.c:249 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "Das Plugin %s meldete einen Erfolg, es wurde jedoch kein Bild zurück " "geliefert" -#: ../app/file/file-open.c:260 +#: app/file/file-open.c:260 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht öffnen" -#: ../app/file/file-open.c:638 +#: app/file/file-open.c:638 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Das Bild enthält keine Ebenen" -#: ../app/file/file-open.c:696 +#: app/file/file-open.c:696 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: ../app/file/file-remote.c:113 +#: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "Entfernten Datenträger einhängen" -#: ../app/file/file-remote.c:289 +#: app/file/file-remote.c:289 msgid "Opening remote file" msgstr "Entfernte Datei öffnen" -#: ../app/file/file-remote.c:355 +#: app/file/file-remote.c:355 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)" -#: ../app/file/file-remote.c:359 +#: app/file/file-remote.c:359 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)" -#: ../app/file/file-remote.c:382 +#: app/file/file-remote.c:382 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen" -#: ../app/file/file-remote.c:386 +#: app/file/file-remote.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen" -#: ../app/file/file-save.c:113 +#: app/file/file-save.c:113 msgid "There is no active layer to save" msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Speichern" -#: ../app/file/file-save.c:133 +#: app/file/file-save.c:133 msgid "Failed to get file information" msgstr "Dateiinformationen konnten nicht erhalten werden" -#: ../app/file/file-save.c:307 +#: app/file/file-save.c:307 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern" -#: ../app/file/file-utils.c:65 +#: app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema" -#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 -#: ../app/file/file-utils.c:132 +#: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ungültige Zeichenfolge in Adresse" -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:146 +#: app/file-data/file-data-gex.c:146 #, c-format msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:157 +#: app/file-data/file-data-gex.c:157 #, c-format msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:168 +#: app/file-data/file-data-gex.c:168 #, c-format msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s" msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:264 ../app/file-data/file-data-gex.c:411 -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:423 ../app/file-data/file-data-gex.c:435 -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:448 +#: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411 +#: app/file-data/file-data-gex.c:423 app/file-data/file-data-gex.c:435 +#: app/file-data/file-data-gex.c:448 #, c-format msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:299 +#: app/file-data/file-data-gex.c:299 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:308 +#: app/file-data/file-data-gex.c:308 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:323 ../app/file-data/file-data-gex.c:458 +#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:458 #, c-format msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:292 +#: app/file-data/file-data-gih.c:292 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:299 +#: app/file-data/file-data-gih.c:299 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" -#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118 +#: app/file-data/file-data.c:61 app/file-data/file-data.c:118 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP-Pinsel" -#: ../app/file-data/file-data.c:196 ../app/file-data/file-data.c:250 +#: app/file-data/file-data.c:196 app/file-data/file-data.c:250 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP-Pinsel (animiert)" -#: ../app/file-data/file-data.c:340 ../app/file-data/file-data.c:393 +#: app/file-data/file-data.c:340 app/file-data/file-data.c:393 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP-Muster" -#: ../app/file-data/file-data.c:470 +#: app/file-data/file-data.c:470 #, fuzzy #| msgid "By Extension" msgid "GIMP extension" msgstr "Nach Endung" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029 +#: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 +#: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 +#: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 +#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 +#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 +#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1050 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:205 ../app/gegl/gimp-babl.c:206 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:207 ../app/gegl/gimp-babl.c:208 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:215 ../app/gegl/gimp-babl.c:216 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:217 ../app/gegl/gimp-babl.c:218 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220 +#: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 +#: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 +#: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211 +#: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 +#: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 +#: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-Alpha" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:224 ../app/gegl/gimp-babl.c:225 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:226 ../app/gegl/gimp-babl.c:227 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047 +#: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 +#: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 +#: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 +#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 +#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 +#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1068 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:243 ../app/gegl/gimp-babl.c:244 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:245 ../app/gegl/gimp-babl.c:246 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258 +#: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 +#: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 +#: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249 +#: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 +#: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 +#: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Graustufen-Alpha" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277 +#: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 +#: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 +#: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268 +#: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 +#: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 +#: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 msgid "Red component" msgstr "Rot-Komponente" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:283 ../app/gegl/gimp-babl.c:284 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296 +#: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 +#: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 +#: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287 +#: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 +#: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 +#: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 msgid "Green component" msgstr "Grün-Komponente" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315 +#: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 +#: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 +#: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306 +#: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 +#: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 +#: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 msgid "Blue component" msgstr "Blau-Komponente" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 +#: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 +#: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 msgid "Alpha component" msgstr "Alpha-Komponente" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 +#: app/gegl/gimp-babl.c:350 msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indiziert-Alpha" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1065 +#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1086 msgid "Indexed" msgstr "Indiziert" -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "Käfig erstellen oder anpassen" -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 msgctxt "cage-mode" msgid "" "Deform the cage\n" @@ -20618,715 +19652,706 @@ msgstr "" "Käfig verformen,\n" "um das Bild zu verformen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:25 +#: app/operations/operations-enums.c:25 msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../app/operations/operations-enums.c:26 +#: app/operations/operations-enums.c:26 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (linear)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:27 +#: app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (Wahrnehmung)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:28 +#: app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../app/operations/operations-enums.c:59 +#: app/operations/operations-enums.c:59 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../app/operations/operations-enums.c:60 +#: app/operations/operations-enums.c:60 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Union" msgstr "Vereinigen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:61 +#: app/operations/operations-enums.c:61 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" msgstr "Auf Hintergrund zuschneiden" -#: ../app/operations/operations-enums.c:62 +#: app/operations/operations-enums.c:62 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" msgstr "Auf Ebene zuschneiden" -#: ../app/operations/operations-enums.c:63 +#: app/operations/operations-enums.c:63 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "Schnittpunkt" -#: ../app/operations/operations-enums.c:153 +#: app/operations/operations-enums.c:153 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "Normal (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:156 +#: app/operations/operations-enums.c:156 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "Normal (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:157 +#: app/operations/operations-enums.c:157 msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Vernichten" -#: ../app/operations/operations-enums.c:158 +#: app/operations/operations-enums.c:158 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "Dahinter (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:161 +#: app/operations/operations-enums.c:161 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "Dahinter (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:162 +#: app/operations/operations-enums.c:162 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "Multiplikation (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:165 +#: app/operations/operations-enums.c:165 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "Multiplikation (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:166 +#: app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "Bildschirm (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:169 +#: app/operations/operations-enums.c:169 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "Bildschirm (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:170 +#: app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "Altes, defektes Überlagern" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:173 +#: app/operations/operations-enums.c:173 msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" msgstr "Altes Überlagern" -#: ../app/operations/operations-enums.c:174 +#: app/operations/operations-enums.c:174 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "Unterschied (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:177 +#: app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "Unterschied (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:178 +#: app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "Addition (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:181 +#: app/operations/operations-enums.c:181 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "Addition (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:182 +#: app/operations/operations-enums.c:182 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "Abziehen (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:185 +#: app/operations/operations-enums.c:185 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "Abziehen (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:186 +#: app/operations/operations-enums.c:186 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "Nur Abdunkeln (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:189 +#: app/operations/operations-enums.c:189 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "Nur Abdunkeln (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:190 +#: app/operations/operations-enums.c:190 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "Nur Aufhellen (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:193 +#: app/operations/operations-enums.c:193 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "Nur Aufhellen (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:194 +#: app/operations/operations-enums.c:194 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "HSV-Farbton (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:197 +#: app/operations/operations-enums.c:197 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "HSV-Farbton (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:198 +#: app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "HSV-Sättigung (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:201 +#: app/operations/operations-enums.c:201 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "HSV-Sättigung (l)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:202 +#: app/operations/operations-enums.c:202 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "HSL-Farbe (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:205 +#: app/operations/operations-enums.c:205 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "HSL-Farbe (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:206 +#: app/operations/operations-enums.c:206 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "HSV-Wert (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:209 +#: app/operations/operations-enums.c:209 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "HSV-Wert (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:210 +#: app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "Dividieren (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:213 +#: app/operations/operations-enums.c:213 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "Dividieren (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:214 +#: app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "Abwedeln (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:217 +#: app/operations/operations-enums.c:217 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "Abwedeln (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:218 +#: app/operations/operations-enums.c:218 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "Nachbelichten (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:221 +#: app/operations/operations-enums.c:221 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "Nachbelichten (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:222 +#: app/operations/operations-enums.c:222 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "Harte Kanten (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:225 +#: app/operations/operations-enums.c:225 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "Harte Kanten (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:226 +#: app/operations/operations-enums.c:226 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "Weiche Kanten (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:229 +#: app/operations/operations-enums.c:229 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "Weiche Kanten (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:230 +#: app/operations/operations-enums.c:230 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "Faser extrahieren (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:233 +#: app/operations/operations-enums.c:233 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "Faser extrahieren (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:234 +#: app/operations/operations-enums.c:234 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "Faser mischen (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:237 +#: app/operations/operations-enums.c:237 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "Faser mischen (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:238 +#: app/operations/operations-enums.c:238 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "Farbe entfernen (veraltet)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:241 +#: app/operations/operations-enums.c:241 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "Farbe entfernen (v)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:242 +#: app/operations/operations-enums.c:242 msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Überlagern" -#: ../app/operations/operations-enums.c:243 +#: app/operations/operations-enums.c:243 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "LCh-Farbton" -#: ../app/operations/operations-enums.c:244 +#: app/operations/operations-enums.c:244 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "LCh-Buntheit" -#: ../app/operations/operations-enums.c:245 +#: app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "LCh-Farbe" -#: ../app/operations/operations-enums.c:246 +#: app/operations/operations-enums.c:246 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "LCh-Helligkeit" -#: ../app/operations/operations-enums.c:247 +#: app/operations/operations-enums.c:247 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../app/operations/operations-enums.c:248 +#: app/operations/operations-enums.c:248 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Hinter" -#: ../app/operations/operations-enums.c:249 +#: app/operations/operations-enums.c:249 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Multiplikation" -#: ../app/operations/operations-enums.c:250 +#: app/operations/operations-enums.c:250 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: ../app/operations/operations-enums.c:251 +#: app/operations/operations-enums.c:251 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Unterschied" -#: ../app/operations/operations-enums.c:252 +#: app/operations/operations-enums.c:252 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: ../app/operations/operations-enums.c:253 +#: app/operations/operations-enums.c:253 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Abziehen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:254 +#: app/operations/operations-enums.c:254 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "Nur Abdunkeln" -#: ../app/operations/operations-enums.c:255 +#: app/operations/operations-enums.c:255 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "Nur Aufhellen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:256 +#: app/operations/operations-enums.c:256 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "HSV-Farbton" -#: ../app/operations/operations-enums.c:257 +#: app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV-Sättigung" -#: ../app/operations/operations-enums.c:258 +#: app/operations/operations-enums.c:258 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "HSL-Farbe" -#: ../app/operations/operations-enums.c:259 +#: app/operations/operations-enums.c:259 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "HSV-Wert" -#: ../app/operations/operations-enums.c:260 +#: app/operations/operations-enums.c:260 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Division" -#: ../app/operations/operations-enums.c:261 +#: app/operations/operations-enums.c:261 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" msgstr "Abwedeln" -#: ../app/operations/operations-enums.c:262 +#: app/operations/operations-enums.c:262 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Nachbelichten" -#: ../app/operations/operations-enums.c:263 +#: app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "Harte Kanten" -#: ../app/operations/operations-enums.c:264 +#: app/operations/operations-enums.c:264 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "Weiche Kanten" -#: ../app/operations/operations-enums.c:265 +#: app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "Faser extrahieren" -#: ../app/operations/operations-enums.c:266 +#: app/operations/operations-enums.c:266 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "Faser mischen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:267 +#: app/operations/operations-enums.c:267 msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "Lebhaftes Licht" -#: ../app/operations/operations-enums.c:268 +#: app/operations/operations-enums.c:268 msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "Lichtpunkt" -#: ../app/operations/operations-enums.c:269 +#: app/operations/operations-enums.c:269 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" msgstr "Lineares Licht" -#: ../app/operations/operations-enums.c:270 +#: app/operations/operations-enums.c:270 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Hart mischen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:271 +#: app/operations/operations-enums.c:271 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "Ausschluss" -#: ../app/operations/operations-enums.c:272 +#: app/operations/operations-enums.c:272 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "Lineare Nachbelichtung" -#: ../app/operations/operations-enums.c:273 +#: app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "Nur Luma/Leuchtkraft abdunkeln" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:276 +#: app/operations/operations-enums.c:276 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "Nur Luma abdunkeln" -#: ../app/operations/operations-enums.c:277 +#: app/operations/operations-enums.c:277 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "Nur Luma/Leuchtkraft aufhellen" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:280 +#: app/operations/operations-enums.c:280 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "Nur Luma aufhellen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:281 +#: app/operations/operations-enums.c:281 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "Leuchtkraft" -#: ../app/operations/operations-enums.c:282 +#: app/operations/operations-enums.c:282 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Farbe entfernen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:283 +#: app/operations/operations-enums.c:283 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Radieren" -#: ../app/operations/operations-enums.c:284 +#: app/operations/operations-enums.c:284 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" msgstr "Vereinen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:285 +#: app/operations/operations-enums.c:285 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "Teilen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:286 +#: app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "Durchschleifen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:287 +#: app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:288 +#: app/operations/operations-enums.c:288 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Gegen-Radieren" -#: ../app/operations/operations-enums.c:316 +#: app/operations/operations-enums.c:316 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../app/operations/operations-enums.c:317 +#: app/operations/operations-enums.c:317 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 msgid "Range" msgstr "Umfang" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "Der betroffene Bereich" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 msgid "Cyan-Red" msgstr "Cyan-Rot" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 msgid "Magenta-Green" msgstr "Magenta-Grün" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 msgid "Yellow-Blue" msgstr "Gelb-Blau" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Leuchtstärke erhalten" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 #, fuzzy #| msgid "Work on linear RGB" msgid "Work on linear or perceptual RGB" msgstr "Mit linearem RGB arbeiten" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:118 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 msgid "Work on linear RGB" msgstr "Mit linearem RGB arbeiten" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 msgid "The affected channel" msgstr "Der betroffene Kanal" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "keine GIMP-Kurvendatei" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "Verarbeitungsfehler. Es konnten keine zwei Ganzzahlen gefunden werden" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "Schreiben der Kurven-Datei fehlgeschlagen: " -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 msgid "Lightness" msgstr "Helligkeit" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 msgid "Overlap" msgstr "Überlappung" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:132 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:131 app/operations/gimplevelsconfig.c:132 msgid "Low Input" msgstr "Niedrige Eingabe" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:138 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138 msgid "High Input" msgstr "Hohe Eingabe" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:143 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 msgid "Clamp Input" msgstr "Eingabe beschränken" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:144 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "Clamp input values before applying output mapping." msgstr "" "Die Eingangswerte beschränken, bevor auf die Ausgabewerte abgebildet wird." -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:155 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:156 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156 msgid "Low Output" msgstr "Niedrige Ausgabe" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:161 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:162 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162 msgid "High Output" msgstr "Hohe Ausgabe" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:167 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 msgid "Clamp Output" msgstr "Ausgabe beschränken" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:168 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 msgid "Clamp final output values." msgstr "Die endgültigen Ausgangswerte auf einen Bereich beschränken." -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:865 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:865 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "keine GIMP-Datei mit Einstellungen für Werte" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:940 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:940 msgid "parse error" msgstr "Verarbeitungsfehler" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:975 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:975 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "Fehler beim Schreiben der Level-Datei: " -#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 +#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen" -#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 +#: app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" "Eine Reihe von Koeffizienten-Puffern für das GIMP-Käfigwerkzeug berechnen" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" @@ -21334,104 +20359,100 @@ msgstr "" "Eine Reihe von Koeffizienten-Puffern in einen Koordinatenpuffer für das GIMP-" "Käfigwerkzeug umwandeln" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" msgstr "Mit reiner Farbe füllen" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Originalposition des Käfigs mit einer reinen Farbe füllen" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 msgid "Adjust color distribution" msgstr "Farbverteilung korrigieren" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 msgid "Colorize the image" msgstr "Das Bild einfärben" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 +#: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:155 msgid "Adjust color curves" msgstr "Farbkurven korrigieren" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Farben in Graustufen umwandeln" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:301 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:300 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "Grauwert bestimmen nach" -#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "Farbton, Sättigung und Helligkeit korrigieren" -#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 +#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139 msgid "Adjust color levels" msgstr "Die Farbwerte des gewählten Bereichs bearbeiten" -#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Pixel verschieben, und sie optional an den Rändern umbrechen" -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:83 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:83 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "Anzahl der Farben reduzieren" -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:88 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:88 msgid "Posterize levels" msgstr "Posterisierungsstufen" -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Teiltransparenz mit einer Farbe ersetzen" -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 msgid "The color" msgstr "Die Farbe" -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1101 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" msgstr "Zuschnitt" -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:110 msgid "How to clip" msgstr "Art des Einrastens" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Bild mittels Schwellwert auf zwei Farben reduzieren" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:98 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:98 msgid "Low threshold" msgstr "Unterer Schwellwert" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:105 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:105 msgid "High threshold" msgstr "Oberer Schwellwert" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" @@ -21439,27 +20460,27 @@ msgstr "" "Transparenz posterisieren, indem der Alphakanal bei einem Grenzwert ab- oder " "aufgerundet wird" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "The alpha value" msgstr "Der Alphawert" -#: ../app/gui/gui.c:340 +#: app/gui/gui.c:327 msgid "Image Recovery" msgstr "Bildwiederherstellung" -#: ../app/gui/gui.c:342 +#: app/gui/gui.c:329 msgid "_Discard" msgstr "_Verwerfen" -#: ../app/gui/gui.c:343 +#: app/gui/gui.c:330 msgid "_Recover" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/gui/gui.c:354 +#: app/gui/gui.c:341 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Offensichtlich wurde GIMP nach einem Absturz wiederhergestellt!" @@ -21469,7 +20490,7 @@ msgstr "Offensichtlich wurde GIMP nach einem Absturz wiederhergestellt!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/gui.c:350 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -21485,509 +20506,510 @@ msgstr[1] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:594 +#: app/gui/gui.c:581 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: ../app/gui/splash.c:168 +#: app/gui/splash.c:168 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP-Start" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 +#: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "Sprühpistole" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 msgctxt "airbrush-tool" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 msgid "Motion only" msgstr "Nur Bewegung" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:383 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:390 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "" "Es sind keine Zeichen-Dynamiken zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden." -#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: ../app/paint/gimpclone.c:132 +#: app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Es sind keine Muster zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden." -#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:496 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:230 +#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 +#: app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" msgstr "Verknüpfen" -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 +#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 msgid "Convolve Type" msgstr "Verknüpfungsart" -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 +#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 msgctxt "convolve-tool" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Abwedeln/Nachbelichten" -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 +#: app/paint/gimperaser.c:67 app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "Radierer" -#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:67 +#: app/paint/gimperaseroptions.c:67 msgid "Anti erase" msgstr "Gegen-Radieren" -#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Healing" msgstr "Heilen" -#: ../app/paint/gimpheal.c:158 +#: app/paint/gimpheal.c:158 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Heilen funktioniert mit indizierten Ebenen nicht." -#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:65 msgid "Ink" msgstr "Tinte" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:203 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:76 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:76 msgid "Ink Blob Size" msgstr "Größe des Tintenkleckses" #. angle frame -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:423 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:217 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:100 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" #. Blob shape widgets -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:288 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184 msgid "Aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:115 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:115 msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis des Tintenkleckses" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:121 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:121 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Winkel des Tintenkleckses" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 msgid "Mybrush" msgstr "MyPaint-Pinsel" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Es sind keine MyPaint-Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden." -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 msgid "Base Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:231 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174 msgid "Hardness" msgstr "Härte" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 msgid "Erase with this brush" msgstr "Mit diesem Pinsel radieren" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 msgid "No erasing effect" msgstr "Kein Radiereffekt" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "Alpha existierender Pixel niemals verringern" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 +#: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "Pinsel" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:148 +#: app/paint/gimppaintcore.c:148 msgid "Paint" msgstr "Zeichnen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:204 msgid "Brush Size" msgstr "Pinselgröße" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:210 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:103 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:224 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:175 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:238 msgid "Force" msgstr "Druck" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:239 msgid "Brush Force" msgstr "Pinseldruck" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:245 msgid "Link Size" msgstr "Größe verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:246 msgid "Link brush size to brush native" msgstr "Größe mit der nativen Größe des Pinsels verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:252 msgid "Link Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:253 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "" "Seitenverhältnis mit dem nativen Seitenverhältnis des Pinsels verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Link Angle" msgstr "Winkel verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:260 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "Winkel mit dem nativen Winkel des Pinsels verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:266 msgid "Link Spacing" msgstr "Abstand verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:267 msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "Abstand auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:273 msgid "Link Hardness" msgstr "Härte verknüpfen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:274 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "Härte auf die native Härte des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Lock brush to view" msgstr "Pinsel an Ansicht koppeln" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:281 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" msgstr "Erscheinungsbild des Pinsels relativ an die Ansicht anpassen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:287 msgid "Incremental" msgstr "Steigernd" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:288 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "Jeder Stempel besitzt eine eigene Deckkraft" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:295 msgid "Hard edge" msgstr "Harte Kanten" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "Unschärfe des aktuellen Pinsels ignorieren" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:302 msgid "Apply Jitter" msgstr "Zittern hinzufügen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:303 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "Pinsel beim Zeichnen streuen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:309 +#, fuzzy +#| msgid "Paint dynamics" +msgid "Enable dynamics" +msgstr "Zeichendynamik" + +#: app/paint/gimppaintoptions.c:310 +msgid "Apply dynamics curves to paint settings" +msgstr "" + +#: app/paint/gimppaintoptions.c:316 msgid "Amount" msgstr "Menge" # gemeint ist, auf wieviel Bildschirmfläche gestreut wird -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:317 msgid "Distance of scattering" msgstr "Abstand der Streuung" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 -msgid "Dynamics Options" -msgstr "Optionen der Zeichendynamik" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:323 msgid "Fade length" msgstr "Länge des Verblassens" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:324 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "Entfernung, über die Pinselstriche verblassen" # CHECK -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:334 app/widgets/gimpviewablebox.c:385 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:335 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Richtung des Verblassens umkehren" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:340 app/paint/gimppaintoptions.c:360 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:341 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "Legt fest, wie das Verblassen beim Zeichnen wiederholt wird" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:353 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Blend Color Space" msgstr "Farbraum vermischen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:354 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" msgstr "" "Gibt an, welche Farbe beim Überblenden von RGB-Farbverlaufsabschnitten " "verwendet werden soll" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:424 msgid "Smooth stroke" msgstr "Weiches Zeichnen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:425 msgid "Paint smoother strokes" msgstr "Weichere Striche zeichnen" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:431 msgid "Depth of smoothing" msgstr "Tiefe der Glättung" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:436 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:437 msgid "Gravity of the pen" msgstr "Schwerkraft des Stifts" -#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "Stift" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 +#: app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspektivisches Klonen" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge" msgstr "Verschmieren" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 msgid "The strength of smudging" msgstr "Die Stärke der Verwischung" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 msgid "The amount of brush color to blend" msgstr "Der Betrag der zu mittelnden Pinselfarbe" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "Kein Radiereffekt" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:97 -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:99 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 msgid "Sample merged" msgstr "Vereinigung prüfen" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:225 +#: app/paint/gimpsourcecore.c:151 msgid "Set a source image first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst ein Bild als Quelle." -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 +#: app/paint/gimpsourcecore.c:158 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." msgstr "" -#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:89 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:283 ../app/tools/gimphealtool.c:104 +#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpaligntool.c:123 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 app/tools/gimphealtool.c:104 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: ../app/paint/paint-enums.c:52 +#: app/paint/paint-enums.c:52 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "Perspektive ändern" -#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +#: app/paint/paint-enums.c:53 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspektivisches Klonen" -#: ../app/paint/paint-enums.c:83 +#: app/paint/paint-enums.c:83 msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "Kein" -#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +#: app/paint/paint-enums.c:84 msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "Ausgerichtet" -#: ../app/paint/paint-enums.c:85 +#: app/paint/paint-enums.c:85 msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "Registriert" -#: ../app/paint/paint-enums.c:86 +#: app/paint/paint-enums.c:86 msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fest" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 +#: app/pdb/channel-cmds.c:201 msgid "Combine Masks" msgstr "Masken Kombinieren" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:526 msgid "Plug-in" msgstr "Plugin" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:953 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Vordergrundauswahl" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:83 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:137 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "Farbabgleich" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:185 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "Einfärben" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:233 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Kurven" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Entsättigen" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:499 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farbton-Sättigung" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1583 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:534 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Invertieren" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:602 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Werte" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:672 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posterisieren" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:718 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:379 -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:464 +#: app/pdb/edit-cmds.c:95 app/pdb/edit-cmds.c:381 app/pdb/edit-cmds.c:466 msgid "All specified drawables must belong to the same image." msgstr "" -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:71 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht entfernt werden, weil sie keine schwebende Auswahl " "ist." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:104 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht verankert werden, weil sie keine schwebende Auswahl " "ist." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." @@ -21995,162 +21017,162 @@ msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht in eine normale Ebene umgewandelt werden, weil sie " "keine schwebende Auswahl ist." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:141 +#: app/pdb/gimppdb-query.c:140 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "Schreiben der PDB-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:88 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:88 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "Ungültiger, leerer Pinselname" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:97 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:97 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "Pinsel »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:103 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:103 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "Pinsel »%s« ist nicht veränderbar" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:110 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:110 #, c-format msgid "Brush '%s' is not renamable" msgstr "Pinsel »%s« lässt sich nicht umbenennen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:136 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Pinsel »%s« ist kein generierter Pinsel" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:157 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:157 msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "Ungültiger, leerer Name der Malmethode" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:166 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:166 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "Malmethode »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:172 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "Malmethode »%s« ist nicht veränderbar" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:179 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" msgstr "Pinseldynamik »%s« lässt sich nicht umbenennen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:200 msgid "Invalid empty MyPaint brush name" msgstr "Ungültiger, leerer MyPaint-Pinselname" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:209 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:209 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' not found" msgstr "MyPaint-Pinsel »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:215 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" msgstr "MyPaint-Pinsel »%s« ist nicht veränderbar" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:222 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:222 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" msgstr "MyPaint-Pinsel »%s« lässt sich nicht umbenennen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:242 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:242 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "Ungültiger, leerer Mustername" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:251 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:251 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "Muster »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:271 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "Ungültiger, leerer Farbverlaufsname" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:280 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:280 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "Farbverlauf »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:286 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:286 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "Verlauf »%s« ist nicht veränderbar" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:293 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:293 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not renamable" msgstr "Verlauf »%s« lässt sich nicht umbenennen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Ungültiger, leerer Palettenname" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:323 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:323 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "Palette »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:329 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "Palette »%s« ist nicht veränderbar" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:336 #, c-format msgid "Palette '%s' is not renamable" msgstr "Palette »%s« lässt sich nicht umbenennen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:356 msgid "Invalid empty font name" msgstr "Ungültiger, leerer Schriftname" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:365 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "Schrift »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:384 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:384 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Ungültiger, leerer Ablagename" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:394 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Benannte Ablage »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:413 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:413 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Ungültiger, leerer Name der Malmethode" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:423 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:423 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "Malmethode »%s« existiert nicht" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:442 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es zu keinem Bild " "hinzugefügt wurde" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:452 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:452 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es zu einem anderen Bild " "hinzugefügt wurde" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:478 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:478 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " @@ -22159,7 +21181,7 @@ msgstr "" "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es kein direktes " "Unterelement eines Objektbaums ist" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:506 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " @@ -22168,28 +21190,28 @@ msgstr "" "Objekte »%s« (%d) und »%s« (%d) können nicht verwendet werden, weil sie " "nicht Teil des selben Objektbaums sind" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:531 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:531 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "Objekt »%s« (%d) darf nicht ein Vorfahre von »%s« (%d) sein" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:555 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:555 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "Objekt »%s« (%d) wurde bereits zu einem Bild hinzugefügt" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:563 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "Versuch das Objekt »%s« (%d) dem falschen Bild hinzuzufügen" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:590 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:590 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" "Objekt »%s« (%d) kann nicht bearbeitet werden, weil der Inhalt gesperrt ist" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:600 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:600 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" @@ -22197,36 +21219,36 @@ msgstr "" "Objekt »%s« (%d) kann nicht bearbeitet werden, weil dessen Position und " "Größe gesperrt ist" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:620 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:620 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es kein Gruppenobjekt ist" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:640 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:640 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "" "Objekt »%s« (%d) kann nicht verändert werden, weil es ein Gruppenobjekt ist" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:661 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:661 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" "Ebene »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil sie keine Textebene ist" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:702 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:702 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" "Bild »%s« (%d) ist vom Typ »%s«, jedoch wurde ein Bild vom Typ »%s« erwartet" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:725 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:725 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "Bild »%s« (%d) darf nicht vom Typ »%s« sein" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:745 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:745 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " @@ -22235,38 +21257,38 @@ msgstr "" "Bild »%s« (%d) hat die Genauigkeit »%s«, jedoch wurde ein Bild von der " "Genauigkeit »%s« erwartet" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:768 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:768 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "Bild »%s« (%d) darf nicht von Genauigkeit »%s« sein" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:792 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "Bild »%s« (%d) besitzt keine Führung mit der Kennung %d" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:815 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:815 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "Bild »%s« (%d) besitzt keinen Prüfpunkt mit der Kennung %d" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:843 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:843 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:859 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:859 #, fuzzy, c-format #| msgid "Procedure '%s' not found" msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:304 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69 +#: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:433 +#: app/pdb/gimppdb.c:433 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " @@ -22275,63 +21297,63 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d " "aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:102 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:82 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82 msgid "Smooth edges" msgstr "Kanten glätten" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:108 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:108 msgid "Feather" msgstr "Weiche Kante" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:115 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:115 msgid "Feather radius X" msgstr "Kantenradius X" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:122 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:122 msgid "Feather radius Y" msgstr "Kantenradius Y" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:136 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:136 msgid "Sample criterion" msgstr "Auswahlkriterium" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:144 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:144 msgid "Sample threshold" msgstr "Auswahl-Schwellwert" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:151 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:151 msgid "Sample transparent" msgstr "Transparent auswählen" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Diagonal neighbors" msgstr "Diagonale Nachbarn" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:334 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:101 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:253 app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:333 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:173 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:173 msgid "Transform direction" msgstr "Transformationsrichtung" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:181 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:181 msgid "Transform resize" msgstr "Größenänderung der Transformation" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:196 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:196 msgid "Distance metric" msgstr "Abstandsmetrik" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:561 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Prozedur »%s« hat sich ohne Rückgabewerte beendet" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:848 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:848 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -22340,7 +21362,7 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« lieferte einen falschen Wertetyp für den Rückgabewert " "»%s« (Nr. %d). %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:860 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:860 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -22349,7 +21371,7 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. " "%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:893 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:893 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -22359,7 +21381,7 @@ msgstr "" "Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu bearbeiten, die nicht " "mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:906 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:906 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -22369,7 +21391,7 @@ msgstr "" "aufgerufen. Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu " "bearbeiten, die nicht mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:923 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:923 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -22379,7 +21401,7 @@ msgstr "" "Sehr wahrscheinlich versucht ein Plugin ein Bild zu bearbeiten, das nicht " "mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:936 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:936 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -22389,7 +21411,7 @@ msgstr "" "aufgerufen. Wahrscheinlich versucht das Plugin mit einem Bild zu arbeiten, " "welches nicht länger existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:957 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:957 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -22398,7 +21420,7 @@ msgstr "" "Die Prozedur »%s« hat »%s« als Rückgabewert »%s« (Nr. %d, Typ %s) " "zurückgegeben. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:971 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:971 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -22407,13 +21429,13 @@ msgstr "" "Die Prozedur »%s« wurden mit dem Wert »%s« für das Argument »%s« (Nr. %d, " "Typ %s) aufgerufen. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1025 #, fuzzy, c-format #| msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "Prozedur »%s« hat sich ohne Rückgabewerte beendet" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1035 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " @@ -22425,221 +21447,220 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. " "%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2434 +#: app/pdb/image-cmds.c:2436 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Da die Auflösung des Bildes außerhalb des gültigen Bereiches liegt, wird die " "Standardauflösung verwendet." -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:304 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:316 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:684 ../app/tools/gimpsheartool.c:112 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 msgid "Shearing" msgstr "Zuschneiden" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:786 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:788 msgid "2D Transform" msgstr "2D Transformation" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:896 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:898 msgid "2D Transforming" msgstr "2D Transformation" -#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1122 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1166 -#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1208 +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1152 app/pdb/pdb-cmds.c:1196 app/pdb/pdb-cmds.c:1238 #, fuzzy, c-format #| msgid "Procedure '%s' not found" msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" msgstr "Bump-Map" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344 msgctxt "undo-type" msgid "Displace" msgstr "Verschieben" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378 msgctxt "undo-type" msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaußscher Weichzeichner" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" msgstr "Alien-Map" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521 msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" msgstr "Kantenglättung" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" msgstr "Leinwand anwenden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:624 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" msgstr "Lupeneffekt anwenden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:670 msgid "Autocrop image" msgstr "Bild automatisch zuschneiden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:731 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:733 msgid "Autocrop layer" msgstr "Ebene automatisch zuschneiden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:785 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:787 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "Kontrastspreizung (HSV)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:939 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:941 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Kontrastspreizung" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:982 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 msgctxt "undo-type" msgid "Cartoon" msgstr "Cartoon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1061 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1063 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmixer" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1103 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1105 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Farbe zu Alpha" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1149 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "Feld »matrix« (Matrix) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 25 sein" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1157 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1159 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "Feld »channels« (Kanäle) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 5 sein" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1229 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1231 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Faltungsmatrix" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1291 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "Kubismus" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1336 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1415 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Beugungsmuster" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1552 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1563 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565 msgctxt "undo-type" msgid "DoG Edge Detect" msgstr "DoG-Kantenerkennung" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1576 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2919 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normalisieren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1653 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "Kante" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1705 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707 msgctxt "undo-type" msgid "Emboss" msgstr "Relief" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1748 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Gravieren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1821 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Farbvertauschung" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1869 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Linsenreflex" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1934 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936 msgctxt "undo-type" msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktalspur" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2118 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Glasbaustein" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2171 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "HSV-Rauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2214 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2251 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Laplace" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2327 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Objektivfehler" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2367 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Nahtlos schneiden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2434 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Labyrinth" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2517 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2601 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2648 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2650 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Median Blur..." @@ -22647,259 +21668,257 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Median Blur" msgstr "_Median-Weichzeichner …" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2745 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2789 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2877 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Zeitungsdruck" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2979 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Supernova" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3023 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3091 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Ölgemälde" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3181 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Papierschnipsel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3230 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232 msgctxt "undo-type" msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopie" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3271 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3314 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3273 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Verpixeln" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3367 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3421 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3459 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Rote Augen entfernen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Zufällig verwirbeln" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3565 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Zufällig auswählen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3618 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Zufällig abschleifen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3693 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB-Rauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3763 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Kräuseln" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3888 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Verrauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3932 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3934 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3976 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Semi-Abflachen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4019 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Verschieben" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4122 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinusförmig" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4172 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4218 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" msgstr "Warmes Leuchten" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4279 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Rauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4323 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Ausdehnen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4364 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha-Schwellwert" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Schärfen (Unscharf maskieren)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4456 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4493 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4495 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Wert umkehren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4600 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Werte verteilen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4647 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Dehnen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4694 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4696 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Erodieren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4757 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Wellen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4805 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4857 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4859 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Wind" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 -#, c-format +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97 msgid "Failed to create text layer" msgstr "Fehler beim Erstellen der Textebene" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:170 app/pdb/text-layer-cmds.c:280 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:359 app/pdb/text-layer-cmds.c:432 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:504 app/pdb/text-layer-cmds.c:576 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:648 app/pdb/text-layer-cmds.c:720 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:792 app/pdb/text-layer-cmds.c:862 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:934 app/pdb/text-layer-cmds.c:1006 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 app/pdb/text-layer-cmds.c:1120 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Eigenschaften der Textebene setzen" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:330 msgid "Remove path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad entfernen" # CHECK -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:367 msgid "Close path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad schließen" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:406 #, fuzzy #| msgid "Remove path stroke" msgid "Reverse path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad entfernen" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:449 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:451 msgid "Translate path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad anpassen" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:494 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:496 msgid "Scale path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad skalieren" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:541 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:543 msgid "Rotate path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad drehen" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:586 ../app/pdb/vectors-cmds.c:635 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637 msgid "Flip path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad spiegeln" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:766 ../app/pdb/vectors-cmds.c:890 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1120 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:1122 msgid "Add path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad hinzufügen" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:944 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1064 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:1066 msgid "Extend path stroke" msgstr "Nachgezogenen Pfad erweitern" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Umgebungsdatei %s enthält leeren Variablennamen" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Umgebungsdatei %s enthält ungültigen Variablennamen: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "Ungültiger Interpreterverweis in Interpreterdatei %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Ungültige binäre Formatzeichenkette in Interpreterdatei %s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:236 +#: app/plug-in/gimpplugin.c:236 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -22915,7 +21934,7 @@ msgstr "" "sicherheitshalber Ihre Bilder jetzt abspeichern und anschließend GIMP neu " "starten." -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 +#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -22924,7 +21943,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Aufruf der Prozedur »%s«:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 +#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" @@ -22933,96 +21952,96 @@ msgstr "" "Fehler beim Ausführen der Prozedur »%s«:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 +#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "Plugin-Interpreter" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:244 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 msgid "Plug-in Environment" msgstr "Plugin-Umgebung" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:249 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:345 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "Das Plugin »%s« konnte nicht ausgeführt werden" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Dateityp" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:231 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250 #, fuzzy #| msgid "Starting Extensions" msgid "Loading extension plug-ins" msgstr "Erweiterungen werden gestartet" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:251 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:270 msgid "Searching plug-ins" msgstr "Neue Plugins werden gesucht" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:376 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 #, c-format msgid "" "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " "subdirectories.\n" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:383 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:402 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:449 msgid "Resource configuration" msgstr "Ressourcenkonfiguration" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:466 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:485 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Neue Plugins werden abgefragt" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:517 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:536 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Plugins werden initialisiert" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:590 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:609 msgid "Starting Extensions" msgstr "Erweiterungen werden gestartet" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1054 msgid "RGB without alpha" msgstr "RGB ohne Alpha" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058 msgid "RGB with alpha" msgstr "RGB mit Alpha" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1072 msgid "Grayscale without alpha" msgstr "Graustufen ohne Alpha" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076 msgid "Grayscale with alpha" msgstr "Graustufen mit Alpha" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1090 msgid "Indexed without alpha" msgstr "Indiziert ohne Alpha" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1073 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1094 msgid "Indexed with alpha" msgstr "Indiziert mit Alpha" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1084 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1105 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "Dieses Plugin funktioniert nur mit den folgenden Ebenentypen:" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1303 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1338 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -23031,7 +22050,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Aufruf von »%s«:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1350 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -23040,406 +22059,405 @@ msgstr "" "Fehler beim Ausführen von »%s«:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:240 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "»%s« wird übersprungen: Falsche GIMP-Protokollversion." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:247 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "»%s« wird übersprungen: Falsche pluginrc Dateiformatversion." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:550 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:553 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symboltyp" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:565 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:568 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symboltyp" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 msgid "Red channel" msgstr "Roter Kanal" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 msgid "Green channel" msgstr "Grüner Kanal" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 msgid "Blue channel" msgstr "Blauer Kanal" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:96 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Den zu bearbeitenden Bereich wählen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Farbwerte anpassen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:131 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129 msgid "R_eset Range" msgstr "Bereich _zurücksetzen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:141 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "_Helligkeit erhalten" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 msgid "Clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 msgid "Invert Range" msgstr "Bereich umkehren" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 msgid "Source Range" msgstr "Quellbereich" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 msgid "Destination Range" msgstr "Zielbereich" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 msgid "Gray Handling" msgstr "Grauverarbeitung" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107 msgid "Pick farthest full-transparency color" msgstr "Am weitesten entfernte vollständig transparente Farbe wählen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128 msgid "Pick nearest full-opacity color" msgstr "Nächstliegende vollständig deckende Farbe auswählen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" msgstr "Matrix um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 msgid "Rotate matrix 90° clockwise" msgstr "Matrix um 90° im Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 msgid "Flip matrix horizontally" msgstr "Matrix horizontal spiegeln" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 msgid "Flip matrix vertically" msgstr "Matrix vertikal spiegeln" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" msgstr "Frequenzen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 msgid "Contours" msgstr "Konturen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 msgid "Sharp Edges" msgstr "Kanten schärfen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 msgid "Other Options" msgstr "Weitere Optionen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 +#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 msgid "Geometry Options" msgstr "Geometrie-Einstellungen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 +#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " msgstr "Fokus-Weichzeichner: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 +#: app/propgui/gimppropgui-generic.c:186 msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "Koordinaten aus dem Bild wählen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "M_aster" msgstr "A_lle" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "Adjust all colors" msgstr "Alle Farben bearbeiten" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Zu bearbeitende Primärfarbe auswählen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:226 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227 msgid "_Overlap" msgstr "_Überlagern" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Gewählte Farbe bearbeiten" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:240 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242 msgid "_Hue" msgstr "_Farbton" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:246 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248 msgid "_Lightness" msgstr "_Helligkeit" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:252 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254 msgid "_Saturation" msgstr "_Sättigung" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:260 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261 msgid "R_eset Color" msgstr "Farbe _zurücksetzen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 msgid "Circular Motion Blur: " msgstr "Bewegungsunschärfe _kreisförmig: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 msgid "Linear Motion Blur: " msgstr "Bewegungsunschärfe _linear: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 msgid "Zoom Motion Blur: " msgstr "Bewegungsunschärfe _radial: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Black" msgstr "Schwarz" # CHECK -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 msgid "_Lock patterns" msgstr "_Schema sperren" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" msgstr "_Perioden sperren" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 msgid "Lock a_ngles" msgstr "_Winkel sperren" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 +#: app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " msgstr "Panoramaabbildung: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 msgid "Add transform" msgstr "Transformation hinzufügen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 msgid "Duplicate transform" msgstr "Transformation duplizieren" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 msgid "Remove transform" msgstr "Transformation entfernen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 msgid "Recursive Transform: " msgstr "Rekursive Transformation: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 msgid "Highlights" msgstr "Glanzlichter" -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 +#: app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "Spirale: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 +#: app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 msgid "Supernova: " msgstr "Supernova: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1700 K – Streichholzflamme" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1850 K – Kerzenflamme, Sonnenaufgang/-untergang" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" msgstr "2700 K – Warmweiße LED-Lampen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3000 K – Warmweiße kompakte Leuchtstofflampen" # am ehesten »Flutlicht« -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3200 K – Studiolampen, Fotolampen usw." -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3300 K – Glühlampen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3350 K – CP-Studiolicht" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" msgstr "4000 K – Kalte LED-Lampen (tageslichtähnlich)" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4100 K – Mondlicht" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5000 K – D50" # Kaltkathodenlampe? -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "5000 K – Kaltweiße Leuchtstofflampen (tageslichtähnlich)" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5000 K – Tageslicht am Horizont" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5500 K – D55" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5500 K – Vertikales Tageslicht, elektronischer Blitz" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6200 K – Xenon-Kurzbogenlampe" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6500 K – D65" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6500 K – Tageslicht, Bewölkung" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7500 K – D75" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 msgid "9,300 K" msgstr "9300 K" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 msgid "Choose from a list of common color temperatures" msgstr "Aus einer Liste häufig vorkommender Farbtemperaturen wählen" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 msgid "New Seed" msgstr "Neue Zufallsdaten" -#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 +#: app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 msgid "Vignette: " msgstr "Vignette: " -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 +#: app/propgui/gimppropgui.c:392 msgid "Pick color from the image" msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551 +#: app/propgui/gimppropgui.c:550 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Dieser Vorgang hat keine Eigenschaften, die bearbeitet werden können" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:52 +#: app/text/gimpfont.c:52 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." @@ -23447,7 +22465,7 @@ msgstr "" "Franz jagt im komplett verwahrlosten\n" "Taxi quer durch Bayern. 012345689" -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 +#: app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -23456,60 +22474,60 @@ msgstr "" "Einige Schriften konnten nicht geladen werden:\n" "%s" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1631 +#: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1631 msgid "Add Text Layer" msgstr "Textebene hinzufügen" -#: ../app/text/gimptext-parasite.c:94 +#: app/text/gimptext-parasite.c:94 msgid "Empty text parasite" msgstr "Leerer Textparasit" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 +#: app/text/gimptextlayer.c:156 msgid "Text Layer" msgstr "Textebene" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 +#: app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Textebene umbenennen" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 +#: app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Move Text Layer" msgstr "Textebene verschieben" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 +#: app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Textebene skalieren" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 +#: app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Textebenengröße ändern" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 +#: app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Textebene spiegeln" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 +#: app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Textebene drehen" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:163 +#: app/text/gimptextlayer.c:163 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Textebene transformieren" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 +#: app/text/gimptextlayer.c:579 msgid "Discard Text Information" msgstr "Textinformationen verwerfen" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:714 +#: app/text/gimptextlayer.c:714 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Die Textfunktion ist nicht verfügbar, weil keine Schriften vorhanden sind." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:777 +#: app/text/gimptextlayer.c:777 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Leere Textebene" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:830 +#: app/text/gimptextlayer.c:830 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -23517,7 +22535,7 @@ msgstr "" "Ihr Text kann nicht dargestellt werden. Er ist vermutlich zu groß. Bitte " "kürzen Sie ihn oder verwenden Sie eine kleiner Schrift." -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -23532,7 +22550,7 @@ msgstr "" "Möglicherweise sind eines oder mehrere Textattribute fehlerhaft. Falls Sie " "die Textebene nicht bearbeiten, können Sie dies einfach ignorieren." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -23540,192 +22558,192 @@ msgstr "" "Das neue Text-Layout kann nicht erstellt werden. Die Schriftgröße ist sehr " "wahrscheinlich zu groß." -#: ../app/text/text-enums.c:23 +#: app/text/text-enums.c:23 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: ../app/text/text-enums.c:24 +#: app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fest" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:68 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Sprühpistole: Mit einem Pinsel unter variablem Druck sprühen" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "_Airbrush" msgstr "S_prühpistole" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:89 ../app/tools/gimpalignoptions.c:288 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:89 app/tools/gimpalignoptions.c:288 msgid "Relative to" msgstr "Relativ zu" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:90 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:90 msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgstr "Referenzbildobjekt, auf dem eine Ebene ausgerichtet wird" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:98 msgid "Horizontal offset for distribution" msgstr "Horizontale Verschiebung der Verteilung" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:105 msgid "Vertical offset for distribution" msgstr "Vertikale Verschiebung der Verteilung" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:279 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:298 msgid "Align left edge of target" msgstr "An der linken Kante des Ziels ausrichten" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:302 msgid "Align center of target" msgstr "Am Zentrum des Ziels ausrichten" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:306 msgid "Align right edge of target" msgstr "An der rechten Kante des Ziels ausrichten" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:314 msgid "Align top edge of target" msgstr "An der oberen Kante des Ziels ausrichten" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:318 msgid "Align middle of target" msgstr "An der Mitte des Ziels ausrichten" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:322 msgid "Align bottom of target" msgstr "An der unteren Kante des Ziels ausrichten" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:324 msgid "Distribute" msgstr "Verteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:338 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "Linke Kanten der Ziele verteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:342 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "Horizontale Zentren der Ziele verteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:346 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "Rechte Kanten der Ziele verteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:350 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" msgstr "Ziele gleichmäßig horizontal aufteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:358 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "Obere Kanten der Ziele verteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:362 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "Vertikale Zentren der Ziele verteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:366 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "Untere Kanten der Ziele verteilen" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:370 msgid "Distribute targets evenly in the vertical" msgstr "Ziele gleichmäßig vertikal aufteilen" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +#: app/tools/gimpaligntool.c:124 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "Ausrichten: Ebene oder anderes Objekt anordnen und ausrichten" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 +#: app/tools/gimpaligntool.c:125 msgid "_Align" msgstr "_Ausrichten" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541 +#: app/tools/gimpaligntool.c:541 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" "Klicken Sie auf eine Ebene, einen Pfad oder eine Hilfslinie, oder klicken " "und ziehen Sie, um mehrere Ebenen auszuwählen" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 +#: app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "Klicken Sie, um diese Ebene als erstes Objekt zu wählen" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 +#: app/tools/gimpaligntool.c:556 msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "Klicken Sie, um diese Ebene zur Liste hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 +#: app/tools/gimpaligntool.c:560 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "Klicken Sie, um diese Hilfslinie als erstes Objekt zu wählen" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 +#: app/tools/gimpaligntool.c:567 msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "Klicken Sie, um diese Hilfslinie zur Liste hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 +#: app/tools/gimpaligntool.c:571 msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 +#: app/tools/gimpaligntool.c:578 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Helligkeit / Kontrast …" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 msgid "_Brightness" msgstr "_Helligkeit" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291 msgid "_Contrast" msgstr "_Kontrast" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Diese Einstellungen als Werte bearbeiten" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155 msgid "Fill selection" msgstr "Auswahl füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156 msgid "Which area will be filled" msgstr "Welcher Bereich gefüllt werden soll" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Transparente Bereiche füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Füllen von vollständig transparenten Bereichen zulassen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:136 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Den gefüllten Bereich auf alle sichtbaren Bereiche stützen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "Diagonal benachbarte Pixel als verbunden betrachten" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 msgid "" "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " @@ -23735,145 +22753,218 @@ msgstr "" "Pixel (siehe Schwelle) oder Liniengrafik berechnen. Deaktivieren Sie »Kanten " "glätten«, um den gesamten Bereich einheitlich zu füllen." -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 msgid "Maximum color difference" msgstr "Maximale Farbdifferenz" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:182 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 msgid "Source image for line art computation" msgstr "Ursprungsbild für die Generierung von Liniengrafik" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 +msgid "Manual closure in fill layer" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 +msgid "" +"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art " +"closure" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 +#, fuzzy +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Scroll to left border" +msgid "Stroke borders" +msgstr "An den linken Rand rollen" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 +msgid "Stroke fill borders with last stroke options" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 +#, fuzzy +#| msgid "Stroke Path" +msgid "Stroke tool" +msgstr "Pfad nachziehen" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 +msgid "The tool to stroke the fill borders with" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +#, fuzzy +#| msgctxt "tab-style" +#| msgid "Automatic" +msgid "Automatic closure" +msgstr "Automatisch" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 +msgid "" +"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/" +"segments" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 msgid "Maximum gap length" msgstr "Maximale Lückenlänge" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" msgstr "" "Maximale Länge der Lücken in der Liniengrafik (in Pixel), die geschlossen " "werden" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:462 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731 msgid "Fill by" msgstr "Füllen mit" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Kriterium zur Bestimmung der Farbähnlichkeit" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 +msgid "" +"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" +msgstr "" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 +#, fuzzy +#| msgid "No valid line art source selected." +msgid "No valid source drawable selected" +msgstr "Keine gültige Liniengrafik-Quelle ausgewählt." + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer does not have an alpha channel." +msgid "The source drawable has no alpha channel" +msgstr "Die aktive Ebene hat keinen Alphakanal." + #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Füllart (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:421 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Betroffener Bereich (%s)" #. Similar color frame -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:428 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Ähnliche Farben finden" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:476 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748 msgid "Line Art Detection" msgstr "Liniengrafik-Erkennung" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:486 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758 msgid "(computing...)" msgstr "(wird berechnet …)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 +msgid "Detect opacity rather than grayscale" +msgstr "" + +#. Line Art Closure: frame label +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788 +#, fuzzy +#| msgid "Line style" +msgid "Line Art Closure" +msgstr "Linienstil" + +#. Line Art Borders: frame label +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819 +#, fuzzy +#| msgid "Fill Color" +msgid "Fill borders" +msgstr "Füllfarbe" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 msgid "Bucket Fill" msgstr "Füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Füllen: Auswahl mit einer Farbe oder einem Muster füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 msgid "Bucket fill" msgstr "Füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:351 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:229 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:297 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 #, fuzzy #| msgid "Move the selected filter up" msgid "No selected drawables." msgstr "Den gewählten Filter nach oben verschieben" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:377 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803 -#, c-format -msgid "The active layer's pixels are locked." +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer's pixels are locked." +msgid "The selected layer's pixels are locked." msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 msgid "No valid line art source selected." msgstr "Keine gültige Liniengrafik-Quelle ausgewählt." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:926 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:501 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:502 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Hintergrundfarbe in ein Bild" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:935 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:495 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:496 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Vordergrundfarbe in ein Bild" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 msgid "Select by Color" msgstr "Nach Farbe auswählen" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "Nach Farbe auswählen: Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 msgid "_By Color Select" msgstr "_Nach Farbe auswählen" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Nach Farbe auswählen" -#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:78 +#: app/tools/gimpcageoptions.c:78 msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" @@ -23881,63 +22972,75 @@ msgstr "" "Die Originalposition\n" "des Käfigs mit einer Farbe füllen" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258 +#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1259 msgid "Cage Transform" msgstr "Käfigtransformation" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 +#: app/tools/gimpcagetool.c:163 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "Käfigtransformation: Eine Auswahl mithilfe eines Käfigs verformen" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 +#: app/tools/gimpcagetool.c:164 msgid "_Cage Transform" msgstr "_Käfigtransformation" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226 +#: app/tools/gimpcagetool.c:227 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391 +#: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329 +#: app/tools/gimpwarptool.c:804 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer's pixels are locked." +msgid "The selected item's pixels are locked." +msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." + +#: app/tools/gimpcagetool.c:258 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer is not visible." +msgid "The active item is not visible." +msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar." + +#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:391 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1169 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Käfig-Koeffizienten berechnen" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1302 msgid "Cage transform" msgstr "Käfigtransformation" -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:145 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:251 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 #, fuzzy #| msgid "No filter selected" msgid "No source selected" msgstr "Kein Filter ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:161 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 #, c-format msgid "Source: %d item to itself" msgid_plural "Source: %d items to themselves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 #, fuzzy #| msgctxt "item-set" #| msgid "All visible layers" msgid "All composited visible layers" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen" -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:177 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "item-set" #| msgid "All visible layers" msgid "All composited visible layers from '%s'" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen" -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:183 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Scale item" @@ -23946,67 +23049,66 @@ msgid_plural "Source: %d items" msgstr[0] "Bild skalieren" msgstr[1] "Bild skalieren" -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:188 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202 #, c-format msgid "Source: %d item from '%s'" msgid_plural "Source: %d items from '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +#: app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "Klonen: Mit einem Pinsel ausgewählte Bildbereiche oder Muster kopieren" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 +#: app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "_Clone" msgstr "_Klonen" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 +#: app/tools/gimpclonetool.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Click to clone" msgstr "Zum Klonen klicken" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:96 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "%s zum Setzen einer neuen Quellen für das Klonen" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 +#: app/tools/gimpclonetool.c:95 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Zum Setzen einer neuen Quelle für das Klonen klicken" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:71 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "" "Den sich ergebenden Farbwert der Komposition aller sichtbaren Ebenen " "verwenden" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 msgid "Sample average" msgstr "Abtastgröße" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:79 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" msgstr "Gemittelten Farbwert der umgebenden Pixel verwenden" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:87 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:87 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Durchschnittlicher Radius des Farbwählers" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 msgid "Pick Target" msgstr "Ziel auswählen" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 msgid "Choose what the color picker will do" msgstr "Wählen Sie, was der Farbwähler tun soll" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 msgid "Use info window" msgstr "Info-Fenster verwenden" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" @@ -24014,501 +23116,504 @@ msgstr "" "verschiedenen Farbmodellen öffnen" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "Ziel auswählen (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Info-Fenster verwenden (%s)" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 msgid "Color Picker" msgstr "Farbpipette" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "Farbpipette: Farben aus dem Bild aufnehmen" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 msgid "C_olor Picker" msgstr "Fa_rbpipette" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Klicken Sie zum Anzeigen einer Farbe in ein Bild" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen einer Farbe zur Palette in ein Bild" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informationen zur Farbpipette" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "Weichzeichnen / Schärfen" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" "Weichzeichnen / Schärfen: Mittels eines Pinsel weichzeichnen und schärfen" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "_Weichzeichnen / Schärfen" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:181 msgid "Click to blur" msgstr "Zum Weichzeichnen klicken" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:182 msgid "Click to blur the line" msgstr "Zum Weichzeichnen der Linie klicken" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:183 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "%s zum Schärfen" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:187 msgid "Click to sharpen" msgstr "Zum Schärfen klicken" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:188 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "Zum Schärfen der Linie klicken" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:189 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s zum Weichzeichnen" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:213 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Verknüpfungsart (%s)" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" msgstr "Hervorheben" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "Alles außerhalb der Auswahl abdunkeln" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 msgid "Highlight opacity" msgstr "Glanzlichter-Deckkraft" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "Die Abdunklung von allem, was sich außerhalb der Auswahl befindet" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:95 #, fuzzy #| msgid "_Selected Pixels only" msgid "Selected layers only" msgstr "_Nur ausgewählte Pixel" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:96 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:96 msgid "Crop only currently selected layers" msgstr "Nur aktuell gewählte Ebenen zuschneiden" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Delete cropped pixels" msgstr "Abgeschnittene Pixel löschen" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:103 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:103 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "" "Nicht-gesperrte Ebenendaten verwerfen, die außerhalb der Zuschneiden-Region " "liegen" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:109 msgid "Allow growing" msgstr "Vergrößern zulassen" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:110 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" "Vergrößern der Leinwand durch Ziehen des Zuschnittrahmens außerhalb der " "Grenzen des Bildes erlauben" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 msgid "Fill with" msgstr "Füllen mit" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:118 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:118 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" "Legt fest, wie mit »Vergrößern zulassen« erstellte Bereiche gefüllt werden " "sollen" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 +#: app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 +#: app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Zuschneiden: Bereiche von Bild oder Ebene entfernen" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:124 +#: app/tools/gimpcroptool.c:124 msgid "_Crop" msgstr "_Zuschneiden" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um ein Zuschnittrechteck zu zeichnen" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:282 +#: app/tools/gimpcroptool.c:282 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:389 +#: app/tools/gimpcroptool.c:389 msgid "Crop to: " msgstr "Zuschneiden auf: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:459 +#: app/tools/gimpcroptool.c:459 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer to crop." msgid "There are no selected layers to crop." msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden." -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:470 +#: app/tools/gimpcroptool.c:470 #, fuzzy #| msgid "The active layer's pixels are locked." msgid "All selected layers' pixels are locked." msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:475 +#: app/tools/gimpcroptool.c:475 #, c-format msgid "Resize Layer" msgid_plural "Resize %d layers" msgstr[0] "Ebenengröße ändern" msgstr[1] "%d Ebenengrößen ändern" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:154 msgid "Curves" msgstr "Kurven" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:156 msgid "_Curves..." msgstr "_Kurven …" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:295 +#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:411 msgid "Click to add a control point" msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:416 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:421 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:421 msgid "Click to locate on curve" msgstr "Klicken Sie zum Zufügen eines Punktes zur Kurve" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:423 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "%s: Kontrollpunkte hinzufügen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:424 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "%s: Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzufügen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:441 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Farbkurven korrigieren" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:367 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:247 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ka_nal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:518 ../app/tools/gimplevelstool.c:397 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:397 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanal _zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:628 msgid "_Input:" msgstr "_Eingabe:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:642 msgid "O_utput:" msgstr "_Ausgabe:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:656 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:675 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 msgid "Curve _type:" msgstr "Kurven_typ:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761 ../app/tools/gimplevelstool.c:750 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:761 app/tools/gimplevelstool.c:750 msgid "Could not read header: " msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:835 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:835 msgid "Use _old curves file format" msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" msgstr "Abwedeln / Nachbelichten" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "Abwedeln / Nachbelichten: Mit einem Pinsel aufhellen oder abdunkeln" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "Ab_wedeln / Nachbelichten" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" msgstr "Zum Aufhellen klicken" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" msgstr "Zum Aufhellen der Linie klicken" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "%s zum Abdunkeln" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "Zum Abdunkeln klicken" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" msgstr "Zum Abdunkeln der Linie klicken" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "%s zum Aufhellen" #. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "Typ (%s)" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 app/tools/gimpeditselectiontool.c:575 msgid "Move: " msgstr "Verschieben: " -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl bewegen" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1079 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081 msgid "There is no path to move." msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1083 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:728 -msgid "The active path's position is locked." -msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt." +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 app/tools/gimptransformtool.c:729 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer's position is locked." +msgid "The selected path's position is locked." +msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1094 ../app/tools/gimpmovetool.c:337 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 app/tools/gimpmovetool.c:338 msgid "There is no layer to move." msgstr "Es gibt keine Ebene, die verschoben werden kann." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1102 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129 -msgid "The active layer's position is locked." +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 app/tools/gimpmovetool.c:347 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer's position is locked." +msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:362 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 #, fuzzy #| msgid "The active channel's pixels are locked." msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." msgstr "Die Pixel des aktiven Kanals sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143 ../app/tools/gimpmovetool.c:375 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149 #, fuzzy #| msgid "The active layer's position and size are locked." msgid "All selected layers' positions are locked." msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 msgid "Ellipse Select" msgstr "Elliptische Auswahl" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "Elliptische Auswahl: Einen elliptischen Bereich auswählen" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "_Ellipse Select" msgstr "_Elliptische Auswahl" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 +#: app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "Radierer: Bis zum Hintergrund oder zur Transparenz löschen" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 +#: app/tools/gimperasertool.c:73 msgid "_Eraser" msgstr "_Radierer" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 +#: app/tools/gimperasertool.c:105 msgid "Click to erase" msgstr "Zum Radieren klicken" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 +#: app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" msgstr "Zum Radieren der Linie klicken" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 +#: app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "%s zum Wählen der Hintergrundfarbe" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 +#: app/tools/gimperasertool.c:166 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Un-Radieren (%s)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 msgid "Split _view" msgstr "An_sicht teilen" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "_Kontrollelemente auf der Leinwand" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Kontrolleelemente zum Filtern auf der Leinwand anzeigen" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:358 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:578 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer's pixels are locked." +msgid "A selected item's pixels are locked." +msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:359 +#: app/tools/gimptransformtool.c:691 #, fuzzy #| msgid "The active layer is not visible." msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar." -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:643 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Klicken Sie, um zwischen originaler und gefilterter Seite zu wechseln" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:647 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Klicken Sie, um zwischen vertikal und horizontal zu wechseln" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:651 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Zum Verschieben der Teilungsführung klicken" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:653 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: original und gefiltert tauschen" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:654 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: horizontal und vertikal tauschen" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1114 msgid "Blending Options" msgstr "Mittelung-Einstellungen" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1152 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1152 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1559 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Einstellungen für »%s« importieren" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1561 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1561 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "_Einstellungen:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Einstellungen unter »%s« gespeichert" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:67 msgid "Flip Type" msgstr "Spiegelungstyp" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:68 msgid "Direction of flipping" msgstr "Richtung des Spiegelns" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Richtung (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 +#: app/tools/gimpfliptool.c:109 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 +#: app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "Spiegeln: Ebene, Auswahl oder Pfad horizontal oder vertikal spiegeln" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112 +#: app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "_Flip" msgstr "Sp_iegeln" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:310 +#: app/tools/gimpfliptool.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:313 +#: app/tools/gimpfliptool.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 msgid "Draw Mode" msgstr "Malmodus" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:89 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" @@ -24516,233 +23621,231 @@ msgstr "" "Über einen Bereich zeichnen, um Farbwerte in die Auswahl einzubeziehen oder " "davon auszuschließen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 msgid "Preview Mode" msgstr "Vorschaumodus" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 msgid "Stroke width" msgstr "Pinselbreite" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:84 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Die Pinselgröße für Verfeinerungen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 msgid "Preview color" msgstr "Vorschaufarbe" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "Maskenfarbe der Auswahlvorschau" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342 msgid "Engine" msgstr "Maschine" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 msgid "Matting engine to use" msgstr "Freistellmethode" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:129 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "Die Anzahl der zu verwendenden heruntergerechneten Ebenen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 msgid "Active levels" msgstr "Aktive Ebenen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "Anzahl der Stufen zum Errechnen der Lösung" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 msgid "Iterations" msgstr "Iterationen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Zahl zu wiederholender Iterationen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:201 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:200 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Native Breite des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" msgstr "Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "Vordergrundauswahl: Ein Objekt im Vordergrund auswählen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" msgstr "_Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 #, fuzzy #| msgid "Base selection on all visible layers" msgid "Cannot select from multiple layers." msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Ebenen stützen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 msgid "_Preview mask" msgstr "_Vorschaumaske" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 msgid "Select foreground pixels" msgstr "Vordergrundpixel auswählen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das freizustellende Objekt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 msgid "press Enter to refine." msgstr "Zum Verfeinern die Eingabetaste drücken." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 msgid "Selecting foreground" msgstr "Vordergrund wird ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 msgid "Selecting background" msgstr "Hintergrund wird ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 msgid "Selecting unknown" msgstr "Unbekanntes wird ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 msgid "press Enter to preview." msgstr "Zur Vorschau die Eingabetaste drücken." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" "Drücken Sie ESC zum Verlassen der Vorschau oder die Eingabetaste zum " "Anwenden." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 msgid "Paint mask" msgstr "Zeichenmaske" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" "Freie Auswahl: Einen Bereich freihand oder mit Polygonsegmenten auswählen" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" msgstr "_Freie Auswahl" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Zauberstab" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "Zauberstab: Einen zusammenhängenden Bereich ähnlicher Farben auswählen" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "_Zauberstab" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Zauberstab" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:556 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: app/tools/gimpgegltool.c:78 app/tools/gimpgegltool.c:555 +#: app/tools/gimpgegltool.c:556 app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL-Operation" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 +#: app/tools/gimpgegltool.c:79 #, fuzzy #| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgid "Run an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL-Werkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 +#: app/tools/gimpgegltool.c:80 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL-Operationen …" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 +#: app/tools/gimpgegltool.c:497 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 +#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 msgid "Transform Matrix" msgstr "Transformationsmatrix" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 +#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 msgid "Invalid transform" msgstr "Ungültige Transformation" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:296 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296 msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:103 msgid "Metric to use for the distance calculation" msgstr "Für die Abstandsberechnung zu verwendende Metrik" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:110 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:110 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Anpassende Hochrechnung" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:116 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:116 msgid "Max depth" msgstr "Max. Tiefe" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Instant mode" msgstr "Direktmodus" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:137 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 msgid "Commit gradient instantly" msgstr "Verlauf direkt anwenden" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:143 msgid "Modify active gradient" msgstr "Aktiven Farbverlauf bearbeiten" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:144 msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "Aktiven Farbverlauf an Ort und Stelle bearbeiten" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371 msgid "Edit this gradient" msgstr "Diesen Farbverlauf bearbeiten" #. the instant toggle -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:342 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 #, c-format msgid "Instant mode (%s)" msgstr "Direktmodus (%s)" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:360 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 msgid "" "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " "this option to edit a copy of it." @@ -24751,732 +23854,737 @@ msgstr "" "werden. Deaktivieren Sie diese Option, um stattdessen eine Kopie zu " "bearbeiten." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:165 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Farbverlaufswerkzeug: Auswahl mit einem Farbverlauf füllen" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:166 msgid "Gra_dient" msgstr "F_arbverlauf" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:223 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen Farbverlauf zu zeichnen" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:258 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:349 +#: app/tools/gimpwarptool.c:777 msgid "No active drawables." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:818 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer is not visible." +msgid "The selected item is not visible." +msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar." + +#: app/tools/gimpgradienttool.c:298 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Es ist kein Farbverlauf zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:657 msgid "Gradient: " msgstr "Farbverlauf: " #. the position labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:604 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 msgid "Change Endpoint Color" msgstr "Farbe des Endpunktes ändern" #. the position label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 msgid "Position:" msgstr "Position:" #. the color labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 msgid "Left color:" msgstr "Linke Farbe:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 msgid "Right color:" msgstr "Rechte Farbe:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 msgid "Change Stop Color" msgstr "Farbe des Stopps ändern" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 msgid "Delete stop" msgstr "Stopp löschen" #. the type label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 msgid "Blending:" msgstr "Mittelung:" #. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 msgid "Coloring:" msgstr "Färbung:" # https://developer.mozilla.org/de/docs/Farbverl%C3%A4ufe_in_CSS#Lineare_Farbverl%C3%A4ufe -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 msgid "New stop at midpoint" msgstr "Neuer Stopp am Mittelpunkt" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 msgid "Center midpoint" msgstr "Mittelpunkt zentrieren" # Gemeint sind die beiden Endpunkte der Linie, über die ein Farbverlauf gestaltet werden soll -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 msgid "Start Endpoint" msgstr "Start-Endpunkt" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 msgid "End Endpoint" msgstr "Ende-Endpunkt" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 #, c-format msgid "Stop %d" msgstr "Stopp %d" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 #, c-format msgid "Midpoint %d" msgstr "Mittelpunkt %d" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 msgid "Gradient Step" msgstr "Schrittweite des Farbverlaufs" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:183 +#: app/tools/gimpguidetool.c:183 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guides" msgstr "Hilfslinien entfernen" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:184 +#: app/tools/gimpguidetool.c:184 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "Hilfslinien verschieben" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:424 +#: app/tools/gimpguidetool.c:424 msgid "Remove Guides" msgstr "Hilfslinien entfernen" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:425 +#: app/tools/gimpguidetool.c:425 msgid "Remove Guide" msgstr "Hilfslinie entfernen" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:426 +#: app/tools/gimpguidetool.c:426 msgid "Cancel Guide" msgstr "Hilfslinie abbrechen" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:463 +#: app/tools/gimpguidetool.c:463 msgid "Move Guide: " msgstr "Hilfslinie verschieben: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:473 +#: app/tools/gimpguidetool.c:473 msgid "Move Guides: " msgstr "Hilfslinien verschieben: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:484 +#: app/tools/gimpguidetool.c:484 msgid "Add Guide: " msgstr "Hilfslinie hinzufügen: " -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:75 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" msgstr "Anker-Modus" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 msgid "Add handles and transform the image" msgstr "Füge Ankerpunkte hinzu und transformiere das Bild" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 msgid "Move transform handles" msgstr "Transformations-Ankerpunkte verschieben" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 msgid "Remove transform handles" msgstr "Transformations-Ankerpunkte entfernen" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" msgstr "Ankertransformation" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "Ankertransformation-Werkzeug: Ebene, Auswahl oder Pfad transformieren" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" msgstr "_Ankertransformation" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "Ankertransformation" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:139 msgid "Handle transformation" msgstr "Ankertransformation" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +#: app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "Heilen: Unregelmäßigkeiten im Bild berichtigen" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 +#: app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" msgstr "_Heilen" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 +#: app/tools/gimphealtool.c:77 app/tools/gimphealtool.c:80 msgid "Click to heal" msgstr "Zum Heilen klicken" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 +#: app/tools/gimphealtool.c:78 app/tools/gimphealtool.c:83 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "%s zum Setzen einer neuen Quelle für das Heilen" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#: app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "Klicken Sie zum Setzen einer Quelle für Heilen" -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:64 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:64 msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogrammskala" #. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "Justierung" #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:66 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "Tinte: Wie Kalligrafie zeichnen" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 +#: app/tools/gimpinktool.c:67 msgid "In_k" msgstr "_Tinte" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 +#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 msgid "Interactive boundary" msgstr "Interaktive Umrandung" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 +#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "" "Sich ergebendes Auswahlsegment beim Ziehen eines Kontrollpunkts anzeigen" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors Select" msgstr "Schere" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Magnetische Schere: Eine Form entlang der Kanten auswählen" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Intelligente _Schere" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" msgstr "Klicken zum Entfernen des Punktes" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: automatisches Einrasten ausschalten" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s: Diesen Punkt entfernen" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Punktes zu diesem Segment" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "" "Drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie, um eine Auswahl zu erstellen" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zum Umwandeln in eine Auswahl" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Punkt hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Ändern der Kurve der magnetischen Schere" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 +#: app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "_Levels..." msgstr "_Werte …" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Schwarzpunkt für alle Kanäle wählen" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295 +#: app/tools/gimplevelstool.c:295 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Schwarzpunkt für gewählten Kanal wählen" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302 +#: app/tools/gimplevelstool.c:302 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Graupunkt für alle Kanäle wählen" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:304 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Graupunkt für gewählten Kanal wählen" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 +#: app/tools/gimplevelstool.c:311 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Weißpunkt für alle Kanäle wählen" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313 +#: app/tools/gimplevelstool.c:313 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Weißpunkt für gewählten Kanal wählen" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:422 msgid "Input Levels" msgstr "Quellwerte" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:508 +#: app/tools/gimplevelstool.c:508 msgid "Clamp _input" msgstr "_Eingabe beschränken" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:547 +#: app/tools/gimplevelstool.c:547 msgid "Output Levels" msgstr "Zielwerte" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594 +#: app/tools/gimplevelstool.c:594 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "_Ausgabe beschränken" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607 +#: app/tools/gimplevelstool.c:607 msgid "All Channels" msgstr "Alle Kanäle" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619 +#: app/tools/gimplevelstool.c:619 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "_Automatische Quellwerte" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622 +#: app/tools/gimplevelstool.c:622 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Werte automatisch anpassen" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:649 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Diese Einstellungen als Kurven bearbeiten" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866 +#: app/tools/gimplevelstool.c:866 msgid "Use _old levels file format" msgstr "_Altes Dateiformat für Werte verwenden" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1011 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:429 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1011 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 msgid "Calculating histogram..." msgstr "Histogramm wird berechnet …" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Auto-resize window" msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "Größe des Bildfensters an die neue Vergrößerungsstufe anpassen" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 msgid "Direction of magnification" msgstr "Richtung der Vergrößerung" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:94 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Vergrößerung: Vergrößerungsstufe einstellen" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "_Zoom" msgstr "_Vergrößerung" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 msgid "Orientation against which the angle is measured" msgstr "Ausrichtung, gegen die der Winkel gemessen werden soll" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "Einen Schwebedialog mit Details zur Messung öffnen" #. the orientation frame -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 #, c-format msgid "Orientation (%s)" msgstr "Ausrichtung (%s)" #. the straighten frame #. the straighten button -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 msgid "Straighten" msgstr "Ausrichten" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" msgstr "" "Die aktive Ebene, Auswahl oder Pfad anhand des gemessenen Winkels drehen" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "Maßband" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Maßband: Abstände und Winkel messen" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "_Measure" msgstr "_Maßband" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" msgstr "Ausrichten" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" msgstr "Ausrichten" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine Linie zu erstellen" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:365 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" msgstr "Um %-3.3g ausrichten" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:370 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" msgstr "Horizontal um %-3.3g ausrichten" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:375 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "Vertikal um %-3.3g ausrichten" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" msgstr "Hilfslinie hinzufügen" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:742 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Abstände und Winkel messen" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:766 msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:137 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:137 msgid "Move selection" msgstr "Auswahl verschieben" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:210 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:147 app/tools/gimpmoveoptions.c:210 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Werkzeugmodus (%s)" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:155 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Ebene oder Hilfslinie auswählen" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:156 #, fuzzy #| msgid "Move the selected filter up" msgid "Move the selected layers" msgstr "Den gewählten Filter nach oben verschieben" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:160 msgid "Pick a path" msgstr "Pfad auswählen" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:161 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:161 msgid "Move the active path" msgstr "Aktiven Pfad verschieben" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:198 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:198 msgid "Move:" msgstr "Verschieben:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116 +#: app/tools/gimpmovetool.c:116 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 +#: app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "Verschieben: Ebene, Auswahl oder anderes Objekt verschieben" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 +#: app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:292 +#: app/tools/gimpmovetool.c:293 #, fuzzy #| msgid "There is no path to move." msgid "There are no paths to move." msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:305 +#: app/tools/gimpmovetool.c:306 #, fuzzy #| msgid "The active layer's position and size are locked." msgid "All selected path's position are locked." msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:346 +#: app/tools/gimpmovetool.c:358 +#, fuzzy +#| msgid "The active channel's pixels are locked." +msgid "A selected channel's position or pixels are locked." +msgstr "Die Pixel des aktiven Kanals sind gesperrt." + +#: app/tools/gimpmovetool.c:366 #, fuzzy #| msgid "The active layer's position is locked." -msgid "The selected layer's position is locked." +msgid "A selected layer's position is locked." msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:348 -#, fuzzy -#| msgid "The active layer's pixels are locked." -msgid "The selected layer's pixels are locked." -msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." - -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:74 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "MyPaint-Pinselwerkzeug: MyPaint-Pinsel in GIMP verwenden" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 msgid "M_yPaint Brush" msgstr "M_yPaint-Pinsel" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:79 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "Steifheit" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:93 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 msgid "Deformation mode" msgstr "Verformungsmodus" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:100 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 msgid "Use weights" msgstr "Gewichtungen berücksichtigen" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 msgid "Control points influence" msgstr "Einfluss der Kontrollpunkte" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:107 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" msgstr "Ausmaß des Einflusses der Kontrollpunkte" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:114 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 msgid "Show lattice" msgstr "Gitterlinien anzeigen" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:229 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "Steifheit (Gummi)" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 msgid "N-Point Deformation" msgstr "N-Punkt-Verformung" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" "N-Punkt-Verformung-Werkzeug: Gummiartige Verformung eines Bildes durch " "Punktverschiebungen" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 msgid "_N-Point Deformation" msgstr "_N-Punkt-Verformung" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:131 msgid "_Offset..." msgstr "_Versatz …" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:212 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:212 msgid "Offset Layer" msgstr "Ebene verschieben" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:214 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:214 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske verschieben" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:216 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:216 msgid "Offset Channel" msgstr "Kanal verschieben" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:308 ../app/tools/gimpoffsettool.c:405 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 msgid "Offset: " msgstr "Versatz: " -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:432 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:432 msgid "Click-Drag to offset drawable" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Versatz der Zeichenfläche" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:514 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:514 msgid "By width/_2, height/2" msgstr "Nach Breite/_2, Höhe/2" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:526 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:526 msgid "By _width/2" msgstr "Nach _Breite/2" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:534 msgid "By _height/2" msgstr "Nach _Höhe/2" #. The edge behavior frame -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:543 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:543 msgid "Edge Behavior" msgstr "Kantenverhalten" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:550 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:550 msgid "W_rap around" msgstr "_Zeilenumbruch" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:553 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:553 msgid "Fill with _background color" msgstr "Mit _Hintergrundfarbe auffüllen" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:556 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:556 msgid "Make _transparent" msgstr "_Transparent machen" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:560 msgid "Aux\\1 Input" msgstr "Aux\\1 Eingang" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 msgid "Edit this brush" msgstr "Diesen Pinsel bearbeiten" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 msgid "Reset angle to brush's native angle" msgstr "Winkel auf den nativen Winkel des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Abstand auf den nativen Abstand des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "Härte auf die native Härte des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 msgid "Reset force to default" msgstr "Druck auf Standardwert zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 msgid "Edit this dynamics" msgstr "Diese Zeichendynamik bearbeiten" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:318 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316 msgid "Fade Options" msgstr "Ausblendoptionen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Color Options" msgstr "Farboptionen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:564 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562 msgid "Link to brush default" msgstr "Mit Pinselstandard koppeln" -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:75 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 #, fuzzy #| msgid "" #| "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " @@ -25487,93 +24595,96 @@ msgstr "" "Über einen Bereich zeichnen, um Farbwerte in die Auswahl einzubeziehen oder " "davon auszuschließen" -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:91 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 #, fuzzy #| msgid "Show _rulers" msgid "Show scribbles" msgstr "_Lineale anzeigen" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:167 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 #, fuzzy #| msgid "P_aint tool:" msgid "Paint Select" msgstr "_Malwerkzeug:" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:168 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 #, fuzzy #| msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:169 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 #, fuzzy #| msgid "P_aint tool:" msgid "P_aint Select" msgstr "_Malwerkzeug:" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:346 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:346 #, fuzzy #| msgid "Base selection on all visible layers" msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Ebenen stützen" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:365 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:365 #, fuzzy #| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Cannot paint select on layer groups." msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden." -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:641 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:641 #, fuzzy #| msgid "P_aint tool:" msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "_Malwerkzeug:" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 +#: app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to paint" msgstr "Zum Malen klicken" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:177 +#: app/tools/gimppainttool.c:177 msgid "Click to draw the line" msgstr "Zum Zeichnen der Linie klicken" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:178 +#: app/tools/gimppainttool.c:178 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s zum Wählen einer Farbe" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:305 +#: app/tools/gimppainttool.c:305 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:319 +#: app/tools/gimppainttool.c:320 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:701 +#: app/tools/gimppainttool.c:706 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s für eine gerade Linie" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:915 -msgid "The active layer does not have an alpha channel." +#: app/tools/gimppainttool.c:940 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer does not have an alpha channel." +msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "Die aktive Ebene hat keinen Alphakanal." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:925 -msgid "The active layer's alpha channel is locked." +#: app/tools/gimppainttool.c:951 +#, fuzzy +#| msgid "The active layer's alpha channel is locked." +msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Der Alphakanal der aktiven Ebene ist gesperrt." -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Stift: Mit einem Pinsel Striche mit harten Kanten zeichnen" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "_Stift" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -25581,456 +24692,450 @@ msgstr "" "Perspektivisches Klonen: Ein Bild nach Anwendung einer perspektivischen " "Transformation kopieren" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_Perspektivisches Klonen" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "" "Drücken Sie Strg und klicken Sie zum Setzen einer Quelle für das Klonen" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" "Perspektive: Perspektive einer Ebene, Auswahl oder eines Pfades verändern" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:88 msgid "_Perspective" msgstr "P_erspektive" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:111 msgid "Perspective transformation" msgstr "Perspektivische Transformation" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" "Automatisch auf die nächstgelegene rechteckige Form in einer Ebene schrumpfen" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:92 msgid "Shrink merged" msgstr "Vereinigung mitschrumpfen" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Gestaltungsregeln wie z.B. die Drittelregel" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "X-Koordinate der obere linke Ecke" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "Y-Koordinate der obere linke Ecke" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:131 msgid "Width of selection" msgstr "Breite der Auswahl" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" msgstr "Höhe der Auswahl" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "Einheit der Koordinate der oberen linke Ecke" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:158 msgid "Unit of selection size" msgstr "Einheit der Auswahlgröße" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" "Sperren des Seitenverhältnisses, der Breite, Höhe oder Größe aktivieren" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "Wählen Sie, was gesperrt werden soll" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:185 msgid "Custom fixed width" msgstr "Angepasste feste Breite" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" msgstr "Angepasste feste Höhe" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "Einheit der festen Breite, Höhe oder Größe" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:296 msgid "Expand from center" msgstr "Aus der Mitte aufziehen" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Auswahl aus der Mitte aufziehen" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:746 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:862 msgid "Fixed" msgstr "Fixiert" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 ../app/tools/gimptextoptions.c:565 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:565 msgid "Size:" msgstr "Größe:" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatisch schrumpfen" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:96 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 msgid "Round corners of selection" msgstr "Ecken der Auswahl abrunden" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:103 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "Radius der Abrundungen in Pixel" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 msgid "Rectangle Select" msgstr "Rechteckige Auswahl" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Rechteckige Auswahl" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Ellipse: " msgstr "Ellipse: " -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 msgid "Select transparent areas" msgstr "Transparente Bereiche auswählen" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Auswahl vollständig transparenter Bereiche erlauben" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Ebenen stützen" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 msgid "Select by" msgstr "Auswahl nach" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 msgid "Selection criterion" msgstr "Auswahlkriterium" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 msgid "Draw mask" msgstr "Maske zeichnen" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 msgid "Draw the selected region's mask" msgstr "Maske des ausgewählten Bereiches zeichnen" -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154 +#: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Bewegen Sie zum Ändern des Grenzwertes die Maus" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419 +#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:418 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Drehen: Ebene, Auswahl oder Pfad drehen" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132 +#: app/tools/gimprotatetool.c:132 msgid "R_otate" msgstr "D_rehen" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248 +#: app/tools/gimprotatetool.c:248 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g°" msgstr "Um %-3.3g° drehen" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254 +#: app/tools/gimprotatetool.c:254 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "Drehen um %-3.3g° um (%g, %g)" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:283 +#: app/tools/gimprotatetool.c:283 msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302 +#: app/tools/gimprotatetool.c:302 msgid "Center _X:" msgstr "Zentrum _X:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:312 +#: app/tools/gimprotatetool.c:312 msgid "Center _Y:" msgstr "Zentrum _Y:" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 msgid "Remove Sample Point" msgstr "Prüfpunkt entfernen" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Prüfpunkt aufheben" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 msgid "Move Sample Point: " msgstr "Prüfpunkt verschieben: " -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Prüfpunkt hinzufügen: " -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "Skalieren: Ebene, Auswahl oder Pfad skalieren" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 +#: app/tools/gimpscaletool.c:186 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "Skalieren auf %d x %d" -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 +#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 msgid "Refinement scale" msgstr "Verfeinerungsgrad" -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:74 +#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "Maximalgrad der im Interpolationsnetz benutzen Verfeinerungspunkte" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759 msgid "Seamless Clone" msgstr "Nahtlos klonen" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "Nahtlos klonen: Ein Bild nahtlos in ein anderes einfügen" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "_Nahtlos klonen" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Vordergrundobjekt duplizieren" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:89 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Ausblenden der gewählten Kanten einschalten" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:329 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu ersetzen" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:337 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:337 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine neue Auswahl zu erstellen" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:342 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:342 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um etwas zur aktuellen Auswahl hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:351 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:351 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "" "Klicken und ziehen Sie, um etwas von der aktuellen Auswahl zu entfernen" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:360 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu schneiden" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:370 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:370 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Auswahlmaske zu verschieben" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:378 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:378 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:382 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:382 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "" "Klicken und ziehen Sie, um eine Kopie der ausgewählten Pixel zu verschieben" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:386 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:386 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Klicken Sie um die schwebende Auswahl zu verankern" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:539 -#, c-format +#: app/tools/gimpselectiontool.c:539 msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "Es kann keine Teilmenge einer leeren Auswahl gebildet werden." -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:550 -#, c-format +#: app/tools/gimpselectiontool.c:550 msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "Es kann keine Schnittmenge mit einer leeren Auswahl gebildet werden." -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 +#: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 msgid "Shear" msgstr "Scheren" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 +#: app/tools/gimpsheartool.c:88 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "Scheren: Ebene, Auswahl oder Pfad scheren" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 +#: app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "S_hear" msgstr "S_cheren" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +#: app/tools/gimpsheartool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "Scheren" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 +#: app/tools/gimpsheartool.c:112 msgid "_Shear" msgstr "_Scheren" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "Horizontal um %-3.3g scheren" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 +#: app/tools/gimpsheartool.c:166 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "Vertikal um %-3.3g scheren" #. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:171 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "Horizontal um %-3.3g scheren, vertikal um %-3.3g" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:190 +#: app/tools/gimpsheartool.c:189 msgid "Shear magnitude _X" msgstr "Scherneigung _X" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:199 msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "Scherneigung _Y" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "Verschmieren: Mit einem Pinsel ausgewählte Bereiche verschmieren" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" msgstr "Versch_mieren" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:79 msgid "Click to smudge" msgstr "Klicken Sie um zu Verschmieren" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:80 msgid "Click to smudge the line" msgstr "Klicken Sie zum Verschmieren der Linie" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 +#: app/tools/gimptextoptions.c:124 msgid "Font size unit" msgstr "Einheit der Schriftgröße" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 +#: app/tools/gimptextoptions.c:129 app/tools/gimptextoptions.c:130 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 +#: app/tools/gimptextoptions.c:143 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 +#: app/tools/gimptextoptions.c:144 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting ändert die Schriftränder, um bei kleinen Größen ein besseres " "Schriftbild zu erzeugen." -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 +#: app/tools/gimptextoptions.c:154 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "Die Textsprache kann sich auf die Darstellung des Texts auswirken." -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 +#: app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Text alignment" msgstr "Textausrichtung" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 +#: app/tools/gimptextoptions.c:176 msgid "Indentation" msgstr "Einrückung" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Einzug der ersten Zeile" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 +#: app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Line spacing" msgstr "Linienabstand" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Zeilenabstand anpassen" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 +#: app/tools/gimptextoptions.c:192 msgid "Letter spacing" msgstr "Zeichenabstand" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 +#: app/tools/gimptextoptions.c:193 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Zeichenabstand anpassen" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 +#: app/tools/gimptextoptions.c:200 msgid "Box" msgstr "Box" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 +#: app/tools/gimptextoptions.c:201 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" @@ -26038,71 +25143,71 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der Textfluss rechteckförmig ist oder mit der Eingabetaste in " "eine neue Zeile springt" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 +#: app/tools/gimptextoptions.c:209 msgid "Use editor" msgstr "Texteditor benutzen" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 +#: app/tools/gimptextoptions.c:210 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "Externes Editorfenster für Texteingabe verwenden" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 +#: app/tools/gimptextoptions.c:593 msgid "Hinting:" msgstr "Hinting:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:597 +#: app/tools/gimptextoptions.c:597 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611 +#: app/tools/gimptextoptions.c:611 msgid "Justify:" msgstr "Ausrichtung:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:641 +#: app/tools/gimptextoptions.c:641 msgid "Box:" msgstr "Box:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:658 +#: app/tools/gimptextoptions.c:658 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:213 +#: app/tools/gimptexttool.c:213 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 +#: app/tools/gimptexttool.c:214 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Text: Eine Ebene mit Text anlegen oder bearbeiten" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 +#: app/tools/gimptexttool.c:215 msgid "Te_xt" msgstr "Te_xt" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1035 +#: app/tools/gimptexttool.c:1035 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Schriften werden noch geladen" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1046 +#: app/tools/gimptexttool.c:1046 msgid "Text box: " msgstr "Textfeld: " -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1178 +#: app/tools/gimptexttool.c:1178 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Textebene umgestalten" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1751 ../app/tools/gimptexttool.c:1754 +#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptexttool.c:1754 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Textbearbeitung bestätigen" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1758 +#: app/tools/gimptexttool.c:1758 msgid "Create _New Layer" msgstr "_Neue Ebene" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1760 +#: app/tools/gimptexttool.c:1760 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1782 +#: app/tools/gimptexttool.c:1782 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -26117,57 +25222,57 @@ msgstr "" "Sie können die Ebene bearbeiten oder eine neue Text-Ebene mit denselben " "Textattributen erstellen." -#: ../app/tools/gimptexttool.c:2347 +#: app/tools/gimptexttool.c:2347 msgid "Text is required." msgstr "" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:2350 +#: app/tools/gimptexttool.c:2350 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Crop image" msgid "No image." msgstr "Bild zuschneiden" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353 +#: app/tools/gimptexttool.c:2353 #, fuzzy #| msgid "New layer" #| msgid_plural "New layers" msgid "No layer." msgstr "Neue Ebene" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:2364 +#: app/tools/gimptexttool.c:2364 #, fuzzy #| msgid "No valid line art source selected." msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "Keine gültige Liniengrafik-Quelle ausgewählt." -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 +#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-Texteditor" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:95 msgid "_Threshold..." msgstr "_Schwellwert …" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:212 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:212 msgid "Apply Threshold" msgstr "Schwellwert anwenden" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:299 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:299 msgid "_Auto" msgstr "_Automatisch" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:301 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:301 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Den optimalen Grenzwert für die Binarisierung automatisch anpassen" -#: ../app/tools/gimptool.c:1216 +#: app/tools/gimptool.c:1216 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "" "Auf einem leeren Bild kann nicht gearbeitet werden, fügen Sie zuerst eine " "Ebene hinzu" -#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 +#: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -26175,304 +25280,301 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug hat keine\n" "Einstellungsmöglichkeiten." -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 msgid "Show image preview" msgstr "Bildvorschau anzeigen" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Eine Vorschau der transformierten Bilds anzeigen" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 msgid "Composited preview" msgstr "Kompositionsvorschau" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "Vorschau als Teil der Bildkomposition anzeigen" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 msgid "Synchronous preview" msgstr "Synchrone Vorschau" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "Die Vorschau synchron verarbeiten" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 msgid "Image opacity" msgstr "Bilddeckkraft" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Deckkraft des Vorschaubildes" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:469 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 msgid "Guides" msgstr "Hilfslinien" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "Größe einer Gitterzelle für eine Vielzahl von Gestaltungsregeln" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:490 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 Grad (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Drehvorgänge auf 15 Grad beschränken" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:505 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:511 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "Um den Mittelpunkt (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Scale around the center point" msgstr "Um den Mittelpunkt skalieren" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:531 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, c-format msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "Ankerpunkte beschränken (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "Ankerpunkte auf Kanten und Diagonalen beschränken (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:550 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 msgid "Transform around the center point" msgstr "Um den Mittelpunkt transformieren" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Beschränkung (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:567 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:567 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "Bewegung auf 45-Grad-Winkel aus der Mitte einschränken (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "Drehung auf 15-Grad-Abstufungen einschränken (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "Nur entlang der Kantenrichtung scheren (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:576 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" "Angriffspunkte zur perspektivischen Entzerrung auf Kanten und Diagonalen " "beschränken (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "Von Pivot (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "Von Pivot-Punkt skalieren (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "Ecke gegenüber um den gleichen Wert scheren (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "Position des Drehpunkts beim Ändern der Perspektive beibehalten (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "Einrasten (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "Drehpunkt an Ecken und Mitte einrasten (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 msgid "Lock" msgstr "Sperre" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Die Position des Drehpunkts auf der Leinwand sperren" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:290 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:580 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:592 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592 msgid "Transform Step" msgstr "Transformationsschritt" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:984 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:984 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "%s (korrigierend)" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1247 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1247 msgid "Re_adjust" msgstr "Ko_rrigieren" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1500 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1500 msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Transformation kann nicht korrigiert werden" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:78 msgid "Transform mode" msgstr "Transformationsmodus" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:85 msgid "Unified interaction" msgstr "Vereinheitlichte Interaktion" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:86 msgid "Combine all interaction modes" msgstr "Alle Interaktionsmodi kombinieren" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:93 msgid "Constrain transformation to a single axis" msgstr "Transformation auf eine einzelne Achse einschränken" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:100 msgid "Transform along the Z axis" msgstr "Entlang der Z-Achse transformieren" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" msgstr "Im lokalen Referenz-Koordinatensystem transformieren" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, c-format msgid "Constrain axis (%s)" msgstr "Achse beschränken (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, c-format msgid "Z axis (%s)" msgstr "Z-Achse (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 #, c-format msgid "Local frame (%s)" msgstr "Lokale Koordinaten (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:114 msgid "3D Transform" msgstr "3D-Transformation" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "" "3D-Transformationswerkzeug: Eine 3D-Transformation auf die Ebene, Auswahl " "oder Pfad anwenden" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 msgid "_3D Transform" msgstr "_3D-Transformation" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" msgstr "3D-Transformation" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:140 msgid "3D transformation" msgstr "3D-Transformation" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:236 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. vanishing-point frame -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:244 msgid "Vanishing Point" msgstr "Fluchtpunkt" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:392 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 msgid "Z" msgstr "Z" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:439 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:438 msgid "Rotation axis order" msgstr "Anordnung der Rotationsachsen" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:94 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:94 msgid "Direction of transformation" msgstr "Transformationsrichtung" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:122 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121 msgid "Interpolation method" msgstr "Interpolationsmethode" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:233 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:233 msgid "Transform:" msgstr "Transformation:" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:108 +#: app/tools/gimptransformtool.c:108 msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109 +#: app/tools/gimptransformtool.c:109 msgid "Transforming" msgstr "Transformieren" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:421 +#: app/tools/gimptransformtool.c:421 msgid "Confirm Transformation" msgstr "Transformation bestätigen" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:441 +#: app/tools/gimptransformtool.c:441 msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "Transformation erzeugt ein sehr großes Objekt." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:446 +#: app/tools/gimptransformtool.c:446 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " @@ -26481,76 +25583,80 @@ msgstr "" "Durch Anwenden den Transformation entsteht ein Objekt der %g-fachen Größe " "des Bildes." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454 +#: app/tools/gimptransformtool.c:454 msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "Transformation erzeugt ein sehr großes Bild." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:459 +#: app/tools/gimptransformtool.c:459 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "" "Durch Anwenden den Transformation wird das Bild um das %g-fache vergrößert." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:674 +#: app/tools/gimptransformtool.c:675 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:683 +#: app/tools/gimptransformtool.c:684 #, fuzzy #| msgid "The active layer's position and size are locked." msgid "A selected layer's position and size are locked." msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697 +#: app/tools/gimptransformtool.c:698 #, fuzzy #| msgid "The selection does not intersect with the layer." msgid "The selection does not intersect with a selected layer." msgstr "Die Auswahl überschneidet sich nicht mit der Ebene." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: app/tools/gimptransformtool.c:705 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Keine Auswahl zum transformieren vorhanden." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:719 +#: app/tools/gimptransformtool.c:720 msgid "There is no path to transform." msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726 -msgid "The active path's strokes are locked." +#: app/tools/gimptransformtool.c:727 +#, fuzzy +#| msgid "The active path's strokes are locked." +msgid "The selected path's strokes are locked." msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:730 -msgid "The active path has no strokes." +#: app/tools/gimptransformtool.c:731 +#, fuzzy +#| msgid "The active path has no strokes." +msgid "The selected path has no strokes." msgstr "Der aktive Pfad hat keine Striche." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:802 +#: app/tools/gimptransformtool.c:808 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Die aktuelle Transformation ist ungültig" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 msgid "Unified Transform" msgstr "Vereinheitlichte Transformation" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "" "Vereinheitlichtes Transformationswerkzeug: Ebene, Auswahl oder Pfad " "transformieren" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 msgid "_Unified Transform" msgstr "_Vereinheitlichte Transformation" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Vereinheitlichte Transformation" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 msgid "Unified transform" msgstr "Vereinheitlichte Transformation" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -26564,330 +25670,354 @@ msgstr "" "%s schneiden" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:191 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 msgid "Selection from Path" msgstr "Auswahl aus Pfad" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:168 +#: app/tools/gimpvectortool.c:168 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Pfade: Pfade erstellen und bearbeiten" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:169 msgid "Pat_hs" msgstr "_Pfade" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "Effektgröße" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:100 msgid "Effect Hardness" msgstr "Effektstärke" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:106 msgid "Strength" msgstr "Stärke" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:108 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" msgstr "Stärke des Effekts" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:115 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:114 msgid "Stroke Spacing" msgstr "Strichabstand" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:340 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339 msgid "Abyss policy" msgstr "Abyss-Regeln" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:130 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" msgstr "Verhalten von Punkten außerhalb der Grenzen" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" msgstr "Vorschau in hoher Qualität" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:138 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:137 msgid "Use an accurate but slower preview" msgstr "Genaue, aber langsamere Vorschau verwenden" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:143 msgid "Real-time preview" msgstr "Echtzeitvorschau" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:145 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:144 msgid "Render preview in real time (slower)" msgstr "Vorschau in Echtzeit anzeigen (langsamer)" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "During motion" msgstr "Bei Bewegung" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:152 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:151 msgid "Apply effect during motion" msgstr "Effekt bei Bewegungen anwenden" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:157 msgid "Periodically" msgstr "Periodisch" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:159 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:158 msgid "Apply effect periodically" msgstr "Effekt periodisch anwenden" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Rate" msgstr "Rate" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:166 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" msgstr "Rate bei periodischen Strichen" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "Bewegte Bilder" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:172 msgid "Number of animation frames" msgstr "Anzahl der animierten Bilder" #. the stroke frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:351 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:350 msgid "Stroke" msgstr "Strich" #. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:373 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:372 msgid "Animate" msgstr "Animation" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:386 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:385 msgid "Create Animation" msgstr "Animation erstellen" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175 +#: app/tools/gimpwarptool.c:175 msgid "Warp Transform" msgstr "Warptransformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176 +#: app/tools/gimpwarptool.c:176 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "Warptransformation: Verformen mit verschiedenen Werkzeugen" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177 +#: app/tools/gimpwarptool.c:177 msgid "_Warp Transform" msgstr "_Warptransformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:600 ../app/tools/gimpwarptool.c:612 +#: app/tools/gimpwarptool.c:600 app/tools/gimpwarptool.c:612 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Warpwerkzeug-Strich" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773 +#: app/tools/gimpwarptool.c:774 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792 +#: app/tools/gimpwarptool.c:793 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Auf Ebenenmasken kann der Warp-Effekt nicht angewendet werden" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829 +#: app/tools/gimpwarptool.c:830 msgid "No stroke events selected." msgstr "Keine Strichereignisse ausgewählt." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851 +#: app/tools/gimpwarptool.c:852 msgid "No warp to erase." msgstr "Kein Warp-Effekt zurückzunehmen." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855 +#: app/tools/gimpwarptool.c:856 msgid "No warp to smooth." msgstr "Kein Warp-Effekt zu glätten." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1086 msgid "Warp transform" msgstr "Warptransformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1425 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Bitte fügen Sie zuerst einige Warp-Striche hinzu." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Bild %d wird gerendert" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Bild %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1493 msgid "Frame" msgstr "Bewegtes Bild" -#: ../app/tools/tools-enums.c:25 +#: app/tools/tools-enums.c:25 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill whole selection" msgstr "Ganze Auswahl füllen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +#: app/tools/tools-enums.c:26 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill similar colors" msgstr "Ähnliche Farben füllen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +#: app/tools/tools-enums.c:27 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill by line art detection" msgstr "Mit Liniengrafik-Erkennung füllen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +#: app/tools/tools-enums.c:57 msgctxt "line-art-source" msgid "All visible layers" msgstr "Alle sichtbaren Ebenen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +#: app/tools/tools-enums.c:58 +#, fuzzy +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Delete layer" msgctxt "line-art-source" -msgid "Active layer" -msgstr "Aktive Ebene" +msgid "Selected layer" +msgstr "Ebene löschen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +#: app/tools/tools-enums.c:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "line-art-source" +#| msgid "Layer below the active one" msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer below the active one" +msgid "Layer below the selected one" msgstr "Ebene unterhalb der aktiven Ebene" -#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +#: app/tools/tools-enums.c:60 +#, fuzzy +#| msgctxt "line-art-source" +#| msgid "Layer above the active one" msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer above the active one" +msgid "Layer above the selected one" msgstr "Ebene oberhalb der aktiven Ebene" -#: ../app/tools/tools-enums.c:89 +#: app/tools/tools-enums.c:89 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Freie Auswahl" -#: ../app/tools/tools-enums.c:90 +#: app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Feste Größe" -#: ../app/tools/tools-enums.c:91 +#: app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Festes Seitenverhältnis" -#: ../app/tools/tools-enums.c:121 +#: app/tools/tools-enums.c:121 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Ebene" -#: ../app/tools/tools-enums.c:122 +#: app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../app/tools/tools-enums.c:123 +#: app/tools/tools-enums.c:123 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../app/tools/tools-enums.c:124 +#: app/tools/tools-enums.c:124 msgctxt "transform-type" msgid "Image" msgstr "Grafik" -#: ../app/tools/tools-enums.c:217 +#: app/tools/tools-enums.c:217 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Vordergrund zeichnen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:218 +#: app/tools/tools-enums.c:218 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Hintergrund zeichnen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:219 +#: app/tools/tools-enums.c:219 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Unbekannte zeichnen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:247 +#: app/tools/tools-enums.c:247 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../app/tools/tools-enums.c:248 +#: app/tools/tools-enums.c:248 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:277 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:277 +#, fuzzy +#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#| msgid "Focal length" +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" -#: ../app/tools/tools-enums.c:278 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:278 +#, fuzzy +#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#| msgid "Field of view (relative to image)" +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to image)" msgstr "Sichtfeld (relativ zum Bild)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:281 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:281 +#, fuzzy +#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#| msgid "FOV (image)" +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "Sichtfeld (Bild)" -#: ../app/tools/tools-enums.c:282 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:282 +#, fuzzy +#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#| msgid "Field of view (relative to item)" +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to item)" msgstr "Sichtfeld (relativ zum Objekt)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". #. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:285 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:285 +#, fuzzy +#| msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#| msgid "FOV (item)" +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (item)" msgstr "Sichtfeld (Objekt)" -#: ../app/tools/tools-enums.c:318 +#: app/tools/tools-enums.c:318 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Pixel bewegen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:319 +#: app/tools/tools-enums.c:319 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Bereich vergrößern" -#: ../app/tools/tools-enums.c:320 +#: app/tools/tools-enums.c:320 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Bereich verkleinern" -#: ../app/tools/tools-enums.c:321 +#: app/tools/tools-enums.c:321 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Drehen im Uhrzeigersinn" -#: ../app/tools/tools-enums.c:322 +#: app/tools/tools-enums.c:322 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Drehen gegen den Uhrzeigersinn" -#: ../app/tools/tools-enums.c:323 +#: app/tools/tools-enums.c:323 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Effekt zurücknehmen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:324 +#: app/tools/tools-enums.c:324 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Glätten" -#: ../app/tools/tools-enums.c:352 +#: app/tools/tools-enums.c:352 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Add to Selection" @@ -26895,7 +26025,7 @@ msgctxt "paint-select-mode" msgid "Add to selection" msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:353 +#: app/tools/tools-enums.c:353 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Subtract from Selection" @@ -26903,637 +26033,634 @@ msgctxt "paint-select-mode" msgid "Subtract from selection" msgstr "Von Auswahl ab_ziehen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:225 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Pfad umbenennen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 +#: app/vectors/gimpvectors.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Pfad verschieben" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Pfad skalieren" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Pfadgröße ändern" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Pfad spiegeln" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Pfad drehen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Pfad transformieren" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Pfad füllen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Pfad nachziehen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: app/vectors/gimpvectors.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Pfadreihenfolge ändern" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Pfad anheben" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Pfad nach ganz oben anheben" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: app/vectors/gimpvectors.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Pfad absenken" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: app/vectors/gimpvectors.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Pfad nach ganz unten absenken" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 +#: app/vectors/gimpvectors.c:240 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241 +#: app/vectors/gimpvectors.c:241 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:456 +#: app/vectors/gimpvectors.c:456 msgid "Move Path" msgstr "Pfad verschieben" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: app/vectors/gimpvectors.c:556 msgid "Flip Path" msgstr "Pfad spiegeln" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:587 +#: app/vectors/gimpvectors.c:587 msgid "Rotate Path" msgstr "Pfad drehen" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:617 +#: app/vectors/gimpvectors.c:617 msgid "Transform Path" msgstr "Pfad transformieren" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:89 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "SVG Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Pfade importieren" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "Importierter Pfad" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Keine Pfade in »%s« gefunden" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Es wurden keine Pfade in der Ablage gefunden" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s" -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 +#: app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" msgstr "_Suche:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:979 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:979 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 +#: app/widgets/gimpactionview.c:269 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:294 +#: app/widgets/gimpactionview.c:294 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkombination" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:320 +#: app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:580 ../app/widgets/gimpactionview.c:821 +#: app/widgets/gimpactionview.c:580 app/widgets/gimpactionview.c:821 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Das Wechseln der Tastenkombination ist fehlgeschlagen." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:617 +#: app/widgets/gimpactionview.c:617 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Kollidierende Tastenkombinationen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623 +#: app/widgets/gimpactionview.c:623 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "_Tastenkombination neu zuweisen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:639 +#: app/widgets/gimpactionview.c:639 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" "Die Tastenkombination »%s« wird bereits von »%s« aus der Gruppe »%s« " "verwendet." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:643 +#: app/widgets/gimpactionview.c:643 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Die Neuzuweisung dieser Tastenkombination wird sie von »%s« entfernen." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:738 +#: app/widgets/gimpactionview.c:738 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Ungültige Tastenkombination." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:745 ../app/widgets/gimpactionview.c:849 +#: app/widgets/gimpactionview.c:745 app/widgets/gimpactionview.c:849 msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "F1 kann nicht neu festgelegt werden." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:753 +#: app/widgets/gimpactionview.c:753 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" "Alt+%d wird zum Wechsel auf Anzeige %d verwendet und kann nicht neu " "zugewiesen werden." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:857 +#: app/widgets/gimpactionview.c:857 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Das Entfernen der Tastenkombination ist fehlgeschlagen." -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 msgid "Shape:" msgstr "Form:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:165 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164 msgid "Spikes" msgstr "Spitzen" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:107 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 +#: app/widgets/gimpeditor.c:754 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:246 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Die aktuelle Farbe der Farbliste hinzufügen" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 msgid "Available Filters" msgstr "Verfügbare Filter" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Den gewählten Filter nach oben verschieben" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Den gewählten Filter nach unten verschieben" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Den gewählten Filter auf die Standardwerte zurücksetzen." -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "»%s« zur Liste der aktiven Filter hinzufügen" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "»%s« aus der Liste der aktiven Filter entfernen" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608 msgid "No filter selected" msgstr "Kein Filter ausgewählt" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:218 msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:232 msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:693 app/widgets/gimpcolorframe.c:695 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "n.v." #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:764 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:764 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "W:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:922 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:768 app/widgets/gimpcolorframe.c:781 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:820 app/widgets/gimpcolorframe.c:862 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:890 app/widgets/gimpcolorframe.c:922 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:954 app/widgets/gimpcolorframe.c:986 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1020 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "A:" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:773 app/widgets/gimpcolorframe.c:812 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:775 app/widgets/gimpcolorframe.c:814 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:777 app/widgets/gimpcolorframe.c:816 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:786 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Index:" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:823 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:823 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Hex:" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H:" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:856 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "S:" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:882 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:884 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "C*:" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "h°:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:914 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:916 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "a*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:918 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:946 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:948 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950 msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:978 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:980 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "u':" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:982 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "v':" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1010 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1010 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "C:" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "M:" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "K:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "n.v." -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "Paletteneintrag Nr. %d bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:249 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Paletteneintrag bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:233 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:233 msgid "Color index:" msgstr "Farbindex:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:243 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:243 msgid "HTML notation:" msgstr "HTML-Notation:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:496 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:496 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Nur indizierte Bilder verfügen über eine Farbpalette." -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Nichts auswählen" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 msgctxt "compression" msgid "Best performance" msgstr "Beste Leistung" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 msgctxt "compression" msgid "Balanced" msgstr "Balanciert" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 msgctxt "compression" msgid "Best compression" msgstr "Beste Komprimierung" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:335 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316 msgid "Smaller Previews" msgstr "Kleinere Vorschaubilder" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:340 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321 msgid "Larger Previews" msgstr "Größere Vorschaubilder" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "Ereignisse dieser Steuerung _mitschreiben" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 msgid "_Enable this controller" msgstr "Steuerung _einschalten" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 msgid "_Grab event" msgstr "E_reignis abfangen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Das nächste Ereignis welches von der Steuerung kommt auswählen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 msgid "_Edit event" msgstr "_Ereignis bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 msgid "_Clear event" msgstr "Ereignis lös_chen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "Die mit »%s«verbundene Aktion entfernen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "Eine Aktion mit »%s« verbinden" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "Aktion für Ereignis »%s« auswählen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Aktion für Steuerungsereignis auswählen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 +#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 +#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 msgid "Debug events" msgstr "Fehlerdiagnose-Ereignisse" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Cursor Up" -msgstr "Zeiger hoch" +msgstr "Pfeiltaste ↑" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Cursor Down" -msgstr "Zeiger runter" +msgstr "Pfeiltaste ↓" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Cursor Left" -msgstr "Zeiger links" +msgstr "Pfeiltaste ←" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Cursor Right" -msgstr "Zeiger rechts" +msgstr "Pfeiltaste →" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 msgid "Keyboard Events" msgstr "Tastaturereignisse" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184 msgid "Available Controllers" msgstr "Verfügbare Steuerungen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279 msgid "Active Controllers" msgstr "Aktive Steuerungen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Die gewählte Steuerung einstellen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303 msgid "Move the selected controller up" msgstr "Die gewählte Steuerung nach oben verschieben" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311 msgid "Move the selected controller down" msgstr "Die gewählte Steuerung nach unten verschieben" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "»%s« zur Liste der aktiven Steuerungen hinzufügen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:477 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "»%s« aus der Liste der aktiven Steuerungen entfernen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" @@ -27544,7 +26671,7 @@ msgstr "" "Sie haben bereits eine Tastatursteuerung in Ihrer Liste der aktiven " "Steuerungen." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" @@ -27555,7 +26682,7 @@ msgstr "" "Sie haben bereits eine Mausradsteuerung in Ihrer Liste der aktiven " "Steuerungen." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 msgid "" "There can only be one active mouse controller.\n" "\n" @@ -27566,24 +26693,24 @@ msgstr "" "Sie haben bereits eine Mausradsteuerung in Ihrer Liste der aktiven " "Steuerungen." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 msgid "Remove Controller?" msgstr "Möchten Sie diese Steuerung entfernen?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 msgid "_Disable Controller" msgstr "Steuerung _deaktivieren" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 msgid "_Remove Controller" msgstr "Steuerung entfe_rnen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Möchten Sie die Steuerung »%s« entfernen?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -27598,143 +26725,107 @@ msgstr "" "Indem Sie »Steuerung deaktivieren« auswählen, wird die Steuerung deaktiviert " "ohne sie zu löschen." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 msgid "Configure Input Controller" msgstr "Eingabesteuerung einstellen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90 msgid "Button 8" msgstr "Knopf 8" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115 msgid "Button 9" msgstr "Knopf 9" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140 msgid "Button 10" msgstr "Knopf 10" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165 msgid "Button 11" msgstr "Knopf 11" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190 msgid "Button 12" msgstr "Knopf 12" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Mausknöpfe" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250 +#: app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250 msgid "Mouse Button Events" msgstr "Mausknopfereignisse" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" msgstr "Hochrollen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" msgstr "Runterrollen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "Links rollen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "Rechts rollen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Mausrad" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Mausradereignisse" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 msgid "Copy Bug Information" msgstr "Fehlerinformationen kopieren" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "Fehlerdatenbank öffnen" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 msgid "See bug details" msgstr "Fehlerdetails ansehen" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 msgid "Go to _Download page" msgstr "Zur _Download-Seite gehen" #. Recommend an update. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" @@ -27743,46 +26834,40 @@ msgstr "" "Eine neue Version von GIMP (%s) wurde am %s veröffentlicht.\n" "Es wird eine Aktualisierung empfohlen." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Sie nutzen eine nicht unterstütze Version!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" "Helfen Sie uns GIMP zu verbessern und melden Sie den Fehler, indem Sie " "folgende Schritte durchführen:" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "" "Kopieren Sie die Fehlerinformationen in die Zwischenablage, indem Sie " "Folgendes anklicken:" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "" "Öffnen Sie unsere Fehlerdatenbank im Internet-Browser, indem Sie hierauf " "klicken: " -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "" "Legen Sie ein neues Benutzerkonto an, falls Sie noch keines erstellt haben." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "" "Kopieren Sie den Inhalt der Zwischenablage in einen neuen Fehlerbericht." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -27791,7 +26876,7 @@ msgstr "" "Fehlerbericht ein. Erklären Sie, was sie getan haben, das zu dem Fehler " "führte." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." @@ -27799,7 +26884,7 @@ msgstr "" "Durch den Fehler könnte GIMP in einen inkonsistenten Zustand gekommen sein. " "Es ist ratsam, Ihre Arbeit zu speichern und GIMP neu zu starten." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." @@ -27807,83 +26892,83 @@ msgstr "" "Sie dürfen diesen Dialog sofort schließen, aber mit einem Fehlerbericht " "helfen Sie, Ihre Software noch mehr zu verbessern." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" "Das Betriebssystem hat keinen weiteren Speicher oder weitere Ressourcen." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365 msgid "The specified file was not found." msgstr "Die angegebene Datei wurde nicht gefunden." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368 msgid "The specified path was not found." msgstr "Der angegebene Pfad wurde nicht gefunden." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" "Die .exe-Datei ist ungültig (keine Microsoft Win32 .exe oder Fehler im .exe-" "Abbild)." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "Das Betriebssystem verweigerte den Zugriff auf die angegebene Datei." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Die Zuordnung des Dateinamens ist unvollständig oder ungültig." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE-Transaktion ist belegt" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE-Transaktion ist fehlgeschlagen." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "Zeitüberschreitung währen der DDE-Transaktion." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "Die angegebene DLL wurde nicht gefunden." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" "Es ist keine Anwendung mit der gegebenen Dateinamenserweiterung verknüpft." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Es war nicht ausreichend Speicher zum Beenden des Vorgangs vorhanden." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Eine Schutzverletzung ist aufgetreten." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Unbekannter Microsoft Windows-Fehler." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s«: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP ist mit einem schwerwiegenden Fehler abgestürzt: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP hat einen Fehler erkannt: %s" @@ -27891,329 +26976,328 @@ msgstr "GIMP hat einen Fehler erkannt: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572 -#, c-format +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572 msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP hat mehrere kritische Fehler erkannt!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624 msgid "_Restart GIMP" msgstr "GIMP _neu starten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:473 app/widgets/gimpdashboard.c:525 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "Belegt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:474 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Durch den Kachel-Zwischenspeicher belegte Größe" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:483 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:484 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "Die maximale durch den Kachel-Zwischenspeicher belegte Größe" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 ../app/widgets/gimpdashboard.c:545 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:493 app/widgets/gimpdashboard.c:545 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "Begrenzung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:494 msgid "Tile cache size limit" msgstr "Obergrenze des Kachel-Zwischenspeichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502 ../app/widgets/gimpdashboard.c:628 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:502 app/widgets/gimpdashboard.c:628 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:503 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "Kompressionsverhältnis des Kachel-Zwischenspeichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:512 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:512 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "Treffer/Verfehlt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:513 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:513 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Erfolgsquote des Kachel-Zwischenspeichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:526 msgid "Swap file occupied size" msgstr "Größe der Auslagerungsdatei" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 ../app/widgets/gimpdashboard.c:692 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:535 app/widgets/gimpdashboard.c:692 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:536 msgid "Swap file size" msgstr "Größe der Auslagerungsdatei" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:546 msgid "Swap file size limit" msgstr "Größenbegrenzung der Auslagerungsdatei" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "In Warteschlange" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:554 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "" "Größe der Daten, die sich in der Warteschlange zum Schreiben in den " "Auslagerungsspeicher befinden" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:563 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "Warteschlange blockiert" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:564 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" "Anzahl der Vorfälle, bei denen das Schreiben in den Auslagerungsspeicher " "durch eine volle Warteschlange blockiert wurde" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:573 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "Warteschlange ist voll" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:574 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "Gibt an, ob die Warteschlange des Zwischenspeichers voll ist" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:585 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:586 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "Gesamte Menge der aus dem Auslagerungsspeicher gelesenen Daten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:595 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:595 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "Lesedurchsatz" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:596 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:596 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "Die Rate, mit der Daten aus dem Auslagerungsspeicher gelesen werden" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:608 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "Geschrieben" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:609 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "Gesamte Menge der in den Auslagerungsspeicher geschriebenen Daten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:618 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:618 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "Schreibdurchsatz" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:619 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "Die Rate, mit der Daten in den Auslagerungsspeicher geschrieben werden" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:629 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:629 msgid "Swap compression ratio" msgstr "Kompressionsfaktor des Auslagerungsspeichers" # Belegung / Verwendung ? -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:642 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "Nutzung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:643 msgid "Total CPU usage" msgstr "Gesamte CPU-Auslastung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:722 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:652 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:652 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "Gibt an, ob die CPU aktiv ist" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:661 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:661 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "Die Gesamtzeit, in welcher die CPU aktiv war" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:674 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "Genutzt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:675 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "Größe des vom Prozess verwendeten Speichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:683 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:684 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "Größe des verfügbaren physischen Speichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:693 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:693 msgid "Physical memory size" msgstr "Physische Speichergröße" # https://de.wikipedia.org/wiki/Mip_Mapping -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:704 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "Mipmap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:705 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "Gesamtgröße der durch Mipmapping verarbeiteten Daten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:713 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:714 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "Anzahl der zugewiesenen Arbeiter-Threads" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:723 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:723 msgid "Number of active worker threads" msgstr "Anzahl der aktiven Arbeiter-Threads" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:731 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "Asynchron" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:732 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:732 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "Anzahl der fortlaufenden asynchronen Operationen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:740 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "Kachel" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:741 msgid "Total size of tile memory" msgstr "Gesamtgröße im Kachelspeicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:750 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:750 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "Scratch" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:751 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:751 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "Gesamtgröße des Scratch-Speichers" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:762 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:762 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "TempBuf" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:763 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:763 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "Gesamtgröße des temporären Puffers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:775 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:775 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "Zwischenspeicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:776 msgid "In-memory tile cache" msgstr "Speicherinterner Platz für Kacheln" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:812 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:812 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "Auslagerungsspeicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:813 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:813 msgid "On-disk tile swap" msgstr "Speicher für Kacheln auf der Festplatte" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:877 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:878 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-Auslastung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:913 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:913 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "Speicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:914 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:914 msgid "Memory usage" msgstr "Speicherverbrauch" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:922 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:922 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "Zwischenspeicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:956 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:956 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "Extra" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:957 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:957 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Verschiedene Informationen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1150 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:1150 msgid "Select fields" msgstr "Felder auswählen" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3305 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3305 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "n.v." -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3314 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4322 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3314 app/widgets/gimpdashboard.c:4322 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3315 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4323 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Nein" @@ -28222,7 +27306,7 @@ msgstr "Nein" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3399 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3399 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -28233,38 +27317,38 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4312 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4312 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4390 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4390 msgid "N/A" msgstr "N.V." -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4768 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4768 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Symbolinformationen werden aufgelöst ..." -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:412 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (schreibgeschützt)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 msgid "Delete the selected device" msgstr "Das gewählte Gerät löschen" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537 msgid "Delete Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen löschen" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "»%s« löschen?" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." @@ -28273,16 +27357,16 @@ msgstr "" "Beim nächsten Anschließen des Gerätes werden die Voreinstellungen verwendet " "werden." -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 msgid "X tilt" msgstr "X-Neigung" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 msgid "Y tilt" msgstr "Y-Neigung" @@ -28293,127 +27377,126 @@ msgstr "Y-Neigung" #. * TODO: this should be actually tested with a device having such #. * feature. #. -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65 msgid "Wheel" msgstr "Mausrad" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66 msgid "Distance" msgstr "Abstand" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 msgid "Slider" msgstr "Schieberegler" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248 msgid "Pressure curve" msgstr "Druckkurve" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1029 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1054 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087 msgid "(Device not present)" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1037 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095 msgid "(Virtual device)" msgstr "(Virtuelles Gerät)" #. The list of axes of an input device -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238 msgid "Axes" msgstr "Achsen" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322 msgid "Vendor ID:" msgstr "Hersteller-Kennung:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327 msgid "Product ID:" msgstr "Produktkennung:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332 #, fuzzy #| msgid "Fill type:" msgid "Tool type:" msgstr "Füllungstyp:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337 #, fuzzy #| msgid "Tool Preset" msgid "Tool serial:" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342 msgid "Tool hardware ID:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672 -#, c-format +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672 msgid "none" msgstr "kein" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "%s-Kurve" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "Kurve _zurücksetzen" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "Die Achse »%s« hat keine Kurve" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:153 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153 msgid "Save device status" msgstr "Gerätestatus speichern" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:560 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:560 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:565 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:565 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "" "Der von Ihnen angegebene Dateiname besitzt keinerlei Dateinamenserweiterung." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 msgid "File Exists" msgstr "Datei bereits vorhanden" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« ist bereits vorhanden." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Möchten Sie diese durch das zu speichernde Bild ersetzen?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" -#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +#: app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " msgstr ", " @@ -28421,7 +27504,7 @@ msgstr ", " #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +#: app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " msgstr " - " @@ -28429,44 +27512,43 @@ msgstr " - " #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +#: app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:248 +#: app/widgets/gimpdockbook.c:248 msgid "Configure this tab" msgstr "Diesen Reiter konfigurieren" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wechselt der Dialog automatisch zu dem " "Bild, an dem Sie aktuell arbeiten." -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 msgid "Lock pixels" msgstr "Pixel sperren" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "Position und Größe sperren" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:556 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:556 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Item visibility" msgid "Lock visibility" msgstr "Objektsichtbarkeit" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192 #, fuzzy #| msgid "Cannot select item while a floating selection is active." msgid "Cannot select items while a floating selection is active." @@ -28474,43 +27556,42 @@ msgstr "" "Objekt kann nicht ausgewählt werden, solange eine schwebende Auswahl aktiv " "ist." -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 msgid "Wheel/Rotation" msgstr "Rad/Drehung" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" msgstr "Zufall" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 msgid "Mapping matrix" msgstr "Abbildungsmatrix" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 msgid "Icon:" msgstr "Symbol:" -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel / Rotation" msgstr "Rad / Drehung" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:176 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:176 msgid "Too many error messages!" msgstr "Zu viele Fehlermeldungen!" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:177 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "Die Ausgabe erfolgt nun auf der Standardfehlerausgabe." @@ -28518,183 +27599,177 @@ msgstr "Die Ausgabe erfolgt nun auf der Standardfehlerausgabe." #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:203 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:203 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s-Meldung" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:71 msgid "Export Image" msgstr "Bild exportieren" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:74 msgid "_Export" msgstr "E_xportieren" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:76 app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "Nach Endung" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:82 msgid "All export images" msgstr "Alle Export-Bilder" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:350 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:759 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:759 msgid "Show _All Files" msgstr "_Alle Dateien anzeigen" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:791 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:791 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Datei_typ: %s" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:793 msgid "Select File _Type" msgstr "Datei_typ auswählen" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:198 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:123 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:123 msgid "Fill Color" msgstr "Füllfarbe" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:142 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantenglättung" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:582 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:582 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Farbe des linken Endpunktes" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:584 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Farbe des linken Segment-Endpunktes" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:627 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:627 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Farbe des rechten Endpunktes" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:629 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:629 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Farbe des rechten Segment-Endpunktes" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:882 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:882 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Maßstab: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:885 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "[%0.4f, %0.4f] wird angezeigt" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1246 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Position: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1251 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Brillianz: %0.1f Deckkraft: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Vordergrundfarbe ist:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 msgid "Background color set to:" msgstr "Hintergrundfarbe ist:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1532 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1593 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s-Ziehen: Verschieben und Stauchen" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537 msgid "Drag: move" msgstr "Ziehen: Verschieben" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1544 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1557 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1591 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s-Klick: Auswahl erweitern" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562 msgid "Click: select" msgstr "Klick: Auswahl" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1597 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klick: Auswahl Ziehen: Verschieben" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1809 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Markerposition: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1834 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Abstand: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:146 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:146 msgid "Line _style:" msgstr "Linien_stil:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:150 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:150 msgid "Change grid foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe des Rasters ändern" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:158 msgid "_Foreground color:" msgstr "_Vordergrundfarbe:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:162 msgid "Change grid background color" msgstr "Hintergrundfarbe des Rasters ändern" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:170 msgid "_Background color:" msgstr "_Hintergrundfarbe:" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 +#: app/widgets/gimphelp.c:370 msgid "Help browser is missing" msgstr "Hilfe-Browser fehlt" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 +#: app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "Der GIMP-Hilfe-Browser ist nicht verfügbar." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 +#: app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." @@ -28702,40 +27777,40 @@ msgstr "" "Das Hilfe-Browser-Plugin scheint in Ihrer GIMP-Installation zu fehlen. Sie " "können stattdessen den Internet-Browser verwenden, um die Hilfe zu lesen." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 +#: app/widgets/gimphelp.c:411 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Der Hilfe-Browser startet nicht" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 +#: app/widgets/gimphelp.c:412 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "Der GIMP-Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 +#: app/widgets/gimphelp.c:414 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" "Sie können stattdessen den Internet-Browser verwenden, um die Hilfe zu lesen." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 +#: app/widgets/gimphelp.c:440 msgid "Use _Web Browser" msgstr "Internet-_Browser nutzen" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 +#: app/widgets/gimphelp.c:776 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "Das GIMP-Benutzerhandbuch fehlt" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 +#: app/widgets/gimphelp.c:792 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "Das GIMP-Benutzerhandbuch ist in Ihrer Sprache nicht installiert." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 +#: app/widgets/gimphelp.c:803 msgid "Read Selected _Language" msgstr "In ausgewählter Sprache _lesen" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 +#: app/widgets/gimphelp.c:807 msgid "Available manuals..." msgstr "Verfügbare Handbücher …" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 +#: app/widgets/gimphelp.c:819 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." @@ -28743,7 +27818,7 @@ msgstr "" "Sie können entweder ein Handbuch in einer anderen Sprache wählen oder die " "Online-Version lesen." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 +#: app/widgets/gimphelp.c:825 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." @@ -28751,64 +27826,64 @@ msgstr "" "Sie können das zusätzliche Hilfepaket installieren oder Ihre Einstellungen " "so ändern, dass die Online-Hilfe verwendet wird." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 +#: app/widgets/gimphelp.c:830 msgid "Read _Online" msgstr "_Online lesen" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Durchschnitt:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std dev:" msgstr "Std.-Abw.:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Median:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Pixel:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Prozentsatz:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:164 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:164 msgid "Histogram channel" msgstr "Histogrammkanal" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:241 msgid "From File..." msgstr "Aus Datei …" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:250 msgid "From Named Icons..." msgstr "Von benannten Symbolen …" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:259 msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "Symbol in die Zwischenablage kopieren" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:268 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "Symbol aus der Zwischenablage einfügen" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:480 msgid "Load Icon Image" msgstr "Symbolbild laden" #. Button -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 msgid "Use _default comment" msgstr "_Voreingestellten Kommentar verwenden" -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." @@ -28816,78 +27891,77 @@ msgstr "" "Den aktuellen Bildkommentar durch den voreingestellten aus " "Bearbeiten→Einstellungen→Vorgabebild ersetzen" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:111 msgid "Size in pixels:" msgstr "Größe in Pixel:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:114 msgid "Print size:" msgstr "Druckgröße:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:117 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:120 msgid "Color space:" msgstr "Farbraum:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:123 msgid "Precision:" msgstr "Genauigkeit:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:128 msgid "File Name:" msgstr "Dateiname:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:136 msgid "File Size:" msgstr "Dateigröße:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:139 msgid "File Type:" msgstr "Dateityp:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:144 msgid "Size in memory:" msgstr "Größe im Speicher:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:147 msgid "Undo steps:" msgstr "Schritte rückgängig:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Redo steps:" msgstr "Schritte wiederholen:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:155 msgid "Number of pixels:" msgstr "Pixelanzahl:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:158 msgid "Number of layers:" msgstr "Ebenenanzahl:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:161 msgid "Number of channels:" msgstr "Kanalanzahl:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:164 msgid "Number of paths:" msgstr "Pfadanzahl:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:341 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "Pixel/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:462 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:483 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:483 #, fuzzy, c-format #| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Indexed color (monochrome)" @@ -28895,106 +27969,103 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)" msgstr[0] "Indizierte Farbumwandlung" msgstr[1] "Indizierte Farbumwandlung" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:526 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:526 #, fuzzy #| msgid "Set Item Exclusive Linked" msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Objekt exklusiv verknüpfen" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:542 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:542 #, fuzzy #| msgid "Set Item Exclusive Linked" msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Objekt exklusiv verknüpfen" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:557 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:557 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Item visibility" msgid "Unlock visibility" msgstr "Objektsichtbarkeit" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:558 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:558 #, fuzzy #| msgid "Set Item Exclusive Visible" msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Objekt exklusiv anzeigen" -#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 +#: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" msgstr "Systemsprache" -#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:152 +#: app/widgets/gimplayermodebox.c:152 msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Zu einer anderen Modusgruppe wechseln" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:436 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:435 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer below the current layer" msgid "Select layers by patterns and store layer sets" msgstr "Die Ebene unterhalb der aktiven Ebene auswählen" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:480 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:479 #, fuzzy #| msgid "No filter selected" msgid "No layer set stored" msgstr "Kein Filter ausgewählt" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:502 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:501 #, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Move Selection" -msgid "Named Selection" -msgstr "Auswahl verschieben" +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Edit the layer's name" +msgid "New layer set's name" +msgstr "Ebenenname bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:540 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:543 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:539 app/widgets/gimplayertreeview.c:542 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Alphakanal sperren" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:541 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:540 #, fuzzy #| msgid "Lock alpha channel" msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Alphakanal sperren" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:542 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:541 #, fuzzy #| msgid "Set Item Exclusive Linked" msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "Objekt exklusiv verknüpfen" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1131 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1130 #, fuzzy #| msgid "_Search:" msgid "search" msgstr "_Suche:" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1132 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131 msgid "glob" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1132 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131 msgid "regexp" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1236 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1249 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 app/widgets/gimplayertreeview.c:1248 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgid "Select layers by text search" msgstr "Ebenentransparenz ändern" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1238 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1251 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 #, fuzzy #| msgid "Text Layer" msgid "Text search" msgstr "Textebene" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1255 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1254 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" @@ -29002,26 +28073,26 @@ msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Ebenentransparenz ändern" # CHECK -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1257 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1256 #, fuzzy #| msgid "_Lock patterns" msgid "Glob pattern search" msgstr "_Schema sperren" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1261 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1260 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1263 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262 msgid "Regular Expression search" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1327 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1326 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1480 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1479 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer mode" @@ -29030,49 +28101,48 @@ msgstr "Ebenenmodus festlegen" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1961 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1960 #, fuzzy #| msgid "Cannot rename layer masks." msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden." -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452 +#: app/widgets/gimpmessagebox.c:452 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "Meldung wiederholte sich einmal." msgstr[1] "Meldung wiederholte sich %d mal." -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" msgstr "Automatisch bestimmen" -#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 +#: app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "Dialog von Leinwand abdocken" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:806 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:815 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 msgid "Set the number of columns" msgstr "Anzahl der Spalten festlegen" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:490 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:490 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Palettenfarbe bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:492 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Palettenfarbeintrag bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:285 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:285 msgid "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Das entsprechende Plugin ist möglicherweise abgestürzt." -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:289 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:289 #, c-format msgid "" "Unable to run %s callback.\n" @@ -29081,20 +28151,19 @@ msgstr "" "Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden.\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:204 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:421 +#: app/widgets/gimppickablepopup.c:204 app/widgets/gimppickablepopup.c:421 msgid "Select an image in the left pane" msgstr "Wählen Sie ein Bild in der linken Leiste" -#: ../app/widgets/gimppluginview.c:146 +#: app/widgets/gimppluginview.c:146 msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 +#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 +#: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 msgid "" "This image\n" "has no\n" @@ -29104,11 +28173,11 @@ msgstr "" "hat keine\n" "Prüfpunkte" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:150 msgid "All XCF images" msgstr "Alle XCF-Bilder" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format msgid "" "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." @@ -29116,11 +28185,11 @@ msgstr "" "Deaktiviert die Komprimierung, um die XCF-Datei von %s und neuer lesbar zu " "machen." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" msgstr "Diese _XCF-Datei mit besserer, aber langsamerer Kompression speichern" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:328 msgid "" "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " "file size; manual check recommended" @@ -29128,7 +28197,7 @@ msgstr "" "In einigen Sonderfällen können auch bessere Kompressionsalgorithmen zu einer " "größeren Dateigröße führen; Eine manuelle Kontrolle wird empfohlen" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." @@ -29136,13 +28205,13 @@ msgstr "" "Das Bild verwendet Funktionen aus %s und kann in älteren Versionen von GIMP " "nicht gelesen werden." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "" "Metadaten werden in GIMP-Versionen älter als Version 2.10 nicht sichtbar " "sein." -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -29153,106 +28222,106 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ungültiges UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:299 msgid "Pick a preset from the list" msgstr "Eine Einstellung aus der Liste auswählen" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:323 msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Die aktiven Einstellungen als Voreinstellung speichern" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:341 msgid "Manage presets" msgstr "Einstellungen verwalten" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:354 msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "Aktuelle Einstellungen aus Datei importieren …" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei _exportieren …" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:365 msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen _verwalten …" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:590 msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Einstellungen als benannte Einstellungen speichern" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Bitte benennen Sie diese Einstellungen" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:594 msgid "Saved Settings" msgstr "Meine Einstellungen" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Gespeicherte Einstellungen verwalten" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 msgid "Import presets from a file" msgstr "Einstellungen aus Datei importieren" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "Ausgewählte Einstellungen in Datei exportieren" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" msgstr "Die gewählte Einstellung löschen" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d × %d PPI" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d PPI" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 msgid "Line width:" msgstr "Linienbreite:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 msgid "_Line Style" msgstr "Linien_stil" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 msgid "_Cap style:" msgstr "_Aufsatzstil:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 msgid "_Join style:" msgstr "_Verbindungsstil:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 msgid "_Miter limit:" msgstr "_Gehrungslimit:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 msgid "Dash pattern:" msgstr "Strichmuster:" # CHECK -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 msgid "Dash _preset:" msgstr "_Vordefinierter Strich:" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 +#: app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "filter" msgstr "Filter" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 +#: app/widgets/gimptagentry.c:47 msgid "enter tags" msgstr "Stichworte eingeben" @@ -29260,138 +28329,136 @@ msgstr "Stichworte eingeben" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751 +#: app/widgets/gimptagentry.c:1751 msgid "," msgstr "," -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:289 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:289 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Erweiterte Einstellungen" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:392 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:392 msgid "Color _space:" msgstr "Farb_raum:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:409 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:409 msgid "_Precision:" msgstr "_Genauigkeit:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 msgid "Choose A Color Profile" msgstr "Ein Farbprofil wählen" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 msgid "Co_lor profile:" msgstr "Farb_profil:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:452 msgid "Comme_nt:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:567 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:567 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:573 msgid "_Icon:" msgstr "_Symbol:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:790 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:790 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d PPI, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:792 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:792 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d PPI, %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 +#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribut »%s« ist mit dem Element <%s> in diesem Kontext ungültig" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 +#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Das äußerste Element im Text muss und nicht <%s> sein" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1700 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1700 #, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "Die Eingabedatei »%s« scheint abgeschnitten zu sein: %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1718 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1718 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Daten in Datei »%s«." -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1769 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1769 #, c-format msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "Das Schreiben der Textdatei »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:228 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:228 msgid "_Use selected font" msgstr "Ausgewählte _Schriftart verwenden" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324 msgid "Change font of selected text" msgstr "Schrift des ausgewählten Texts ändern" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220 msgid "Change size of selected text" msgstr "Größe des ausgewählten Texts ändern" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239 msgid "Clear style of selected text" msgstr "Stil des ausgewählten Texts löschen" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260 msgid "Change color of selected text" msgstr "Farbe des ausgewählten Texts ändern" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "Unterschneidung des ausgewählten Texts ändern" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "Grundlinie des ausgewählten Texts ändern" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1313 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "Schrift »%s« ist auf diesem System nicht verfügbar" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:323 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:323 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -29400,32 +28467,32 @@ msgstr "" "Anklicken erneuert die Vorschau\n" "%s-Klick erzwingt eine neue Vorschau" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:344 msgid "Pr_eview" msgstr "_Vorschau" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:456 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 msgid "No selection" msgstr "Keine Auswahl" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:584 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Vorschau %d von %d" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723 msgid "Creating preview..." msgstr "Vorschau wird erzeugt …" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Vordergrundfarbe ändern" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239 msgid "Change Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe ändern" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308 msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -29433,7 +28500,7 @@ msgstr "" "Die aktive Vordergrundfarbe.\n" "Anklicken öffnet die Farbauswahldialog." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313 msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -29441,8 +28508,8 @@ msgstr "" "Die aktive Hintergrundfarbe.\n" "Anklicken öffnet die Farbauswahldialog." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -29450,13 +28517,13 @@ msgstr "" "Das aktive Bild.\n" "Anklicken öffnet den Bilddialog." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" "Ziehen Sie das Bild auf einen Datei-Manager mit XDS-Funktion, um es zu " "speichern." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -29464,7 +28531,7 @@ msgstr "" "Der aktive Pinsel.\n" "Anklicken öffnet die Pinselauswahl." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -29472,7 +28539,7 @@ msgstr "" "Das aktive Muster.\n" "Anklicken öffnet die Musterauswahl." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -29480,285 +28547,322 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Anklicken öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:549 +#: app/widgets/gimptoolbutton.c:550 msgid "Also in group:" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:243 msgid "Create a new tool group" msgstr "Eine neue Werkzeuggruppe erstellen" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:250 msgid "Raise this item" msgstr "Das Objekt anheben" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:251 msgid "Raise this item to the top" msgstr "Das Objekt nach ganz oben anheben" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:258 msgid "Lower this item" msgstr "Das Objekt absenken" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:259 msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "Das Objekt nach ganz unten absenken" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:266 msgid "Delete this tool group" msgstr "Diese Werkzeuggruppe löschen" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Die Ordnung und Sichtbarkeit der Werkzeuge wiederherstellen" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 msgid "Save Tool Preset..." msgstr "Werkzeug-Voreinstellung speichern …" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen …" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Voreinstellung %s" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:856 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:856 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "Ihre Installation von GIMP ist unvollständig:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:858 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:858 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass die XML-Menüdateien korrekt installiert sind." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:864 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:864 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" "Beim Analysieren der Menüdefinition von %s ist ein Fehler aufgetreten: %s" -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:262 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[Basisbild]" # CHECK -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113 msgid "Lock path strokes" msgstr "Nachgezogene Pfade sperren" # CHECK -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 msgid "Lock path position" msgstr "Pfadposition sperren" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Den Pinselauswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:162 msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "Den Dynamikauswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:229 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" msgstr "Den MyPaint-Pinselauswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Den Musterauswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Den Farbverlaufswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:501 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Den Palettenauswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Den Schriftauswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (versuchen Sie %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:621 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817 +#. TRANSLATORS: the %s will be replaced +#. * by the localized label of a boolean settings +#. * (e.g. a checkbox settings) displayed +#. * in some dockable GUI. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Switches" +msgid "Switch \"%s\" ON" +msgstr "Schalter" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Switches" +msgid "Switch \"%s\" OFF" +msgstr "Schalter" + +#. TRANSLATORS: the %s will be replaced +#. * by the localized label of a +#. * multi-choice settings displayed +#. * in some dockable GUI. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Delete \"%s\"?" +msgid "Select \"%s\"" +msgstr "»%s« löschen?" + +#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a +#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Activate the _focused image" +msgid "Activate the \"%s\" tool" +msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Internes Graustufen (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1824 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Internes RGB (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1844 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "Bevorzugtes Graustufen (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1853 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +#: app/widgets/widgets-enums.c:23 msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +#: app/widgets/widgets-enums.c:24 msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:52 msgctxt "circle-background" msgid "Plain" msgstr "Einfach" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 +#: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 +#: app/widgets/widgets-enums.c:114 msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" msgstr "Nur auswählen" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/widgets/widgets-enums.c:115 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe festlegen" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/widgets/widgets-enums.c:116 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" msgstr "Hintergrundfarbe festlegen" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" msgstr "Zur Palette hinzufügen" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:176 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Lineares Histogramm" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 +#: app/widgets/widgets-enums.c:177 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Logarithmisches Histogramm" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:211 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212 +#: app/widgets/widgets-enums.c:212 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Derzeitiger Status" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +#: app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Symbol und Text" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +#: app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "Symbol und Beschreibung" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 +#: app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Status und Text" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 +#: app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Status und Beschreibung" -#: ../app/xcf/xcf.c:118 ../app/xcf/xcf.c:186 +#: app/xcf/xcf.c:119 app/xcf/xcf.c:187 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP-XCF-Bild" -#: ../app/xcf/xcf.c:263 ../app/xcf/xcf.c:352 +#: app/xcf/xcf.c:264 app/xcf/xcf.c:353 msgid "Memory Stream" msgstr "Speicherausgabestrom" -#: ../app/xcf/xcf.c:274 +#: app/xcf/xcf.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "»%s« wird geöffnet" -#: ../app/xcf/xcf.c:316 +#: app/xcf/xcf.c:317 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-Fehler: nicht unterstützte XCF-Dateiversion %d gefunden" -#: ../app/xcf/xcf.c:375 +#: app/xcf/xcf.c:376 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "»%s« wird gespeichert" -#: ../app/xcf/xcf.c:383 +#: app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "»%s« wird geschlossen" -#: ../app/xcf/xcf.c:401 +#: app/xcf/xcf.c:402 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: " -#: ../app/xcf/xcf.c:489 +#: app/xcf/xcf.c:490 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fehler beim Erstellen von »%s«: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:242 +#: app/xcf/xcf-load.c:251 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ungültige Kombination aus Bildmodus und Genauigkeit" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:378 +#: app/xcf/xcf-load.c:387 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -29767,7 +28871,7 @@ msgstr "" "Beschädigter »exif-data«-Parasit entdeckt.\n" "Fehler beim Übertragen der Exif-Daten: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:417 +#: app/xcf/xcf-load.c:426 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -29775,7 +28879,7 @@ msgstr "" "Beschädigter »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n" "XMP-Daten konnten nicht migriert werden." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:441 +#: app/xcf/xcf-load.c:450 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -29784,28 +28888,28 @@ msgid "" "error: %s." msgstr "" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:699 +#: app/xcf/xcf-load.c:723 #, fuzzy #| msgctxt "item-set" #| msgid "All linked layers" msgid "Linked Layers" msgstr "Alle verknüpften Ebenen" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:709 +#: app/xcf/xcf-load.c:733 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Shrink Channel" msgid "Linked Channels" msgstr "Kanal verkleinern" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 +#: app/xcf/xcf-load.c:758 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Raise Path" msgid "Linked Paths" msgstr "Pfad anheben" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:781 +#: app/xcf/xcf-load.c:805 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -29813,7 +28917,7 @@ msgstr "" "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, " "jedoch sind diese unvollständig." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:800 +#: app/xcf/xcf-load.c:824 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -29821,7 +28925,7 @@ msgstr "" "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen " "werden." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:891 +#: app/xcf/xcf-load.c:915 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -29831,44 +28935,800 @@ msgstr "" "hat indizierte Farbtabellen falsch gespeichert.\n" "Die Farben wurden deshalb durch Graustufen ersetzt." -#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 +#: app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in XCF-Datei" -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 +#: app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "Fehler beim Durchlaufen der XCF-Datei: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 +#: app/xcf/xcf-write.c:50 msgid "Error writing XCF: " msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 +#: app/xcf/xcf-write.c:199 #, c-format msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." msgstr "" "Fehler beim Schreiben des XCF: %d Byte Speicher konnten nicht zugewiesen " "werden." -#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 +#: app/xcf/xcf-write.c:293 #, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "" "Fehler beim Schreiben des XCF: nicht unterstütztes BPC beim Schreiben des " "Pixel: %d" -#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 +#: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "GIMP-Fehlerdiagnose eines Absturzes" -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 -msgid "round" -msgstr "Rund" +#, fuzzy +#~| msgid "Many usability improvements" +#~ msgid "Many usability improvements on the slider widget" +#~ msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" -#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 -msgid "fuzzy" -msgstr "unscharf" +#, fuzzy +#~| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" +#~ msgid "Usability cleaning in the Layers dockable" +#~ msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar" + +#, fuzzy +#~| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" +#~ msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable" +#~ msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "dialogs-action" +#~| msgid "Open the input devices editor" +#~ msgid "Improved input device support" +#~ msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen" + +#, fuzzy +#~| msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +#~ msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.22 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " +#~ "Änderungen sind:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Handle transformation" +#~ msgid "New Kabyle translation" +#~ msgstr "Ankertransformation" + +#~ msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.22 enthält insbesondere Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte " +#~ "Änderungen sind:" + +#~ msgid "" +#~ "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " +#~ "importing and exporting" +#~ msgstr "" +#~ "Verbesserungen in der Unterstützung von HEIF: Optionaler Export mit hoher " +#~ "Bit-Tiefe sowie AVIF-Import und -Export" + +#~ msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" +#~ msgstr "" +#~ "Mehrere Verbesserungen bei der Unterstützung von Corel Paintshop Pro" + +#~ msgid "" +#~ "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab " +#~ "in Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Die Einstellung für die Unterstützung von OpenCL wurde in den Reiter " +#~ "»Spielplatz« im Einstellungen-Dialog verschoben" + +#~ msgid "" +#~ "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " +#~ "performs a lot better" +#~ msgstr "" +#~ "Für die Vordergrundauswahl ist ab sofort die Engine »Matting Levin« " +#~ "voreingestellt, weil sie deutlich schneller arbeitet" + +#~ msgid "Various bug fixes" +#~ msgstr "Verschiedene Fehlerkorrekturen" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. " +#~ "Notable changes:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.10 enthält neue Funktionsmerkmale und eine Reihe von " +#~ "Fehlerkorrekturen. Erwähnenswerte Änderungen sind:" + +#~ msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" +#~ msgstr "" +#~ "Werkzeuggruppen klappen in der Voreinstellung ab sofort beim Überfahren " +#~ "aus, statt wie bisher bei Mausklick" + +#~ msgid "" +#~ "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " +#~ "actual pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Nicht-destruktives Zuschneiden ist ab sofort für das Zuschneiden der " +#~ "Leinwand anstatt der tatsächlichen Pixel verfügbar" + +#~ msgid "" +#~ "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/" +#~ "writing channels in the right order" +#~ msgstr "" +#~ "Bessere PSD-Unterstützung: Der Export von 16-Bit-Dateien sowie das Lesen " +#~ "und Schreiben von Kanälen in der richtigen Reihenfolge wird ab sofort " +#~ "unterstützt" + +#~ msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" +#~ msgstr "Der Vignette-Filter kann direkt auf der Leinwand eingestellt werden" + +#~ msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" +#~ msgstr "Neue Filter: Blühen, Fokus-, Linsen- und Variabler Weichzeichner" + +#~ msgid "Over 30 bugfixes" +#~ msgstr "Über 30 Fehlerkorrekturen" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK " +#~ "PSD files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon " +#~ "theme." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.18 behebt einige kritische Fehler, führt native Unterstützung " +#~ "für CMYK-PSD-Dateien ein und bietet eine neue Variante des Symbol-Themas " +#~ "»Symbolic« mit hohem Kontrast." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool " +#~ "for transformations in 3D space, new release checker, and the usual " +#~ "amount of bug fixes. Notable improvements:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.16 beinhaltet mehrere bedeutsame Verbesserungen für die " +#~ "Benutzerfreundlichkeit, ein neues Werkzeug für Transformationen im 3D-" +#~ "Raum, eine automatische Überprüfung auf neue Versionen sowie die übliche " +#~ "Anzahl an Fehlerbehebungen. Erwähnenswerte Verbesserungen:" + +#~ msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" +#~ msgstr "" +#~ "Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in " +#~ "Gruppen zusammengefasst." + +#~ msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" +#~ msgstr "" +#~ "Schieberegler besitzen nun einen kompakten Modus mit besserer Nutzbarkeit" + +#~ msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" +#~ msgstr "" +#~ "Deutlich bessere Bedienbarkeit bei der Vorschau von Transformationen" + +#~ msgid "" +#~ "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" +#~ msgstr "" +#~ "Andockbare Bereiche werden nun hervorgehoben, wenn ein andockbarer Dialog " +#~ "verschoben wird" + +#~ msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" +#~ msgstr "" +#~ "Neues 3D-Transformationswerkzeug zum Drehen und Verschieben von Objekten" + +#~ msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" +#~ msgstr "Deutlich glattere Bewegung des Pinselumrisses auf der Leinwand" + +#~ msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" +#~ msgstr "" +#~ "Zusammengelegte Benutzeroberfläche für die Vereinigung und Verankerung " +#~ "von Ebenen" + +#~ msgid "" +#~ "Update check to notify users that a new release/installer is available" +#~ msgstr "" +#~ "Benutzer werden benachrichtigt, sobald eine neue Version/" +#~ "Installationsprogramm verfügbar ist" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " +#~ "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it " +#~ "also has a few noteworthy improvements:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.14 besteht erneut hauptsächlich aus Fehlerbehebungen und macht " +#~ "GIMP damit stabiler. Auch wurden viele alte Filter zu GEGL portiert. " +#~ "Natürlich enthält es auch einige bemerkenswerte Verbesserungen:" + +#~ msgid "" +#~ "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " +#~ "boundary" +#~ msgstr "" +#~ "Ansichtsmenü: Neue Option »Alles anzeigen«, mit der Pixel außerhalb der " +#~ "Leinwandgrenzen angezeigt werden" + +#~ msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" +#~ msgstr "" +#~ "Filter: Neue Einstellung »Zuschnitt«, mit der Ebenengrößen verändert " +#~ "werden können, sofern erforderlich" + +#~ msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" +#~ msgstr "Vordergrundauswahl: Neuer Vorschaumodus »Graustufen«" + +#~ msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" +#~ msgstr "" +#~ "Vordergrundauswahl: Auswahlmenü für Farbe und Deckkraft im Vorschaumodus " +#~ "»Farbe«" + +#~ msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" +#~ msgstr "Freie Auswahl: Verbesserte Interaktion beim Kopieren und Einfügen" + +#~ msgid "" +#~ "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" +#~ msgstr "" +#~ "Transformationswerkzeuge: Neue Transformationsart »Bild«, mit der das " +#~ "ganze Bild transformiert werden kann" + +#~ msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" +#~ msgstr "" +#~ "Einstellungen: Neue Einstellung »Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen " +#~ "erlauben«" + +#~ msgid "HEIF import/export: color profile support" +#~ msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen" + +#~ msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" +#~ msgstr "" +#~ "PDF-Export: Textebenen in Ebenengruppen werden nun als Texte exportiert" + +#~ msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" +#~ msgstr "" +#~ "TIFF-Import: Es wird nun nach der Verarbeitung von unspezifizierten TIFF-" +#~ "Kanälen gefragt" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected " +#~ "after a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are " +#~ "also available, in particular for curves editing:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.12 enthält vor allem Fehlerbehebungen, was nach Version 2.10.10 " +#~ "mit dessen vielen Änderungen zu erwarten war. Dennoch enthält es auch " +#~ "einige tolle Verbesserungen, insbesondere für die Bearbeitung von Kurven:" + +#~ msgid "Improved curves interaction overall" +#~ msgstr "Eine insgesamt bessere Interaktion mit Kurven" + +#~ msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" +#~ msgstr "Einige Verbesserungen für das Werkzeug »Kurven«" + +#~ msgid "Layer support in TIFF" +#~ msgstr "Unterstützung für Ebenen in TIFF" + +#~ msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" +#~ msgstr "Erkennung von Benutzer-installierten Schriften unter Windows" + +#~ msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" +#~ msgstr "Eigenschaften des Werkzeuges »Abwedeln / Nachbelichten«" + +#~ msgid "Free Select tool creates preliminary selection" +#~ msgstr "Das Werkzeug »Freie Auswahl« erstellt eine vorläufige Auswahl" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " +#~ "Notable improvements include:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.10 ist ein ziemlich großes Update und bringt viele " +#~ "Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten " +#~ "Verbesserungen gehören:" + +#~ msgid "" +#~ "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " +#~ "closed line art zones" +#~ msgstr "" +#~ "Das Füllen-Werkzeug hat einen neuen Modus »Mit Liniengrafik-Erkennung " +#~ "füllen« für nicht vollständig geschlossene Regionen in Liniengrafiken " +#~ "(»Lineart«)" + +#~ msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" +#~ msgstr "" +#~ "Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben " +#~ "auswählen" + +#~ msgid "" +#~ "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " +#~ "and \"by line art detection\"" +#~ msgstr "" +#~ "Das Füllen-Werkzeug erlaubt das Gedrückthalten der Maus in den Modi " +#~ "»Ähnliche Farben« und »Liniengrafik-Erkennung«" + +#~ msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" +#~ msgstr "" +#~ "Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um " +#~ "den Mittelpunkt herum" + +#~ msgid "" +#~ "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when " +#~ "scaling up or down" +#~ msgstr "" +#~ "Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder " +#~ "Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei" + +#~ msgid "" +#~ "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the " +#~ "perspective-transform tool's GUI" +#~ msgstr "" +#~ "Neue Einstellungen »Ankerpunkte beschränken« und »Um den Mittelpunkt« im " +#~ "Transformationswerkzeug »Perspektive«" + +#~ msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" +#~ msgstr "" +#~ "Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere " +#~ "Maustaste« zum Auswählen von Ebenen" + +#~ msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" +#~ msgstr "" +#~ "Parametrische Pinsel nutzen nun 32-Bit-Gleitkommazahlen, um " +#~ "Posterisierung zu vermeiden" + +#~ msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" +#~ msgstr "" +#~ "Pinsel und Muster in der Zwischenablage können nun dupliziert werden" + +#~ msgid "" +#~ "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause " +#~ "of the error" +#~ msgstr "" +#~ "Es blinkt nun beim Versuch, gesperrte Ebenen zu bearbeiten, um auf den " +#~ "Grund aufmerksam zu machen" + +#~ msgid "" +#~ "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion " +#~ "blur" +#~ msgstr "" +#~ "Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für " +#~ "kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe" + +#~ msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" +#~ msgstr "" +#~ "Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von " +#~ "Ebenengruppen" + +#~ msgid "" +#~ "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" +#~ msgstr "" +#~ "Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im " +#~ "Einstellungsverzeichnis gespeichert" + +#~ msgid "" +#~ "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " +#~ "partial files" +#~ msgstr "" +#~ "Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von " +#~ "Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden" + +#~ msgid "HiDPI support improvements" +#~ msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen" + +#~ msgid "New preference to choose the default export file type" +#~ msgstr "" +#~ "Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren " +#~ "zu treffen" + +#~ msgid "" +#~ "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always " +#~ "export PSD with a color profile" +#~ msgstr "" +#~ "Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu " +#~ "exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert" + +#~ msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" +#~ msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien" + +#~ msgid "" +#~ "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " +#~ "interaction" +#~ msgstr "" +#~ "Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr " +#~ "Einstellungen und einer besseren Interaktion" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, " +#~ "it includes:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.8 enthält hauptsächlich Fehlerkorrekturen und Optimierungen. " +#~ "Dazu gehören insbesondere:" + +# CHECK +# https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness +#~ msgid "" +#~ "Adaptative chunk size when rendering projections, improving " +#~ "responsiveness dynamically" +#~ msgstr "" +#~ "Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, " +#~ "wodurch sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert" + +#~ msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" +#~ msgstr "" +#~ "Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter " +#~ "Windows" + +#~ msgid "" +#~ "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " +#~ "discoverable" +#~ msgstr "" +#~ "Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu " +#~ "XCF im Speichern-Dialog" + +#~ msgid "" +#~ "Various performance log tools added and log recording made available in " +#~ "the Dashboard dock" +#~ msgstr "" +#~ "Verschiedene neue Werkzeuge für Leistungsprotokolle sowie die " +#~ "Möglichkeit, Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung " +#~ "anzulegen." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. " +#~ "Most notable changes are:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und " +#~ "Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:" + +#~ msgid "" +#~ "Text layers can now represent vertical texts (with various character " +#~ "orientations and line directions)" +#~ msgstr "" +#~ "Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen " +#~ "Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)" + +#~ msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" +#~ msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)" + +#~ msgid "New \"Long Shadow\" filter" +#~ msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«" + +#~ msgid "" +#~ "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " +#~ "straightening" +#~ msgstr "" +#~ "Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales " +#~ "Ausrichten" + +#~ msgid "" +#~ "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group " +#~ "previews can be disabled in Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von " +#~ "Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden" + +#~ msgid "" +#~ "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number " +#~ "of async operations currently running" +#~ msgstr "" +#~ "Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« " +#~ "zeigt die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an" + +#~ msgid "" +#~ "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" +#~ msgstr "" +#~ "Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen " +#~ "wurden verständlicher gestaltet" + +#~ msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" +#~ msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " +#~ "Most notable changes are:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von " +#~ "Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:" + +#~ msgid "" +#~ "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " +#~ "measurement line as horizon" +#~ msgstr "" +#~ "Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als " +#~ "Horizont gedreht werden" + +#~ msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" +#~ msgstr "" +#~ "Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht " +#~ "mehr" + +#~ msgid "" +#~ "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " +#~ "gradients" +#~ msgstr "" +#~ "Markierungen von Schriftarten verwenden nun die gleiche " +#~ "Benutzerschnittstelle wie Pinsel, Muster und Farbverläufe" + +#~ msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" +#~ msgstr "" +#~ "PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun " +#~ "importiert werden" + +#~ msgid "" +#~ "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group " +#~ "showing various metrics" +#~ msgstr "" +#~ "Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und " +#~ "die verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene " +#~ "Metriken an" + +#~ msgid "" +#~ "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is " +#~ "mostly the usual bug-fixing version after a major release, with a few " +#~ "dozen bugs fixed." +#~ msgstr "" +#~ "Diese zweite Version in der Reihe GIMP 2.10, die recht schnell auf die " +#~ "2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer " +#~ "Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen." + +#~ msgid "" +#~ "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both " +#~ "for importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " +#~ "\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " +#~ "policy in stable micro releases." +#~ msgstr "" +#~ "Sie führt auch ein neues Plugin für die Unterstützung des HEIF-Formats " +#~ "ein, sowohl für Import als auch Export, sowie zwei neue Filter: " +#~ "»Sphärisieren« und »Rekursive Transformation«. Dies sind schöne Beispiele " +#~ "unserer lockeren Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen " +#~ "Zwischenveröffentlichungen." + +#~ msgid "" +#~ "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " +#~ "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" +#~ msgstr "" +#~ "Die erste Veröffentlichung der Reihe 2.10, die die Portierung auf die " +#~ "neue Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten " +#~ "Änderungen sind:" + +#~ msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" +#~ msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)" + +#~ msgid "" +#~ "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas " +#~ "are color-managed" +#~ msgstr "" +#~ "Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets " +#~ "und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung" + +#~ msgid "" +#~ "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing " +#~ "pixels" +#~ msgstr "" +#~ "Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-" +#~ "Nachher-Ansicht der verarbeiteten Pixel" + +#~ msgid "" +#~ "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" +#~ msgstr "" +#~ "Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und " +#~ "Malen" + +#~ msgid "Most tools improved, several new transformation tools" +#~ msgstr "" +#~ "Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene " +#~ "Transformationswerkzeuge neu eingeführt" + +#~ msgid "" +#~ "Improved support for many image formats, in particular better PSD " +#~ "importing" +#~ msgstr "" +#~ "Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer " +#~ "PSD-Import" + +#~ msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" +#~ msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" + +#~ msgid "" +#~ "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry " +#~ "painting, MyPaint brushes…" +#~ msgstr "" +#~ "Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, " +#~ "symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …" + +#~ msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" +#~ msgstr "" +#~ "Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, " +#~ "IPTC und DICOM" + +#~ msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" +#~ msgstr "" +#~ "Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte " +#~ "Symbolgröße" + +#~ msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" +#~ msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System" + +#~ msgid "And much, much more…" +#~ msgstr "Und vieles, vieles mehr …" + +#~ msgid "" +#~ "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " +#~ "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization " +#~ "in order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" +#~ msgstr "" +#~ "In diesem zweiten Freigabe-Kandidat für GIMP 2.10.0 wurde besonderes " +#~ "Augenmerk auf Geschwindigkeit und Optimierungen gelegt, um ein " +#~ "reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht " +#~ "immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:" + +#~ msgid "" +#~ "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " +#~ "painting code" +#~ msgstr "" +#~ "Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter " +#~ "Mal-Code" + +#~ msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" +#~ msgstr "" +#~ "Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre " +#~ "Bildbestandteile)" + +#~ msgid "" +#~ "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of " +#~ "various usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." +#~ msgstr "" +#~ "Die Themen »Light« und »Dark« wurden vollständig neu geschrieben, um " +#~ "diverse Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen " +#~ "»Lighter« und »Darker« wurden vollständig entfernt." + +#~ msgid "" +#~ "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " +#~ "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D " +#~ "rotation (yaw, pitch, roll)." +#~ msgstr "" +#~ "Eine neue GimpToolGyroscope-Steuerung der Leinwand, die derzeit für den " +#~ "Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung " +#~ "(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand." + +#~ msgid "" +#~ "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --" +#~ "stack-trace-mode command line option not only on receiving signals but " +#~ "also on warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is " +#~ "set" +#~ msgstr "" +#~ "Das Beheben von Fehlern in Plugins wurde verbessert: Ist der Debug-" +#~ "Schlüssel »fatal-warnings« gesetzt, werden Stacktraces von Plugins mit " +#~ "dem Befehlszeilenparameter »--stack-trace-mode« nicht nur beim Empfang " +#~ "von Signalen angezeigt, sondern auch bei Warnungen und kritischen Fehlern." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " +#~ "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " +#~ "fixes, most notable improvements are:" +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.10.0-RC1 ist der erste Veröffentlichungskandidat vor der stabilen " +#~ "Veröffentlichung von GIMP 2.10.0 mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung " +#~ "und Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die " +#~ "erwähnenswertesten Verbesserungen:" + +#~ msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" +#~ msgstr "" +#~ "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging " +#~ "to report bugs" +#~ msgstr "" +#~ "Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere " +#~ "Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern" + +#~ msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" +#~ msgstr "" +#~ "Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt " +#~ "werden" + +#~ msgid "Layer masks on layer groups" +#~ msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen" + +#~ msgid "" +#~ "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" +#~ msgstr "" +#~ "Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und " +#~ "verschiedene Farbräume" + +#~ msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" +#~ msgstr "" +#~ "Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert" + +#~ msgid "Metadata defaults preferences now available" +#~ msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar" + +#~ msgid "Various GUI polishing" +#~ msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " +#~ "while focusing on bugfixing and stability." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP 2.9.8 führt die Bearbeitung von Farbverläufen direkt auf der " +#~ "Leinwand ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf " +#~ "Fehlerbehebung und Stabilität." + +#~ msgid "On-canvas gradient editing" +#~ msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand" + +#~ msgid "Notification when an image is over/underexposed" +#~ msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist" + +#~ msgid "Better and faster color management" +#~ msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung" + +#~ msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" +#~ msgstr "" +#~ "Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE " +#~ "Plasma" + +#~ msgid "Paste in place feature" +#~ msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«" + +#~ msgid "Many usability improvements" +#~ msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" + +#~ msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" +#~ msgstr "" +#~ "Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden" + +#~ msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" +#~ msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters" + +#~ msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" +#~ msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)" + +#~ msgid "New support for password-protected PDF" +#~ msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs" + +#~ msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" +#~ msgstr "" +#~ "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)" + +#~ msgid "Extra files for GIMP" +#~ msgstr "Zusätzliche Dateien für GIMP" + +#~ msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" +#~ msgstr "Muster, Farbverläufe und weitere zusätzliche Dateien für GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using " +#~ "a paint tool." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Mauszeiger beim Verwenden " +#~ "eines Malwerkzeugs über dem Bild angezeigt." + +#, c-format +#~ msgid "Index %d" +#~ msgstr "Index %d" + +#~ msgid "Mouse Pointers" +#~ msgstr "Mauszeiger" + +#~ msgid "Dynamics Options" +#~ msgstr "Optionen der Zeichendynamik" + +#, c-format +#~ msgid "The active layer's pixels are locked." +#~ msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." + +#~ msgid "The active path's position is locked." +#~ msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt." + +#~ msgid "The active layer's position is locked." +#~ msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt." + +#~ msgid "The active layer's alpha channel is locked." +#~ msgstr "Der Alphakanal der aktiven Ebene ist gesperrt." + +#~ msgctxt "line-art-source" +#~ msgid "Active layer" +#~ msgstr "Aktive Ebene" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "undo-type" +#~| msgid "Move Selection" +#~ msgid "Named Selection" +#~ msgstr "Auswahl verschieben" + +#~ msgid "round" +#~ msgstr "Rund" + +#~ msgid "fuzzy" +#~ msgstr "unscharf" #~ msgctxt "channels-action" #~ msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" @@ -30004,10 +29864,6 @@ msgstr "unscharf" #~ msgid "You can drop dockable dialogs here" #~ msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden" -#~ msgctxt "tab-style" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatisch" - #~ msgctxt "image-action" #~ msgid "_Enable Color Management" #~ msgstr "_Farbverwaltung aktivieren" @@ -30315,7 +30171,3 @@ msgstr "unscharf" #~ msgid "Whether data is being read from the swap" #~ msgstr "Gibt an, ob Daten aus dem Auslagerungsspeicher gelesen werden" - -#~ msgctxt "dashboard-variable" -#~ msgid "Writing" -#~ msgstr "Wird geschrieben"