Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2023-04-07 21:21:43 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 651bda7728
commit 45e7b3790e
1 changed files with 250 additions and 128 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-07 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Povadi v _C-minorju"
msgid "Exercise a goat in the C language"
msgstr "Povadi kozo v jeziku C"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 plug-ins/common/blinds.c:218
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 plug-ins/common/blinds.c:202
#: plug-ins/common/border-average.c:195 plug-ins/common/checkerboard.c:184
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:558 plug-ins/common/compose.c:557
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:262 plug-ins/common/crop-zealous.c:151
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:253 plug-ins/common/crop-zealous.c:151
#: plug-ins/common/curve-bend.c:678 plug-ins/common/decompose.c:376
#: plug-ins/common/depth-merge.c:307 plug-ins/common/despeckle.c:243
#: plug-ins/common/depth-merge.c:307 plug-ins/common/despeckle.c:232
#: plug-ins/common/destripe.c:183 plug-ins/common/gradient-map.c:216
#: plug-ins/common/grid.c:283 plug-ins/common/hot.c:311
#: plug-ins/common/jigsaw.c:467 plug-ins/common/nl-filter.c:224
@ -66,11 +66,10 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
#: plug-ins/common/blinds.c:301 plug-ins/common/border-average.c:432
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/checkerboard.c:495
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 plug-ins/common/cml-explorer.c:2114
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2247 plug-ins/common/colormap-remap.c:706
#: plug-ins/common/compose.c:1183 plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
#: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279
#: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:706 plug-ins/common/compose.c:1183
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1221 plug-ins/common/curve-bend.c:1995
#: plug-ins/common/curve-bend.c:2030 plug-ins/common/depth-merge.c:733
#: plug-ins/common/destripe.c:484 plug-ins/common/file-cel.c:1001
@ -167,10 +166,9 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/blinds.c:302 plug-ins/common/border-average.c:433
#: plug-ins/common/checkerboard.c:496 plug-ins/common/cml-explorer.c:1349
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:707 plug-ins/common/compose.c:1184
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 plug-ins/common/curve-bend.c:1222
#: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:707
#: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/curve-bend.c:1222
#: plug-ins/common/depth-merge.c:734 plug-ins/common/destripe.c:485
#: plug-ins/common/file-heif.c:2358 plug-ins/common/file-pdf-load.c:656
#: plug-ins/common/file-svg.c:774 plug-ins/common/file-wmf.c:547
@ -452,40 +450,67 @@ msgstr "Iskanje ozadja animacije ..."
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimiziranje animacije ..."
#: plug-ins/common/blinds.c:158
#: plug-ins/common/blinds.c:140
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Rolete ..."
#: plug-ins/common/blinds.c:162
#: plug-ins/common/blinds.c:144
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simuliraj sliko, narisano na okenskih roletah"
#: plug-ins/common/blinds.c:259
msgid "Adding blinds"
msgstr "Dodajanje rolet ..."
#: plug-ins/common/blinds.c:154
msgid "_Displacement"
msgstr "_Razmestitev"
#: plug-ins/common/blinds.c:297
msgid "Blinds"
msgstr "Rolete"
#: plug-ins/common/blinds.c:155
msgid "Angle of Displacement"
msgstr "Kot razmestitve"
#: plug-ins/common/blinds.c:332
#: plug-ins/common/blinds.c:160
msgid "_Number of segments"
msgstr "_Število odsekov"
#: plug-ins/common/blinds.c:161
#, fuzzy
msgid "Number of segments in blinds"
msgstr "Število odsekov v roletah"
#: plug-ins/common/blinds.c:166
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
#: plug-ins/common/blinds.c:336 plug-ins/common/tile-small.c:511
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodoravne"
#: plug-ins/common/blinds.c:167
msgid "The orientation"
msgstr "Usmerjenost"
#: plug-ins/common/blinds.c:339 plug-ins/common/tile-small.c:521
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585
msgid "_Vertical"
msgstr "_Navpične"
#: plug-ins/common/blinds.c:174
msgid "_Transparent"
msgstr "_Prosojne"
#: plug-ins/common/blinds.c:175
msgid "Background transparent"
msgstr "Prosojno ozadje"
#: plug-ins/common/blinds.c:238
msgid "Adding blinds"
msgstr "Dodajanje rolet ..."
#: plug-ins/common/blinds.c:279
msgid "Blinds"
msgstr "Rolete"
#: plug-ins/common/blinds.c:288
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: plug-ins/common/blinds.c:289
msgid "Vertical"
msgstr "Navpične"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: plug-ins/common/blinds.c:353 plug-ins/common/compose.c:1129
#: plug-ins/common/blinds.c:295 plug-ins/common/compose.c:1129
#: plug-ins/common/decompose.c:666 plug-ins/common/file-cel.c:496
#: plug-ins/common/file-cel.c:501 plug-ins/common/file-dicom.c:745
#: plug-ins/common/file-gegl.c:466 plug-ins/common/file-gif-load.c:1097
@ -509,18 +534,6 @@ msgstr "_Navpične"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
#: plug-ins/common/blinds.c:357
msgid "_Transparent"
msgstr "_Prosojne"
#: plug-ins/common/blinds.c:382
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Razmestitev:"
#: plug-ins/common/blinds.c:393
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Število odsekov:"
#: plug-ins/common/border-average.c:139
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Povprečje robu ..."
@ -1038,7 +1051,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 plug-ins/common/file-raw-data.c:1374
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1235
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1383 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341 plug-ins/file-fits/fits.c:513
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1332 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1549
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214
@ -1397,51 +1410,85 @@ msgstr "Predstavitve kanalov"
msgid "Mask value"
msgstr "Vrednost maske"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:195
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:178
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x ..."
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:199
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:182
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Izboljša kontrast z uporabo metode Retinex"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:313
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"The Retinex Image Enhancement Algorithm is an automatic image enhancement "
"method that enhances a digital image in terms of dynamic range compression, "
"color independence from the spectral distribution of the scene illuminant, "
"and color/lightness rendition."
msgstr ""
"Algoritem izboljšave slike Retinex je samodejna metoda za izboljšanje slike, "
"ki izboljša digitalno sliko v smislu dinamičnega stiskanja razpona, "
"neodvisnosti barv od spektra porazdelitve osvetljenega prizora in upodobitve "
"barve/svetlosti."
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:199
msgid "Scal_e"
msgstr "M_erilo"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:200
#, fuzzy
msgid "Biggest scale value"
msgstr "Največja vrednost merila"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:205
msgid "Scale _division"
msgstr "_Delitev merila"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:206
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:132
msgid "Number of scales"
msgstr "Število lestvic"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:211
msgid "Le_vel"
msgstr "Ra_ven"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:212
#, fuzzy
msgid "Retinex distribution through scales { Uniform (0), Low (1), High (2) }"
msgstr ""
"Porazdelitev Retinex po utežeh {enakomerno (0), nizko (1), visoko (2) }"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:218
msgid "Dy_namic"
msgstr "Di_namično"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:219
#, fuzzy
msgid "Variance value"
msgstr "Vrednost variance"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:297
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:347
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:338
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Izboljšava slik Retinex"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:383
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:347
msgid "Uniform"
msgstr "konstantno"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:384 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:348 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Low"
msgstr "nizko"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:385 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:349 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "High"
msgstr "visoko"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:396
msgid "_Level:"
msgstr "_Raven:"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:400
msgid "_Scale:"
msgstr "_Merilo:"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:411
msgid "Scale _division:"
msgstr "_Delitev merila:"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:422
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Di_namično:"
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:710
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:689
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: Filtriranje ..."
@ -1841,43 +1888,82 @@ msgstr "Spremem_ba merila 1:"
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Sprememba mer_ila 2:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:180
#: plug-ins/common/despeckle.c:169
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Odstrani _pege ..."
#: plug-ins/common/despeckle.c:184
#: plug-ins/common/despeckle.c:173
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Odstrani šum peg s slike"
#: plug-ins/common/despeckle.c:419 plug-ins/common/despeckle.c:922
#: plug-ins/common/despeckle.c:175
#, fuzzy
msgid ""
"This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an "
"image."
msgstr ""
"Ta vstavek selektivno na sliki izvede filter srednje vrednosti ali "
"prilagodljivega polja."
#: plug-ins/common/despeckle.c:185
msgid "R_adius"
msgstr "P_olmer"
#: plug-ins/common/despeckle.c:186
#, fuzzy
msgid "Filter box radius"
msgstr "Polmer polja filtra"
#: plug-ins/common/despeckle.c:191
msgid "_Filter Type"
msgstr "Vrsta _filtra"
#: plug-ins/common/despeckle.c:192
msgid ""
"Filter type { MEDIAN (0), ADAPTIVE (1), RECURSIVE-MEDIAN (2), RECURSIVE-"
"ADAPTIVE (3) }"
msgstr ""
"Vrsta filtra { MEDIAN (0), ADAPTIVE (1), RECURSIVE-MEDIAN (2), RECURSIVE-"
"ADAPTIVE (3) }"
#: plug-ins/common/despeckle.c:198
msgid "_Black level"
msgstr "Raven _črnine"
#: plug-ins/common/despeckle.c:199
msgid "Black level"
msgstr "Raven črnine"
#: plug-ins/common/despeckle.c:204
msgid "_White level"
msgstr "Raven _beline"
#: plug-ins/common/despeckle.c:205
msgid "White level"
msgstr "Raven beline"
#: plug-ins/common/despeckle.c:408 plug-ins/common/despeckle.c:782
msgid "Despeckle"
msgstr "Odstrani pege"
#: plug-ins/common/despeckle.c:437
#: plug-ins/common/despeckle.c:410
msgid "Median"
msgstr "Sredninsko"
#: plug-ins/common/despeckle.c:447
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Prilagodljivo"
#: plug-ins/common/despeckle.c:411 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "Adaptive"
msgstr "Prilagodljivo"
#: plug-ins/common/despeckle.c:460
msgid "R_ecursive"
msgstr "_Rekurzivno"
#: plug-ins/common/despeckle.c:412
#, fuzzy
msgid "Recursive-Median"
msgstr "Rekurzivno: srednja vrednost"
#: plug-ins/common/despeckle.c:484 plug-ins/common/nl-filter.c:1194
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2922
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radij:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:494
msgid "_Black level:"
msgstr "Raven _črnine:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:504
msgid "_White level:"
msgstr "Raven _beline:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:413
#, fuzzy
msgid "Recursive-Adaptive"
msgstr "Rekurzivno: adaptivno"
#: plug-ins/common/destripe.c:141
msgid "Des_tripe..."
@ -2063,7 +2149,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: plug-ins/common/file-ps.c:1363 plug-ins/common/file-qoi.c:375
#: plug-ins/common/file-sunras.c:626 plug-ins/common/file-tga.c:1227
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1048 plug-ins/common/file-xpm.c:699
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332
#: plug-ins/common/file-xwd.c:675 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333
#: plug-ins/file-fits/fits.c:504 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784
#: plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1324
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1533 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
@ -2393,7 +2479,7 @@ msgstr "%s. %s"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1046 plug-ins/common/file-gif-load.c:1050
#, fuzzy
msgid "Invalid frame dimensions"
msgstr "Neveljavne dimenzije okvira/sličice"
msgstr "Neveljavne mere okvira/sličice"
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1066
msgid "compressed image data"
@ -5743,6 +5829,12 @@ msgstr "_Izboljšava robov"
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
#: plug-ins/common/nl-filter.c:1194
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2922
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radij:"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:169
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "Brskalnik _vstavkov"
@ -6354,6 +6446,14 @@ msgstr "Majhni tlakovci"
msgid "Flip"
msgstr "Prezrcali"
#: plug-ins/common/tile-small.c:511 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodoravne"
#: plug-ins/common/tile-small.c:521 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585
msgid "_Vertical"
msgstr "_Navpične"
#: plug-ins/common/tile-small.c:547
msgid "A_ll tiles"
msgstr "_Vsi tlakovci"
@ -6743,10 +6843,6 @@ msgstr "Razstavi valček"
msgid "Scal_es"
msgstr "L_estvice"
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:132
msgid "Number of scales"
msgstr "Število lestvic"
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:137
msgid "Create a layer group to store the _decomposition"
msgstr "Ustvari skupino plasti za shranjevanje _razstavljanja"
@ -6942,32 +7038,19 @@ msgstr "Nepodprta vrsta datoteke ali neveljavna bitna globina."
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitna slika se nepričakovano zaključi."
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:198 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:231
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:199 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:232
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "Indeksirane slike s prosojnostjo ni mogoče shraniti v zapisu BMP."
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:200 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:233
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:201 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:234
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Kanal alfa ne bo upoštevan."
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:990
msgid "Export Image as BMP"
msgstr "Izvozi sliko kot BMP"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)"
#. Compatibility Options
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1009
msgid "Compatibility"
msgstr "Združljivost"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1014
msgid "_Write color space information"
msgstr "_ Zapiši informacije o barvnem prostoru"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Disabling this "
@ -6977,32 +7060,28 @@ msgstr ""
"prostoru. GIMP privzeto zapiše podatke o barvnem prostoru. S to možnostjo "
"GIMP v datoteko ne bo zapisal podatkov o barvnem prostoru."
#. RGB Encoding Pptions
#. RGB Encoding Options
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1025
msgid "RGB Encoding"
msgstr "Kodiranje RGB"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1032
msgid "16 bit (R5 G6 B5)"
msgstr "16-bitno (R5 G6 B5)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1026
msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)"
msgstr "16-bitno (a1 R5 G5 B5)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1034
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1027
msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)"
msgstr "16-bitno (X1 R5 G5 B5)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1035
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1028
msgid "24 bit (R8 G8 B8)"
msgstr "24-bitno (R8 G8 B8)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1036
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1029
msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)"
msgstr "32-bitno (A8 R8 G8 B8)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1037
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1030
msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
msgstr "32-bitno (X8 R8 G8 B8)"
@ -7010,7 +7089,54 @@ msgstr "32-bitno (X8 R8 G8 B8)"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Slika Windows BMP"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:294
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:155 plug-ins/file-bmp/bmp.c:156
msgid "Loads files of Windows BMP file format"
msgstr "Naloži datoteke v zapisu Windows BMP"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:180
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:183 plug-ins/file-bmp/bmp.c:184
msgid "Saves files in Windows BMP file format"
msgstr "Shrani datoteke v zapisu Windows BMP"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:197
#, fuzzy
#| msgid "R_un-Length Encoded"
msgid "Ru_n-Length Encoded"
msgstr "_Kodirano s tekočo dolžino (RLE)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:198
#, fuzzy
msgid ""
"Use run-length-encoding compression (only valid for 4 and 8-bit indexed "
"images)"
msgstr ""
"Uporabite stiskanje kodiranja s tekočo dolžino (velja samo za 4- in 8-bitne "
"indeksirane slike)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:204
msgid "_Write color space information"
msgstr "_ Zapiši informacije o barvnem prostoru"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:205
msgid "Whether or not to write BITMAPV5HEADER color space data"
msgstr "Ali želite zapisati podatke o barvnem prostoru BITMAPV5HEADER ali ne"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:211
msgid "R_GB format"
msgstr "Oblika R_GB"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:212
msgid ""
"Export format for RGB images (0=RGB_565, 1=RGBA_5551, 2=RGB_555, 3=RGB_888, "
"4=RGBA_8888, 5=RGBX_8888)"
msgstr ""
"Oblika izvoza za slike RGB (0=RGB_565, 1=RGBA_5551, 2=RGB_555, 3=RGB_888, "
"4=RGBA_8888, 5=RGBX_8888)"
#: plug-ins/file-bmp/bmp.c:296
msgid "BMP format does not support multiple layers."
msgstr "Zapis BMP ne podpira več plasti."
@ -10076,10 +10202,6 @@ msgstr "Poteze sledijo »tekočemu« vzorcu"
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "Obarvanost področja določa smer poteze"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "Adaptive"
msgstr "Prilagodljivo"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Izbrana je smer, ki se najbolj ujema z izvorno sliko"